Italiano (Italian)

4725_revBA_ita.fm Page 1 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
Misuratore di portata magnetico
(trasmettitore e tubo di misura) Rosemount
Inizio
Fase 1: Preinstallazione
Fase 2: Movimentazione
Fase 3: Montaggio
Fase 4: Installazione (tubo di misura flangiato)
Fase 4: Installazione (tubo di misura wafer)
Fase 4: Installazione (tubo di misura per uso sanitario)
Fase 5: Messa a terra
Fase 6: Cablaggio elettrico
Fase 7:
Configurazione di base
Fase 8: Protezione dalle perdite di processo (opzionale)
Fase 9: Accensione del trasmettitore
Fase 10: Controllo dei collegamenti del processo
Fase 11: Conferma della configurazione
Fine
www.rosemount.com
4725_revBA_ita.fm Page 2 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
Serie 8732/8700 Rosemount
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
© 2004 Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 USA
Tel. (USA) (800) 999-9307
Tel. (Internazionale) (952) 906-8888
Fax (952) 949-7001
Emerson Process Management Emerson Process Management
Wiltonstraat 30
Asia Pacific Private Limited
3905 KW Veenendaal
Paesi Bassi
Tel. +31(0)318 495 555
Fax +31(0)318 495 556
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tel. (65) 6777 8211
Fax (65) 6777 0947/(65) 6777 0743
Emerson Process Management
Fisher-Rosemount srl
Via Pavia, 21
I-20053 Muggiò (MI)
Italia
Tel. 39 039 27021
Fax 39 039 2780750
email [email protected]
web www.emersonprocess.it
AVVISO IMPORTANTE
La presente guida rapida indica le fasi per l’installazione del modello 8732 Rosemount®. La
guida non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio, individuazione dei guasti o installazioni a prova di esplosione, a prova di
fiamma o di sicurezza intrinseca. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di
riferimento del modello 8732 Rosemount (documento numero 00809-0100-4725). Il
manuale e la presente guida di installazione rapida sono disponibili sul sito
www.rosemount.com.
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione può causare incidenti
gravi o mortali
Le istruzioni per la manutenzione e l’installazione devono essere usate esclusivamente
da personale qualificato. Gli interventi di manutenzione non descritti nelle istruzioni per il
funzionamento possono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato. Verificare che l’ambiente operativo del tubo di misura e del trasmettitore sia conforme alle certificazioni FM, CSA o ATEX.
Non collegare il modello 8732 Rosemount a un tubo di misura non prodotto dalla Rosemount ubicato in atmosfera esplosiva.
2
4725_revBA_ita.fm Page 3 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
AVVERTENZA
Il rivestimento del tubo di misura è soggetto a danni causati da movimentazione. Non infilare mai oggetti attraverso il tubo di misura allo scopo di sollevarlo o di fare leva. Eventuali danni al rivestimento possono compromettere la funzionalità del tubo.
Per evitare possibili danni all’estremità del rivestimento del tubo di misura, si sconsiglia di
usare guarnizioni metalliche o a spirale. Nel caso in cui si prevedano frequenti spostamenti, prendere le precauzioni necessarie per proteggere le estremità del rivestimento.
A scopo di protezione viene spesso effettuato il collegamento di tronchetti di linea dritta
alle estremità del tubo di misura.
Il corretto serraggio dei bulloni della flangia è fondamentale per garantire il buon funzionamento e la durata del tubo di misura. Tutti i bulloni devono essere serrati nella corretta
sequenza e secondo i limiti di serraggio specificati. La mancata osservanza di queste
informazioni potrebbe essere causa di gravi danni al rivestimento del tubo di misura e
potrebbe rendere necessaria la sostituzione del tubo di misura.
3
4725_revBA_ita.fm Page 4 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
FASE 1: PREINSTALLAZIONE
Per semplificare il processo di installazione del trasmettitore del misuratore di portata
magnetico 8732 Rosemount, è necessario seguire diverse fasi di preinstallazione:
• Identificare le opzioni e le configurazioni adeguate all’applicazione di interesse.
• Se necessario, impostare gli interruttori meccanici.
• Prendere in considerazione i requisiti ambientali, elettrici e meccanici.
Considerazioni meccaniche
Il sito di montaggio del trasmettitore 8732 Rosemount deve essere di dimensioni adeguate
per garantire un montaggio sicuro, un facile accesso agli imbocchi elettrici, l’apertura totale
dei coperchi del trasmettitore e una facile lettura dell’indicatore/configuratore (fare riferimento alla Figure 1). Il trasmettitore deve essere montato in posizione verticale.
Se il modello 8732 Rosemount viene montato separatamente dal tubo di misura, non è soggetto alle limitazioni applicabili al tubo di misura.
Figura 1. Schema dimensionale Rosemount 8732
47 (1.88)
190 (7.49)
165 (6.48)
126 76
(4.97) (3.00)
Coperchio
dell’indicatore/
configuratore
Collegamenti
elettrici del conduit
3
/4 in.–14 NPT
224
(8.81)
(2 punti)
Collegamenti del
conduit del tubo di
misura 3/4 in.–14 NPT
(2 punti)
78
(3.07)
148
(5.82)
4
8742-8742_06a, 8742_06b, 1002G01A
126 (4.97)
4725_revBA_ita.fm Page 5 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 1...
Considerazioni ambientali
Per garantire la durata massima del trasmettitore, si consiglia di evitare vibrazioni e calore
eccessivi. Aree che presentano problemi tipici:
• linee con forti vibrazioni con trasmettitori integrati
• installazioni in presenza di temperature elevate con esposizione alla luce solare diretta
• installazioni all’esterno in presenza di climi rigidi
Per proteggere l’elettronica in condizioni ambientali ostili e per garantire un facile accesso
per eseguire la configurazione o la manutenzione, i trasmettitori per montaggio remoto possono essere installati nella sala quadri controllo.
I trasmettitori 8732 Rosemount integrati o per montaggio remoto richiedono un’alimentazione esterna. Deve essere quindi disponibile l’accesso a una fonte di alimentazione adeguata.
Procedure di installazione
La procedura di installazione del modello 8732 Rosemount include istruzioni dettagliate sia
per l’installazione dei componenti elettrici che per quelli meccanici.
Montaggio del trasmettitore
In un sito remoto è possibile montare il trasmettitore su una palina di diametro massimo pari
a 2 in. o su una superficie piana.
Montaggio su palina
Per montare il trasmettitore su una palina:
1. Fissare la piastra di montaggio alla palina con la bulloneria di fissaggio.
2. Fissare il Modello 8732 Rosemount alla piastra di montaggio con le viti di fissaggio.
Opzioni e configurazioni
L’applicazione standard del Modello 8732 include un’uscita di 4–20 mA e il controllo delle
bobine del tubo di misura. Applicazioni di altro tipo possono richiedere una o più delle
seguenti opzioni o configurazioni:
• comunicazioni multidrop
• uscita ausiliaria
• uscita impulsiva
Altre opzioni potrebbero essere applicabili. Stilare un elenco delle opzioni e delle configurazioni applicabili alla situazione. Tenere l’elenco a portata di mano come riferimento durante
le procedure di configurazione e installazione.
Interruttori/cavallotti hardware
Il pannello dell’elettronica del Modello 8732 è dotato di tre interruttori hardware selezionabili
dall’utente. Tramite questi interruttori è possibile impostare l’allarme modalità di guasto,
l’uscita analogica attiva/passiva e la sicurezza del trasmettitore. Le configurazioni standard
degli interruttori eseguite in fabbrica sono le seguenti:
Allarme della modalità di guasto:
ALTO
Uscita analogica attiva/passiva:
ATTIVA
Sicurezza del trasmettitore:
NON ATTIVA
5
4725_revBA_ita.fm Page 6 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 1...
Modifica dell’impostazione degli interruttori meccanici
Nella maggior parte dei casi non è necessario modificare l’impostazione degli interruttori
meccanici. Se fosse necessario modificare l’impostazione degli interruttori, seguire le fasi
descritte nel manuale.
Considerazioni elettriche
Prima di effettuare alcun collegamento elettrico del Modello 8732 Rosemount, considerare
gli standard seguenti e assicurarsi di disporre dell’alimentazione, del conduit e degli altri
accessori adeguati.
Rotazione della custodia del trasmettitore
La custodia dell’elettronica può essere ruotata sul tubo di misura secondo incrementi di 90°,
allentando i quattro bulloni di fissaggio sulla parte inferiore della custodia e installando di
nuovo i bulloni. Dopo aver riportato la custodia alla sua posizione originale, controllare che
la superficie sia pulita e che non vi sia alcun gioco tra il tubo di misura e la custodia.
FASE 2: MOVIMENTAZIONE
Per evitare danni, maneggiare con cautela tutti i componenti. Quando possibile, trasportare
il sistema al sito di installazione negli imballaggi di spedizione originali. Durante la spedizione, i tubi di misura rivestiti in Teflon® sono dotati di coperchi per la protezione da eventuali danni meccanici e deformazioni. Rimuovere i coperchi solo prima dell’installazione.
Tubi di misura da ½- a 4 in.
Tubi di misura da 6 in.
o di dimensioni maggiori
8732-0281B02A, C02A
Figura 2. Supporto per la movimentazione del tubo di misura 8705 Rosemount
FASE 3: MONTAGGIO
Tubazione a monte e a valle
Per garantire la precisione delle specifiche nell’ambito di numerose e diverse condizioni di
processo, si consiglia di installare il tubo di misura a un minimo di cinque diametri di tubo
diritto a monte e due diametri di tubo diritto a valle dalla superficie dell’elettrodo (fare riferimento alla Figure 3).
6
4725_revBA_ita.fm Page 7 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 3...
Figura 3. Diametri di tubo diritto a monte e a valle
2 diametri di tubo
8732-0281G02A
5 diametri di tubo
Flusso
Direzione del flusso
Il tubo di misura deve essere montato in modo che l’estremità FORWARD (AVANTI) della
freccia indicante la direzione del flusso, presente sulla targhetta di identificazione del tubo di
misura, sia rivolta nella direzione del flusso attraverso il tubo.
Orientamento del tubo di misura
Il tubo di misura deve essere installato in una posizione tale per cui rimanga pieno durante il
funzionamento. L’installazione in posizione verticale consente il flusso del fluido di processo
verso l’alto e mantiene piena l’area di passaggio, indipendentemente dalla portata istantanea. L’installazione orizzontale deve essere limitata a tubazioni a sezione ridotta che normalmente sono piene. In questi casi, orientare la superficie dell’elettrodo fino a un massimo
di 45 gradi rispetto al piano orizzontale.
A
FLUSSO
FLUSSO
8732-0005A01A, 8732-0005A01C
Figura 4. Orientamento del tubo di misura
L’orientamento degli elettrodi all’interno del tubo di misura 8705 Rosemount è da considerarsi corretto quando i due elettrodi di misurazione si trovano nella posizione corrispondente
alle lancette di un orologio sulle 3 e sulle 9, come illustrato nel lato destro della Figure 4.
L’orientamento degli elettrodi nel Modello 8711 Rosemount è da considerarsi corretto
quando la parte superiore del tubo di misura è in posizione verticale o orizzontale, come illustrato nella Figure 5. Evitare posizioni di montaggio nelle quali la parte superiore del tubo di
misura si trova a 45° rispetto alla posizione verticale o a quella orizzontale.
7
4725_revBA_ita.fm Page 8 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 3...
8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A
Figura 5. Posizione di montaggio del Modello 8711 Rosemount
45°Superficie dell’elettrodo
45°Superficie dell’elettrodo
FASE 4: INSTALLAZIONE (TUBO DI MISURA FLANGIATO)
Guarnizioni
Il tubo di misura richiede una guarnizione per ciascuna delle connessioni ai dispositivi o alle
tubazioni adiacenti. Il materiale della guarnizione selezionato deve essere compatibile con il
fluido di processo e le condizioni di esercizio. Guarnizioni a spirale o metalliche possono danneggiare il rivestimento. È necessario installare una guarnizione su ciascun lato dell’anello di
messa a terra. Tutte le altre applicazioni (inclusi i tubi di misura dotati di rivestimento di protezione o di elettrodo di messa a terra) richiedono solo una guarnizione per ciascuna connessione.
Bulloni della flangia
Le coppie di serraggio consigliate a seconda del diametro del tubo di misura e del tipo di
rivestimento sono elencate nella Table 1 per ASME B16.5 (ANSI) e nella Table 2 per flange
DIN. Se il valore nominale della flangia non è elencato, rivolgersi al produttore. Serrare i bulloni della flangia sul tubo di misura a monte nella sequenza incrementale indicata nella
Figure 6 al 20% delle coppie di serraggio consigliate. Ripetere la procedura sul tubo di
misura a valle. Per i tubi di misura con un numero maggiore o inferiore di bulloni della flangia, serrare i bulloni in una sequenza trasversale simile. Ripetere l’intera sequenza di serraggio al 40%, 60%, 80% e 100% delle coppie di serraggio consigliate o fino a eliminare la
perdita tra il processo e le flange del tubo di misura.
Nel caso in cui la perdita sia ancora presente alle coppie di serraggio indicate, i bulloni possono essere serrati di un ulteriore 10% fino a eliminare la perdita in corrispondenza della connessione, o finché la coppia di serraggio misurata raggiunge il valore massimo della coppia
di serraggio dei bulloni. Le considerazioni pratiche relative all’integrità del rivestimento
spesso spingono l’utente ad applicare diverse coppie di serraggio per eliminare la perdita
causata dalla combinazione di flange, bulloni, guarnizioni e materiale del rivestimento del
tubo di misura.
8
4725_revBA_ita.fm Page 9 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 4...
Dopo aver riserrato i bulloni controllare che non vi siano perdite in corrispondenza delle
flange. La mancata osservanza dei metodi di serraggio corretti può essere causa di gravi
danni. I tubi di misura richiedono un secondo serraggio 24 ore dopo l’installazione iniziale.
Con il tempo i materiali del rivestimento del tubo di misura possono deformarsi se sottoposti
a pressione.
Figura 6. Sequenza di serraggio dei bulloni della flangia
8742f_01a.eps
8 bulloni
Tabella 1. Coppie di serraggio consigliate per i bulloni della flangia dei tubi di misura
“High-signal” 8705 e 8707 Rosemount
Rivestimento in
Rivestimenti in poliuretano/
Teflon/Tefzel/PFA
neoprene/linatex
Codice
Diametro
Classe 150
Classe 300
Classe 150
Classe 300
dimensione
del tubo
(lb-ft)
(lb-ft)
(lb-ft)
(lb-ft)
005
010
015
020
030
040
060
080
100
120
140
15 mm (1/2 in.)
25 mm (1 in.)
40 mm (11/2 in.)
50 mm (2 in.)
80 mm (3 in.)
100 mm (4 in.)
150mm (6 in.)
200 mm (8 in.)
250 mm (10 in.)
300 mm (12 in.)
350 mm (14 in.)
8
8
13
19
34
26
45
60
55
65
85
8
12
25
17
35
50
50
82
80
125
110
7
14
23
17
30
42
40
55
70
18
11
23
32
37
55
70
105
95
160
180
200
240
300
360
400 mm (16 in.)
450 mm (18 in.)
500 mm (20 in.)
600 mm (24 in.)
750 mm (30 in.)
900 mm (36 in.)
85
120
110
165
195
280
160
170
175
280
415
575
65
95
90
140
165
245
140
150
150
250
375
525
9
4725_revBA_ita.fm Page 10 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 4...
Tabella 2. Specifiche di serraggio dei bulloni della flangia e di carico dei bulloni per il modello
8705
Rivestimento in Teflon/Tefzel
PN10
Codice dimensione
Diametro del tubo
005
010
015
020
030
040
060
080
100
120
140
160
180
200
240
15 mm (0.5 in.)
25 mm (1 in.)
40 mm (1.5 in.)
50 mm (2 in.)
80 mm (3 in.)
100 mm (4 in.)
150 mm (6 in.)
200 mm (8 in.)
250 mm (10 in.)
300 mm (12 in.)
350 mm (14 in.)
400 mm (16 in.)
450 mm (18 in.)
500 mm (20 in.)
600 mm (24 in.)
(Nm)
130
100
120
160
220
190
230
290
PN 16
PN 25
(N)
(Nm)
(N)
35200
28000
32000
43800
50600
43200
51100
58600
10
20
50
60
50
50
90
90
130
170
220
280
340
380
570
4400
10100
16100
20100
16800
17800
24700
19700
28300
38400
49500
56200
68400
68900
93600
(Nm)
130
190
190
320
410
330
440
590
PN 40
(N)
(Nm)
(N)
29200
38000
38600
57200
68100
55100
73300
90100
10
20
50
60
50
70
130
170
250
270
410
610
420
520
850
4400
10100
16100
20100
16800
19600
28700
34400
44800
47700
68100
92900
64000
73900
112000
Rivestimenti in poliuretano, linatex e neoprene
PN 10
Codice dimensione
Diametro del tubo
010
015
020
030
040
060
080
100
120
140
160
180
200
240
25 mm (1 in.)
40 mm (1.5 in.)
50 mm (2 in.)
80 mm (3 in.)
100 mm (4 in.)
150 mm (6 in.)
200 mm (8 in.)
250 mm (10 in.)
300 mm (12 in.)
350 mm (14 in.)
400 mm (16 in.)
450 mm (18 in.)
500 mm (20 in.)
600 mm (24 in.)
(Nm)
90
70
80
110
150
130
150
200
PN 16
PN 25
(N)
(Nm)
(N)
23400
18600
21300
29100
33700
28700
34100
39200
20
30
40
30
40
60
60
80
110
150
190
230
260
380
7040
10700
13400
11100
11700
16400
13100
18800
25500
33000
37400
45600
45900
62400
(Nm)
90
130
130
210
280
220
300
390
PN 40
(N)
(Nm)
(N)
19400
25400
25800
38200
45400
36800
48800
60100
20
30
40
30
50
90
110
170
180
280
410
280
350
560
7040
10700
13400
11100
13200
19200
22800
29900
31900
45400
62000
42700
49400
74400
FASE 4: INSTALLAZIONE (TUBO DI MISURA WAFER)
Guarnizioni
Il tubo di misura richiede una guarnizione per ciascuna delle connessioni con i dispositivi o
le tubazioni adiacenti. Il materiale della guarnizione selezionato deve essere compatibile
con il fluido di processo e le condizioni di esercizio. Guarnizioni a spirale o metalliche possono danneggiare il rivestimento. È necessario installare una guarnizione su ciascun lato
dell’anello di messa a terra. Tutte le altre applicazioni (inclusi i tubi di misura dotati di rivestimento di protezione o di elettrodo di messa a terra) richiedono solo una guarnizione per ciascuna connessione.
Allineamento e imbullonatura
1. Su diametri del tubo compresi tra 40 e 200 mm (11/2–8 in.), installare un anello di centraggio su ciascuna estremità del tubo di misura. I diametri di tubo più piccoli, da 4 a
25 mm (0.15–1 in.), non richiedono anelli di centraggio. Su PN 10–16 da 100 e 150 mm
(4 e 6 in.) inserire prima il tubo di misura con gli anelli, quindi inserire i dadi. Le scanalature su questo tipo di anello sono ubicate all’interno dell’anello.
10
4725_revBA_ita.fm Page 11 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 4...
2. Installare i dadi per il lato inferiore del tubo di misura tra le flange del tubo. Le specifiche
dei dadi sono elencate nella Tabella 3. L’uso di bulloni di acciaio al carbonio su diametri del tubo piccoli, da 4 a 25 mm (0.15–1 in.), invece dei bulloni in acciaio inossidabile richiesti, peggiora le prestazioni.
Tabella 3. Specifiche dei dadi
Diametro nominale del tubo di misura
Specifiche dei dadi
4–25 mm (0.15–1 in.)
40–200 mm (11/2–8 in.)
Dadi filettati 316 SST ASTM A193, Grado B8M Classe 1
Dadi filettati CS, ASTM A193, Grado B7
3. Posizionare il tubo di misura tra le flange. Controllare che gli anelli di centraggio siano
posizionati correttamente nei dadi. I dadi devono essere allineati ai contrassegni sugli
anelli corrispondenti alla flangia in uso.
4. Installare i dadi, le rondelle e i bulloni rimanenti.
5. Serrare alle specifiche di serraggio riportate nella Tabella 1. Non serrare eccessivamente i bulloni per evitare di danneggiare il rivestimento.
Figura 7. Posizionamento della guarnizione con gli anelli di centraggio
Installazione dei dadi
e delle rondelle
Anelli di centraggio
FLUSSO
8732-0002A1A
Guarnizione fornita
dal cliente
Bulloni della flangia
Serrare i bulloni della flangia in sequenza trasversale. Dopo aver riserrato i bulloni della flangia, controllare che non vi siano perdite in corrispondenza delle flange. Tutti i tubi di misura
richiedono un secondo serraggio 24 ore dopo il primo serraggio dei bulloni della flangia.
Tabella 4.
Codice dimensione
15F
30F
005
010
015
020
030
040
060
080
Diametro del tubo
4 mm (0.15 in.)
8 mm (0.30 in.)
15 mm (1/2-in.)
25 mm (1 in.)
40 mm (11/2 in.)
50 mm (2 in.)
80 mm (3 in.)
100 mm (4 in.)
150 mm (6 in.)
200 mm (8 in.)
lb-ft
5
5
5
10
15
25
40
30
50
70
Nm
6,8
6,8
6,8
13,6
20,3
33,9
54,2
40,7
67,8
94,9
11
4725_revBA_ita.fm Page 12 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
Serie 8732/8700 Rosemount
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
FASE 4: INSTALLAZIONE (TUBO DI MISURA PER USO SANITARIO)
Guarnizioni
Il tubo di misura richiede una guarnizione per ciascuna delle connessioni con i dispositivi o
le tubazioni adiacenti. Il materiale della guarnizione selezionato deve essere compatibile
con il fluido di processo e le condizioni di esercizio. Le guarnizioni sono ubicate tra il raccordo IDF e il raccordo della connessione a processo, ad esempio un raccordo Tri-Clamp,
su tutti i tubi di misura per uso sanitario 8721 Rosemount, tranne nel caso in cui i raccordi
della connessione a processo non sono in dotazione e l’unico tipo di connessione disponibile è un raccordo IDF.
Allineamento e imbullonatura
Durante l’installazione di un misuratore magnetico con raccordi per uso sanitario è necessario seguire le procedure standard dello stabilimento di produzione. Non è necessario applicare tecniche di imbullonatura e coppie di serraggio singole.
Figura 8. Installazione del modello 8721 Rosemount per uso sanitario
Morsetto fornito
dall’utente
Nota: il morsetto e la guarnizione
possono essere ordinati direttamente al produttore
8721_a_06.eps
Guarnizione fornita
dall’utente
FASE 5: MESSA A TERRA
Per determinare le opzioni di messa a terra da applicare per un’installazione corretta, fare
riferimento alla Tabella 5. La cassa del tubo di misura deve essere sempre messa a terra in
conformità alle normative elettriche locali e nazionali. In caso contrario è possibile compromettere la protezione fornita dall’attrezzatura. Il collegamento a terra interno (collegamento
a terra di protezione), ubicato nella scatola di giunzione, è la vite di collegamento a terra
interno. La vite è contraddistinta dal simbolo di messa a terra.
12
4725_revBA_ita.fm Page 13 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 5...
Tabella 5. Installazione della messa a terra
Opzioni di messa a terra
Nessuna opzione di
Anelli di
Tipo di tubo
messa a terra
messa a terra
Tubazione conducibile
Vedi Figure 9
Non richiesto
senza rivestimento interno
Tubazione con rivestimento Messa a terra insufficiente Vedi Figure 10
interno conducibile
Tubazione non conducibile Messa a terra insufficiente Vedi Figure 11
Elettrodi di
Rivestimenti
messa a terra di protezione
Non richiesto Vedi Figure 10
Vedi Figure 9
Vedi Figure 10
Vedi Figure 12 Vedi Figure 11
Figura 9. Nessuna opzione di messa a terra o elettrodo di messa a terra nelle tubazione con rivestimento
8705-0040C
Messa a terra
Figura 10. Messa a terra con anelli di messa a terra o rivestimenti di protezione
Anelli di messa a terra
o rivestimenti di protezione
8705-038C
Messa a terra
13
4725_revBA_ita.fm Page 14 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
Serie 8732/8700 Rosemount
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
CONTINUAZIONE FASE 5...
Figura 11. Messa a terra con anelli di messa a terra o rivestimenti di protezione
Anelli di messa a terra
8711-0360a01b
Messa a terra
Figura 12. Messa a terra con elettrodi di messa a terra
8711-0360a01a
Messa a
terra
FASE 6: CABLAGGIO ELETTRICO
Imbocchi elettrici e collegamenti
Sia il tubo di misura che le scatole di giunzione del trasmettitore sono dotate di imbocchi per
collegamenti del conduit da ¾ in. NPT. Questi collegamenti devono essere effettuati in conformità alle normative elettriche dello stabilimento di produzione o delle normative locali. Gli
imbocchi inutilizzati devono essere sigillati con dei tappi di metallo. Una corretta installazione
elettrica è necessaria per evitare errori dovuti a interferenze o disturbi elettrici. Per i due cavi
non sono necessari conduit separati, ma si richiede un conduit dedicato tra ciascun trasmettitore e tubo di misura. Per ottenere i migliori risultati in ambienti elettricamente disturbati è
necessario usare un cavo schermato.
Imbocchi elettrici
Far passare un cavo di dimensioni appropriate attraverso il collegamento del conduit nel
misuratore di portata magnetico. Condurre il cavo di alimentazione dalla fonte di alimentazione al trasmettitore. Disporre i cavi di alimentazione della bobina e dell’elettrodo tra il
misuratore di portata e il trasmettitore. Preparare le estremità dei cavi di alimentazione della
bobina e dell’elettrodo come illustrato nella Figure 13. Limitare la lunghezza del cavo scoperto a 1 in. sia sul cavo di alimentazione della bobina che sul cavo dell’elettrodo. La lunghezza eccessiva del conduttore, o il mancato collegamento dei cavi schermati, può essere
causa di disturbi elettrici e, di conseguenza, di una lettura instabile dell’indicatore.
14
4725_revBA_ita.fm Page 15 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 6...
Figura 13. Preparazione del cavo
NOTA
Le dimensioni sono
indicate in mm (in.).
Schermo del cavo
8705/0041a.eps
26
(1.00)
Fase 6.1 Ingresso bobina al trasmettitore
La sezione del cablaggio elettrico fornisce alimentazione alle bobine del tubo di misura tramite il trasmettitore. L’ingresso bobina al trasmettitore invia una frequenza a impulsi a corrente continua al tubo di misura.
Collegare il trasmettitore in conformità ai requisiti elettrici locali. Collegare a terra la gabbia
del trasmettitore tramite il collegamento filettato del conduit. Per applicazioni di alimentazione A.C., collegare il neutro A.C. al terminale N e la linea A.C. al terminale L1. Per applicazioni di alimentazione C.C., collegare i terminali positivi e negativi nel modo corretto. Le
unità alimentate a 15–50 V c.c. possono assorbire fino a 1 A di corrente. Inoltre, seguire i
requisiti del sezionatore e del filo di alimentazione.
Figura 14. Corrente di alimentazione
Corrente di alimentazione (A)
1,0
0,75
0,5
0,25
0
15
20
30
40
50
Alimentazione (V)
I = 10/V
I = requisiti di corrente di alimentazione (A)
V = tensione di alimentazione (V)
15
4725_revBA_ita.fm Page 16 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
Serie 8732/8700 Rosemount
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
CONTINUAZIONE FASE 6...
Requisiti del filo di alimentazione
Per le corrette applicazioni di temperatura, usare un filo di calibro nominale compreso tra
12 e 18 AWG. Per collegamenti a temperature ambienti superiori a 60 °C (140 °F), usare un
filo omologato per temperature di 80 °C (176 °F). Per temperature ambienti superiori a
80 °C (176 °F), usare un filo omologato per temperature di 110 °C (230 °F).
Sezionatori
Collegare l’apparecchiatura tramite un sezionatore esterno o un interruttore automatico. Etichettare il sezionatore o l’interruttore automatico e posizionarlo vicino al trasmettitore come
comando elettrico locale.
Categoria di installazione
La categoria di installazione per il Modello 8732 (sovratensione) è la categoria II.
Protezione da sovracorrente
Il trasmettitore del misuratore di portata 8732 Rosemount richiede la protezione da sovracorrente delle linee di alimentazione. I valori nominali massimi dei dispositivi di sovracorrente sono i seguenti:
Impianto di alimentazione
110 V A.C.
220 V A.C.
Valore nominale del fusibile
250 V; 1 A, ad azione rapida
250 V; 0,5 A, ad azione rapida
Produttore
Bussman AGCI o equivalente
Bussman AGCI o equivalente
Fase 6.2 Ingresso comunicazione del trasmettitore
Collegamento di una fonte di alimentazione esterna da 4–20 mA
Il circuito di uscita del segnale 4–20 mA può essere alimentato sia internamente che esternamente. La posizione predefinita del cavallotto di uscita analogica attiva/passiva è interna.
Il cavallotto di alimentazione è selezionabile dall’utente ed è ubicato sul pannello dell’elettronica
Alimentazione interna
Il circuito di potenza analogica 4–20 mA può essere alimentato dallo stesso trasmettitore.
La resistenza nel circuito deve essere di 1000 ohm o meno. Se viene utilizzato un comunicatore HART, o un sistema di controllo, è necessario collegarlo al circuito con una resistenza minima di 250 ohm.
Alimentazione esterna
Le installazioni in multidrop HART richiedono una fonte di alimentazione analogica esterna
da 10–30 V C.C. Se viene utilizzato un comunicatore HART, o un sistema di controllo, è
necessario collegarlo al circuito con una resistenza minima di 250 ohm.
Per collegare l’alimentazione esterna al circuito 4–20 mA, collegare il negativo c.c. al
terminale 8 e il positivo c.c. al terminale 7.
NOTA
Per il collegamento di tutte le altre opzioni (uscita impulsiva per totalizzazione, uscita ausiliaria per contatto chiuso o ritorno positivo dello zero) consultare il manuale del prodotto.
16
4725_revBA_ita.fm Page 17 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 6...
Fase 6.3 Collegamento del trasmettitore al tubo di misura
Tra il trasmettitore remoto e il tubo di misura è necessario un singolo conduit dedicato per i
cavi di alimentazione della bobina e dell’elettrodo. L’installazione di un multicavo in un singolo conduit può creare problemi di interferenza e disturbi al sistema. Usare un set di cavi
per ciascun conduit.
Figura 15. Preparazione del conduit
Non corretta
Alimentazione
Uscite
Uscite
Cavi di alimentazione della bobina
e dell’elettrodo
Alimentazione
Alimentazione
Uscite
Uscite
Tabella 6. Requisiti dei cavi
Descrizione
Cavo di segnale (20 AWG) Belden 8762, equivalente Alpha 2411
Cavo alimentazione bobina (14 AWG) Belden 8720, equivalente
Alpha 2442
Combinazione cavo di segnale e cavo alimentazione bobina
(18 AWG)(1)
(1)
Lunghezza
ft
m
ft
m
ft
m
Cavi di alimentazione della bobina
e dell’elettrodo
8705/0000a01a, 0000a01b.eps
Alimentazione
Corretta
Numero pezzo
08712-0061-0001
08712-0061-0003
08712-0060-0001
08712-0060-0013
08712-0752-0001
08712-0752-0003
La combinazione di cavo segnale e cavo alimentazione bobina non è consigliata per i misuratori magnetici “High-signal”. Per installazioni a montaggio remoto è necessario limitare la combinazione di cavo di
segnale e cavo alimentazione bobina a una lunghezza inferiore a 30 m (100 ft).
Le installazioni remote del trasmettitore richiedono che il cavo alimentazione bobina e il
cavo di segnale abbiano la stessa lunghezza. I trasmettitori integrati vengono cablati in fabbrica e non richiedono quindi alcun cavo di collegamento.
I cavi la cui lunghezza, compresa tra 1,5 e 300 m (tra 5 e 1,000 ft), può essere specificata,
verranno inviati insieme al tubo di misura.
17
4725_revBA_ita.fm Page 18 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
Serie 8732/8700 Rosemount
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
CONTINUAZIONE FASE 6...
Collegamenti del tubo di misura a un trasmettitore a montaggio remoto
Non collegare corrente
A.C. al tubo di misura
o ai terminali 1 e 2 del
trasmettitore altrimenti
sarà necessario
sostituire il pannello
dell’elettronica.
8742b_07a,8742/8742_07.eps
Figura 16. Schema elettrico montaggio remoto
\
Collegamenti del tubo di misura a un trasmettitore a montaggio integrale
Figura 17. Schema elettrico montaggio integrale
Non collegare
corrente A.C. al
tubo di misura o ai
terminali 1 e 2 del
trasmettitore
altrimenti sarà
necessario
sostituire il pannello
dell’elettronica.
8732-8732B01A,8742/8742_08
Pannello
dell’elettronica
FASE 7: CONFIGURAZIONE DI BASE
Dopo aver installato e alimentato il misuratore di portata magnetico, il trasmettitore deve
essere configurato secondo le impostazioni di base. I parametri possono essere configurati
tramite un’interfaccia operatore locale, un comunicatore HART 275 o AMS. La tabella dei
parametri è alla page 19. La descrizione relativa alle funzioni più avanzate è inclusa nel
manuale del prodotto.
Impostazione di base
Tag
Tag, ovvero l’applicazione di targhette, rappresenta il modo più rapido per l’identificazione
dei diversi trasmettitori. È possibile applicare le targhette ai trasmettitori in conformità ai
requisiti dell’applicazione in uso. Ciascuna targhetta può contenere fino a otto caratteri.
18
4725_revBA_ita.fm Page 19 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 7...
Unità di portata
La variabile unità di portata specifica il formato nel quale varrà visualizzata la portata.
L’utente può selezionare l’unità di misura a seconda delle proprie preferenze.
URV (valore massimo del campo di lavoro)
Il valore massimo del campo di lavoro (URV), o campo di lavoro dell’uscita analogica, è
impostato in fabbrica a 30 ft/s. L’unità di misura visualizzata sarà la stessa di quella selezionata per il parametro unità di misura.
LRV (valore minimo del campo di lavoro)
Per modificare le dimensioni del campo di lavoro (o campo tarato) tra URV e LRV, azzerare
il valore minimo del campo di lavoro (LRV), o zero dell’uscita analogica. In circostanze normali, per una migliore risoluzione, il LRV deve essere impostato a un valore vicino alla portata minima prevista. Il LRV deve essere compreso tra –30 ft/s e 30 ft/s.
Diametro del tubo
Il diametro del tubo deve essere impostato in modo da corrispondere al diametro del tubo di
misura collegato al trasmettitore. Il diametro deve essere espresso in pollici, in base alle
dimensioni disponibili elencate di seguito.
Fattore di calibrazione
Il fattore di calibrazione del tubo è un numero di 16 cifre utilizzato per identificare i tubi di
misura tarati presso gli stabilimenti Rosemount.
Funzione
VARIABILI DI PROCESSO
DIAGNOSTICA E MANUTENZIONE
Prova dell’uscita analogica
Prova dell’uscita impulsiva
Autotest
Taratura D/A specifica (taratura dell’uscita da 4–20 mA)
Taratura D/A specifica
Taratura dell’elettronica
Taratura di zero automatica
Taratura automatica universale (solo 8712U)
IMPOSTAZIONE DI BASE
Tag
Unità di portata
URV (valore massimo del campo di lavoro)
LRV (valore minimo del campo di lavoro)
Diametro del tubo
Fattore di calibrazione
Smorzamento
IMPOSTAZIONE IN DETTAGLIO
Uscita impulsiva specifica
Durata dell’impulso
Unità speciali
Unità di misura del volume a cura dell’utente
Unità di volume base
Fattore di conversione
Unità di tempo base
Tasti veloci HART
1, 1
1, 1, 3
1, 2, 3
1, 2, 1, 2
1, 2, 4, 1
1, 2, 4, 2
1, 2, 4, 3
1, 2, 4, 4
1, 2, 4, 5
1, 3, 1
1, 3, 2, 1
1, 3, 3
1, 3, 4
1, 3, 5
1, 3, 6
1, 3, 7
1, 4, 3, 2, 1
1, 4, 3, 2, 2
1, 3, 2, 2
1, 3, 2, 2, 1
1, 3, 2, 2, 2
1, 3, 2, 2, 3
1, 3, 2, 2, 4
19
4725_revBA_ita.fm Page 20 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
Serie 8732/8700 Rosemount
Funzione
Unità di misura della portata a cura dell’utente
Uscita ausiliaria
Totalizzatore
Misura della totalizzazione
Avvio del totalizzatore
Arresto del totalizzatore
Azzeramento del totalizzatore
Cutoff di bassa portata
Frequenza del comando della bobina
Controllo stato
Signal processing control
Numero esempi
Limite percentuale massimo
Tempo limite
VARIABILI DI VERIFICA
Verifica
FUNZIONI VARIE
Bobina amperometrica (solo 8712U)
Guadagno del trasmettitore (solo 8712U)
Guadagno del tubo di misura (solo 8712U)
Messaggio
Data
Tag del tubo di misura
Numero di serie del tubo di misura
Materiale del rivestimento
Tipo di elettrodo
Materiale elettrodo
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Tasti veloci HART
1, 3, 2, 2, 5
1, 4, 3, 3
1, 1, 4
1, 1, 4, 1
1, 1, 4, 4
1, 1, 4, 5
1, 1, 4, 6
1, 4, 4, 1
1, 4, 1, 3
1, 4, 4, 4
1, 4, 4
1, 4, 4, 5
1, 4, 4, 6
1, 4, 4, 7
1, 5
1, 4, 1, 7
1, 4, 1, 8
1, 4, 1, 9
1, 4, 5, 4
1, 4, 5, 5
1, 4, 5, 8
1, 4, 5, 7
Interfaccia operatore locale
Per attivare l’interfaccia operatore locale (LOI) opzionale, premere due volte la freccia GIÙ.
Per navigare all’interno della struttura del menu, usare le frecce SU, GIÙ, DESTRA e SINISTRA. Le funzioni del LOI sono elencate nella Table 7 on page 21. Per bloccare modifiche
accidentali alla configurazione è possibile bloccare il visualizzatore. Selezionare Display
Lock (DL) (Bloccaggio del visualizzatore) nel menu Display Set (Impostazione visualizzatore). Per disattivare il LOI, premere per 15 secondi la freccia SU. Per uscire, premere tre
volte la freccia SINISTRA. L’opzione DL viene visualizzata nell’angolo in basso a sinistra del
visualizzatore. Per riattivare il LOI, premere la freccia SU per 15 secondi. La funzione DL
scompare dal visualizzatore.
20
4725_revBA_ita.fm Page 21 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 7...
Tabella 7. Funzioni del LOI
Menu primario
Impostazione visualizzatore
Impostazione di base
Set up delle caratteristiche
XMTR Test
XMTR Trim
Dati apparecchiatura
Menu secondario
Bloccaggio visualizzatore
Visualizzazione portata istantanea
Visualizzazione del totalizzatore
Fine elenco
Unità di misura
Diametro del tubo
N. di calibrazione del tubo di misura
URV, LRV
Smorzamento
Fine elenco
Cutoff di bassa portata
Config. uscita digitale
Unità speciali
Frequenza della bobina
Elaborazione del segnale
Tubo vuoto
Fine elenco
XMTR Test
Prova del circuito
Prova uscita impulsiva
Fine elenco
Taratura 4–20
Auto zero
Settaggio guadagno
Fine elenco
Messaggio di errore
XMTR Tag
XMTR S/N
Rev. software
Descrizione
Messaggio
Tag del tubo di misura
Materiale del rivestimento
Tipo di elettrodo
Materiale elettrodo
Tipo di flangia
Materiale flangia
Fine elenco
Fine elenco
Certificazioni del prodotto
Sedi di produzione approvate
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA
Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. –
Chihuahua, Chihuahua, Messico
Informazioni sulle direttive europee
Le dichiarazioni di conformità CE per tutte le direttive europee applicabili per il presente prodotto sono disponibili sul sito web www.rosemount.com. Per ottenere una copia della dichiarazione di conformità, rivolgersi all’ufficio vendite locale.
Direttiva ATEX
Tutti i prodotti Rosemount Inc. sono conformi alla direttiva ATEX.
21
4725_revBA_ita.fm Page 22 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
Serie 8732/8700 Rosemount
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Protezione tipo Ex d per custodia a prova di fiamma in conformità a EN50 018
• I trasmettitori dotati di protezione per custodia a prova di fiamma possono essere aperti
solo dopo aver scollegato l’alimentazione.
• La chiusura degli ingressi del dispositivo deve essere effettuata con tappi di chiusura o
con premistoppa del cavo di metallo EEx d.
• Non superare il limite di tensione indicato sull’etichetta di certificazione.
Protezione tipo n in conformità a EN50 021
• La chiusura degli ingressi del dispositivo deve essere effettuata con tappi di chiusura o
con premistoppa del cavo di metallo EExe o EExn, o con altri tappi di chiusura o premistoppa del cavo di metallo omologati ATEX e certificati IP66 da un organismo di certificazione approvato UE.
Direttiva PED (CE 97/23)
Combinazioni di flangia e diametro del tubo per tubi di misura del misuratore di
portata magnetico Modello 8705:
Diametro del tubo: 40 mm (1 1/2 in.) / Flangia tipo ANSI 600, ANSI 900
Diametro del tubo: 50 mm (2 in.) / Flangia tipo ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900
Diametro del tubo: 80 mm (3 in.) / Flangia tipo PN40, ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900
Diametro del tubo: 100 mm (4 in.) / Flangia tipo PN40, ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900
Diametro del tubo: 150 mm (6 in.) / tutti i tipi di flangia
Diametro del tubo: 200 mm (8 in.) / PN16, PN25, PN40, ANSI 150, ANSI 300, ANSI 600,
ANSI 900
Diametro del tubo: 10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 30, 36 in. / tutti i tipi di flangia
Valutazione del certificato di QS – EC N. PED-H-20
Valutazione di conformità modulo H
Tubi di misura del misuratore di portata magnetico Modello 8711
Diametri del tubo: 1.5, 2, 3, 4, 6 e 8 in.
Valutazione del certificato di QS – EC N. PED-H-20
Valutazione di conformità modulo H
Tutti gli altri tubi di misura Modello 8705/8711 – Valutazione in accordo a SEP
I tubi di misura conformi a SEP o di categoria I con protezione a prova di esplosione non
rientrano nelle competenze PED e di conseguenza non possono ottenere il relativo marchio
di conformità.
Il marchio obbligatorio CE per i tubi di misura secondo
l’Articolo 15 PED è ubicato sul corpo del tubo di misura (CE 0434).
Per i tubi di misura di categoria I–IV è utilizzato il modulo H in conformità alle procedure di
valutazione.
Compatibilità elettromagnetica (EMC) (89/336/CEE)
Tutti i modelli EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 1995,
EN 61326-1: 1997
I cavi di segnale non devono essere installati paralleli e non devono essere nella stessa
passerella porta cavi in cui si trova il cablaggio di alimentazione D.C.
L’apparecchiatura deve essere messa a terra correttamente o collegata a terra secondo le
normative elettriche locali.
Per migliorare la protezione contro le interferenze del segnale, si consiglia di usare un cavo
schermato. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Imbocchi elettrici” on page 14.
22
4725_revBA_ita.fm Page 23 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
Direttiva bassa tensione (93/68/EEC)
Tutti i modelli 8732
EN 61010-1: 1995
Altre indicazioni importanti
Usare solo pezzi originali nuovi.
Per evitare fughe del mezzo di processo, non svitare o rimuovere i bulloni della flangia di
processo, i bulloni dell’adattatore o le viti di sfiato mentre l’apparecchiatura è in funzione.
Eventuali interventi di manutenzione dovranno essere eseguiti soltanto da personale
qualificato.
Certificazioni aree pericolose
La certificazione per aree pericolose equivalente per tubo di misura e trasmettitore deve
corrispondere a quella dei misuratori di portata magnetici integrali. I sistemi a montaggio
remoto non richiedono alcun codice di opzione di certificazione per aree pericolose.
Informazioni approvate del trasmettitore
Certificazioni per l’America del nord
Factory Mutual (FM)
N0
Certificazione Divisione 2
Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D
Codice temperatura – T5 a 60 °C
A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G
Codice di temperatura – T6 a 60 °C
Custodia tipo 4X
N5
Certificazione Divisione 2 solo per tubi di misura con elettrodi IS
Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D
Codice temperatura – T5 a 60 °C
A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G
Codice di temperatura – T6 a 60 °C
Custodia tipo 4X
E5
Certificazione a prova di esplosione
A prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi C e D
Codice di temperatura – T6 a 60 °C
A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G
Codice di temperatura – T6 a 60 °C
Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D
Codice temperatura – T5 a 60 °C
Custodia tipo 4X
Canadian Standards Association (CSA)
N0 Adatto per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D
Codice temperatura – T5 a 60 °C
A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G
Custodia tipo 4X
23
4725_revBA_ita.fm Page 24 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
Certificazioni per l’Europa
ED
Certificazione ATEX a prova di fiamma
Certificato n.: KEMA03ATEX2052X
II 2G
EEx d IIB T6 (Ta = da –20 °C a +65 °C)
Vmax = 250 V c.a. o 50 V c.c.
0575
CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO (X):
Se il trasmettitore di portata istantanea Modello 8732 è utilizzato con i tubi di misura
Modello 8705 o 8711, è necessario verificare che le aree di contatto meccanico del tubo di
misura e del trasmettitore di portata istantanea siano conformi ai requisiti per i giunti piatti
previsti dalla clausola 5.2 della normativa EN 50018.
Le relazioni tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura
sono disponibili nella tabella di seguito.
I dati elettrici sono disponibili nella tabella di seguito (fare riferimento alla tabella Table 9).
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE:
Il cavo, le entrate del conduit a gli elementi di chiusura devono essere certificati a prova di
fiamma, adatti per le condizioni di esercizio e installati correttamente. Se si usa un conduit,
è necessario installare immediatamente un premistoppa nel punto di ingresso della
custodia.
Informazioni di certificazione del tubo di misura
Tabella 8. Codici di opzione del trasmettitore(1)
Tubo di misura 8705 Rosemount
Codici di
certificazione
Per fluidi non
infiammabili
N0
•
N5
•
(2)
Tubo di misura 8707 Rosemount
Per fluidi non
infiammabili
Per fluidi
infiammabili
•
•
Per fluidi non
infiammabili
Per fluidi
infiammabili
•
•
•
•
•
CD(2)
•
•
•
•
Tubo di misura 8711 Rosemount
E5
KD(2)
(1)
Per fluidi
infiammabili
•
•
La marcatura CE è standard sui Modelli 8705 e 8711. Non vi sono certificazioni per aree pericolose
disponibili per il Modello 570TM.
Fare riferimento alla Table 9 on page 26 per le relazioni tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura.
Factory Mutual (FM)
N0
Certificazione Divisione 2 per fluidi non infiammabili (tutti i tubi di misura)
Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D
Codice di temperatura – T5 (8705/8711 a 60 °C)
Codice di temperatura – T3C (8707 a 60 °C)
A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G
Codice di temperatura – T6 (8705/8711 a 60 °C)
Codice di temperatura – T5 (8707 a 60 °C)
Custodia tipo 4X
N5
Certificazione Divisione 2 per fluidi infiammabili (tutti i tubi di misura)
Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D
Codice di temperatura – T5 (8705/8711 a 60 °C)
Codice di temperatura – T3C (8707 a 60 °C)
24
4725_revBA_ita.fm Page 25 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G
Codice di temperatura – T6 (8705/8711 a 60 °C)
Codice di temperatura – T5 (8707 a 60 °C)
Custodia tipo 4X
E5
A prova di esplosione (solo 8711)
A prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi C e D
Codice di temperatura – T6 a 60 °C
A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G
Codice di temperatura – T6 a 60 °C
Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D
Codice temperatura – T5 a 60 °C
Custodia tipo 4X
Canadian Standards Association (CSA)
N0 Adatto per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D
Codice di temperatura – T5 (8705/8711 a 60 °C)
Codice di temperatura – T3C (8707 a 60 °C)
A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G
Custodia tipo 4X
Certificazioni per l’Europa
N1
In corso di concessione – Certificazione ATEX a prova di scintille/a prova di
accensione (solo 8705/8711)
Certificato n.: KEMA02ATEX1302X
II 3G
EEx nA [L] IIC T3... T6
CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO (X):
Da stabilire.
CD
Certificazione ATEX di sicurezza supplementare (Zona 1) con elettrodi IS (solo
8711)
Certificato n.: KEMA03ATEX2052X
II 1/2G
EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = da –20 a +65°) (fare riferimento alla Table 9)
0575
CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO (X):
Se il trasmettitore di portata istantanea Modello 8732 è utilizzato con i tubi di misura
Modello 8705 o 8711, è necessario verificare che le aree di contatto meccanico del tubo di
misura e del trasmettitore di portata istantanea siano conformi ai requisiti per i giunti piatti
previsti dalla clausola 5.2 della normativa EN 50018.
Le relazioni tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura
sono disponibili nella tabella di seguito.
I dati elettrici sono disponibili nella tabella di seguito.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE:
A temperature ambienti superiori a 50 °C, il misuratore di portata deve essere usato con
cavi resistenti al calore con una temperatura nominale di almeno 90 °C.
In conformità a IEC 127, il circuito di eccitazione della bobina deve comprendere un fusibile
con valore nominale massimo di 0,7 A, se i tubi di misura vengono impiegati con altri trasmettitori di portata (ad esempio, il Modello 8712).
25
4725_revBA_ita.fm Page 26 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4725, Rev BA
Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
KD
Certificazione ATEX di sicurezza supplementare (Zona 1) con elettrodi IS (solo
8705)
Certificato n. KEMA 03ATEX2052X
II 1/2G
EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = da –20 a 65°) (fare riferimento alla Table 9)
0575
CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO (X):
Se il trasmettitore di portata istantanea Modello 8732 è utilizzato con i tubi di misura
Modello 8705 o 8711, è necessario verificare che le aree di contatto meccanico del tubo di
misura e del trasmettitore di portata istantanea siano conformi ai requisiti per i giunti piatti
previsti dalla clausola 5.2 della normativa EN 50018.
Le relazioni tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura
sono disponibili nella tabella di seguito.
I dati elettrici sono disponibili nella tabella di seguito (fare riferimento alla tabella Table 9).
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE:
A temperature ambienti superiori a 50 °C, il misuratore di portata deve essere usato con
cavi resistenti al calore con una temperatura nominale di almeno 90 °C.
In conformità a IEC 127, il circuito di eccitazione della bobina deve comprendere un fusibile
con valore nominale massimo di 0,7 A, se i tubi di misura vengono impiegati con altri trasmettitori di portata (ad esempio, il Modello 8712).
Tabella 9. Relazione tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura(1)
Dimensione indicatore Temperatura ambiente
mm (in.)
massima
15 (1/2)
25 (1)
25 (1)
40 (11/2)
40 (11/2)
50 (2)
50 (2)
50 (2)
80–100 (3–4)
80–100 (3–4)
80–100 (3–4)
80–100 (3–4)
150 (6)
150 (6)
150 (6)
150 (6)
200–900 (8–36)
200–900 (8–36)
200–900 (8–36)
200–900 (8–36)
(1)
26
65 °C (149 °F)
65 °C (149 °F)
35 °C (95 °F)
65 °C (149 °F)
60 °C (140 °F)
65 °C (149 °F)
65 °C (149 °F)
40 °C (104 °F)
65 °C (149 °F)
65 °C (149 °F)
55 °C (131 °F)
40 °C (104 °F)
65 °C (149 °F)
65 °C (149 °F)
65 °C (149 °F)
60 °C (140 °F)
65 °C (149 °F)
65 °C (149 °F)
65 °C (149 °F)
65 °C (149 °F)
Temperatura di processo
massima
Classe
di temperatura
115 °C (239 °F)
120 °C (248 °F)
35 °C (95 °F)
125 °C (257 °F)
60 °C (140 °F)
125 °C (257 °F)
75 °C (167 °F)
40 °C (104 °F)
130 °C (266 °F)
90 °C (194 °F)
55 °C (131 °F)
40 °C (104 °F)
135 °C (275 °F)
110 °C (230 °F)
75 °C (167 °F)
60 °C (140 °F)
140 °C (284 °F)
115 °C (239 °F)
80 °C (176 °F)
65 °C (149 °F)
T3
T3
T4
T3
T4
T3
T4
T5
T3
T4
T5
T6
T3
T4
T5
T6
T3
T4
T5
T6
Questa tabella è applicabile solo per i codici di opzione CD e KD.