Suomi (Finnish)

Pikaopas
00825-0116-4805, Versio EA
Marraskuu 2014
Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja
Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari
FOUNDATION™-kenttäväylällä
Pikaopas
Marraskuu 2014
HUOMATTAVAA
Tässä asennusoppaassa on Rosemount 3051S -lähettimien asennuksen perusohjeet
(katso 3051S:n viitekäsikirjaa, julkaisunumerot 00809-0100-4801 ja 00809-0200-4801).
Siinä on myös 3095SFA:n (viitekäsikirjan julkaisunumero 00809-0100-4809) ja 3095SFC:n
(viitekäsikirjan julkaisunumero 00809-0100-4810) virtauslähettimen perusasennusohjeet.
Siinä ei ole diagnostiikkaa, huoltoa tai vianetsintää koskevia ohjeita. Tämä käyttöohjekirja on
myös saatavana elektronisena internet-osoitteesta www.rosemount.com.
VAROITUS
Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Älä poista lähettimien kansia räjähdysvaarallisessa ympäristössä, kun virtapiirissä on virta.
 Lähettimen kummankin päätykannen on oltava paikallaan, jotta se täyttäisi räjähdyspaineen
kestävän luokituksen vaatimukset.
 Tarkista, että laite on asennettu luonnostaan vaaratonta tai syttymätöntä kenttäjohdotusta
koskevan käytännön mukaisesti.
Prosessivuodot voivat aiheuttaa vahinkoa tai jopa kuoleman.
 Prosessivuotojen estämiseksi on käytettävä vain O-rengasta, joka on suunniteltu tiivistämään
vastaavan laippatiivisteen kanssa.
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
 Varo koskettamasta johtimia ja liittimiä. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi
aiheuttaa sähköiskun.

HUOMATTAVAA
Sisällysluettelo
Asenna lähetin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Positiointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tarkista kotelon kääntämistarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Johtojen ja virran kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tarkista konfigurointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alueen ja nollan asettelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tuotehyväksynnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
Pikaopas
Marraskuu 2014
Vaihe 1: Asenna lähetin
Nestevirtaussovellukset
1. Aseta ulosotot linjan sivulle.
2. Asenna ulosottojen tasolle tai alapuolelle.
3. Asenna lähetin siten, että ilmausventtiilit
osoittavat ylöspäin.
VIRTAUS
Kaasuvirtaussovellukset
1. Aseta ulosotot linjan yläosaan tai sivuun.
2. Asenna ulosottojen tasolle tai yläpuolelle.
VIRTAUS
VIR
TA
US
Höyryvirtaussovellukset
1. Aseta ulosotot linjan sivulle.
2. Asenna ulosottojen tasolle tai alapuolelle.
3. Täytä impulssilinjat vedellä.
VIRTAUS
3
Marraskuu 2014
Pikaopas
Paneelikiinnitys
Putkiasennus
Coplanar™-laippa
Perinteinen laippa
In-line
Kotelot
PlantWeb®
4
Kytkentäkotelo
Erillisasenteinen näyttö
Pikaopas
Marraskuu 2014
Pulttaukseen liittyviä seikkoja
Jos lähettimen asennus edellyttää prosessilaippojen, asennusventtiilien tai
laippa-adapterien käyttöä, noudata niiden kokoonpano-ohjeita hyvän tiivistyksen
ja lähettimen optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi. Käytä ainoastaan
lähettimen mukana toimitettuja tai Emerson Process Managementin varaosina
myymiä pultteja. Kuva 1 näyttää tavalliset lähetinkokoonpanot tarvittavilla pultin
pituuksilla.
Kuva 1. Tavalliset lähetinrakenteet
D
C
A
44xx57
mm (2.25-in.)
2.25-in.
(57mm)
44xx44
mm (1.75-in.)
1.75-in.
(44mm)
B
44 xx 1.75-in.
44 mm
(1.75-in.)
(44mm)
44xx1.50-in.
38 mm
(1.50-in.)
(38mm)
4
mm (1.75-in.)
4 xx 44
1.75-in.
(44mm)
44 xx 73
mm (2.88-in.)
2.88-in.
(73mm)
A. Lähetin Coplanar-laipalla
B. Lähetin Coplanar-laipalla ja valinnaisilla laippa-adaptereilla
C. Lähetin perinteisellä laipalla ja valinnaisilla laippa-adaptereilla
D. Lähetin Coplanar-laipalla ja valinnaisilla asennusventtiileillä sekä laippa-adaptereilla
Pultit ovat yleensä hiiliterästä tai ruostumatonta terästä. Totea materiaali
katsomalla pultin päässä olevaa merkintää ja hakemalla viitetiedot taulukosta,
Kuva 2. Jos pulttimateriaalia ei näy taulukossa (Kuva 2), pyydä paikalliselta
Emerson Process Managementin edustajalta lisätietoja.
Asenna pultit seuraavalla tavalla:
1. Hiiliteräspultteja ei tarvitse voidella ja haponkestävästä teräksestä valmistetut
pultit on pinnoitettu voiteluaineella asennuksen helpottamiseksi.
Kummankaan tyyppisen pultin asennuksessa ei tule käyttää lisävoiteluainetta.
2. Kiristä pultit sormin.
3. Kiristä pultit ristikkäin alkukiristysarvoon. Katso alkukiristysarvot taulukosta,
Kuva 2.
4. Kiristä pultit loppukiristysarvoon edelleen ristikkäin. Katso loppukiristysarvot
taulukosta, Kuva 2.
5. Varmista ennen paineistusta, että laippapultit työntyvät anturirungon läpi.
5
Marraskuu 2014
Pikaopas
Kuva 2. Laipan ja laippa-adapterin pulttien kiristysarvot
Kannan merkinnät
Pulttimateriaali
B7M
Hiiliteräs (CS)
316
Haponkestävä teräs
(SST)
316
R
B8M
STM
316
316
Alkukiristysarvo
Loppukiristysarvo
34 Nm
(300 in.-lb.)
73,5 Nm
(650 in.-lbs.)
17 Nm
(150 in.-lbs.)
34 Nm
(300 in.-lbs.)
SW
316
Laippa-adapterien O-renkaat
VAROITUS
Vääränlaisten laippa-adapterin O-renkaiden asentaminen voi aiheuttaa prosessivuotoja, mistä
voi seurata kuolema tai vakava loukkaantuminen. Laippa-adapterit voidaan erottaa
ainutlaatuisten O-rengasurien perusteella. Käytä vain oikeaan laippa-adapteriin tarkoitettua
O-rengasta, kuten kuvassa alla.
Rosemount
Rosemount3051S/3051/2051/3095
3051S/3051/2051/3095
A
B
C
D
Rosemount1151
1151
Rosemount
A
A. Laippa-adapteri
B. O-rengas
C. PTFE
D. Elastomeeri
B
C
D
Tarkista O-renkaat silmämääräisesti aina, kun irrotat laipat tai adapterit. Vaihda ne, jos niissä
näkyy merkkejä vaurioista, esim. lovia tai viiltoja. Jos vaihdat O-renkaan, kiristä laippapultit ja
linjausruuvit uudelleen asennuksen jälkeen PTFE-O-renkaiden asettumisen varmistamiseksi.
6
Pikaopas
Marraskuu 2014
Ylipainelähettimen suuntaus
Ylipainelähettimen ilmakompensointi sijaitsee lähetinmoduulin kaulan
nimikilven alapuolella. (Ks. Kuva 3)
Pidä kompensointi puhtaana tukkeavista aineista, kuten maalista, pölystä ja
voiteluaineista, asentamalla lähetin niin, että kaikki epäpuhtaudet valuvat pois.
Kuva 3. Ylipainelähetin
A
A. Ylipainelähettimen ilmakompensointi (kaulan nimikilven alapuolella)
Vaihe 2: Positiointi
Paperinen käyttöönottopositio
Jotta olisi selvää, mikä laite on missäkin
käyttökohteessa, voidaan käyttää
lähettimen kanssa toimitettua
irrotettavaa positiolappua. Varmista,
että fyysinen laitepositio (PD Tag field)
on täytetty asianmukaisesti
käyttöönottopositiolapun kumpaankin
paikkaan. Irrota lapun alaosa ja kirjoita
siihen fyysinen positio. Se voidaan
sitten antaa henkilölle, joka liittää
laitteen tunnuksen haluttuun
positioon.
COMMISSIONING TAG
Device ID:
0011513051010001440-121698091725
PD Tag:
PT- 101
Revision: 23
Support files available at
www.rosemount.com
Tear Here
Revision: 23
Support files available at
www.rosemount.com
Device Serial Number:
XXXXXXXXXX
Device ID:
0011513051010001440-121698091725
PD Tag:
PT- 101
Huomaa
Isäntäjärjestelmässä olevan laitekuvauksen version on oltava sama kuin tämän laitteen.
Laitekuvaus on saatavana osoitteesta www.rosemount.com tai www.fieldbus.org.
7
Marraskuu 2014
Pikaopas
Vaihe 3: Tarkista kotelon kääntämistarve
Johtimien asennuksen ja lisävarusteena toimitettavan nestekidenäytön
seuraamisen helpottamiseksi kentällä:
1. Löysää kotelon asennonlukitusruuvia.
2. Käännä ensiksi koteloa myötäpäivään haluttuun asentoon. Jos koteloa ei saada
haluttuun asentoon kierteen loppumisen takia, käännä koteloa vastapäivään
haluttuun asentoon (korkeintaan 360° kierteen loppumisesta).
3. Kiristä uudelleen kotelon asennon lukitusruuvi.
Kuva 4. Lähetinkotelon lukitusruuvi
PlantWeb
Liitäntäkotelo
A
A
AA
A. Kotelon asennonlukitusruuvi (3/32 tuumaa)
Vaihe 4: Johtojen ja virran kytkeminen
Kaapelikytkentä
Segmenttikaapeli voidaan viedä lähettimeen kotelon jommankumman
kaapeliläpiviennin kautta. Kaapelin viemistä koteloon pystysuunnassa tulee
välttää. Tippumutkan käyttöä suositellaan asennuksissa, joihin voi kertyä
kosteutta ja joissa kosteus voi päästä kytkentärasiaan.
Virtalähde
Lähetin vaatii 9—32 VDC:n jännitteen (FISCO 9—15 VDC) liittimissä toimiakseen.
Tehosovitin
Kenttäväyläsegmentti tarvitsee tehosovittimen, joka eristää jännitesyötön
suodattimen ja kytkee segmentin irti muista samaan jännitesyöttöön kytketyistä
segmenteistä.
Päätevastus
Jokaiseen kenttäväyläsegmenttiin pitää asentaa päätevastus segmentin
kumpaankin päähän. Ellei segmentteihin asenneta päätevastuksia, segmentissä
olevissa laitteissa voi esiintyä tiedonsiirtovirheitä.
8
Pikaopas
Marraskuu 2014
Transienttisuojaus
Transienttisuojauslaitteiden oikea toiminta edellyttää lähettimen
maadoittamista. Katso Maadoitus, jossa on lisätietoja.
Maadoitus
Maadoitusliittimet ovat anturissa ja kytkentärasian sisällä. Näitä maaliittimiä
käytetään, kun laitteeseen on asennettu transienttisuojatut riviliittimet, tai
paikallisten määräysten noudattamiseksi.
1. Irrota kotelon kansi, jossa lukee FIELD TERMINALS (riviliittimet).
2. Yhdistä johdinpari ja maadoita, kuten Kuva 5 osoittaa.
a. Riviliittimet eivät ole napaisuusriippuvia.
b. Kaapelisuojus tulee:
 lyhentää tarkasti ja eristää, jotta se ei pääse koskettamaan lähettimen
koteloa
 yhdistää koko matkalta
 liittää hyvään maadoituspisteeseen tehonsyöttöpäästä
Kuva 5. Kytkennät
B
E
D
DP
A
B
FIELDBUS WIRING
C
A. Eristä suojavaippa
B. Minimoi etäisyys
C. Kytke suojavaippa tehonsyötön maaliitäntään
D. Lyhennä ja eristä suojavaippa
E. Maaliitäntä
3. Aseta kotelon kansi takaisin. Kantta on hyvä tiukentaa, kunnes sen ja kotelon
välillä ei ole lainkaan rakoa.
4. Tulppaa ja tiivistä käyttämättömät kaapeliläpiviennit.
HUOMATTAVAA
Käyttämättömään kaapeliläpivientiin on asennettava mukana toimitettu sulkutulppa,
joka on kiristettävä vähintään viiden kierteen verran, jotta laite täyttää räjähdyspaineenkeston
vaatimukset. Katso lisätietoja 3051S FOUNDATION Fieldbusin viitekäsikirjasta
(julkaisunumero 00809-0200-4801). Tämä käyttöohjekirja on saatavana sähköisenä
osoitteesta www.emersonprocess.com/rosemount.
9
Marraskuu 2014
Pikaopas
Vaihe 5: Tarkista konfigurointi
Voit tehdä lähettimen peruskonfiguroinnin seuraavien lohkoesimerkkien avulla.
Jos kyseessä on monimutkaisempi konfiguraatio, katso ohjeita julkaisusta
3051S Series FOUNDATION -kenttäväylällä käsikirja (00809-0200-4801).
Huomaa
DeltaV™ -käyttäjien tulee käyttää DeltaV Exploreria resurssi- ja siirtolohkoissa ja Control Studiota
toimilohkoissa.
AI-lohkon konfigurointi
AI-lohkon konfigurointiparametrit
Voit käyttää konfiguroinnin avuksi paine-, paine-erovirtaus- ja
paine-eropintaesimerkkejä.
Arvot
Anna tiedot
Kanava
1 = paine tai 2 = anturin lämpötila tai 3 = massavirta
L_Type
suora, epäsuora tai neliöjuuri
XD_Scale
(asteikko)
Asteikko ja insinööriyksiköt
Pa
bar
inH2O @ 68 °F
psi
kPa
mbar
mmH2O @ 68 °F
g/cm2
MPa
atm
ftH2O @ 68 °F
kg/cm
torr
Out_Scale
(asteikko)
Asteikko ja insinööriyksiköt
Huomaa
Valitse vain laitteen tukemia yksiköitä.
Paine-esimerkki
Arvot
Anna tiedot
Kanava
1
L_Type
Suora
XD_Scale (asteikko)
Katso tuettavien insinööriyksikköjen listaa.
Out_Scale (asteikko)
Aseta arvot käyttöalueen ulkopuolelle.
Huomaa
Valitse vain laitteen tukemia yksiköitä.
10
inHg @ 0 °C
mmHg @ 0 °C
2
mmH2O @ 4 °C
inH2O @ 4 °C
Pikaopas
Marraskuu 2014
Paine-erovirtausesimerkki
Arvot
Anna tiedot
Kanava
1
L_Type
Neliöjuuri
XD_Scale (asteikko)
0 - 100 inH20 @ 68 °F
Out_Scale (asteikko)
0 - 20 GPM
Paine-eropintaesimerkki
Arvot
Anna tiedot
Kanava
1
L_Type
Epäsuora
XD_Scale (asteikko)
0 - 300 inH20 @ 68 °F
Out_Scale (asteikko)
0 - 7,6 m
Paineen näyttö LCD-mittarissa:
Arvot
Anna tiedot
Näyttöparametri
1
Lohkotyyppi 1
Anturin siirtolohko
Lohkopositio
ANTURI
Param Index
(parametrihakemisto)
Päämuuttuja
Yksikkötyyppi
Auto
Huomaa
Valitse pinta- tai virtaustietojen näyttämiseksi AI-lohkon lähtö (Out).
11
Pikaopas
Marraskuu 2014
Vaihe 6: Alueen ja nollan asettelu
Huomaa
Lähettimet toimitetaan pyydetylle mitta-alueelle kalibroituina tai tehtaan oletuksen mukaisesti
(täydelle mitta=alueelle viritettyinä).
Nollaus
Nollaus on yksipisteinen asettelu, jolla kompensoidaan asennusasennon ja
linjapaineen vaikutukset. Kun tehdään nollaus, nollausventtiilin on oltava auki ja
linjan kaikissa nesteestä täyttyvissä osuuksissa on oltava oikea määrä nestettä.
Lähetin sallii vain 3—5 %:n URL-nollavirheenkorjauksen. Jos virhe on suurempi,
korjaa poikkeama käyttämällä XD_Scaling-, Out_Scaling- ja Indirect L_Type
-kenttiä, jotka ovat osa AI-lohkoa.
Isäntäjärjestelmän käyttö
Käytä nollausta, jos isäntäjärjestelmä tukee TRANSDUCER 1400 -lohkoon liittyviä
metodeja. Jos isäntäjärjestelmä ei tue menetelmiä, katso julkaisua
3051S FOUNDATION fieldbus -ohjekirja 00809-0200-4801.
12
Marraskuu 2014
Pikaopas
Tuotehyväksynnät
EU:n direktiivit
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on pikaoppaan lopussa. EY:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on osoitteessa
www.rosemount.com.
FM Approvalsin tavallisen käyttöpaikan hyväksyntä
Lähettimen rakenne täyttää sähkötekniikan, mekaanisten osien ja
paloturvallisuuden osalta FM:n perusvaatimukset. FM Approvals on
yhdysvaltalainen virallisesti hyväksytty testilaboratorio (NRTL), jonka on
akkreditoinut USA:n liittovaltion työsuojeluhallinto (OSHA).
Laitteiden asentaminen Pohjois-Amerikassa
Yhdysvaltojen kansalliset sähkömääräykset (NEC) ja Kanadan sähkömääräykset
(CEC) sallivat Alaluokat-merkittyjen laitteiden käytön vyöhykkeillä ja
Vyöhyke-merkittyjen laitteiden käytön alaluokissa. Merkintöjen täytyy soveltua
alueluokitukseen sekä kaasu- ja lämpötilaluokkiin. Nämä tiedot on määritelty
selkeästi vastaavissa koodeissa.
YHDYSVALLAT
E5
FM Räjähdyspaineen (XP) ja pölysytytyksen (DIP) kestävä
Todistus: 3008216
Standardit: FM Class 3600 — 2011, FM Class 3615 — 2006, FM Class 3616 — 2011
FM Class 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 — 2003
Merkinnät: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III;
T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); suljettu tehtaalla; tyyppi 4X
I5
FM luonnostaan vaaraton (IS) ja syttymätön (NI)
Todistus: 3012350
Standardit: FM Class 3600 — 2011, FM Class 3610 — 2010, FM Class 3611 — 2004
FM Class 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003
Merkinnät: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Class III; Class 1,
Alue 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D;
T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) [HART]; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) [Fieldbus];
asennettaessa Rosemountin piirustuksen 03151-1006 mukaisesti;
tyyppi 4X
Turvallisen käytön erityisehto:
1. Mallin 3051S/3051S-ERS painelähetin sisältää alumiinia ja muodostaa iskuista
ja hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on
estettävä altistuminen iskuille ja hankaukselle.
Huomaa
Merkinnällä NI CL 1, DIV 2 varustetut lähettimet voidaan asentaa alaluokan 2 mukaisiin
tiloihin käyttämällä yleisiä alaluokan 2 johdotusmenetelmiä tai syttymätöntä
kenttäjohdotusmenetelmää (NIFW). Katso piirustus 03151-1006.
13
Pikaopas
IE
Marraskuu 2014
FM FISCO
Todistus: 3012350
Standardit: FM Class 3600 — 2011, FM Class 3610 — 2010, FM Class 3611 — 2004
FM Class 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003
Merkinnät: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); asennettaessa
Rosemountin piirustuksen 03151-1006 mukaisesti; tyyppi 4X
Turvallisen käytön erityisehto:
1. Mallin 3051S/3051S-ERS painelähetin sisältää alumiinia ja muodostaa iskuista
ja hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on
estettävä altistuminen iskuille ja hankaukselle.
Kanada
E6
CSA Räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä ja alaluokka 2
Todistus: 1143113
Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 25-1966,
CSA Std C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91,
CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No. 213-M1987,
ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 No. 60529:05
Merkinnät: Räjähdyspaineen kestävä luokka I, alaluokka 1, ryhmät B, C ja D.
Luokka II, alaluokka 1, ryhmät E, F, G; luokka III; sopiva: luokka I, alue 1,
ryhmä IIB+H2, T5; sopiva: luokka I, alaluokka 2, ryhmät A, B, C, D;
sopiva: luokka I, alue 2, ryhmä IIC, T5; asennettaessa Rosemountin
piirustuksen 03151-1013 mukaisesti; tyyppi 4X
I6
CSA luonnostaan vaaraton
Todistus: 1143113
Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987,
CSA Std C22.2 No. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
CSA Std C22.2 No. 60529:05
Merkinnät: luonnostaan vaaraton I, alaluokka 1; sopiva: luokka 1, alue 0, IIC,
T3C; asennettaessa Rosemountin piirustuksen 03151-1016
mukaisesti; tyyppi 4X
IF
CSA FISCO
Todistus: 1143113
Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987,
CSA Std C22.2 No. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
CSA Std C22.2 No. 60529:05
Merkinnät: FISCO luonnostaan vaaraton luokka I, alaluokka 1; sopiva: luokka 1,
alue 0; T3C; asennettaessa Rosemountin piirustuksen 03151-1016
mukaisesti; tyyppi 4X
14
Pikaopas
Marraskuu 2014
Eurooppa
E1
ATEX räjähdyspaineen kestävä
Todistus: KEMA 00ATEX2143X
Standardit: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
(RTD:llä varustetuilla 3051SFx-malleilla on seuraava sertifiointi:
EN 60079-0:2006)
Merkinnät:
II 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C),
T5/T4(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Lämpötilaluokka
Prosessilämpötila
T6
-60 °C — +70 °C
T5
-60 °C — +80 °C
T4
-60 °C — +120 °C
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä
on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja
huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi
turvallista koko sen käyttöiän ajan.
2. Tietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista saat valmistajalta.
I1
ATEX luonnostaan vaaraton
Todistus: BAS01ATEX1303X
Standardit: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
Merkinnät:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
SuperModule™
30 V
300 mA
1,0 W
30 nF
0
3051S...A; 3051SF…A;
3051SAL…C
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
0
3051S…F; 3051SF…F
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
3051S …A…M7, M8, or M9;
3051SF …A…M7, M8, or M9;
3051SAL…C… M7, M8, or M9
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
60 μH
3051SAL tai 3051SAM
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
33 μH
3051SAL…M7, M8 tai M9
3051SAM…M7, M8 tai M9
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
93 μH
Vastusanturioptio mallille 3051SF
5V
500 mA
0,63 W
N/A
N/A
15
Marraskuu 2014
Pikaopas
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Jos mallin 3051S lähettimeen on asennettu transienttivaimennin, se ei kestä
standardin EN 60079 -11:2012 lausekkeessa 6.3.13 kuvattua 500 V:n koetta.
Tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana.
2. Mallin 3051S SuperModule liitinnapojen suojausluokan täytyy olla vähintään
IP20 (IEC/EN 60529:n mukaisesti).
IA
ATEX FISCO
Todistus: BAS01ATEX1303X
Standardit: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
Merkinnät:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
FISCO
Jännite Ui
17,5 V
Virta Ii
380 mA
Teho Pi
5,32 W
Kapasitanssi Ci
0
Induktanssi Li
0
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Jos mallin 3051S lähettimeen on asennettu transienttivaimennin, se ei kestä
standardin EN 60079 -11:2012 lausekkeessa 6.3.13 kuvattua 500 V:n koetta.
Tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana.
2. Mallin 3051S SuperModule liitinnapojen suojausluokan täytyy olla vähintään
IP20 (IEC/EN 60529:n mukaisesti).
ND ATEX pöly
Todistus: BAS01ATEX1374X
Standardit: EN 60079-0:2012, EN 60079-31:2009
Merkinnät:
II 1 D Ex ta IIIC T105 °C T50095 °C Da, (-20 °C ≤ Ta ≤+85 °C),
Vmaks.= 42,4V
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. On käytettävä kaapelien läpivientejä, joiden avulla kotelon tiiviysluokka on
vähintään IP66.
2. Käyttämättömien kaapelien läpiviennit on tulpattava siten, että kotelon
tiiviysluokka on vähintään IP66.
3. Kaapelien läpivientien ja sulkutulppien on oltava käyttöympäristön
lämpötila-alueeseen sopivia ja kestettävä 7 J-iskunkestävyystesti.
4. SuperModule(t) on kiinnitettävä tukevasti paikalleen kotelo(ide)n tiiviyden
säilymiseksi.
16
Pikaopas
Marraskuu 2014
N1
ATEX-tyyppi n
Todistus: BAS01ATEX3304X
Standardit: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010
Merkinnät:
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc, (-40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C), Vmax = 45V
Turvallisen käytön erityisehdot (x):
1. Laite ei kestä EN 60079-15:2010 -standardin kohdassa 6.5 vaadittavaa 500 V:n
eristysvastustestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa.
Huomaa
Lämpötila-anturi ei sisälly 3051SFx:n tyypin n hyväksyntään.
Muut maat
E7
IECEx räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä
Todistus: IECEx KEM 08.0010X (räjähdyspaineen kestävä)
Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC 60079-26:2006
(vastusanturilla varustetuilla 3051SFx-malleilla on seuraava
sertifiointi: IEC 60079-0:2004)
Merkinnät: Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C),
T5/T4(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Lämpötilaluokka
Prosessilämpötila
T6
-60 °C — +70 °C
T5
-60 °C — +80 °C
T4
-60 °C — +120 °C
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä
on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja
huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi
turvallista koko sen käyttöiän ajan.
2. Tietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista saat valmistajalta.
Todistus: IECEx BAS 09.0014X (pöly)
Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008
Merkinnät: Ex ta IIIC T105 °C T50095 °C Da, (-20 °C ≤ Ta ≤ +85 °C), Vmax = 42,4V
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. On käytettävä kaapelien läpivientejä, joiden avulla kotelon tiiviysluokka on
vähintään IP66.
2. Käyttämättömien kaapelien läpiviennit on tulpattava siten, että kotelon
tiiviysluokka on vähintään IP66.
3. Kaapelien läpivientien ja sulkutulppien on oltava käyttöympäristön
lämpötila-alueeseen sopivia ja kestettävä 7 J-iskunkestävyystesti.
4. 3051S-SuperModule on kiinnitettävä tukevasti paikalleen kotelon tiiviyden
säilymiseksi.
17
Marraskuu 2014
Pikaopas
I7
IECEx luonnostaan vaaraton
Todistus: IECEx BAS 04.0017X
Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
SuperModule
30 V
300 mA
1,0 W
30 nF
0
3051S...A; 3051SF…A;
3051SAL…C
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
0
3051S…F; 3051SF…F
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
3051S …A…M7, M8, or M9;
3051SF …A…M7, M8, or M9;
3051SAL…C… M7, M8, or M9
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
60 μH
3051SAL tai 3051SAM
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
33 μH
3051SAL…M7, M8 tai M9
3051SAM…M7, M8 tai M9
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
93 μH
Vastusanturioptio mallille 3051SF
5V
500 mA
0,63 W
N/A
N/A
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Jos mallin 3051S lähettimeen on asennettu transienttivaimennin, se ei kestä
standardin EN 60079 -11:2012 lausekkeessa 6.3.13 kuvattua 500 V:n koetta.
Tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana.
2. Mallin 3051S SuperModule liitinnapojen suojausluokan täytyy olla vähintään
IP20 (IEC/EN 60529:n mukaisesti).
3. Mallin 3051S kotelo on voitu valmistaa alumiiniseoksesta ja käsitellä
suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo sijaitsee alueella 0, se on
kuitenkin suojattava iskuilta ja hankaumilta.
I7
18
IECEx luonnostaan vaaraton — ryhmä I - kaivos (I7 ja Special A0259)
Todistus: IECEx TSA 14.0019X
Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Merkinnät: Ex ia I Ma (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
SuperModule
30 V
300 mA
1,0 W
30 nF
0
3051S...A; 3051SF…A;
3051SAL…C
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
0
3051S…F; 3051SF…F
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
3051S …A…M7, M8, or M9;
3051SF …A…M7, M8, or M9;
3051SAL…C… M7, M8, or M9
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
60 μH
Pikaopas
Marraskuu 2014
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
3051SAL tai 3051SAM
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
33 μH
3051SAL…M7, M8 tai M9
3051SAM…M7, M8 tai M9
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
93 μH
Vastusanturioptio mallille 3051SF
5V
500 mA
0,63 W
N/A
N/A
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Jos lisävarusteena saatava 90 V:n transienttivaimennin on asennettu,
laite ei kestä 500 V:n eristysvastustestiä, jonka standardin IEC 60079-11:2011
lauseke 6.3.13 edellyttää. Tämä on otettava huomioon laitetta asennettaessa.
2. Turvallisen käytön ehtona on, että yllä olevat parametrit otetaan huomioon
asennuksen aikana.
3. Valmistajan ehtona on, että luokan I sovelluksissa käytetään vain laitteistoja,
joiden kotelo, kannet ja anturimoduulin kotelo ovat ruostumatonta terästä.
IG
IECEx FISCO
Todistus: IECEx BAS 04.0017X
Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
FISCO
Jännite Ui
17,5 V
Virta Ii
380 mA
Teho Pi
5,32 W
Kapasitanssi Ci
0
Induktanssi Li
0
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Jos mallin 3051S lähettimeen on asennettu transienttivaimennin, se ei kestä
standardin EN 60079 -11:2012 lausekkeessa 6.3.13 kuvattua 500 V:n koetta.
Tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana.
2. Mallin 3051S SuperModule liitinnapojen suojausluokan täytyy olla vähintään
IP20 (IEC/EN 60529:n mukaisesti).
3. Mallin 3051S kotelo on voitu valmistaa alumiiniseoksesta ja käsitellä
suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo sijaitsee alueella 0, se on
kuitenkin suojattava iskuilta ja hankaumilta.
19
Marraskuu 2014
Pikaopas
IG
IECEx luonnostaan vaaraton — ryhmä I - kaivos (IG ja Special A0259)
Todistus: IECEx TSA 14.0019X
Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Merkinnät: FISCO-KENTTÄLAITE Ex ia I Ma (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
FISCO
Jännite Ui
17,5 V
Virta Ii
380 mA
Teho Pi
5,32 W
Kapasitanssi Ci
0
Induktanssi Li
0
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Jos lisävarusteena saatava 90 V:n transienttivaimennin on asennettu,
laite ei kestä 500 V:n eristysvastustestiä, jonka standardin IEC 60079-11:2011
lauseke 6.3.13 edellyttää. Tämä on otettava huomioon laitetta asennettaessa.
2. Turvallisen käytön ehtona on, että yllä olevat parametrit otetaan huomioon
asennuksen aikana.
3. Valmistajan ehtona on, että luokan I sovelluksissa käytetään vain laitteistoja,
joiden kotelo, kannet ja anturimoduulin kotelo ovat ruostumatonta terästä.
N7
IECEx-tyyppi n
Todistus: IECEx BAS 04.0018X
Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010
Merkinnät: Ex nA IIC T5 Gc, (-40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)
Turvallisen käytön erityisehdot (x):
1. Laite ei kestä EN 60079-15:2010 -standardin kohdassa 6.5 vaadittavaa 500 V:n
eristysvastustestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa.
Brasilia
E2
INMETRO räjähdyspaineen kestävä
Todistus: CEPEL 03.0140X [valm. USA, Singapore, Saksa],
CEPEL 07.1413X [valm. Brasilia]
Standardit: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009,
ABNT NBR IEC 60529:2009
Merkinnät: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6(-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), T5(-40 °C ≤ Ta ≤ +80 °C),
IP66*
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Ulkolämpötilan ollessa yli 60 °C kaapelijohtimien eristyslämpötilan on oltava
vähintään 90 °C, jotta ne vastaavat laitteiston toimintalämpötilaa.
2. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä
on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja
huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi
turvallista koko sen käyttöiän ajan.
20
Pikaopas
Marraskuu 2014
I2
INMETRO luonnostaan vaaraton
Todistus: CEPEL 05.0722X [valm. USA, Singapore, Saksa],
CEPEL 07.1414X [valm. Brasilia]
Standardit: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,
ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009
Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), IP66*
Turvallisen käytön erityisehdot (x):
1. Jos mallin 3051S lähettimeen on asennettu transienttivaimennin, se ei kestä
standardin IEC60079 -11 lausekkeessa 6.4.12 kuvattua 500 V:n koetta. Tämä
täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana.
IB
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
SuperModule
30 V
300 mA
1,0 W
30 nF
0
3051S...A; 3051SF…A;
3051SAL…C
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
0
3051S…F; 3051SF…F
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
3051S …A…M7, M8, or M9;
3051SF …A…M7, M8, or M9;
3051SAL…C… M7, M8, or M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
60 μH
3051SAL tai 3051SAM
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
33 μH
3051SAL…M7, M8 tai M9
3051SAM…M7, M8 tai M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
93 μH
Vastusanturioptio mallille 3051SF
5V
500 mA
0,63 W
N/A
N/A
INMETRO FISCO
Todistus: CEPEL 05.0722X [valm. USA, Singapore, Saksa],
CEPEL 07.1414X [valm. Brasilia]
Standardit: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,
ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009
Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), IP66*
FISCO
Jännite Ui
15 V
Virta Ii
215 mA (IIC)
500 mA (IIB)
Teho Pi
2 W (IIC)
5,32 W (IIB)
Kapasitanssi Ci
0
Induktanssi Li
0
21
Marraskuu 2014
Pikaopas
Turvallisen käytön erityisehdot (x):
1. Jos mallin 3051S lähettimeen on asennettu transienttivaimennin, se ei kestä
standardin IEC60079 -11 lausekkeessa 6.4.12 kuvattua 500 V:n koetta. Tämä
täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana.
Kiina
E3
Kiina räjähdyspaineen kestävä ja pölysytytyksen kestävä
Todistus: 3051S: GYJ111400X [valm. USA, Kiina, Singapore]
3051SFx: GYJ11.1711X [valm. USA, Kiina, Singapore]
3051S-ERS: GYJ101345X [valm. USA, Kiina, Singapore]
Standardit: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB12476.1-2000
3051SFx: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010,
GB12476.1-2000
3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000
Merkinnät: 3051S: Ex d IIC T5/T6; DIP A20 TA 105 °C; IP66
3051SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 TA 105 °C; IP66
3051S-ERS: Ex d IIC T5/T6
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Vain painelähettimet, joihin kuuluvat 3051SC-, 3051ST-, 3051SL- ja
300S-sarja, on luokiteltu.
2. Ulkoilman lämpötilan vaihteluväli on (-20~+60) °C.
3. Lämpötilaluokan ja prosessiaineen enimmäislämpötilan välinen suhde on:
Lämpötilaluokka
Prosessiaineen lämpötila (°C)
T5
95 °C
T4
130 °C
T3
190 °C
4. Kotelon maaliitäntä tulee liittää luotettavasti.
5. Noudata lähettimen asennuksen, käytön ja huollon aikana varoitusta: Älä avaa
kantta, kun piirissä on jännite.
6. Asennuksen aikana täytyy varoa, ettei räjähdyspaineen kestävä kotelo
vahingoitu.
7. Vaaralliseen paikkaan asennettaessa tulee käyttää kaapeliläpivientiä, jolle
NEPSI on antanut luokituksen Ex d IIC standardien GB3836.1-2000 ja
GB3836.2-2000 mukaan. Lähettimeen asennettaessa kaapeliläpivienti tulee
kiristää viidellä kierteellä. Jos painelähetintä käytetään syttyvän pölyn
läheisyydessä, kaapeliläpiviennin tiiviysluokan tulee olla IP66.
8. Kaapelin läpimitan on oltava kaapeliläpiviennin ohjekirjan vaatimusten
mukainen. Kiristysmutteri pitää kiinnittää. Vanhat tiivistysrenkaat täytyy
vaihtaa ajoittain.
9. Huolto tulee suorittaa turvallisella alueella.
10. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia.
22
Pikaopas
Marraskuu 2014
11. Lähettimen asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava seuraavia
standardeja:
GB3836.13-1997 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 13:
räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävien laitteiden korjaus ja kunnostus
GB3836.15-2000 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 15:
vaarallisten tilojen sähköasennukset (muut kuin kaivokset)
GB50257-1996 Sääntö räjähdysvaarallisiin tiloihin tarkoitettujen
sähkölaitteiden rakentamisesta ja hyväksymisestä sekä palovaarallisten
sähkölaiteasennusten rakentamisesta
GB15577-1995 Pölyräjähdysvaarallisten tilojen turvallisuussääntö
SGB12476.2-2006 Syttyvän pölyn läheisyydessä käytettävät sähkölaitteet —
Osa 1-2: Sähkölaitteen suojaaminen koteloilla ja pintalämpötilan rajoituksilla —
valinta, asennus ja huolto.
Kiina luonnostaan vaaraton
Todistus: 3051S: GYJ111401X [valm. USA, Kiina, Singapore]
3051SFx: GYJ11.1707X [valm. USA, Kiina, Singapore]
3051S-ERS: GYJ111265X [valm. USA, Kiina, Singapore]
Standardit: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000
3051SFx: GB3836.1/4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000
3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000
Merkinnät: 3051S, 3051SFx: Ex ia IIC T4
3051S-ERS: Ex ia IIC T4
I3
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Symbolilla ”X” viitataan käytön erityisehtoihin:
Lähtökoodit A ja F: Laitteisto ei kestä 500 V:n eristystestiä (lauseke 6.4.12,
GB3836.4-2000).
2. Ympäristön lämpötila-alue on:
Lähtökoodi
Käyttöympäristön lämpötila
A
-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
F
-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
3. Luonnostaan vaarattomat parametrit:
Suurin
Suurin
Suurin
Suurin
Suurin
sisäinen
sisäinen
Näyttötulojännite: tulovirta: tuloteho:
parametri: parametri:
koodi
Ui (V)
Ii (mA)
Pi (W)
Ci (nF)
Li (uH)
Lähtökoodi
Kotelokoodi
A
=00
/
30
300
1
38
0
A
00
/
30
300
1
11,4
2,4
A
00
M7/M8/M9
30
300
1
0
58,2
F
00
/
30
300
1,3
0
0
F
FISCO
00
/
17,5
500
5,5
0
0
23
Pikaopas
Marraskuu 2014
4. Tuotetta on käytettävä Ex-hyväksynnällä varustettujen liitännäislaitteiden
kanssa, jotta järjestelmä sopii käytettäväksi räjähdysvaarallisissa tiloissa.
Johdotuksen ja liittimien on täytettävä tuotteen ja siihen liittyvien laitteiden
käyttöohjekirjan vaatimukset.
5. Tuotteen ja siihen liittyvien laitteiden välisten kaapelien tulee olla suojattuja
kaapeleita (kaapeleissa on oltava eristetty suojavaippa). Suojavaippa on
maadoitettava turvallisesti vaarattomaan paikkaan.
6. Tuote täyttää FISCO:n kenttälaitteita koskevat vaatimukset, jotka on
määritetty asiakirjassa IEC 60079-27:2008. FISCO-parametrit tämän tuotteen
liittämiseksi luonnostaan vaarattomaan piiriin FISCO-mallin mukaisesti ovat
samat kuin yllä.
7. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia, vaan heidän tulee selvittää
ongelma yhdessä valmistajan kanssa, jotta tuote ei vaurioidu.
8. Tämän tuotteen asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava
seuraavia standardeja:
GB3836.13-1997 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 13:
räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävien laitteiden korjaus ja kunnostus
GB3836.15-2000 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 15:
vaarallisten tilojen sähköasennukset (muut kuin kaivokset)
GB3836.16-2006 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 16:
sähköasennusten tarkastus ja huolto (muut kuin kaivokset)
GB50257-1996 Sääntö räjähdysvaarallisiin tiloihin tarkoitettujen
sähkölaitteiden rakentamisesta ja hyväksymisestä sekä palovaarallisten
sähkölaiteasennusten rakentamisesta
N3
Kiina tyyppi n
Todistus: 3051S: GYJ101112X [valm. Kiina]
3051SF: GYJ101125X [valm. Kiina]
Standardit: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003
Merkinnät: Ex nL IIC T5
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Symbolilla ”X” viitataan käytön erityisehtoihin: Laitteisto ei kestä 500 V:n
eristystestiä yhden minuutin ajan. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksessa.
2. Ympäristön lämpötila-alue on: -40 °C ≤Ta ≤ 70 °C.
3. Ulkoisissa kytkennöissä tai kaapelin varaläpivienneissä tulee käyttää
NEPSI-hyväksyttyjä ja Ex e- tai Ex n -suojaustyypillä ja suojausluokalla IP66
(kotelo) varustettuja kaapelitiivisteitä tai suojatulppia.
24
Pikaopas
Marraskuu 2014
4. Energiarajoitteiset parametrit:
Malli
Liitin
Suurin
Suurin
Suurin
Suurin
Suurin
sisäinen
sisäinen
tulojännite: tulovirta: tuloteho:
parametri: parametri:
Ui (V)
Ii (mA)
Pi (W)
Ci (nF)
Li (uH)
3051S-C/T
1-5
30
300
1
30
0
3051S HART,
4-20 mA/SIS
+,- ja CAN
30
300
1
11,4
0
3051S Fieldbus/
PROFIBUS®
+ ja -
30
300
1,3
0
0
3051S FISCO
+ ja -
17,5
380
5,32
0
0
Erillisasennuskotelo
+ ja -
30
300
1
24
60
Huomaa
Erillisasennuskotelo on tarkoitettu suoraan liitäntään mallin 3051S HART-liittimiin +,- ja
CAN-väylään kaapelilla, jonka suurin sallittu kapasitanssi ja induktanssi saa olla enintään
24 nF ja 60 uH vastaavasti.
5. 3051S-tyypin painelähettimet täyttävät FISCO:n kenttälaitteita koskevat
vaatimukset, jotka on määritetty asiakirjassa IEC 60079-27:2008.
FISCO-parametrit 3051S-tyypin painelähettimen liittämiseksi luonnostaan
vaarattomaan piiriin FISCO-mallin mukaisesti ovat samat kuin yllä.
6. Tuotetta on käytettävä NEPSIN standardien GB3836.1-2000 ja
GB3836.8-2003 mukaisesti hyväksymien energiarajoitteisten
liitäntälaitteiden kanssa, jotta järjestelmä sopii käytettäväksi
räjähdysvaarallisissa tiloissa.
7. Tuotteen ja siihen liittyvien energiarajoitteisten laitteiden välisten kaapelien
tulee olla suojattuja kaapeleita (kaapeleissa on oltava eristetty suojavaippa).
Suojakaapeli on maadoitettava turvallisesti vaarattomaan paikkaan.
8. Huolto tulee suorittaa turvallisella alueella.
9. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia, vaan heidän tulee selvittää
ongelma yhdessä valmistajan kanssa, jotta tuote ei vaurioidu.
10. Tämän tuotteen asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava
seuraavia standardeja:
GB3836.13-1997 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 13:
räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävien laitteiden korjaus ja kunnostus
GB3836.15-2000 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 15:
vaarallisten tilojen sähköasennukset (muut kuin kaivokset)
GB3836.16-2006 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 16:
sähköasennusten tarkastus ja huolto (muut kuin kaivokset)
GB50257-1996 Sääntö räjähdysvaarallisiin tiloihin tarkoitettujen
sähkölaitteiden rakentamisesta ja hyväksymisestä sekä palovaarallisten
sähkölaiteasennusten rakentamisesta.
25
Pikaopas
Marraskuu 2014
Japani
E4
Japani räjähdyspaineen kestävä
Todistus: TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687,
TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101,
TC17102, TC18876
Merkinnät: Ex d IIC T6
Korean tasavalta
EP
Korean kansantasavalta Räjähdyspaineen kestävä
Todistus: 12-KB4BO-0180X [Mfg USA], 11-KB4BO-0068X [valm. Singapore]
Merkinnät: Ex d IIC T5 tai T6
IP
Korean kansantasavalta Luonnostaan vaaraton
Todistus: 12-KB4BO-0202X [HART — valm. USA],
12-KB4BO-0204X [Fieldbus — valm. USA],
12-KB4BO-0203X [HART — valm. Singapore],
13-KB4BO-0296X [Fieldbus — valm. Singapore]
Merkinnät: Ex ia IIC T4
Yhdistelmät
K1
K2
K5
K6
K7
KA
KB
KC
KD
KG
KP
26
E1:n, I1:n, N1:n ja ND:n yhdistelmä
Yhdistelmä E2 ja I2
E5:n ja I5:n yhdistelmä
E6:n ja I6:n yhdistelmä
Yhdistelmä E7, I7 ja N7
E1:n, I1:n, E6:n ja I6:n yhdistelmä
E5:n, I5:n, E6:n ja I6:n yhdistelmä
E1:n, I1:n, E5:n ja I5:n yhdistelmä
E1:n, I1:n, E5:n, I5:n, E6:n ja I6:n yhdistelmä
IA:n, IE:n, IF:n ja IG:n yhdistelmä
EP:n ja IP:n yhdistelmä
Pikaopas
Marraskuu 2014
Muut hyväksynnät
SBS American Bureau of Shipping (ABS) -tyyppihyväksyntä
Todistus:
00-HS145383-6-PDA
Käyttötarkoitus: Absoluuttipaineen mittaus ABS:n luokittelemien alusten sekä
meri- ja offshore-asennusten neste-, kaasu- ja
höyrysovelluksissa.
ABS:n säännöt: 2013 Teräsaluksia koskevat säännöt 1-1-4/7.7, 1-1-Liite 3,
4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1
SBV Bureau Veritas (BV) -tyyppihyväksyntä laivoihin
Todistus:
31910/A0 BV
Vaatimukset:
Bureau Veritas -säännöt teräsalusten luokitukseen
Sovellus:
Luokkamerkinnät: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT ja AUT-IMS
SDN Det Norske Veritas (DNV) -tyyppihyväksyntätodistus
Todistus:
A-13243
Käyttötarkoitus: Det Norske Veritas -säännöt laivojen, suurnopeuksisten alusten
ja kevyiden veneiden luokitukseen sekä Det Norske Veritas
Offshore -standardit.
Sovellus:
Tilaluokat
Tyyppi
3051S
Lämpötila
D
Kosteus
B
Tärinä
A
EMC
A
Kotelo
D / IP66 / IP68
SLL Lloyds Register (LR) -tyyppihyväksyntätodistus
Todistus:
11/60002(E3)
Sovellus:
Ympäristöluokat ENV1, ENV2, ENV3 ja ENV5
D3
Vaaitusmittaukset — Kanadalainen tarkkuushyväksyntä
Todistus:
AG-0501, AV-2380C
27
Marraskuu 2014
Pikaopas
Kuva 6. Rosemount 3051S Vaatimustenmukaisuusvakuutus
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
We,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
declare under our sole responsibility that the product,
Model 3051S Series Pressure Transmitters
Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters
Model 300S Housings
manufactured by,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when
applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the
attached schedule.
Vice President of Global Quality
(function name - printed)
(signature)
Kelly Klein
3 Apr 2014
(name - printed)
(date of issue)
Page 1 of 6
28
Document Rev: 2013_A
Pikaopas
Marraskuu 2014
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models
Harmonized Standards:
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006
R&TTE Directive (1999/5/EC)
All Models with “Output Code X”
Harmonized Standards:
EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10)
Page 2 of 6
Document Rev: 2013_A
29
Marraskuu 2014
Pikaopas
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
PED Directive (97/23/EC)
3051S Series Pressure Transmitters
Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters
QS Certificate of Assessment – EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV
Module H Conformity Assessment
Evaluation standards:
ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999
All other model 3051S Pressure Transmitters
Sound Engineering Practice
Transmitter Attachments: Diaphragm Seal – Process Flange - Manifold
Sound Engineering Practice
3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters
Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table)
QS Certificate of Assessment – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA
Module H Conformity Assessment
Model/Randge
3051SFA: 1500# & 2500# All Lines
3051SFA: Sensor Size 2 150# 6”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 2 300# 6”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 2 600# 6”to 16”Line
3051SFA: Sensor Size 2 600# 18”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 3 150# 12”to 44”Line
3051SFA: Sensor Size 3 150# 46”to 72”Line
3051SFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72”Line
3051SFA: Sensor Size 3 600# 12”to 48”Line
3051SFA: Sensor Size 3 600# 60”to 72”Line
3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2”
3051SFP: 300# & 600# 1-1/2”
3051SFP: 1-1/2” Threaded & Welded
Page 3 of 6
30
PED Category
Group 1 Fluid
Group 2 Fluid
II
SEP
I
SEP
II
I
II
I
III
II
II
I
III
II
III
II
III
II
IV
III
I
SEP
II
I
II
I
Document Rev: 2013_A
Pikaopas
Marraskuu 2014
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
All other model 3051SF Flowmeter Transmitters
Sound Engineering Practice
ATEX Directive (94/9/EC)
Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters
BAS01ATEX1303X – Intrinsic Safety Certificate
Equipment Group II, Category 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
Harmonized Standards Used:
EN 60079-11:2012
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX3304X – Type n Certificate
Equipment Group II, Category 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Harmonized Standards Used:
EN 60079-15:2010
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX1374X – Dust Certificate
Equipment Group II, Category 1 D
Ex ta IIIC T105°C T50095°C Da
Harmonized Standards Used:
EN 60079-31:2009
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
BAS04ATEX0181X – Mining Certificate
Equipment Group I, Category M1
Ex ia I Ma
Harmonized Standards Used:
EN 60079-11:2012
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
Page 4 of 6
Document Rev: 2013_A
31
Marraskuu 2014
Pikaopas
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
BAS04ATEX0193U – Mining Certificate: Component
Equipment Group I, Category M1
Ex ia I Ma
Harmonized Standards Used:
EN 60079-11:2012
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
For 3051S transmitters, 300S housings, 3051SFx flowmeters without RTD option:
KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate
Equipment Group II, Category 1/2 G
Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb
Harmonized Standards:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
For 3051SFx flowmeters with RTD options:
KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate
Equipment Group II, Category 1/2 G
Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb
Harmonized Standards:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Other Standards Used:
EN 60079-0:2006
(A review against EN60079-0:2009, which is harmonized, shows no
significant changes relevant to this equipment so EN60079-0:2006
continues to represent “State of the Art”)
Page 5 of 6
32
Document Rev: 2013_A
Pikaopas
Marraskuu 2014
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
PED Notified Body
3051S Series Pressure Transmitters
Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norway
3051SF Series Flowmeter Transmitters
Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041]
Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
United Kingdom
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344]
Utrechtseweg 310
Postbus 5185
6802 ED Arnhem
Netherlands
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
Page 6 of 6
Document Rev: 2013_A
33
Marraskuu 2014
Pikaopas
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1044 Versio S
Me,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
YHDYSVALLAT
vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote
3051S-sarjan painelähettimet
3051SF-sarjan virtauslähettimet
300S-kotelot
jonka valmistaja on
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
YHDYSVALLAT
ja jota tämä vakuutus koskee, täyttää oheisesta liitteestä ilmenevien Euroopan yhteisön
direktiivien vaatimukset mukaan lukien niiden uusimmat muutokset.
Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja,
mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan yhteisön ilmoitetun laitoksen antamaan
todistukseen oheisen liitteen mukaisesti.
Laatujohtaja
(tehtävänimike – painokirjaimin)
Kelly Klein
3.huhtikuuta 2014
(nimenselvennys)
(julkaisupäivämäärä)
Sivu 1 / 6
34
Asiakirjan versio: 2013_A
Pikaopas
Marraskuu 2014
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1044 Versio S
EMC-direktiivi (2004/108/EY)
Kaikki mallit
Yhtenäistetyt standardit:
EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006
R&TTE-direktiivi (1999/5/EY)
Kaikki mallit, joissa on ”lähtökoodi X”
Yhtenäistetyt standardit:
EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1:2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10)
Sivu 2 / 6
Asiakirjan versio: 2013_A
35
Marraskuu 2014
Pikaopas
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1044 Versio S
PED-direktiivi (97/23/EY)
3051S-sarjan painelähettimet
Mallien 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (myös optioilla P0 ja P9) painelähettimet
QS Tarkastustodistus – EY-todistus nro 59552-2009-CE-HOU-DNV
H-moduulin yhdenmukaisuusarviointi
Arviointistandardit:
ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999
Kaikki muut 3051S-mallin painelähettimet
Hyvä konepajakäytäntö
Lähettimen lisävarusteet: Hydraulinen välitin - prosessilaippa - asennusventtiili
Hyvä konepajakäytäntö
3051SF -sarjan virtausmittarien painelähettimet
Mallin 3051SF virtauslähettimet (katso taulukkoa)
QS-tarkastustodistus – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA
H-moduulin yhdenmukaisuusarviointi
Malli/tuotelinja
3051SFA: 1500# ja 2500# kaikki putket
3051SFA: Anturin koko 2 150# 6" - 24"putki
3051SFA: Anturin koko 12 300# 6" - 24"putki
3051SFA: Anturin koko 2 600# 6" - 16"putki
3051SFA: Anturin koko 2 600# 18" - 24"putki
3051SFA: Anturin koko 3 150# 12" - 44"putki
3051SFA: Anturin koko 3 150# 46" - 72"putki
3051SFA: Anturin koko 3 300# 12" - 72"putki
3051SFA: Anturin koko 3 600# 12" - 48"putki
3051SFA: Anturin koko 3 600# 60"- 72"putki
3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2"
3051SFP: 300# & 600# 1-1/2"
3051SFP: 1-1/2Ǝ kierteitetty ja hitsattu
Sivu 3 / 6
36
PED-luokka
Ryhmä 1 neste/kaasu Ryhmä 2 neste/kaasu
II
Hyvä konepajakäytäntö
I
Hyvä konepajakäyttäntö
II
I
II
I
III
II
II
I
III
II
III
II
III
II
IV
III
I
Hyvä konepajakäytäntö
II
I
II
I
Asiakirjan versio: 2013_A
Pikaopas
Marraskuu 2014
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1044 Versio S
Kaikki muut mallin 3051SF virtauslähettimet
Hyvä konepajakäytäntö
ATEX-direktiivi (94/9/EY)
Mallin 3051S painelähettimet ja mallin 3051SF virtauslähettimet
BAS01ATEX1303X – luonnostaan vaarattomuuden luokitus
Laiteryhmä II, luokka 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN 60079-11:2012
Muut käytetyt standardit:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX3304X – Tyypin n luokitus
Laiteryhmä II, luokka 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN 60079-15:2010
Muut käytetyt standardit:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX1374X – Pölyluokitus
Laiteryhmä II, luokka 1 D
Ex ta IIIC T105 °C T50095 °C Da
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN 60079-31:2009
Muut käytetyt standardit:
EN 60079-0:2012
BAS04ATEX0181X – Kaivostyöluokitus
Laiteryhmä I, luokka M1
Ex ia I Ma
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN 60079-11:2012
Muut käytetyt standardit:
EN 60079-0:2012
Sivu 4 / 6
Asiakirjan versio: 2013_A
37
Marraskuu 2014
Pikaopas
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1044 Versio S
BAS04ATEX0193U – Kaivostyöluokitus: Komponentti
Laiteryhmä I, luokka M1
Ex ia I Ma
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN 60079-11:2012
Muut käytetyt standardit:
EN 60079-0:2012
3051S-lähettimet, 300S-kotelot ja 3051SFx-virtausmittarit ilman vastusanturioptiota:
KEMA00ATEX2143X – Räjähdyspaineen kestävä -luokitus
Laiteryhmä II, luokka 1/2 G
Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb
Yhtenäistetyt standardit:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Muut käytetyt standardit:
EN 60079-0:2012
3051SFx-virtausmittarit vastusanturioptioilla:
KEMA00ATEX2143X – Räjähdyspaineen kestävä -luokitus
Laiteryhmä II, luokka 1/2 G
Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb
Yhtenäistetyt standardit:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Muut käytetyt standardit:
EN 60079-0:2006
(Vertailu yhtenäistettyyn EN 60079-0:2009:ään ei osoittanut merkittäviä
tätä laitetta koskevia muutoksia, joten EN 60079-0:2006 edustaa yhä
uusinta tekniikkaa).
Sivu 5 / 6
38
Asiakirjan versio: 2013_A
Pikaopas
Marraskuu 2014
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1044 Versio S
Painelaitedirektiivin ilmoitettu laitos
3051S-sarjan painelähettimet
Det Norske Veritas (DNV) [Ilmoitetun laitoksen numero: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norja
3051SF-sarjan virtauslähettimet
Bureau Veritas UK Limited [Ilmoitetun laitoksen numero: 0041]
Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
Yhdistynyt kuningaskunta
ATEX ilmoitetut laitokset EY:n tyyppitarkastusluokitusta varten
DEKRA-hyväksyntä B.V. [Ilmoitetun laitoksen numero: 0344]
Utrechtseweg 310
Postbus 5185
6802 ED Arnhem
Netherlands
Baseefa [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Yhdistynyt kuningaskunta
ATEX ilmoitettu laitos laadunvarmistusta varten
Baseefa [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Yhdistynyt kuningaskunta
Sivu 6 / 6
Asiakirjan versio: 2013_A
39
Pikaopas
00825-0116-4805, Versio EA
Marraskuu 2014
Emerson Process Management
Rosemount Inc.
Emerson Process Management Oy
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Emerson Process Management
Latin America
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Puh. (USA) (800) 999 9307
Puh. (muut maat) (952) 906 8888
Faksi (952) 906 8889
1 Pandan Crescent
Singapore, 128461
Puh. (65) 6777 8211
Faksi (65) 6777 0947/65 6777 0743
Pakkalankuja 6
FIN-01510 VANTAA
Suomi
Puh. +358 20 1111 200
Faksi +358 20 1111 250
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 USA
Puh. +1 954 846 5030
www.rosemount.com
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Németország
Puh. 49 (8153) 9390
Faksi 49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Peking 100013, Kína
Puh. (86) (10) 6428 2233
Faksi (86) (10) 6422 8586
© 2014 Rosemount, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tavaramerkit ovat
omistajan omaisuutta.
Emerson-logo on Emerson Electric Co:n tuotemerkki.
Coplanar, DeltaV, PlantWeb, Rosemount ja Rosemount-logo ovat Rosemount Inc.
-yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.
FOUNDATION -kenttäväylällä on Fieldbus Foundationin tavaramerkki.
PROFIBUS on PROFINET International (PI) -yhtiön rekisteröity tavaramerkki.