Español (Spanish)

4725_revBA_qig.spa.fm Page 1 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Sistema de caudalímetro magnético
Rosemount (transmisor y tubo
de caudal)
Inicio
Paso 1: Preinstalación
Paso 2: Manejo
Paso 3: Montaje
Paso 4: Instalación (tubo de caudal bridado)
Paso 4: Instalación (tubo de caudal
tipo wafer)
Paso 4: Instalación (tubo de caudal
tipo sanitario)
Paso 5: Conexión a tierra
Paso 6: Cableado
Paso 7: Configuración básica
Paso 8: Protección contra fugas del proceso (opcional)
Paso 9: Alimentación del transmisor
Paso 10: Revisión de las conexiones de proceso
Paso 11: Confirmación de la configuración
Fin
www.rosemount.com
4725_revBA_qig.spa.fm Page 2 Tuesday, December 9, 2003 1:19 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
© 2003 Rosemount, Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen al
propietario.
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN
EE.UU. 55344
Tel. (EE.UU.) (800) 999-9307
Tel. (Internacional)
(952) 906-8888
Fax (952) 949-7001
Emerson Process
Management
Wiltonstraat 30
3905 KW Veenendaal
Países Bajos
Tel. +31(0)318 495 555
Fax +31(0)318 495 556
Emerson Process
Management Asia
Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
Tel. (65) 6777 8211
Fax (65) 6777 0947/
65 6777 0743
Emerson Process
Management, SA
Ctra Fuencarral-Alcobendas,
Km12,2
28049 MADRID
España
Tel. +34 91 358 6000
Fax +34 91 358 9145
AVISO IMPORTANTE
Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el
modelo 8732 de Rosemount®. No proporciona instrucciones detalladas para la configuración, diagnóstico, mantenimiento, servicio y
resolución de problemas, ni para efectuar instalaciones incombustibles, antideflagrantes o intrínsecamente seguras (I.S.). Consultar el
manual de referencia Rosemount 8732 (documento número
00809-0100-4725) para obtener más instrucciones. El manual y
esta guía rápida de instalación también están disponibles electrónicamente en www.rosemount.com.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 3 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
ADVERTENCIA
No seguir estas pautas de instalación podría provocar la
muerte o lesiones graves:
Las instrucciones de instalación y mantenimiento son para uso
exclusivo de personal cualificado. No realizar ningún otro tipo de
mantenimiento que el que se incluye en las instrucciones de funcionamiento, a menos que se esté cualificado para hacerlo. Verificar
que el entorno operativo del tubo de caudal y del transmisor es consistente con las aprobaciones FM, CSA o ATEX correspondientes.
Un Rosemount 8732 no debe conectarse a un tubo de caudal que
no sea de Rosemount y que se encuentre en una atmósfera
explosiva.
ADVERTENCIA
El revestimiento del tubo de caudal es vulnerable y se puede dañar
al manipularse. Nunca colocar nada a través del tubo de caudal con
el propósito de elevar o hacer palanca. Si se daña el revestimiento,
el tubo de caudal quedará inutilizado.
Para evitar posibles daños a los extremos del revestimiento del
tubo de caudal, no se deben usar empaquetaduras metálicas o en
espiral. Si se espera una extracción frecuente, tomar medidas para
proteger los extremos del revestimiento. A menudo se acoplan trozos cortos de bobina a los extremos del tubo de caudal como protección.
Para el funcionamiento y duración apropiados del tubo de caudal
es crucial apretar correctamente los pernos de la brida. Todos los
pernos se deben apretar en la secuencia apropiada hasta los límites de apriete especificados. Si no se respetan estas instrucciones
se pueden producir graves daños al revestimiento del tubo de caudal y hacer necesario reemplazar el tubo de caudal.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 4 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
PASO 1: PREINSTALACIÓN
Antes de instalar el transmisor del caudalímetro magnético 8732 de
Rosemount, hay varios pasos previos a la instalación que deben
seguirse para facilitar dicho proceso:
• Identificar las opciones y configuraciones que corresponden a
su aplicación.
• Fijar los interruptores del hardware si es necesario.
• Considerar los requisitos mecánicos, eléctricos y medioambientales.
Consideraciones mecánicas
El lugar de montaje para el transmisor Rosemount 8732 debe proporcionar suficiente espacio para montarlo de manera segura, acceder
fácilmente a los puertos del conducto, abrir completamente las cubiertas del transmisor y leer fácilmente la pantalla de la interfaz local del
operador (LOI por sus siglas en inglés) (ver la Figura 1). El transmisor
se debe montar en una posición vertical.
Si el modelo 8732 de Rosemount se monta separado del tubo de caudal, no está sujeto a las limitaciones que podrían aplicarse al tubo de
caudal.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 5 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Figura 1. Plano con las dimensiones del modelo 8732 de Rosemount
47 (1.88)
190 (7.49)
165 (6.48)
Cubierta
de la LOI
3
/4 pulg. – Conexiones
14 NPT para conductos
eléctricos (2 sitios)
126 76
(4.97) (3.00)
224
(8.81)
3/4 pulg. – Conexiones
14 NPT para conductos del tubo de caudal
(2 sitios)
78
(3.07)
148
(5.82)
8742-8742_06a, 8742_06b, 1002G01A
126 (4.97)
4725_revBA_qig.spa.fm Page 6 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Consideraciones medioambientales
Para asegurar la máxima duración del transmisor, se debe evitar el
calor y la vibración excesivos. Áreas problemáticas típicas:
• líneas de alta vibración con transmisores de montaje integral
• instalaciones bajo luz solar directa en climas cálidos
• instalaciones a la intemperie en climas fríos
Los transmisores de montaje remoto se pueden instalar en el cuarto
de control para proteger la electrónica de las inclemencias del
ambiente y proporcionar un acceso fácil para la configuración o el
mantenimiento.
Los transmisores Rosemount 8732 de montaje tanto remoto como
integral necesitan alimentación externa y deben tener acceso a una
fuente de alimentación apropiada.
Procedimientos de instalación
La instalación del Rosemount 8732 incluye procedimientos detallados,
tanto mecánicos como eléctricos.
Montaje del transmisor
En una ubicación remota, el transmisor puede montarse en una tubería de hasta 50 mm (2 in.) de diámetro o contra una superficie plana.
Montaje en la tubería
Para montar el transmisor en una tubería:
1. Acoplar la placa de montaje en la tubería usando la tornillería
de montaje.
2. Acoplar el modelo 8732 de Rosemount a la placa de montaje
usando los tornillos de montaje.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 7 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Identificación de las opciones y configuraciones
La aplicación estándar del 8732 incluye una salida de 4–20 mA y el
control de las bobinas del tubo de caudal. Otras aplicaciones pueden
requerir una o más de las siguientes configuraciones u opciones:
• Comunicaciones en multidrop
• Salida auxiliar
• Salida de impulsos
Pueden aplicar opciones adicionales. Asegurarse de identificar aquellas opciones y configuraciones que aplican a su situación y mantener
una lista de ellas cerca para tenerlas en cuenta durante los procedimientos de instalación y configuración.
Cables de puente/Interruptores del hardware
El tablero electrónico del 8732 está equipado con tres interruptores
del hardware a ser seleccionados por el usuario. Estos interruptores
fijan el modo de alarma de fallo, la alimentación analógica
interna/externa y la seguridad del transmisor. La configuración estándar de estos interruptores cuando se envían de la fábrica es la
siguiente:
Modo de alarma de fallo:
ALTO
Alimentación analógica interna/externa:
INTERNA
Seguridad del transmisor:
DESACTIVADA
Cambio de la configuración de los interruptores del hardware
En la mayoría de los casos no es necesario cambiar la configuración
de los interruptores del hardware. Si se necesita cambiar la configuración de los interruptores, seguir los pasos descritos en el manual.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 8 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Consideraciones eléctricas
Antes de realizar cualquier conexión eléctrica al modelo 8732 de
Rosemount se deben tener en consideración los siguientes estándares y asegurarse de tener la fuente de alimentación, el conducto y
otros accesorios apropiados.
Rotación de la carcasa del transmisor
La carcasa de la electrónica puede hacerse girar encima del tubo de
caudal en incrementos de 90°. Para hacerlo se deben aflojar los cuatros pernos de montaje ubicados en la parte inferior de la carcasa y
luego se vuelven a instalar. Al regresar la carcasa a su posición original, se debe verificar que la superficie esté limpia y que no haya separación alguna entre la carcasa y el tubo de caudal.
PASO 2: MANEJO
Manipular todas las piezas con cuidado para impedir daños. Cuando
sea posible, transportar el sistema al lugar de la instalación en los
paquetes de envío originales. Los tubos de caudal con revestimiento
de Teflon® se envían con cubiertas en los extremos que lo protegen
de daños mecánicos así como de la distorsión libre normal. Quitar
estas cubiertas de los extremos justo antes de la instalación.
Tubos de caudal de 15 a 100 mm
(1/2 a 4 in.)
Tubos de caudal de 150 mm (6 in.)
o mayores
8732-0281B02A, C02A
Figura 2. Sujeción del tubo de caudal Rosemount 8705 para su
manipulación
4725_revBA_qig.spa.fm Page 9 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
PASO 3: MONTAJE
Tubería corriente arriba/corriente abajo
Para asegurar la precisión de las especificaciones en la amplia variación
de las condiciones de un proceso, instalar el tubo de caudal a una distancia mínima equivalente a cinco diámetros de tubería recta, si se instala corriente arriba, y dos diámetros de tubería, si se instala corriente
abajo, medidos a partir del plano del electrodo (ver la Figura 3).
Figura 3. Distancia corriente arriba y corriente abajo en términos de
diámetros de la tubería recta
Flujo
2 diámetros de
tubería
8732-0281G02A
5 diámetros de tubería
Dirección del caudal
El tubo de caudal debe montarse de tal modo que el extremo DELANTERO de la flecha de caudal, mostrada en el tag de identificación del
tubo de caudal, apunte en la dirección del caudal a través del tubo.
Orientación del tubo de caudal
El tubo de caudal debe instalarse en una posición que asegure que
éste permanezca lleno durante su uso. La instalación vertical permite
el flujo ascendente de fluido del proceso y mantiene el área transversal llena, independientemente de la velocidad del caudal. La instalación horizontal debe quedar restringida a las secciones de tubería
bajas que se encuentran normalmente llenas. En estos casos, se
debe orientar el plano del electrodo a 45 grados del plano horizontal.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 10 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
A
CAUDAL
CAUDAL
8732-0005A01A, 8732-0005A01C
Figura 4. Orientación del tubo de caudal
Los electrodos en el tubo de caudal Rosemount 8705 están orientados correctamente cuando los dos electrodos de medición quedan en
las posiciones de las 3 y las 9 en punto, tal y como se muestra a la
derecha en la Figura 4.
Los electrodos en el Rosemount 8711 están orientados correctamente
cuando la parte superior del tubo de caudal queda vertical u horizontal, tal y como se muestra en la Figura 5. Evitar cualquier orientación
de montaje que coloque la parte superior del tubo de caudal a 45° de
la posición vertical u horizontal.
8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A
Figura 5. Posición del montaje del Rosemount 8711
Plano del electrodo a 45°
Plano del electrodo a 45°
4725_revBA_qig.spa.fm Page 11 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
PASO 4: INSTALACIÓN
(TUBO DE CAUDAL BRIDADO)
Empaquetaduras
El tubo de caudal requiere una empaquetadura en cada una de sus
conexiones con los dispositivos o tuberías adyacentes. El material de la
empaquetadura seleccionado debe ser compatible con el fluido del proceso y las condiciones de operación. Las empaquetaduras metálicas o
en espiral pueden dañar el revestimiento. Se requieren empaquetaduras a cada lado del aro de conexión a tierra. Todas las otras aplicaciones (incluyendo los tubos de caudal con protectores para el
revestimiento o un electrodo de conexión a tierra) requieren una sola
empaquetadura en las conexiones de cada extremo.
Pernos de la brida
En la Tabla 1 se presenta una lista de valores de apriete sugeridos para
las bridas ASME B16.5 (ANSI) y en la Tabla 2 para las bridas DIN, en
función del tamaño de la tubería y el tipo de recubrimiento. Consultar
con la fábrica si no se incluye la clasificación de la brida del tubo de caudal. Apretar los pernos de la brida en el lado corriente arriba del tubo de
caudal en la secuencia que se muestra en la Figura 6 hasta alcanzar el
20% de los valores de apriete sugeridos. Repetir el proceso en el lado
corriente abajo del tubo de caudal. Para los tubos de caudal con más o
menos pernos en la brida, apretar los pernos en una secuencia en cruz
similar. Repetir esta secuencia de apriete completa al 40%, 60%, 80% y
100% de los valores de apriete sugeridos o hasta que la fuga entre el
proceso y las bridas del tubo de caudal se detenga.
Si la fuga no se detiene con los valores de apriete sugeridos, se pueden
apretar los pernos en incrementos adicionales del 10% hasta que la
fuga de la unión se detenga, o hasta que el valor de apriete medido
alcance el valor de apriete máximo de los pernos. Consideraciones
prácticas para mantener la integridad del revestimiento a menudo harán
que el usuario use diferentes valores de apriete para detener las fugas
en función de las combinaciones particulares de bridas, pernos, empaquetaduras y material del revestimiento del tubo de caudal.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 12 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Revisar que no haya fugas en las bridas después de apretar los pernos.
Si no se siguen los métodos de apriete correctos se pueden producir
daños graves. Los tubos de caudal requieren un segundo apriete
24 horas después de la instalación inicial. Con el tiempo, los materiales
del revestimiento del tubo de caudal pueden deformarse bajo presión.
8 pernos
8742f_01a.eps
Figura 6. Secuencia de apriete de los pernos de la brida
Tabla 1. Valores de apriete de los pernos de la brida recomendados para
los tubos de caudal 8705 y 8707 de señal alta
Revestimientos de
Revestimiento de poliuTeflón/Tefzel/PFA
retano/neopreno/linatex
Código
de
Tamaño de la Clase 150 Clase 300 Clase 150
Clase 300
tamaño
tubería
(lb-ft)
(lb-ft)
(lb-ft)
(lb-ft)
005
15 mm (1/2 in.)
8
8
010
25 mm (1 in.)
8
12
015 40 mm (1 1/2 in.)
13
25
7
18
020
50 mm (2 in.)
19
17
14
11
030
80 mm (3 in.)
34
35
23
23
040
100 mm (4 in.)
26
50
17
32
060
150 mm (6 in.)
45
50
30
37
080
200 mm (8 in.)
60
82
42
55
100
250 mm (10 in.)
55
80
40
70
120
300 mm (12 in.)
65
125
55
105
140
350 mm (14 in.)
85
110
70
95
160
400 mm (16 in.)
85
160
65
140
180
450 mm (18 in.)
120
170
95
150
200
500 mm (20 in.)
110
175
90
150
240
600 mm (24 in.)
165
280
140
250
300
750 mm (30 in.)
195
415
165
375
360
900 mm (36 in.)
280
575
245
525
4725_revBA_qig.spa.fm Page 13 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Tabla 2. Especificaciones del apriete de los pernos de la brida y la carga de
los pernos para el 8705
Revestimiento de Teflón/Tefzel
Código de
tamaño
005
010
015
020
030
040
060
080
100
120
140
160
180
200
240
Tamaño
de la
tubería
15 mm
(0.5 in.)
25 mm
(1 in.)
40 mm
(1.5 in.)
50 mm
(2 in.)
80 mm
(3 in.)
100 mm
(4 in.)
150 mm
(6 in.)
200 mm
(8 in.)
250 mm
(10 in.)
300 mm
(12 in.)
350 mm
(14 in.)
400 mm
(16 in.)
450 mm
(18 in.)
500 mm
(20 in.)
600 mm
(24 in.)
PN10
PN 16
PN 25
PN 40
(Newton(Newton(Newton(Newtonmetro) (Newton) metro) (Newton) metro) (Newton) metro) (Newton)
10
4400
10
4400
20
10100
20
10100
50
16100
50
16100
60
20100
60
20100
50
16800
50
16800
50
17800
70
19600
90
24700
130
28700
130
35200
90
19700
130
29200
170
34400
100
28000
130
28300
190
38000
250
44800
120
32000
170
38400
190
38600
270
47700
160
43800
220
49500
320
57200
410
68100
220
50600
280
56200
410
68100
610
92900
190
43200
340
68400
330
55100
420
64000
230
51100
380
68900
440
73300
520
73900
290
58600
570
93600
590
90100
850
112000
4725_revBA_qig.spa.fm Page 14 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Revestimientos de poliuretano, linatex y neopreno
Código
de
tamaño
010
015
020
030
040
060
080
100
120
140
160
180
200
240
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
Tamaño de (Newton(Newton(Newton
(Newtonla tubería
metro) (Newton) metro) (Newton) -metro) (Newton) metro) (Newton)
25 mm
(1 in.)
40 mm
(1.5 in.)
50 mm
(2 in.)
80 mm
(3 in.)
100 mm
(4 in.)
150 mm
(6 in.)
200 mm
(8 in.)
250 mm
(10 in.)
300 mm
(12 in.)
350 mm
(14 in.)
400 mm
(16 in.)
450 mm
(18 in.)
500 mm
(20 in.)
600 mm
(24 in.)
90
23400
20
7040
20
7040
30
10700
30
10700
40
13400
40
13400
30
11100
30
11100
40
11700
50
13200
60
16400
60
13100
90
19400
90
19200
110
22800
70
18600
80
18800
130
25400
170
29900
80
21300
110
25500
130
25800
180
31900
110
29100
150
33000
210
38200
280
45400
150
33700
190
37400
280
45400
410
62000
130
28700
230
45600
220
36800
280
42700
150
34100
260
45900
300
48800
350
49400
200
39200
380
62400
390
60100
560
74400
PASO 4: INSTALACIÓN
(TUBO DE CAUDAL TIPO WAFER)
Empaquetaduras
El tubo de caudal requiere una empaquetadura en cada una de sus
conexiones con los dispositivos o tuberías adyacentes. El material de
la empaquetadura seleccionado debe ser compatible con el fluido del
proceso y las condiciones de operación. Las empaquetaduras metálicas o en espiral pueden dañar el revestimiento. Se requieren empaquetaduras a cada lado del aro de conexión a tierra. Todas las otras
aplicaciones (incluyendo los tubos de caudal con protectores para el
revestimiento o un electrodo de conexión a tierra) requieren una sola
empaquetadura en las conexiones de cada extremo.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 15 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Alineación y empernado
1. Para las tuberías de 40 a 200 mm (11/2 a 8 in.), colocar los aros de
centrado sobre cada extremo del tubo de caudal. Las tuberías más
pequeñas, de 4 a 25 mm (0.15 a 1 in.), no necesitan aros de centrado. En los PN 10-16 de 100 y 150 mm (4 y 6 in.), primero introducir el tubo de caudal con aros y después introducir los espárragos.
Las ranuras en estos aros están ubicadas en su interior.
2. Introducir los espárragos para la parte inferior del tubo de caudal
entre las bridas de la tubería. Las especificaciones de los espárragos se incluyen en la Tabla 3. Usar pernos de acero al carbono
en las tuberías más pequeñas, de 4 a 25 mm (de 0.15 a 1 in.),
en lugar de los pernos de acero inoxidable requeridos degradará el rendimiento.
Tabla 3. Especificaciones de los espárragos
Tamaño nominal del tubo
Especificaciones de los espárragos
de caudal
4–25 mm (0.15–1 in.)
Espárragos montados a rosca 316 SST ASTM
A193, Grado B8M Clase 1
40–200 mm (11/2–8 in.)
Espárragos de montaje a rosca de acero al
carbono, ASTM A193, Grado B7
3. Colocar el tubo de caudal entre las bridas. Asegurarse de que los
aros de centrado estén apropiadamente colocados en los espárragos. Los espárragos deben alinearse con las marcas en los aros
que correspondan con la brida que se esté usando.
4. Introducir los espárragos, arandelas y tuercas restantes.
5. Apretar a las especificaciones de apriete que se muestran en la
Tabla 1. No apretar en exceso los pernos, de otra manera se
puede dañar el revestimiento.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 16 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Figura 7. Colocación de las empaquetaduras con los aros de centrado
Instalación, tuercas y
arandelas de los
espárragos
Aros de centrado
CAUDAL
8732-0002A1A
Empaquetadura
suministrada por
el cliente
Pernos de la brida
Apretar los pernos de la brida en una secuencia en cruz. Siempre revisar que no haya fugas en las bridas después de apretar sus pernos.
Todos los tubos de caudal requieren un segundo apriete 24 horas
después del apriete inicial de los pernos de las bridas.
Tabla 4.
Código de
tamaño
15F
30F
005
010
015
020
030
040
060
080
Tamaño de la tubería
4 mm (0.15 in.)
8 mm (0.30 in.)
15 mm (1/2 in.)
25 mm (1 in.)
40 mm (11/2 in.)
50 mm (2 in.)
80 mm (3 in.)
100 mm (4 in.)
150 mm (6 in.)
200 mm (8 in.)
Lb-ft
5
5
5
10
15
25
40
30
50
70
Newton-metro
11
11
11
9
14
21
20
45
77
61
4725_revBA_qig.spa.fm Page 17 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
PASO 4: INSTALACIÓN
(TUBO DE CAUDAL TIPO SANITARIO)
Empaquetaduras
El tubo de caudal requiere una empaquetadura en cada una de sus
conexiones con los dispositivos o tuberías adyacentes. El material de
la empaquetadura seleccionado debe ser compatible con el fluido del
proceso y las condiciones de operación. Para todos los tubos de caudal tipo sanitario modelo 8721 de Rosemount, se suministran empaquetaduras entre el acoplamiento IDF y el de la conexión del proceso
(tal como un acoplamiento Tri-Clamp), excepto cuando los acoplamientos para la conexión del proceso no se incluyen y el único tipo de
conexión es un acoplamiento IDF.
Alineación y empernado
Se deben seguir las prácticas normales de la planta para instalar un
magnetómetro con acoplamientos sanitarios. No se requieren valores
de apriete ni técnicas de empernado especiales.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 18 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Figura 8. Instalación del Rosemount 8721 sanitario
Abrazadera suministrada
por el usuario
Nota: Si se pide, el fabricante
suministra la abrazadera y la
empaquetadura
8721_a_06.eps
Empaquetadura
suministrada por el
usuario
4725_revBA_qig.spa.fm Page 19 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
PASO 5: CONEXIÓN A TIERRA
Usar la Tabla 5 para determinar qué opción de conexión a tierra seguir
para la instalación apropiada. La cubierta del tubo de caudal debe
estar siempre conectada a tierra según los códigos eléctricos nacionales y locales. De lo contrario, la protección proporcionada por el
equipo puede verse afectada. La conexión a tierra interna (conexión a
tierra protectora) situada dentro de la caja de conexiones es el tornillo
de conexión a tierra interna. Este tornillo está identificado con el símbolo de conexión a tierra.
Tabla 5. Instalación de conexión a tierra
Opciones de conexión a tierra
Sin opciones Aros de
Electrodos de
Tipo de
de conexión conexión
conexión a
tubería
a tierra
a tierra
tierra
Tubería con- Consultar
No se
No se requieren
ductora sin
Figura 9.
requieren
revestimiento
Tubería con- Conexión a tie- Consultar
Consultar
ductora con rra insuficiente Figura 10.
Figura 9.
revestimiento
Tubería no
Conexión a tie- Consultar
Consultar
conductora
rra insuficiente Figura 11.
Figura 12.
Protectores del
revestimiento
Consultar
Figura 10.
Consultar
Figura 10.
Consultar
Figura 11.
Conexión a
tierra
8705-0040C
Figura 9. Tubería con revestimiento sin opciones de conexión a tierra o
electrodo de conexión a tierra
4725_revBA_qig.spa.fm Page 20 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Figura 10. Conexión a tierra con aros de conexión a tierra o protectores
del revestimiento
Aros de conexión a tierra o protectores
del revestimiento
8705-038C
Conexión a
tierra
Figura 11. Conexión a tierra con aros de conexión a tierra o protectores
del revestimiento
Aros de conexión a tierra
8711-0360a01b
Conexión a
tierra
4725_revBA_qig.spa.fm Page 21 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Figura 12. Conexión a tierra con electrodos de conexión a tierra
8711-0360a01a
Conexión
a tierra
PASO 6: CABLEADO
Puertos del conducto y conexiones
Tanto el tubo de caudal como las cajas de conexión del transmisor tienen puertos para conexiones de conducto NPT de 20 mm (3/4 in.).
Estas conexiones se deben realizar de acuerdo con los códigos eléctricos locales o de la planta. Los puertos que no se usen se deben
sellar con tapones metálicos. Es necesaria una instalación eléctrica
apropiada para prevenir errores por ruido e interferencia eléctrica. No
son necesarios conductos separados para los dos cables, pero sí es
necesario un conducto de cables dedicado entre cada transmisor y el
tubo de caudal. Se debe usar cable apantallado para obtener los
mejores resultados en ambientes eléctricamente ruidosos.
Cables del conducto
Pasar cable del tamaño apropiado a través de las conexiones del conducto en el sistema de caudalímetro magnético. Llevar el cable de alimentación desde la fuente hasta el transmisor. Llevar los cables de la
bobina de excitación y de los electrodos entre el caudalímetro y el
transmisor. Preparar los extremos de la bobina de excitación y los
cables del electrodo tal y como se muestra en la Figura 13. Limitar la
4725_revBA_qig.spa.fm Page 22 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
longitud del cable sin apantallar a 25 mm (1 in.) tanto para los cables
del electrodo como para los de la bobina de excitación. Una longitud
de cable excesiva o no conectar las pantallas del cable puede crear
ruido eléctrico que da como resultado lecturas inestables del medidor.
Figura 13. Detalles sobre la preparación del cable
Pantalla del cable
NOTA
Las dimensiones están
en milímetros (pulgadas).
8705/0041a.eps
26
(1.00)
Paso 6.1 Entrada de la bobina del transmisor
Esta sección del cableado cubre el suministro de alimentación a las
bobinas del tubo de caudal a través del transmisor. La alimentación de
entrada a la bobina del transmisor envía una corriente continua con
frecuencia pulsada al tubo de caudal.
Cablear el transmisor de acuerdo con los requisitos eléctricos locales.
Conectar a tierra la caja del transmisor por medio de la conexión roscada del conducto de cables. Para aplicaciones de corriente alterna,
conectar el neutro de CA al terminal N y conectar la línea de CA al
terminal L1. Para aplicaciones de corriente continua, conectar de
manera apropiada los terminales positivo y negativo. Las unidades
alimentadas por una fuente de alimentación de 15–50 V CC pueden
requerir hasta un 1 A de corriente. Además, se deben seguir los
siguientes requerimientos del cable de alimentación y de la
desconexión:
4725_revBA_qig.spa.fm Page 23 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Corriente de alimentación (amperios)
Figura 14. Corriente de la fuente de alimentación
1,0
0,75
0,5
0,25
0
15
20
30
40
50
Voltaje de la fuente de alimentación (Voltios)
I = 10/V
I = Requisito de corriente de alimentación (Amperios)
V = Voltaje de la fuente de alimentación (Voltios)
Requisitos del cable de alimentación
Usar cable con una clasificación de 12 a 18 AWG apropiado para la
temperatura de la aplicación. Para conexiones a temperaturas
ambientes superiores a 60 °C (140 °F), usar un cable clasificado para
80 °C (176 °F). Para ambientes a más de 80 °C (176 °F), usar cable
clasificado para 110 °C (230 °F).
Desconexiones
Conectar el dispositivo a través de un disyuntor de desconexión
externa o del circuito. Etiquetar claramente el disyuntor de desconexión o de circuito y colocarlo cerca del transmisor y según la regulación eléctrica local.
Categoría de instalación
La categoría de instalación para el modelo 8732 es (sobrecarga de
tensión) categoría II.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 24 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Protección contra sobrecarga de voltaje
El transmisor del caudalímetro Rosemount 8732 requiere protección
contra sobrecarga de voltaje en las líneas de alimentación. Las clasificaciones máximas de los dispositivos de sobrecarga de voltaje son las
siguientes:
Sistema de
alimentaClasificación de los fusibles
ción
110 V CA
250 V; 1 A, de acción rápida
220 V CA 250 V; 0,5 A, de acción rápida
Fabricante
Bussman AGCI o equivalente
Bussman AGCI o equivalente
Paso 6.2 Entrada de comunicación del transmisor
Conectar un lazo de alimentación externa de 4–20 mA
La señal del lazo de salida de 4–20 mA puede alimentarse interna o
externamente. La posición por defecto del cable de puente de alimentación analógica interna/externa está en la posición interna. El cable
de puente de la fuente de alimentación seleccionable por el usuario
está situado en el tablero de la electrónica.
Interna
El lazo de alimentación analógica de 4–20 mA puede ser alimentado
desde el mismo transmisor. La resistencia del lazo debe ser de
1.000 ohmios o menos. Si se va a usar un sistema de control o comunicador HART, se debe conectar a través de una resistencia en el lazo
de un mínimo de 250 ohmios.
Externa
Las instalaciones HART en multidrop requieren una fuente de alimentación analógica externa de 10–30 V CC. Si se va a usar un sistema
de control o comunicador HART, se debe conectar a través de una
resistencia en el lazo de un mínimo de 250 ohmios.
Para conectar la alimentación externa al lazo de 4–20 mA, conectar
–CC al terminal 8 y +CC al terminal 7.
NOTA
Para conectar cualquiera de las otras opciones de salida (salida pulsada para totalizador, salida auxiliar para el cierre del interruptor, o
retorno a cero positivo), consultar el manual completo del producto.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 25 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Paso 6.3 Cableado del transmisor al tubo de caudal
Entre un tubo de caudal y el transmisor remoto es necesario un solo
tramo de conducto dedicado para la bobina de excitación y los cables
del electrodo. Los cables agrupados en un solo conducto probablemente creen problemas de interferencia y ruido en el sistema. Usar un
grupo de cables por cada tramo de conducto.
Figura 15. Preparación del conducto
Incorrecta
Salidas
Alimentación
Salidas
Alimentación
Salidas
Alimentación
Salidas
Tabla 6. Requisitos del cable
Descripción
Longitud
Cable de señal (20 AWG) Belden 8762,
m
equivalente a Alpha 2411
ft
Cable de de la bobina de excitación (14 AWG)
m
Belden 8720, equivalente a Alpha 2442
ft
m
Combinación de los cables de señal y de la
ft
bobina de excitación (18 AWG)(1)
(1)
Bobina de
excitación y
cables del
electrodo
8705/0000a01a, 0000a01b.eps
Alimentación
Bobina de
excitación y
cables del
electrodo
Correcta
Nº de pieza
08712-0061-0003
08712-0061-0001
08712-0060-0013
08712-0060-0001
08712-0752-0003
08712-0752-0001
No se recomienda la combinación de los cables de señal y de la bobina de
excitación para el sistema de magnetómetro de señal alta. Para instalaciones de montaje remoto, la combinación de los cables de señal y de la bobina
de excitación debe estar limitada a menos de 30 m (100 ft.).
Las instalaciones remotas del transmisor requieren que el cable de la
señal y el de la bobina de excitación sean de la misma longitud. El
cableado de los transmisores de montaje integral viene instalado de
fábrica y no requiere cables de interconexión.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 26 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Es posible especificar longitudes de 1,5 hasta 300 metros (de 5 a
1000 ft.), que se enviarán junto con el tubo de caudal.
Conexiones del tubo de caudal al transmisor de montaje
remoto
No se debe conectar
corriente alterna ni al
tubo de caudal ni a los
terminales 1 y 2 del
transmisor, de otra
será necesario reemplazar el tablero de la
electrónica.
8742b_07a,8742/8742_07.eps
Figura 16. Diagrama del cableado del montaje remoto
Conexiones del tubo de caudal al transmisor de montaje
integral
Figura 17. Diagrama del cableado del montaje integral
No se debe conectar corriente
alterna ni al tubo
de caudal ni a los
terminales 1 y 2 del
transmisor, de otra
será necesario
reemplazar el
tablero de la
electrónica.
8732-8732B01A,8742/8742_08
Tablero
de la electrónica
4725_revBA_qig.spa.fm Page 27 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
PASO 7: CONFIGURACIÓN BÁSICA
Una vez que se ha instalado el caudalímetro magnético y se ha suministrado alimentación, se debe configurar el transmisor siguiendo el
proceso de configuración básica. Estos parámetros pueden configurarse ya sea a través de una interfaz local del operador, un comunicador HART 275 ó AMS. En la página 28 hay una tabla de todos los
parámetros. Las descripciones de las funciones más avanzadas se
incluye en el manual completo del producto.
Configuración básica
Identificación
El identificación es la manera más rápida y corta de identificar y distinguir transmisores. Los transmisores se pueden etiquetar de acuerdo a
los requisitos de su aplicación. La identificación puede tener hasta
ocho caracteres.
Unidades de la velocidad del caudal
La variable unidades de la velocidad del caudal especifica el formato
en el que se muestra la velocidad del caudal. Las unidades se pueden
seleccionar para cumplir con las necesidades de la aplicación.
URV (valor de rango superior)
El valor de rango superior (URV), o el rango de salida analógica, se
prefija a 30 ft/s en la fábrica. Las unidades que aparecen serán las
mismas que las seleccionadas en el parámetro de unidades.
LRV (valor de rango inferior)
Volver a fijar el valor de rango inferior (LRV), o el cero de salida analógica, para cambiar el tamaño del rango (o span) entre el URV y el
LRV. Bajo circunstancias normales, el LRV debe fijarse a un valor cercano a la velocidad mínima esperada del caudal para maximizar la
resolución. El LRV debe ubicarse entre –30 ft/s y 30 ft/s.
Tamaño de la tubería
El tamaño de la tubería se debe fijar para que coincida con el tubo de
caudal conectado al transmisor. El tamaño debe especificarse en pulgadas, según los tamaños disponibles que se incluyen más abajo.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 28 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Número de calibración
El número de calibración de la tubería es un número de 16 dígitos usado
para identificar tubos de caudal calibrados en la fábrica Rosemount.
Función
VARIABLES DEL PROCESO
DIAGNÓSTICO Y MANTENIMIENTO
Prueba de salida analógica
Prueba de la salida de impulsos
Autoprueba
Ajuste a escala D/A y ajuste de la salida de 4 a 20 mA
Ajuste a escala D/A
Ajuste de la electrónica
Ajuste automático del cero
Ajuste automático universal (solamente 8712U)
CONFIGURACIÓN BÁSICA
Identificación
Unidades de la velocidad del caudal
URV (valor de rango superior)
LRV (valor de rango inferior)
Tamaño de la tubería
Número de calibración
Amortiguación
CONFIGURACIÓN DETALLADA
Graduación de la salida de impulsos
Ancho del impulso
Unidades especiales
Unidades de volumen definidas por el usuario
Unidad básica de volumen
Número de conversión
Unidad básica de tiempo
Unidades de caudal definidas por el usuario
Salida auxiliar
Totalizador
Total bruto de la medición
Iniciar el totalizador
Detener el totalizador
Reiniciar el totalizador
Secuencia de
teclado rápida HART
1, 1
1, 1, 3
1, 2, 3
1, 2, 1, 2
1, 2, 4, 1
1, 2, 4, 2
1, 2, 4, 3
1, 2, 4, 4
1, 2, 4, 5
1, 3, 1
1, 3, 2, 1
1, 3, 3
1, 3, 4
1, 3, 5
1, 3, 6
1, 3, 7
1, 4, 3, 2, 1
1, 4, 3, 2, 2
1, 3, 2, 2
1, 3, 2, 2, 1
1, 3, 2, 2, 2
1, 3, 2, 2, 3
1, 3, 2, 2, 4
1, 3, 2, 2, 5
1, 4, 3, 3
1, 1, 4
1, 1, 4, 1
1, 1, 4, 4
1, 1, 4, 5
1, 1, 4, 6
4725_revBA_qig.spa.fm Page 29 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Función
Corte de caudal bajo
Frecuencia de la bobina de excitación
Estado del control
Control de procesamiento de la señal
Número de muestras
Límite porcentual máximo
Límite de tiempo
REVISIÓN DE LAS VARIABLES
Revisión
FUNCIONES VARIAS
Corriente de la bobina (solamente 8712U)
Ganancia del transmisor (solamente 8712U)
Ganancia del tubo de caudal (solamente 8712U)
Mensaje
Fecha
Identificación del tubo de caudal
Número de serie del tubo de caudal
Material del revestimiento
Tipo de electrodo
Material del electrodo
Secuencia de
teclado rápida HART
1, 4, 4, 1
1, 4, 1, 3
1, 4, 4, 4
1, 4, 4
1, 4, 4, 5
1, 4, 4, 6
1, 4, 4, 7
1, 5
1, 4, 1, 7
1, 4, 1, 8
1, 4, 1, 9
1, 4, 5, 4
1, 4, 5, 5
1, 4, 5, 8
1, 4, 5, 7
Interfaz local del operador
Para activar la interfaz local del operador (LOI, por sus siglas en
inglés) opcional, presionar dos veces la tecla con la flecha ABAJO.
Para navegar a través del menú, hacer uso de las teclas con las flechas ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA Y DERECHA. En la Tabla 7 en la
página 30 se enumeran las funciones de la LOI. La pantalla puede
bloquearse para impedir que la configuración se cambie de manera
accidental. Seleccionar la función de bloqueo de la pantalla (DL, por
sus siglas en inglés) en el menú de configuración de la pantalla. Para
desactivar la LOI, se debe oprimir la tecla con la flecha ARRIBA
durante 15 segundos. Para salir, la tecla con la flecha IZQUIERDA
debe presionarse tres veces. En la esquina inferior izquierda de la
pantalla aparecen las siglas DL. Para volver a activar la LOI, se debe
oprimir la tecla con la flecha ARRIBA durante 15 segundos. Las siglas
DL desaparecerán de la pantalla.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 30 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Tabla 7. Funciones de la LOI
Menú primario
Funciones en pantalla
Configuración básica
Configuración detallada
Prueba del transmisor
Ajuste del transmisor
Información sobre el
dispositivo
Fin de la lista
Menú secundario
Bloqueo de la pantalla
Visualización de la velocidad de caudal
Pantalla del totalizador
Fin de la lista
Unidades
Tamaño de la tubería
Número de calibración de la tubería
URV, LRV
Amortiguación
Fin de la lista
Corte de caudal bajo
Configuración de la salida digital
Unidades especiales
Frecuencia de la bobina
Procesamiento de la señal
Tubería vacía
Fin de la lista
Prueba del transmisor
Prueba de lazo
Prueba del impulso
Fin de la lista
Ajuste 4–20
Cero automático
Ajuste de la ganancia
Fin de la lista
Mensajes de error
Tag del transmisor
N/S del transmisor
Revisión del software
Descripción
Mensaje
Identificación del tubo de caudal
Material del revestimiento
Tipo de electrodo
Material del electrodo
Tipo de brida
Material de la brida
Fin de la lista
4725_revBA_qig.spa.fm Page 31 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Certificaciones del producto
Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados
Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, EE.UU.
Fisher-Rosemount Tecnologías de Flujo, S.A. de C.V. —
Chihuahua, Chihuahua, México
Información sobre las directivas europeas
La declaración de conformidad EC de este producto con todas las
directivas europeas correspondientes puede encontrarse en la página
de Internet www.rosemount.com. Se puede obtener una copia
impresa poniéndose en contacto con nuestra oficina de ventas local.
Directiva ATEX
Rosemount Inc. cumple con la directiva ATEX.
Tipo de protección Ex d para alojamientos incombustibles según
EN50 018
• Los transmisores con protección para alojamientos incombustibles sólo deben abrirse cuando no reciban alimentación.
• El cierre de las entradas al dispositivo se debe realizar usando el
prensaestopas de metal o el obturador EEx d apropiado.
• No exceder el nivel de energía especificado en la etiqueta de la
aprobación.
Protección tipo n según EN50 021
• El cierre de entradas al dispositivo debe realizarse usando el
prensaestopas de metal o el obturador de metal EExe o EExn
apropiado o cualquier prensaestopas u obturador aprobado por
ATEX con una especificación IP66 certificada por un organismo
de certificación aprobado por la UE.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 32 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Directiva europea para equipo a presión (Directiva PED)
(97/23/CE)
Tubos de caudal del caudalímetro magnético modelo 8705 en
combinaciones de tamaño de tubería y bridas:
Tamaño de la tubería: 40 mm (1 1/2 in.) / Brida tipo ANSI 600, ANSI 900
Tamaño de la tubería: 50 mm (2 in.) / Brida tipo ANSI 300, ANSI 600,
ANSI 900
Tamaño de la tubería: 80 mm (3 in.) / Brida tipo PN40, ANSI 300,
ANSI 600, ANSI 900
Tamaño de la tubería: 100 mm (4 in.) / Brida tipo PN40, ANSI 300,
ANSI 600, ANSI 900
Tamaño de la tubería: 150 mm (6 in.) / todos los tipos de bridas
Tamaño de la tubería: 200 mm (8 in.) / PN16, PN25, PN40, ANSI 150,
ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900
Tamaño de la tubería: 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 750, 900 mm
(10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 30, 36 in.) / todos los tipos de brida
Certificado de evaluación QS – EC N° PED-H-20
Evaluación de conformidad Módulo H
Tubos de caudal del caudalímetro magnético modelo 8711
Tamaños de la tubería: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm (1.5, 2, 3,
4, 6, y 8 in.)
Certificado de evaluación QS – EC N° PED-H-20
Evaluación de conformidad Módulo H
Todos los demás tubos de caudal que corresponden a los
modelos 8705/8711 —
Procedimiento técnico congruente
Los tubos de caudal que son SEP o de la categoría I con protección
antideflagrante quedan fuera del rango de PED y no pueden recibir la
marca de cumplimiento con PED.
La marcación CE obligatoria para tubos de caudal según el artículo 15
de PED puede encontrarse en el cuerpo del tubo de caudal (CE 0434).
Las categorías I – IV del tubo de caudal usan el módulo H para cumplir con los procedimientos de evaluación.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 33 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Compatibilidad electromagnética
(EMC, por sus siglas en inglés) (89/336/EEC)
Todos los modelos EN 50081-1: 1992; EN 50082-2: 1995;
EN 61326-1: 1997
El cableado de señal instalado no se debe unir al cableado de alimentación CA ni se debe poner en la misma bandeja de cables.
El dispositivo debe conectarse apropiadamente a tierra según los
códigos eléctricos locales.
Para mejorar la protección contra interferencias en la señal, se recomienda cable apantallado. Ver la sección “Cables del conducto” on
page 21 para más información.
Directiva de baja tensión (93/68/EEC)
Todos los modelos 8732
EN 61010-1: 1995
Otras pautas importantes
Usar solamente piezas nuevas originales.
Para impedir que se escape el fluido del proceso, no se deben destornillar ni retirar los pernos de las bridas del proceso, los pernos adaptadores ni los tornillos de purga durante el uso.
El mantenimiento lo realizará solamente personal cualificado.
Certificaciones de ubicaciones peligrosas
Las certificaciones de ubicaciones peligrosas equivalentes tanto para
el tubo de caudal como para el transmisor deben coincidir en los sistemas de caudalímetros magnéticos de montaje integral. En los sistemas de montaje remoto no se requiere que coincidan los códigos de
opción para la certificación de ubicaciones peligrosas.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 34 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Información de aprobaciones del transmisor
Certificación norteamericana
Factory Mutual (FM, por sus siglas en inglés)
N0
Aprobación para división 2
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Códigos de temperatura – T5 a 60 °C
A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1,
grupos E, F, G
Códigos de temperatura – T6 a 60 °C
Tipo de carcasa 4X
N5
Aprobación para división 2 para tubos de caudal con electrodos IS solamente
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Códigos de temperatura – T5 a 60 °C
A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1,
grupos E, F, G
Códigos de temperatura – T6 a 60 °C
Tipo de carcasa 4X
E5
Aprobación antideflagrante
A prueba de explosiones para la clase I, división 1, grupos C, D
Código de temperatura – T6 a 60°C
A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1,
grupos E, F, G
Código de temperatura – T6 a 60 °C
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Códigos de temperatura – T5 a 60 °C
Tipo de carcasa 4X
4725_revBA_qig.spa.fm Page 35 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Asociación canadiense de estándares (CSA, por sus siglas en
inglés)
N0 Apropiado para la clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Código de temperatura T5 a 60 °C
A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1,
grupos E, F, G
Tipo de carcasa 4X
Certificaciones europeas
ED
Incombustible ATEX
Certificado N°: KEMA03ATEX2052X
II 2G
EEx d IIB T6 (Ta = –20°C a +65 °C)
Vmax = 250 V CA ó 50 V DC
0575
CONDICIONES ESPECIALES PARA UN USO SEGURO (X):
Si el transmisor de caudal modelo 8732 se usa integralmente con los
tubos de caudal modelo 8705 ó 8711, se debe asegurar que las áreas
de contacto mecánico del tubo de caudal y el transmisor de caudal
cumplen con los requisitos de las uniones planas según la norma EN
50018, cláusula 5.2.
La relación entre la temperatura ambiente, la temperatura del proceso
y la clase de temperatura debe tomarse de la tabla según
(15 – descripción) más arriba
Los datos eléctricos deben tomarse del resumen según (15 – datos
eléctricos) más arriba (consultar la Tabla 9).
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN:
Tanto los obturadores como los dispositivos de entrada para cables y
conductos deben instalarse correctamente y deben tener una certificación de incombustibilidad apropiada para las condiciones de uso. Al
utilizar un conducto se debe incluir una caja de bloqueo justo a un
lado de la entrada del alojamiento.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 36 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Información sobre aprobaciones para los tubos de caudal
Tabla 8. Códigos de opción de los tubos de caudal(1)
Tubo de caudal
Rosemount 8705
Tubo de caudal
Rosemount 8707
Tubo de caudal
Rosemount 8711
Códigos
Para
Para
Para
Para fluidos
Para fluidos
de apro- Para fluidos
fluidos
fluidos
fluidos
bación no inflamables inflamables no inflamables inflamables no inflamables inflamables
N0
•
N5
•
•
•
•
•
•
E5
•
•
CD(2)
•
•
KD(2)
•
•
•
•
(1)
La marca CE es estándar en los modelos 8705 y 8711. No hay disponibles
certificaciones para ubicaciones peligrosas para el modelo 570TM.
(2)
Consultar la Tabla 9 en la página 40 para la relación entre la temperatura
ambiente, la temperatura del proceso y la clase de temperatura.
Factory Mutual (FM, por sus siglas en inglés)
N0
Aprobación para fluidos no inflamables de la división 2
(todos los tubos de caudal)
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Código de temperatura – T5 (8705/8711 a 60 °C)
Código de temperatura – T3C (8707 a 60 °C)
A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1,
grupos E, F, G
Código de temperatura – T6 (8705/8711 a 60 °C)
Código de temperatura – T5 (8707 a 60 °C)
Tipo de carcasa 4X
N5
Aprobación para fluidos inflamables de la división 2
(todos los tubos de caudal)
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Código de temperatura – T5 (8705/8711 a 60 °C)
Código de temperatura – T3C (8707 a 60 °C)
A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1,
grupos E, F, G
Código de temperatura – T6 (8705/8711 a 60 °C)
Código de temperatura – T5 (8707 a 60 °C)
Tipo de carcasa 4X
4725_revBA_qig.spa.fm Page 37 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
E5
A prueba de explosiones (8711 solamente)
A prueba de explosiones para la clase I, división 1, grupos C, D
Código de temperatura – T6 a 60 °C
A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1,
grupos E, F, G
Códigos de temperatura – T6 a 60 °C
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Códigos de temperatura – T5 a 60 °C
Tipo de carcasa 4X
Asociación canadiense de estándares (CSA, por sus siglas en
inglés)
N0 Apropiado para la clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Código de temperatura – T5 (8705/8711 a 60 °C)
Código de temperatura – T3C (8707 a 60 °C)
A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1,
grupos E, F, G
Tipo de carcasa 4X
Certificaciones europeas
N1
Pendiente – Apirofórico/no inflamable según ATEX
(8705/8711 solamente)
Certificado N°: KEMA02ATEX1302X
II 3G
EEx nA [L] IIC T3...T6
CONDICIONES ESPECIALES PARA UN USO SEGURO (X):
Faltan por determinar
4725_revBA_qig.spa.fm Page 38 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
CD
Seguridad incrementada (Zona 1) con electrodos IS (8711
solamente) según ATEX
Certificado N°: KEMA03ATEX2052X
II 1/2G
EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = –20 a +65°) (consultar Tabla 9)
0575
CONDICIONES ESPECIALES PARA UN USO SEGURO (X):
Si el transmisor de caudal modelo 8732 se usa integralmente con los
tubos de caudal modelo 8705 ó 8711, se debe asegurar que las áreas
de contacto mecánico del tubo de caudal y el transmisor de caudal
cumplen con los requisitos de las uniones planas según la norma EN
50018, cláusula 5.2.
La relación entre la temperatura ambiente, la temperatura del proceso
y la clase de temperatura debe tomarse de la tabla según
(15 – descripción) más arriba.
Los datos eléctricos deben tomarse del resumen según
(15 – datos eléctricos) más arriba.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN:
Cuando las temperaturas ambiente sean superiores a 50 °C, el caudalímetro deberá usarse con cables termoresistentes cuya clasificación de temperatura sea de 90 °C como mínimo.
Si los tubos de caudal se utilizan con otros transmisores de flujo (p. ej.
el modelo 8712), el circuito de excitación de la bobina debe incluir un
fusible con una clasificación de 0,7 A como máximo según IEC 127.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 39 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
KD
Seguridad incrementada (Zona 1) con electrodos IS (8705
solamente) según ATEX
N° de certificado KEMA 03ATEX2052X
II 1/2G
EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = –20 a 65 °C) (consultar Tabla 9)
0575
CONDICIONES ESPECIALES PARA UN USO SEGURO (X):
Si el transmisor de caudal modelo 8732 se usa integralmente con los
tubos de caudal modelo 8705 ó 8711, se debe asegurar que las áreas
de contacto mecánico del tubo de caudal y el transmisor de caudal
cumplen con los requisitos de las uniones planas según la norma EN
50018, cláusula 5.2.
La relación entre la temperatura ambiente, la temperatura del proceso
y la clase de temperatura debe tomarse de la tabla según
(15 – descripción) más arriba.
Los datos eléctricos deben tomarse del resumen según
(15 – datos eléctricos) más arriba (consultar Tabla 9).
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN:
Cuando las temperaturas ambiente sean superiores a 50 °C, el caudalímetro deberá usarse con cables termoresistentes cuya clasificación de temperatura sea de 90°C como mínimo.
Si los tubos de caudal se utilizan con otros transmisores de flujo (p. ej.
el modelo 8712), el circuito de excitación de la bobina debe incluir un
fusible con una clasificación de 0,7 A como máximo según IEC 127.
4725_revBA_qig.spa.fm Page 40 Monday, November 17, 2003 1:11 PM
Guía de instalación rápida
00825-0109-4725, Rev BA
Julio 2003
Rosemount serie 8732/8700
Tabla 9. Relación entre la temperatura ambiente, la temperatura del
proceso y la clase de temperatura(1)
Tamaño
del medidor
mm (in.)
Temperatura
ambiente
máxima
Temperatura
máxima del
proceso
Clase de
temperatura
15 (1/2)
25 (1)
65 °C (149 °F)
115 °C (239 °F)
T3
65 °C (149 °F)
120 °C (248 °F)
T3
25 (1)
35 °C (95 °F)
35 °C (95 °F)
T4
40 (11/2)
65 °C (149 °F)
125 °C (257 °F)
T3
40 (11/2)
60 °C (140 °F)
60 °C (140 °F)
T4
50 (2)
65 °C (149 °F)
125 °C (257 °F)
T3
50 (2)
65 °C (149 °F)
75 °C (167 °F)
T4
50 (2)
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
T5
80–100 (3–4)
65 °C (149 °F)
130 °C (266 °F)
T3
80–100 (3–4)
65 °C (149 °F)
90 °C (194 °F)
T4
80–100 (3–4)
55 °C (131 °F)
55 °C (131 °F)
T5
80–100 (3–4)
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
T6
150 (6)
65 °C (149 °F)
135 °C (275 °F)
T3
150 (6)
65 °C (149 °F)
110 °C (230 °F)
T4
150 (6)
65 °C (149 °F)
75 °C (167 °F)
T5
150 (6)
60 °C (140 °F)
60 °C (140 °F)
T6
200–900 (8–36)
65 °C (149 °F)
140 °C (284 °F)
T3
200–900 (8–36)
65 °C (149 °F)
115 °C (239 °F)
T4
200–900 (8–36)
65 °C (149 °F)
80 °C (176 °F)
T5
200–900 (8–36)
65 °C (149 °F)
65 °C (149 °F)
T6
(1)
Esta tabla aplica para los códigos de opción CD y KD solamente.