Kurzanleitung 00825-0105-4805, Rev EA November 2014 Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer und Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer mit FOUNDATION™ Feldbus Protokoll Kurzanleitung November 2014 HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für Rosemount Messumformer 3051S (siehe Betriebsanleitung 3051S Dok.-Nr. 00809-0105-4801 und 00809-0200-4801). Sie enthält zudem grundlegende Richtlinien über die Elektronik des 3095SFA (Betriebsanleitung Dok.-Nr. 00809-0100-4809) und des 3095SFC (Betriebsanleitung Dok.-Nr. 00809-0100-4810). Die Kurzanleitung enthält keine Anweisungen für Konfiguration, Wartung, Service oder Störungsanalyse und -beseitigung. Diese Anleitung ist auch in elektronischer Ausführung unter www.rosemount.com erhältlich. WARNUNG Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. In explosionsgefährdeten Umgebungen die Gehäusedeckel des Messumformers nicht abnehmen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht. Beide Messumformer-Gehäusedeckel müssen vollständig geschlossen sein, um die Ex-Schutz Anforderungen zu erfüllen. Sicherstellen, dass der Messumformer unter Beachtung der Empfehlungen für Explosionsschutz und Eigensicherheit installiert ist. Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Um Prozessleckagen zu vermeiden, verwenden Sie für die entsprechenden Ovaladapter nur die dafür ausgelegten O-Ringe. Elektrische Schläge können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. HINWEIS Inhaltsverzeichnis Messumformer montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Gehäuse drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Elektrischer Anschluss und Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Konfiguration prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Messumformer abgleichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Produkt-Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2 Kurzanleitung November 2014 Schritt 1: Messumformer montieren Durchflussmessung von Flüssigkeiten 1. Druckentnahmen seitlich an der Prozessleitung platzieren. 2. Messumformer auf gleichem Niveau oder unterhalb der Druckentnahmen montieren. 3. Messumformer mit den Ablass-/Entlüftungsventilen nach oben montieren. DURCHFLUSS Durchflussmessung von Gasen 1. Druckentnahmen oberhalb oder seitlich an der Prozessleitung platzieren. 2. Messumformer auf gleichem Niveau oder oberhalb der Druckentnahmen montieren. DURCHFLUSS D FLUURCH SS - Durchflussmessung von Dampf 1. Druckentnahmen seitlich an der Prozessleitung platzieren. 2. Messumformer auf gleichem Niveau oder unterhalb der Druckentnahmen montieren. 3. Impulsleitungen mit Wasser füllen. DURCHFLUSS 3 November 2014 Kurzanleitung Wandmontage Rohrmontage Coplanar™-Flansch Anpassungsflansch In-line Gehäuse PlantWeb® 4 Anschlussdose Extern montierter Digitalanzeiger Kurzanleitung November 2014 Anforderungen an die Schraubverbindungen Wenn die Installation des Messumformers die Montage von Prozessflanschen, Ventilblöcken oder Ovaladaptern erfordert, diese Montagerichtlinien strikt befolgen, um die gute Abdichtung und damit die optimale Funktion der Messumformer zu gewährleisten. Ausschließlich mit dem Messumformer mitgelieferte oder von Emerson als Ersatzteile verkaufte Schrauben verwenden. Abbildung 1 zeigt gebräuchliche Messumformerbaugruppen mit den für die ordnungsgemäße Montage des Messumformers erforderlichen Schraubenlängen. Abbildung 1. Gebräuchliche Messumformerbaugruppen D C A 44 xx 57 mm (2,25 in.) 2.25-in. (57mm) 44xx44 mm (1,75 in.) 1.75-in. (44mm) B 44 xx 1.75-in. 44 mm (1,75 in.) (44mm) 44xx1.50-in. 38 mm (1,50 in.) (38mm) mm (1,75 in.) 44 xx 44 1.75-in. (44mm) 4 xx 73 mm (2,88 in.) 4 2.88-in. (73mm) A. Messumformer mit Coplanar-Flansch B. Messumformer mit Coplanar-Flansch und optionalen Ovaladaptern C. Messumformer mit Anpassungsflansch und optionalen Ovaladaptern D. Messumformer mit Coplanar-Flansch und optionalem/n Ventilblock und Ovaladaptern Die Schrauben sind gewöhnlich aus Kohlenstoffstahl oder Edelstahl gefertigt. Der Werkstoff kann anhand der Markierungen am Kopf der Schraube und Abbildung 2 überprüft werden. Wenn der Schraubenwerkstoff nicht in Abbildung 2 angegeben ist, wenden Sie sich bzgl. weiterer Informationen an Emerson Process Management. Die Schrauben wie folgt montieren: 1. Schrauben aus Kohlenstoffstahl müssen nicht geschmiert werden. Die Edelstahlschrauben sind mit einem Schmiermittel beschichtet, um die Montage zu erleichtern. Bei Einbau einer dieser Schraubentypen kein zusätzliches Schmiermittel verwenden. 2. Schrauben handfest anziehen. 3. Schrauben kreuzweise mit dem Anfangsdrehmoment anziehen. Siehe Abbildung 2 bzgl. des Anfangswerts. 4. Schrauben kreuzweise (wie vorher) mit dem Drehmoment-Endwert anziehen. Siehe Abbildung 2 bzgl. des Endwerts. 5. Sicherstellen, dass die Flanschschrauben durch die Trennplatte herausragen, bevor das Gerät mit Druck beaufschlagt wird. 5 November 2014 Kurzanleitung Abbildung 2. Drehmomentwerte für die Flansch- und Ovaladapterschrauben Kopfmarkierungen Schraubenwerkstoff Anfangsdrehmoment Enddrehmoment 34 Nm (300 in.-lbs.) 73,5 Nm (650 in.-lbs.) 17 Nm (150 in.-lbs.) 34 Nm (300 in.-lbs.) B7M Kohlenstoffstahl (CS) B8M 316 316 Edelstahl (SST) STM 316 316 R SW 316 O-Ringe mit Ovaladaptern WARNUNG Fehler bei der Installation der richtigen O-Ringe für die Ovaladapter können zu Leckagen führen und somit schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Die beiden Ovaladapter unterscheiden sich durch die O-Ring Nut. Nur den O-Ring verwenden, der für den jeweiligen Ovaladapter konstruiert wurde (siehe unten). Rosemount 3051S/3051/2051/3095 Rosemount 3051S/3051/2051/3095 A B C D Rosemount 1151 Rosemount 1151 A B C D A. Ovaladapter B. O-Ring C. PTFE D. Elastomer Wenn die Flansche oder Adapter abgebaut werden, stets die O-Ringe visuell prüfen. Die O-Ringe austauschen, wenn diese Anzeichen von Beschädigung wie Kerben oder Risse aufweisen. Bei einem Austausch der O-Ringe müssen die Flansch- und Positionierschrauben nach erfolgter Montage nochmals nachgezogen werden, um die Kaltflusseigenschaften der PTFE O-Ringe auszugleichen. 6 Kurzanleitung November 2014 Einbaulage des Inline-Überdruck-Messumformers Der Niederdruckanschluss (Referenz Atmosphärendruck) des Inline-ÜberdruckMessumformers befindet sich am Stutzen des Messumformers unter dem Schild. (Siehe Abbildung 3.) Die Entlüftungsöffnungen stets frei von Hindernissen wie z. B. Lack, Staub und Schmiermittel freihalten, indem der Messumformer so montiert wird, dass die Verunreinigungen abfließen können. Abbildung 3. Inline-Überdruck-Messumformer A A. Niederdruckanschluss (am Stutzen unter dem Schild) Schritt 2: Kennzeichnung Kennzeichnungsanhänger (Papier) Der mitgelieferte, abnehmbare Anhänger am Messumformer dient der Identifizierung des Geräts am jeweiligen Einsatzort. Stellen Sie sicher, dass das Feld für die Messstellenkennzeichnung (PD Tag) in beiden Teilen des abnehmbaren Anhängers richtig ausgefüllt ist. Trennen Sie dann den unteren Abschnitt ab und schreiben Sie die Messstellenkennzeichnung auf diesen Teil. Der Abschnitt kann dann an die Person übergeben werden, die der gewünschten Kennzeichnung eine Gerätekennung zuweisen kann. COMMISSIONING TAG Device ID: 0011513051010001440-121698091725 PD Tag: PT- 101 Revision: 23 Support files available at www.rosemount.com Tear Here Revision: 23 Support files available at www.rosemount.com Device Serial Number: XXXXXXXXXX Device ID: 0011513051010001440-121698091725 PD Tag: PT- 101 Hinweis Der im Hostsystem geladene Gerätetreiber muss mit der Version des Treibers in diesem Gerät identisch sein. Der Gerätetreiber kann von www.rosemount.com oder www.fieldbus.org heruntergeladen werden. 7 November 2014 Kurzanleitung Schritt 3: Gehäuse drehen Zum Verbessern des Zugangs zur Feldverkabelung sowie der Ablesbarkeit des optionalen Digitalanzeigers: 1. Die Gehäusesicherungsschraube lösen. 2. Zuerst das Gehäuse im Uhrzeigersinn in die gewünschte Richtung drehen. Wenn die gewünschte Ausrichtung aufgrund des Gewindeanschlags nicht erzielt werden kann, das Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn in die gewünschte Richtung drehen (bis zu 360° vom Gewindeanschlag). 3. Die Gehäusesicherungsschraube wieder festziehen. Abbildung 4. Messumformer Gehäusesicherungsschraube PlantWeb-Gehäuse Anschlussdose A A AA A. Gehäusesicherungsschraube (3/32 in.) Schritt 4: Elektrischer Anschluss und Spannungsversorgung Anschluss des Kabels Das Segmentkabel kann durch eine der Leitungseinführungen am Gehäuse in den Messumformer eingeführt werden. Die vertikale Einführung des Kabels in das Gehäuse vermeiden. Für Installationen, bei denen sich Feuchtigkeit ansammeln und in das Anschlussklemmengehäuse eindringen kann, werden Abtropfschlaufen empfohlen. Spannungsversorgung Zur Gewährleistung des ordnungsgemäßen Betriebs und des vollen Funktionsumfangs des Messumformers ist eine Spannungsversorgung zwischen 9 und 32 VDC (9 und 15 VDC für FISCO) an den Anschlussklemmen erforderlich. Entkoppler Ein Feldbussegment muss einen Entkoppler enthalten, um den Netzfilter zu trennen und das Segment von anderen Segmenten an der gleichen Spannungsversorgung entkoppeln zu können. 8 Kurzanleitung November 2014 Signalabschluss Für jedes Feldbussegment muss am Anfang und Ende des Segments ein Abschluss installiert werden. Wenn die Segmente nicht ordnungsgemäß abgeschlossen werden, können Kommunikationsfehler mit den am Segment angeschlossenen Geräten auftreten. Überspannungsschutz Damit Überspannungsschutzvorrichtungen ordnungsgemäß funktionieren, muss der Messumformer geerdet werden. Weitere Informationen sind unter Erdung zu finden. Erdung Erdungsklemmen sind am Sensormodul und im Anschlussklemmengehäuse zu finden. Diese Erdungsanschlüsse werden verwendet, wenn Anschlussklemmenblöcke mit Überspannungsschutz installiert sind oder um lokale Vorschriften zu erfüllen. 1. Den Gehäusedeckel mit der Aufschrift FIELD TERMINALS (Feld-Anschlussklemmen) entfernen. 2. Das Adernpaar und den Erdleiter wie in Abbildung 5 dargestellt anschließen. a. Bei den Anschlussklemmen muss keine Polarität beachtet werden. b. Die Kabelabschirmung sollte: kurz abisoliert und vom Gehäuse des Messumformers isoliert werden. dauerhaft am Abschlusspunkt angeschlossen werden. mit einem guten Erdungsanschluss am Ende der Spannungsversorgung verbunden werden. Abbildung 5. Verkabelung B E D DP A B FIELDBUS WIRING C A. Abschirmung isolieren B. Abstand minimieren C. Abschirmung wieder am Erdungsanschluss der Spannungsversorgung anschließen D. Abschirmung kurz abisolieren und vom Gehäuse isolieren E. Schutzerde 9 November 2014 Kurzanleitung 3. Den Gehäusedeckel wieder anbringen. Es wird empfohlen, den Deckel festzuziehen, bis zwischen Deckel und Gehäuse kein Abstand mehr vorhanden ist. 4. Nicht verwendete Leitungseinführungen verschließen und abdichten. HINWEIS Den beiliegenden Verschlussstopfen mit mindestens fünf Gewindegängen in die unbenutzte Kabeldurchführung einschrauben, um den Ex-Vorschriften gerecht zu werden. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung für den Messumformer 3051S FOUNDATION Feldbus (Dok.-Nr. 00809-0200-4801) zu finden. Die Betriebsanleitung ist auch in elektronischer Ausführung unter www.emersonprocess.com/rosemount erhältlich. Schritt 5: Konfiguration prüfen Die folgenden Block Beispiele verwenden, um die Basiskonfiguration eines Messumformers durchzuführen. Weitere Konfigurationen sind in der Betriebsanleitung für die Modellreihe 3051S FOUNDATION Feldbus (00809-0200-4801) zu finden. Hinweis DeltaV™ Anwender müssen DeltaV Explorer für die Resource und Transducer Blocks sowie Control Studio für die Function Blocks verwenden. So konfigurieren Sie den AI Block Konfigurationsparameter des AI Blocks Die Beispiele für Druck, Differenzdruck-Durchfluss und Differenzdruck-Füllstand als Richtlinie verwenden. Parameter Einzugebende Daten Kanal 1 = Druck oder 2 = Sensortemperatur oder 3 = Massedurchfluss L_Type Direkt, indirekt oder radiziert XD_Scale Skala und physikalische Einheiten Pa Out_Scale Hinweis bar inH2O bei 68 °F inHg bei 0 °C 2 kPa mbar mmH2O bei 68 °F g/cm MPa atm ftH2O bei 68 °F kg/cm2 mmH2O bei 4 °C torr inH2O bei 4 °C Skala und physikalische Einheiten Nur Einheiten auswählen, die vom Gerät unterstützt werden. 10 psi mmHg bei 0 °C Kurzanleitung November 2014 Beispiel für Druck Parameter Einzugebende Daten Kanal 1 L_Type Direkt XD_Scale Siehe Liste unterstützter physikalischer Einheiten. Out_Scale Außerhalb des Betriebsbereichs liegende Werte setzen. Hinweis Nur Einheiten auswählen, die vom Gerät unterstützt werden. Beispiel für Differenzdruck-Durchfluss Parameter Einzugebende Daten Kanal 1 L_Type Radiziert XD_Scale 0—100 inH20 bei 68 °F Out_Scale 0—20 GPM Beispiel für Differenzdruck-Füllstand Parameter Einzugebende Daten Kanal 1 L_Type Indirekt XD_Scale 0—300 inH20 bei 68 °F Out_Scale 0—25 ft. Zur Anzeige des Drucks auf dem Digitalanzeiger: Parameter Einzugebende Daten Anzeigeparameter 1 Block Typ Nr. 1 Sensor Transducer Block Block Kennzeichnung TRANSDUCER Param Index Primärvariable Einheitentyp Auto Hinweis Zur Anzeige von Füllstand oder Durchfluss den Parameter „Out“ des AI Blocks verwenden. 11 Kurzanleitung November 2014 Schritt 6: Messumformer abgleichen Hinweis Messumformer werden auf Wunsch von Rosemount vollständig kalibriert bzw. mit der Werkseinstellung für den Endwert (Messspanne = Messende) geliefert. Nullpunktabgleich Der Nullpunktabgleich ist eine Einpunkteinstellung, welche die Einflüsse der Einbaulage und des Leitungsdrucks kompensiert. Beim Nullpunktabgleich ist darauf zu achten, dass das Ausgleichsventil geöffnet ist und alle befüllten Impulsleitungen mit dem richtigen Füllstand gefüllt sind. Der Abgleich des Messumformers ist nur innerhalb eines Nullpunktfehlers des oberen Grenzwerts (URL) von 3—5 % möglich. Bei größeren Nullpunktfehlern den Offset mit Hilfe der Parameter XD_Scaling, Out_Scaling und L_Type Indirekt des AI Blocks kompensieren. Verwendung des Hostsystems Einen Nullpunktabgleich durchführen, wenn das Hostsystem Methoden unterstützt, die mit dem TRANSDUCER 1400 Block assoziiert sind. Falls das Hostsystem keine Methoden unterstützt, die Betriebsanleitung 3051S FOUNDATION Feldbus (Dok.-Nr. 00809-0200-4801) zu Rate ziehen. 12 November 2014 Kurzanleitung Produkt-Zulassungen Informationen zu EU-Richtlinien Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung finden Sie am Ende der Kurzanleitung. Die neueste Version der EG-Konformitätserklärung ist unter www.rosemount.com zu finden. FM-Standardbescheinigung (Factory Mutual) Der Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Brandschutzanforderungen erfüllt. FM Approvals ist ein national anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz). Geräteinstallation in Nordamerika Der US National Electrical Code (NEC) und der Canadian Electrical Code (CEC) lassen die Verwendung von Geräten mit Division-Kennzeichnung in Zonen und von Geräten mit Zone-Kennzeichnung in Divisions zu. Die Kennzeichnungen müssen für die Ex-Zulassung des Bereichs, die Gasgruppe und die Temperaturklasse geeignet sein. Diese Informationen sind in den entsprechenden Codes klar definiert. USA E5 FM Ex-Schutz (XP) und Staub Ex-Schutz (DIP) Zulassungs-Nr.: 3008216 Normen: FM Class 3600 — 2011, FM Class 3615 — 2006, FM Class 3616 — 2011, FM Class 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 — 2003 Kennzeichnungen: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T5(-50 °C Ta +85 °C); werkseitig abgedichtet; Typ 4X I5 FM Eigensicherheit (IS) und keine Funken erzeugend (NI) Zulassungs-Nr.: 3012350 Normen: FM Class 3600 — 2011, FM Class 3610 — 2010, FM Class 3611 — 2004, FM Class 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003 Kennzeichnungen: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Class III; Class I, Zone 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 °C Ta +70 °C) [HART]; T4(-50 °C Ta +60 °C) [Feldbus]; bei Anschluss gemäß Rosemount Zeichnung 03151-1006; Typ 4X Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung: 1. Der 3051S/3051S-ERS Druckmessumformer enthält Aluminium, was eine potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der Installation und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden. 13 Kurzanleitung November 2014 Hinweis Mit NI CL 1, DIV 2 gekennzeichnete Messumformer können unter Verwendung einer allgemeinen Verkabelungsmethode der Division 2 oder einer keine Funken erzeugenden Feldverkabelung (NIFW) in Division 2 Umgebungen installiert werden. Siehe Zeichnung 03151-1006. IE FM FISCO Zulassungs-Nr.: Normen: 3012350 FM Class 3600 — 2011, FM Class 3610 — 2010, FM Class 3611 — 2004, FM Class 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003 Kennzeichnungen: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4 (-50 °C Ta +60 °C) bei Anschluss gemäß Rosemount Zeichnung 03151-1006; Typ 4X Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung: 1. Der 3051S/3051S-ERS Druckmessumformer enthält Aluminium, was eine potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der Installation und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden. Kanada E6 CSA Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz und Division 2 Zulassungs-Nr.: 1143113 Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CSA Std C22.2 Nr. 25-1966, CSA Std C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 No. 213-M1987, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 Nr. 60529:05 Kennzeichnungen: Ex-Schutz für Class I, Division 1, Groups B, C, D; Staub Ex-Schutz Class II, Division 1, Groups E, F, G; Class III; geeignet für Class I, Zone 1, Group IIB+H2, T5; geeignet für Class I, Division 2, Groups A, B, C, D; geeignet für Class I, Zone 2, Group IIC, T5 bei Anschluss gemäß Rosemount Zeichnung 03151-1013; Typ 4X I6 CSA Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: 1143113 Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CSA Std C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 Nr. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 Nr. 60529:05 Kennzeichnungen: Eigensicherheit für Class I, Division 1; geeignet für Class I, Zone 0, IIC, T3C bei Anschluss gemäß Rosemount Zeichnung 03151-1016; Typ 4X 14 Kurzanleitung November 2014 IF CSA FISCO Zulassungs-Nr.: Normen: 1143113 CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CSA Std C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 Nr. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 Nr. 60529:05 Kennzeichnungen: FISCO Eigensicherheit für Class I, Division 1; geeignet für Class I, Zone 0, T3C bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 03151-1016; Typ 4X Europa E1 ATEX Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: KEMA 00ATEX2143X Normen: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 (Modelle 3051SFx mit RTD sind nach EN 60079-0:2006 zugelassen) Kennzeichnungen: II 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6(-60 °C Ta +70 °C), T5/T4(-60 °C Ta +80 °C) Temperaturklasse Prozesstemperatur T6 -60 °C bis +70 °C T5 -60 °C bis +80 °C T4 -60 °C bis +120 °C Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät verfügt über eine dünnwandige Membran. Bei Installation, Betrieb und Wartung sind die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, denen die Membran ausgesetzt ist. Die Installations- und Wartungsanweisungen des Herstellers sind genau einzuhalten, um so die Sicherheit während der erwarteten Lebensdauer sicherzustellen. 2. Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller erhältlich. I1 ATEX Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: BAS01ATEX1303X Normen: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Kennzeichnungen: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta +70 °C) Ui Ii Pi Ci Li SuperModule™ 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 3051S …A…M7, M8 oder M9; 3051SF …A…M7, M8 oder M9; 3051SAL…C… M7, M8 oder M9 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 60 μH 15 November 2014 Kurzanleitung Ui Ii Pi Ci Li 3051SAL oder 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 33 μH 3051SAL…M7, M8 oder M9 3051SAM…M7, M8 oder M9 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 93 μH RTD-Option für 3051SF 5V 500 mA 0,63 W — — Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V Isolationstest gemäß EN 60079-11:2012, Abschnitt 6.3.13, nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 2. Die Anschlusspins des 3051S SuperModule müssen eine Schutzart aufweisen, die mindestens IP 20 gemäß IEC/EN 60529 entspricht. IA ATEX FISCO Zulassungs-Nr.: BAS01ATEX1303X Normen: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Kennzeichnungen: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta +70 °C) FISCO Spannung Ui 17,5 V Strom Ii 380 mA Leistung Pi 5,32 W Kapazität Ci 0 Induktivität Li 0 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V Isolationstest gemäß EN 60079-11:2012, Abschnitt 6.3.13, nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 2. Die Anschlusspins des 3051S SuperModule müssen eine Schutzart aufweisen, die mindestens IP 20 gemäß IEC/EN 60529 entspricht. ND ATEX Staub Zulassungs-Nr.: BAS01ATEX1374X Normen: EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009 Kennzeichnungen: II 1 D Ex ta IIIC T105 °C T500 95 °C Da (-20 °C Ta +85 °C), Vmax = 42,4 V Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Es müssen Leitungseinführungen verwendet werden, die eine Gehäuseschutzart von mindestens IP66 gewährleisten. 2. Nicht verwendete Leitungseinführungen müssen mit geeigneten Blindstopfen verschlossen werden, die eine Gehäuseschutzart von mindestens IP66 gewährleisten. 16 Kurzanleitung November 2014 3. Kabelverschraubungen und Blindstopfen müssen für die Umgebungsbedingungen des Geräts geeignet sein und einer 7 J-Stoßprüfung standhalten. 4. Das/die SuperModule muss/müssen sicher verschraubt sein, um die Schutzart des/der Gehäuse(s) zu gewährleisten. N1 ATEX Typ n Zulassungs-Nr.: BAS01ATEX3304X Normen: EN 60079-0: 2012, EN 60079-15: 2010 Kennzeichnungen: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C Ta +85 °C), Vmax = 45 V Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Dieses Gerät hält dem 500 V Isolationstest gemäß EN 60079-15:2010, Abschnitt 6.5, nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. Hinweis Der Widerstandsthermometer wurde bei der Typ n Zulassung des 3051SFx nicht berücksichtigt. International E7 IECEx Druckfeste Kapselung und Staub Zulassungs-Nr.: IECEx KEM 08.0010X (Druckfeste Kapselung) Normen: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1: 2007, IEC 60079-26:2006 (Modelle 3051SFx mit RTD sind nach IEC 60079-0:2004 zugelassen) Kennzeichnungen: Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6(-60 °C Ta +70 °C), T5/T4(-60 °C Ta +80 °C) Temperaturklasse Prozesstemperatur T6 -60 °C bis +70 °C T5 -60 °C bis +80 °C T4 -60 °C bis +120 °C Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät verfügt über eine dünnwandige Membran. Bei Installation, Betrieb und Wartung sind die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, denen die Membran ausgesetzt ist. Die Installations- und Wartungsanweisungen des Herstellers sind genau einzuhalten, um so die Sicherheit während der erwarteten Lebensdauer sicherzustellen. 2. Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller erhältlich. Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 09.0014X (Staub) Normen: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008 Kennzeichnungen: Ex ta IIIC T 105 °C T500 95 °C Da (-20 °C Ta +85 °C), Vmax = 42,4 V 17 November 2014 Kurzanleitung Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Es müssen Leitungseinführungen verwendet werden, die eine Gehäuseschutzart von mindestens IP66 gewährleisten. 2. Nicht verwendete Leitungseinführungen müssen mit geeigneten Blindstopfen verschlossen werden, die eine Gehäuseschutzart von mindestens IP66 gewährleisten. 3. Kabelverschraubungen und Blindstopfen müssen für die Umgebungsbedingungen des Geräts geeignet sein und einer 7 J-Stoßprüfung standhalten. 4. Das SuperModule 3051S muss sicher verschraubt sein, um die Schutzklasse des Gehäuses zu gewährleisten. I7 IECEx Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 04.0017X Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta +70 °C) Ui Ii Pi Ci Li SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 3051S …A…M7, M8 oder M9; 3051SF …A…M7, M8 oder M9; 3051SAL…C… M7, M8 oder M9 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 60 μH 3051SAL oder 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 33 μH 3051SAL…M7, M8 oder M9 3051SAM…M7, M8 oder M9 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 93 μH RTD-Option für 3051SF 5V 500 mA 0,63 W — — Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V Isolationstest gemäß EN 60079-11:2012, Abschnitt 6.3.13, nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 2. Die Anschlusspins des 3051S SuperModule müssen eine Schutzart aufweisen, die mindestens IP 20 gemäß IEC/EN 60529 entspricht. 3. Das 3051S Gehäuse kann aus einer Aluminiumlegierung hergestellt sein und über eine Schutzlackierung aus Polyurethan verfügen. Jedoch ist Vorsicht geboten, um es vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn dieses in einer Umgebung der Zone 0 platziert ist. 18 Kurzanleitung November 2014 I7 IECEx Eigensicherheit — Group I — Bergbau (I7 mit Spezial A0259) Zulassungs-Nr.: IECEx TSA 14.0019X Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Kennzeichnungen: Ex ia I Ma (-60 °C Ta +70 °C) Ui Ii Pi Ci Li SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 3051S …A…M7, M8 oder M9; 3051SF …A…M7, M8 oder M9; 3051SAL…C… M7, M8 oder M9 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 60 μH 3051SAL oder 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 33 μH 3051SAL…M7, M8 oder M9 3051SAM…M7, M8 oder M9 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 93 μH RTD-Option für 3051SF 5V 500 mA 0,63 W — — Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Wenn das Gerät mit einem optionalen 90 V Überspannungsschutz ausgestattet ist, hält es dem 500 V Isolationstest gemäß IEC60079-11:2011, Abschnitt 6.3.13, nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. 2. Es ist eine Bedingung für die sichere Verwendung, dass obige Eingangsparameter während der Installation beachtet werden. 3. Es ist eine Bedingung der Fertigung, dass nur Geräte mit Gehäuse, Deckeln und Sensorgehäuse aus Edelstahl in Group I Anwendungen verwendet werden. IG IECEx FISCO Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 04.0017X Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta +70 °C) FISCO Spannung Ui 17,5 V Strom Ii 380 mA Leistung Pi 5,32 W Kapazität Ci 0 Induktivität Li 0 19 November 2014 Kurzanleitung Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V Isolationstest gemäß EN 60079-11:2012, Abschnitt 6.3.13, nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 2. Die Anschlusspins des 3051S SuperModule müssen eine Schutzart aufweisen, die mindestens IP 20 gemäß IEC/EN 60529 entspricht. 3. Das 3051S Gehäuse kann aus einer Aluminiumlegierung hergestellt sein und über eine Schutzlackierung aus Polyurethan verfügen. Jedoch ist Vorsicht geboten, um es vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn dieses in einer Umgebung der Zone 0 platziert ist. IG IECEx Eigensicherheit — Group I — Bergbau (IG mit Spezial A0259) Zulassungs-Nr.: IECEx TSA 14.0019X Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Kennzeichnungen: FISCO FIELD DEVICE Ex ia I Ma (-60 °C Ta +70 °C) FISCO Spannung Ui 17,5 V Strom Ii 380 mA Leistung Pi 5,32 W Kapazität Ci 0 Induktivität Li 0 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Wenn das Gerät mit einem optionalen 90 V Überspannungsschutz ausgestattet ist, hält es dem 500 V Isolationstest gemäß IEC60079-2011, Abschnitt 6.3.13, nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. 2. Es ist eine Bedingung für die sichere Verwendung, dass obige Eingangsparameter während der Installation beachtet werden. 3. Es ist eine Bedingung der Fertigung, dass nur Geräte mit Gehäuse, Deckeln und Sensorgehäuse aus Edelstahl in Group I Anwendungen verwendet werden. N7 IECEx Typ n Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 04.0018X Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-15: 2010 Kennzeichnungen: Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C Ta +85 °C) Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Dieses Gerät hält dem 500 V Isolationstest gemäß EN 60079-15:2010, Abschnitt 6.5, nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. 20 Kurzanleitung November 2014 Brasilien E2 INMETRO Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: CEPEL 03.0140X [hergestellt in den USA, Singapur, Deutschland], CEPEL 07.1413X [hergestellt in Brasilien] Normen: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009 Kennzeichnungen: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6(-40 °C Ta +65 °C), T5(-40 °C Ta +80 °C), IP66* Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Für Umgebungstemperaturen über 60 °C muss die Verkabelung eine Isolationstemperatur von mindestens 90 °C aufweisen, um der Betriebstemperatur des Gerätes zu entsprechen. 2. Das Gerät verfügt über eine dünnwandige Membran. Bei Installation, Betrieb und Wartung sind die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, denen die Membran ausgesetzt ist. Die Installations- und Wartungsanweisungen des Herstellers sind genau einzuhalten, um so die Sicherheit während der erwarteten Lebensdauer sicherzustellen. I2 INMETRO Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: CEPEL 05.0722X [hergestellt in den USA, Singapur, Deutschland], CEPEL 07.1414X [hergestellt in Brasilien] Normen: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 °C Ta +70 °C), IP66* Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V Isolationstest gemäß IEC 60079-11, Abschnitt 6.4.12, nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. Ui Ii Pi Ci Li SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 0 3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 3051S …A…M7, M8 oder M9; 3051SF …A…M7, M8 oder M9; 3051SAL…C… M7, M8 oder M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 60 μH 3051SAL oder 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 33 μH 3051SAL…M7, M8 oder M9 3051SAM…M7, M8 oder M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 93 μH RTD-Option für 3051SF 5V 500 mA 0,63 W — — 21 November 2014 Kurzanleitung IB INMETRO FISCO Zulassungs-Nr.: CEPEL 05.0722X [hergestellt in den USA, Singapur, Deutschland], CEPEL 07.1414X [hergestellt in Brasilien] Normen: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 °C Ta +40 °C), IP66* FISCO Spannung Ui 15 V Strom Ii 215 mA (IIC) 500 mA (IIB) Leistung Pi 2 W (IIC) 5,32 W (IIB) Kapazität Ci 0 Induktivität Li 0 Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V Isolationstest gemäß IEC 60079-11, Abschnitt 6.4.12, nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. China E3 China Druckfeste Kapselung und Staub Ex-Schutz Zulassungs-Nr.: 3051S: GYJ111400X [hergestellt in den USA, China, Singapur] 3051SFx: GYJ11.1711X [hergestellt in den USA, China, Singapur] 3051S-ERS: GYJ101345X [hergestellt in den USA, China, Singapur] Normen: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB12476.1-2000 3051SFx: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000 Kennzeichnungen: 3051S: Ex d IIC T5/T6; DIP A20 TA 105 °C; IP66 3051SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 TA 105 °C; IP66 3051S-ERS: Ex d IIC T5/T6 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Es sind ausschließlich Druckmessumformer der Serie 3051SC, 3051ST, 3051SL und 300S zertifiziert. 2. Der Umgebungstemperaturbereich ist -20 ~+60 °C. 22 Kurzanleitung November 2014 3. Das Verhältnis zwischen Temperaturklasse und max. Temperatur des Prozessmediums ist wie folgt: Temperaturklasse Temperatur des Prozessmediums (°C) T5 95 °C T4 130 °C T3 190 °C 4. Der Erdungsanschluss im Gehäuse muss auf zuverlässige Weise verbunden werden. 5. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Messumformers ist der Warnhinweis „Messumformerdeckel nicht abnehmen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht“ zu beachten. 6. Bei der Installation dürfen keine schädlichen Mixturen am druckfest gekapselten Gehäuse vorhanden sein. 7. Bei Installation in einem Ex-Bereich muss eine Leitungseinführung verwendet werden, die gemäß NEPSI zertifiziert ist und die Schutzart Ex d IIC gemäß GB3836.1-2000 und GB3836.2-2000 aufweist. Die Leitungseinführung muss mit fünf vollen Gewindegängen in den Druckmessumformer eingeschraubt werden. Wenn der Druckmessumformer in einer Umgebung mit brennbarem Staub verwendet wird, muss die Schutzart der Leitungseinführung IP66 sein. 8. Der Durchmesser des Kabels sollte den in der Betriebsanleitung für die Leitungseinführung angegebenen Anforderungen entsprechen. Die Druckmutter muss fest angezogen werden. Verschlissene Dichtringe müssen ausgetauscht werden. 9. Wartungsarbeiten müssen außerhalb des Ex-Bereiches durchgeführt werden. 10. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern. 11. Bei Installation, Wartung und Betrieb dieses Messumformers sind die folgenden Normen einzuhalten: GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“ GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)“ GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering“ GB15577-1995 „Safe regulation for explosive dust atmospheres“ GB12476.2-2006 „Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust — Part 1-2: Electrical apparatus protected by enclosures and surface temperature limitation — Selection, installation and maintenance“ 23 November 2014 Kurzanleitung China Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: 3051S: GYJ111401X [hergestellt in den USA, China, Singapur] 3051SFx: GYJ11.1707X [hergestellt in den USA, China, Singapur] 3051S-ERS: GYJ111265X [hergestellt in den USA, China, Singapur] Normen: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 3051SFx: GB3836.1/4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 Kennzeichnungen: 3051S, 3051SFx: Ex ia IIC T4 3051S-ERS: Ex ia IIC T4 I3 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Symbol „X“ dient der Kennzeichnung spezieller Voraussetzungen zur sicheren Verwendung: Für Ausgangscode A und F: Dieser Messumformer hält dem Isolationstest mit 500 Veff gemäß GB3836.4-2000, Abschnitt 6.4.12, nicht stand. 2. Umgebungstemperaturbereich: Ausgangscode Umgebungstemperatur A -50 °C Ta +70 °C F -50 °C Ta +60 °C 3. Parameter Eigensicherheit: Max. Max. Max. Max. Max. Ausinterner Gehäuse- Display- Eingangs- Eingangs- Eingangs- interner gangsspannung: strom: leistung: Parameter: Parameter: code code code Ui (V) Ii (mA) Pi (W) Ci (nF) Li (uH) A =00 / 30 300 1 38 0 A 00 / 30 300 1 11,4 2,4 A 00 M7/M8/M9 30 300 1 0 58,2 F 00 / 30 300 1,3 0 0 F FISCO 00 / 17,5 500 5,5 0 0 4. Das Produkt sollte mit einem angeschlossenen Gerät mit Ex-Zulassung verwendet werden, um ein explosionsgeschütztes System einzurichten, das in einer Umgebung mit explosiven Gasen eingesetzt werden kann. Verkabelung und Anschlussklemmen müssen der Betriebsanleitung des Produkts und des angeschlossenen Geräts entsprechen. 5. Das Kabel zwischen dem Produkt und dem angeschlossenen Gerät sollte abgeschirmt sein (d. h. isolierte Abschirmung haben). Die Abschirmung muss sicher in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich geerdet sein. 6. Das Produkt entspricht den Anforderungen an FISCO Feldgeräte gemäß IEC60079-27:2008. Für den Anschluss an einen eigensicheren Messkreis gemäß FISCO Modell entsprechen die FISCO Parameter dieses Gerätes den o. a. Werten. 24 Kurzanleitung November 2014 7. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden. 8. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind die folgenden Normen einzuhalten: GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“ GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)“ GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“ GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering“ N3 China Typ n Zulassungs-Nr.: 3051S: GYJ101112X [hergestellt in China] 3051SF: GYJ101125X [hergestellt in China] Normen: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003 Kennzeichnungen: Ex nL IIC T5 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Symbol „X“ dient der Kennzeichnung spezieller Voraussetzungen zur sicheren Verwendung: Das Gerät hält dem 500 V Erdungstest für eine Minute nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 2. Umgebungstemperaturbereich: -40 °C Ta 70 °C. 3. An den externen Anschlüssen und Leitungseinführungen sollten Kabelverschraubungen, Verschluss- oder Blindstopfen angebracht werden, die gemäß NEPSI mit der Schutzart Ex e oder Ex n oder der Gehäuseschutzart IP66 zertifiziert sind. 4. Parameter Energiebegrenzung: Modell Max. Max. Max. Max. Max. interner Anschluss- Eingangs- Eingangs- Eingangs- interner leistung: Parameter: Parameter: klemme spannung: strom: Ui (V) Ii (mA) Pi (W) Ci (nF) Li (uH) 3051S-C/T 1 zu 5 30 300 1 30 0 3051S HART, 4-20 mA/SIS +,- und CAN 30 300 1 11,4 0 3051S Feldbus/ PROFIBUS® + und - 30 300 1,3 0 0 3051S FISCO + und - 17,5 380 5,32 0 0 Gehäuse für externe Montage + und - 30 300 1 24 60 Hinweis Das Gehäuse für externe Montage ist für den direkten Anschluss an HART Anschlussklemmen +,- und CAN des 3051S mithilfe eines Kabels bestimmt, dessen max. Kapazität und Induktivität 24 nF bzw. 60 uH nicht überschreitet. 25 Kurzanleitung November 2014 5. 3051S Druckmessumformer entsprechen den Anforderungen an FISCO Feldgeräte gemäß IEC60079-27:2008. Für den Anschluss an einen eigensicheren Messkreis gemäß FISCO Modell gelten die in der obigen Tabelle angegebenen FISCO Parameter für 3051S Druckmessumformer. 6. Das Produkt sollte mit zugehörigen, energiebegrenzten Geräten verwendet werden, die durch NEPSI in Übereinstimmung mit GB 3836.1-2000 und GB 3836.8-2003 zertifiziert wurden, um ein explosionsgeschütztes System einzurichten, das in einer Umgebung mit explosiven Gasen eingesetzt werden kann. 7. Die Kabel zwischen dem Produkt und dem angeschlossenen, energiebegrenzten Gerät sollten abgeschirmt sein (die Kabel müssen eine isolierte Abschirmung haben). Das abgeschirmte Kabel muss sicher in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich geerdet sein. 8. Wartungsarbeiten müssen außerhalb des Ex-Bereiches durchgeführt werden. 9. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des Produktes zu vermeiden. 10. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind die folgenden Normen einzuhalten: GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“ GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)“ GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“ GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering.“ 26 November 2014 Kurzanleitung Japan E4 Japan Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687, TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101, TC17102, TC18876 Kennzeichnungen: Ex d IIC T6 Republik Korea EP Republik Korea Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: 12-KB4BO-0180X [hergestellt in den USA], 11-KB4BO-0068X [hergestellt in Singapur] Kennzeichnungen: Ex d IIC T5 or T6 IP Republik Korea Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: 12-KB4BO-0202X [HART — hergestellt in den USA], 12-KB4BO-0204X [Feldbus — hergestellt in den USA], 12-KB4BO-0203X [HART — hergestellt in Singapur], 13-KB4BO-0296X [Feldbus — hergestellt in Singapur], Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Kombinationen K1 K2 K5 K6 K7 KA KB KC KD KG KP Kombination von E1, I1, N1 und ND Kombination von E2 und I2 Kombination von E5 und I5 Kombination von E6 und I6 Kombination von E7, I7 und N7 Kombination von E1, I1, E6 und I6 Kombination von E5, I5, E6 und I6 Kombination von E1, I1, E5 und I5 Kombination von E1, I1, E5, I5, E6 und I6 Kombination von IA, IE, IF und IG Kombination von EP und IP 27 November 2014 Kurzanleitung Zusätzliche Zulassungen SBS ABS Zulassung (American Bureau of Shipping) Zulassungs-Nr.: 00-HS145383-6-PDA Verwendungszweck: Messen des Über- oder Absolutdrucks von Flüssigkeiten, Gasen oder Dämpfen für ABS-klassifizierte Schiffs-, Marineund Offshore-Installationen ABS-Richtlinie: 2013 Richtlinien für Stahlschiffe 1-1-4/7.7, 1-1-A3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1 SBV BV Zulassung (Bureau Veritas) Zulassungs-Nr.: 31910/A0 BV Anforderungen: Bureau Veritas Richtlinien für die Klassifizierung von Stahlschiffen Anwendung: Klassifizierungen: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT und AUT-IMS. SDN DNV Zulassung (Det Norske Veritas) Zulassungs-Nr.: A-13243 Verwendungszweck: Det Norske Veritas Richtlinien für die Klassifizierung von Schiffen, schnellen und leichten Booten und Det Norske Veritas Offshore-Anlagen Anwendung: Einbauortklassen Typ 3051S Temperatur D Luftfeuchtigkeit B Vibrationen A EMV A Gehäuse D / IP66 / IP68 SLL LR Zulassung (Lloyds Register) Zulassungs-Nr.: 11/60002(E3) Anwendung: Umgebungskategorien ENV1, ENV2, ENV3 und ENV5 D3 28 Eichpflichtiger Verkehr — Kanadische Zulassung für eichpflichtigen Verkehr Zulassungs-Nr.: AG-0501, AV-2380C Kurzanleitung November 2014 Abbildung 6. Rosemount 3051S – Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA declare under our sole responsibility that the product, Model 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters Model 300S Housings manufactured by, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. Vice President of Global Quality (function name - printed) (signature) Kelly Klein 3 Apr 2014 (name - printed) (date of issue) Page 1 of 6 Document Rev: 2013_A 29 November 2014 Kurzanleitung EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S EMC Directive (2004/108/EC) All Models Harmonized Standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 R&TTE Directive (1999/5/EC) All Models with “Output Code X” Harmonized Standards: EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) Page 2 of 6 30 Document Rev: 2013_A Kurzanleitung November 2014 EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S PED Directive (97/23/EC) 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment – EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 All other model 3051S Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal – Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice 3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table) QS Certificate of Assessment – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA Module H Conformity Assessment Model/Randge 3051SFA: 1500# & 2500# All Lines 3051SFA: Sensor Size 2 150# 6”to 24”Line 3051SFA: Sensor Size 2 300# 6”to 24”Line 3051SFA: Sensor Size 2 600# 6”to 16”Line 3051SFA: Sensor Size 2 600# 18”to 24”Line 3051SFA: Sensor Size 3 150# 12”to 44”Line 3051SFA: Sensor Size 3 150# 46”to 72”Line 3051SFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72”Line 3051SFA: Sensor Size 3 600# 12”to 48”Line 3051SFA: Sensor Size 3 600# 60”to 72”Line 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2” 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2” 3051SFP: 1-1/2” Threaded & Welded Page 3 of 6 PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid II SEP I SEP II I II I III II II I III II III II III II IV III I SEP II I II I Document Rev: 2013_A 31 November 2014 Kurzanleitung EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S All other model 3051SF Flowmeter Transmitters Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters BAS01ATEX1303X – Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X – Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G Ex nA IIC T5 Gc Harmonized Standards Used: EN 60079-15:2010 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X – Dust Certificate Equipment Group II, Category 1 D Ex ta IIIC T105°C T50095°C Da Harmonized Standards Used: EN 60079-31:2009 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X – Mining Certificate Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 Page 4 of 6 32 Document Rev: 2013_A Kurzanleitung November 2014 EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S BAS04ATEX0193U – Mining Certificate: Component Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051S transmitters, 300S housings, 3051SFx flowmeters without RTD option: KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051SFx flowmeters with RTD options: KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2006 (A review against EN60079-0:2009, which is harmonized, shows no significant changes relevant to this equipment so EN60079-0:2006 continues to represent “State of the Art”) Page 5 of 6 Document Rev: 2013_A 33 November 2014 Kurzanleitung EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S PED Notified Body 3051S Series Pressure Transmitters Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway 3051SF Series Flowmeter Transmitters Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Netherlands Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 6 of 6 34 Document Rev: 2013_A Kurzanleitung November 2014 EG-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1044 Rev. S Wir, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt Modell 3051S Druckmessumformer Modell 3051SF Durchflussmessumformer Gehäuse Modell 300S hergestellt von Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist zu den Vorschriften der EU-Richtlinien, einschließlich der neuesten Ergänzungen, gemäß beigefügtem Anhang. Die Annahme der Konformität basiert auf der Anwendung der harmonisierten Normen und, falls zutreffend oder erforderlich, der Zulassung durch eine benannte Stelle der Europäischen Union, ausweislich im Anhang. Vice President of Global Quality (Titel – Druckschrift) Kelly Klein 3. April 2014 (Name – Druckschrift) (Ausgabedatum) Seite 1 von 6 Dokument-Rev.: 2013_A 35 November 2014 Kurzanleitung EG-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1044 Rev. S EMV-Richtlinie (2004/108/EG) Alle Modelle Harmonisierte Normen: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG) Alle Modelle mit „Ausgangscode X“ Harmonisierte Normen: EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1:2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) Seite 2 von 6 36 Dokument-Rev.: 2013_A Kurzanleitung November 2014 EG-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1044 Rev. S PED-Richtlinie (97/23/EG) Serie 3051S Druckmessumformer Modell 3051S_CA4, 3051S_CD2, 3, 4, 5 (auch mit Option P0 und P9) Druckmessumformer QS-Zertifikat der Bewertung – EG-Zertifikat Nr. 59552-2009-CE-HOU-DNV Konformitätsbewertung nach Modul H Bewertungsstandards: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 Alle anderen Druckmessumformer der Modellreihe 3051S Gemäß „Guter Ingenieurspraxis“ (SEP) Messumformerzubehör: Membrandruckmittler – Prozessflansch – Ventilblock Gemäß „Guter Ingenieurspraxis“ (SEP) Serie 3051SF Durchflussmessumformer Modell 3051SF Durchflussmessumformer (siehe Tabelle) QS-Zertifikat der Bewertung – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA Konformitätsbewertung nach Modul H Modell/Bereich 3051SFA: 1500# und 2500#, alle Nennweiten 3051SFA: Sensor Größe 2, 150# Nennweiten 6" bis 24" 3051SFA: Sensor Größe 2, 300# Nennweiten 6" bis 24" 3051SFA: Sensor Größe 2, 600# Nennweiten 6" bis 16" 3051SFA: Sensor Größe 2, 600# Nennweiten 18" bis 24" 3051SFA: Sensor Größe 3, 150# Nennweiten 12" bis 44" 3051SFA: Sensor Größe 3, 150# Nennweiten 46" bis 72" 3051SFA: Sensor Größe 3, 300# Nennweiten 12" bis 72" 3051SFA: Sensor Größe 3, 600# Nennweiten 12" bis 48" 3051SFA: Sensor Größe 3, 600# Nennweiten 60"bis 72" 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2" 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2" 3051SFP: 1 1/2" Gewindeanschluss und geschweißt Seite 3 von 6 PED-Kategorie Flüssigkeit Gruppe 1 Flüssigkeit Gruppe 2 II SEP I SEP II I II I III II II I III II III II III II IV III I SEP II I II I Dokument-Rev.: 2013_A 37 November 2014 Kurzanleitung EG-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1044 Rev. S Alle anderen Durchflussmessumformer der Modellreihe 3051SF Gemäß „Guter Ingenieurspraxis“ (SEP) ATEX-Richtlinie (94/9/EG) Modell 3051S Druckmessumformer und 3051SF Durchflussmessumformer BAS01ATEX1303X – Eigensicherheit Zulassung Gerätegruppe II, Kategorie 1 G Ex ia IIC T4 Ga Angewandte harmonisierte Normen: EN 60079-11:2012 Andere angewandte Normen: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X – Typ n Zulassung Gerätegruppe II, Kategorie 3 G Ex nA IIC T5 Gc Angewandte harmonisierte Normen: EN 60079-15:2010 Andere angewandte Normen: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X – Staub Zulassung Gerätegruppe II, Kategorie 1 D Ex ta IIIC T105 °C T50095 °C Da Angewandte harmonisierte Normen: EN 60079-31:2009 Andere angewandte Normen: EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X – Bergbau Zulassung Gerätegruppe I, Kategorie M1 Ex ia I Ma Angewandte harmonisierte Normen: EN 60079-11:2012 Andere angewandte Normen: EN 60079-0:2012 Seite 4 von 6 38 Dokument-Rev.: 2013_A Kurzanleitung November 2014 EG-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1044 Rev. S BAS04ATEX0193U – Bergbau Zulassung: Komponente Gerätegruppe I, Kategorie M1 Ex ia I Ma Angewandte harmonisierte Normen: EN 60079-11:2012 Andere angewandte Normen: EN 60079-0:2012 Für 3051S Messumformer, 300S Gehäuse, 3051SFx Durchflussmesser ohne RTD-Option: KEMA00ATEX2143X – Druckfeste Kapselung Zulassung Gerätegruppe II, Kategorie 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb Harmonisierte Normen: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Andere angewandte Normen: EN 60079-0:2012 Für 3051SFx Durchflussmesser mit RTD-Optionen: KEMA00ATEX2143X – Druckfeste Kapselung Zulassung Gerätegruppe II, Kategorie 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Harmonisierte Normen: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Andere angewandte Normen: EN 60079-0:2006 (Eine Überprüfung im Vergleich zur harmonisierten Norm EN60079-0:2009 zeigt keine signifikanten Änderungen in Bezug auf diese Ausrüstung; somit repräsentiert die EN60079-0:2006 weiterhin die aktuellste Version [„State of the Art“].) Seite 5 von 6 Dokument-Rev.: 2013_A 39 November 2014 Kurzanleitung EG-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1044 Rev. S PED Benannte Stelle Serie 3051S Druckmessumformer Det Norske Veritas (DNV) [Nummer der benannten Stelle: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norwegen Serie 3051SF Durchflussmessumformer Bureau Veritas UK Limited [Nummer der benannten Stelle: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Großbritannien ATEX Benannte Stellen für EG-Baumusterprüfbescheinigung DEKRA Certification B.V. [Nummer der benannten Stelle: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Niederlande Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Großbritannien ATEX Benannte Stelle für Qualitätssicherung Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Großbritannien Seite 6 von 6 40 Dokument-Rev.: 2013_A November 2014 Kurzanleitung 41 *00825-0100-4805* Kurzanleitung 00825-0105-4805, Rev EA November 2014 Deutschland Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Weßling Deutschland T +49 (0) 8153 939 - 0 F +49 (0) 8153 939 - 172 www.emersonprocess.de Schweiz Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 6341 Baar-Walterswil Schweiz T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 761 8740 www.emersonprocess.ch Österreich Emerson Process Management AG Industriezentrum NÖ Süd Straße 2a, Objekt M29 2351 Wr. Neudorf Österreich T +43 (0) 2236-607 F +43 (0) 2236-607 44 www.emersonprocess.at © 2014 Rosemount Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co. Coplanar, DeltaV, PlantWeb, Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken von Rosemount Inc. FOUNDATION Fieldbus ist eine Marke der Fieldbus Foundation. PROFIBUS ist eine eingetragene Marke von PROFINET International (PI).
© Copyright 2026 Paperzz