4725_revBA_qig.ger.fm Page 1 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8732/8700 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Magnetisch induktives Durchflussmesssystem (Messumformer und Messrohr) Start Schritt 1: Vor der Installation Schritt 2: Handhabung Schritt 3: Montage Schritt 4: Installation (Messrohr in Flanschbauweise) Schritt 4: Installation (Messrohr in Sandwichbauweise) Schritt 4: Installation (Messrohr in Hygienebauweise) Schritt 5: Erdung Schritt 6: Verdrahtung Schritt 7: Grundkonfiguration Schritt 8: Leckageschutz (optional) Schritt 9: Messumformer einschalten Schritt 10: Prozessanschlüsse prüfen Schritt 11: Konfiguration bestätigen Ende www.rosemount.com 4725_revBA_qig.ger.fm Page 2 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 © 2004 Rosemount, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen. Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN USA 55344 Tel. (US) (800) 999-9307 Tel. (Intl) (952) 906-8888 Fax (952) 949-7001 Emerson Process Management Wiltonstraat 30 3905 KW Veenendaal Niederlande Tel. +31(0)318 495 555 Fax +31(0)318 495 556 Emerson Process Management AG Emerson Process Management AG Industrie-Zentrum NÖ Süd Strasse 2a, Obj. M29 2351 Wr. Neudorf Österreich Tel. +43 2236 607 145 E-Mail: [email protected] Internet: www.EmersonProcess.at Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Schweiz Tel. (41) 41 768 61 11 Fax (41) 41 761 87 40 E-mail: [email protected] www.emersonprocess.ch Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel. (65) 6777 8211 Fax (65) 6777 0947/ (65) 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Deutschland Tel. 49 (8153) 9390 Fax (8153) 939172 WICHTIGER HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für das Rosemount® Modell 8732. Sie enthält keine detaillierten Anleitungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Fehlersuche und -beseitigung oder Einbau gemäß Ex-Schutz, druckfester Kapselung oder Eigensicherheit. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung für das Rosemount Modell 8732 (Dok.-Nr. 00809-0100-4725) zu finden. Die Betriebsanleitung und diese Kurzanleitung sind außerdem in elektronischer Form über www.rosemount.com erhältlich. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 3 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8732/8700 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 WARNUNG Nichtbeachtung dieser Installationsrichtlinien kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: Installations- und Servicearbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Alle anderen Arbeiten, außer die in der Betriebsanleitung beschriebenen Servicearbeiten, dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sicherstellen, dass die Betriebsumgebung von Messrohr und Messumformer mit der entsprechenden FM-, CSA- oder ATEX-Zulassung übereinstimmt. In einer explosionsgefährdeten Atmosphäre darf mit einem Rosemount Modell 8732 nur ein Rosemount Messrohr verwendet werden. WARNUNG Die Auskleidung des Messrohrs vorsichtig handhaben. Keine Objekte zum Zweck von Hub- oder Hebelbewegungen in das Messrohr einführen. Schäden an der Auskleidung können das Messrohr unbrauchbar machen. Keine Metall- oder Spiraldichtungen verwenden, um mögliche Schäden an den Auskleidungsenden des Messrohrs zu vermeiden. Die Auskleidungsenden schützen, falls das Messrohr häufig ausgebaut werden muss. Hierfür können kurze Rohrstücke an den Messrohrenden angebracht werden. Das korrekte Festziehen der Flanschschrauben ist äußerst wichtig, um den ordnungsgemäßen Betrieb und eine hohe Lebensdauer des Messrohrs zu gewährleisten. Alle Schrauben müssen entsprechend der angegebenen Reihenfolge auf das angegebene Drehmoment angezogen werden. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Schäden an der Auskleidung des Messrohrs führen und den Austausch des Messrohrs erforderlich machen. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 4 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 SCHRITT 1: VOR DER INSTALLATION Vor der Installation des Rosemount Magnetisch induktiven Durchflussmessumformers 8732 sollten verschiedene Schritte ausgeführt werden, um den Installationsprozess zu vereinfachen: • Für die jeweilige Anwendung geltende Optionen und Konfigurationen identifizieren • Hardware-Schalter sofern erforderlich setzen • Mechanische, elektrische und Umgebungsanforderungen berücksichtigen Mechanische Anforderungen Der Einbauort von Rosemount Messumformern 8732 muss ausreichenden Platz für eine sichere Montage, einfachen Zugang zu Leitungseinführungen, zum Öffnen der Messumformergehäuse und für einfache Ablesbarkeit der Anzeige des Bedienerinterfaces gewährleisten (siehe Abbildung 1). Der Messumformer muss in einer aufrechten Stellung eingebaut werden. Wenn ein Messumformer 8732 separat vom Messrohr installiert wird, unterliegt er keinen Beschränkungen, die ggf. für das Messrohr gelten. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 5 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8732/8700 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 FORTSETZUNG VON SCHRITT 1 Abbildung 1. Rosemount 8732 – Maßzeichnung 224 (8.81) 190 (7.49) 165 (6.48) 126 (4.97) 76 (3.00) Bedienerinterface mit Gehäusedeckel 3/4 in.-14 NPT Leitungseinführung der Spannungsversorgung (2 Stück) 3/4 in.-14 NPT Leitungseinführung vom Messrohr (2 Stück) 78 (3.07) 126 (4.97) 148 (5.82) 8742-8742_06a, 8742_06b, 1002G01A 47 (1.88) 4725_revBA_qig.ger.fm Page 6 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 FORTSETZUNG VON SCHRITT 1 Umgebungsanforderungen Übermäßige Wärme und Vibrationen vermeiden, um die maximale Lebensdauer des Messumformers zu gewährleisten. Typische Problembereiche: • Leitungen mit starker Vibration und integriert montierten Messumformern • Installationen in warmen Umgebungen mit direkter Sonneneinstrahlung • Außeninstallationen in kalten Umgebungen Extern montierte Messumformer können in der Warte installiert werden, um die Elektronik vor harten Umgebungsbedingungen zu schützen und einfachen Zugriff für Konfiguration oder Service zu gewährleisten. Sowohl extern als auch integriert montierte Rosemount Messumformer 8732 erfordern eine externe Spannungsversorgung und müssen an eine geeignete Spannungsquelle angeschlossen werden. Installationsverfahren Der Einbau von Rosemount Messumformern 8732 umfasst sowohl detaillierte mechanische als auch elektrische Installationsverfahren. Messumformer montieren An einem externen Einbauort kann der Messumformern an ein Rohr mit bis zu 50 mm (2") Durchmesser oder an eine ebenen Fläche montiert werden. Rohrmontage Montage des Messumformers an ein Rohr: 1. Die Montageplatte mit den Befestigungsteilen am Rohr anbringen. 2. Den Rosemount Messumformer 8732 mit den Befestigungsschrauben an der Montageplatte anbringen. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 7 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8732/8700 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 FORTSETZUNG VON SCHRITT 1 Optionen und Konfigurationen identifizieren Die Standardanwendung von Messumformern 8732 umfasst einen 4–20 mA Ausgang und die Steuerung der Messrohrspulen. Andere Anwendung können eine oder mehrere der folgenden Konfigurationen oder Optionen erfordern: • Multidrop-Kommunikation • Hilfsausgang • Impulsausgang Weitere Optionen sind ggf. zu berücksichtigen. Alle Optionen und Konfigurationen, die auf die jeweilige Anwendung zutreffen, müssen identifiziert, in eine griffbereite Liste eingetragen und bei den Installations- und Konfigurationsverfahren verwendet werden. Hardware-Schalter Die Elektronikplatine der Messumformer 8732 ist mit drei vom Anwender wählbaren Hardware-Schaltern ausgestattet. Diese Schalter dienen zur Einstellung von Alarmverhalten, interner/externer Spannungsversorgung der Analogausgänge und Messumformer-Schreibschutz. Die werkseitige Standardkonfiguration dieser Schalter ist wie folgt: Alarmverhalten: HOCH Interne/externe Spannungsversorgung der Analogausgänge: INTERN Messumformer-Sicherheit: AUS Einstellungen der Hardware-Schalter ändern Die Einstellung der Hardware-Schalter muss für die meisten Anwendungen nicht geändert werden. Falls dies jedoch erforderlich ist, gehen Sie gemäß den Schritten in der Betriebsanleitung vor. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 8 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 FORTSETZUNG VON SCHRITT 1 Elektrische Anforderungen Vor elektrischen Anschlüssen an Rosemount Messumformern 8732 die weiter hinten aufgeführten Normen berücksichtigen und sicherstellen, dass Spannungsversorgung, Kabel und weiteres Zubehör verfügbar sind. Messumformergehäuse drehen Das Elektronikgehäuse kann in Schritten von 90° am Messrohr gedreht werden. Hierfür die vier Befestigungsschrauben an der Unterseite des Gehäuses lösen und nach der Gehäusedrehung wieder festziehen. Wenn das Gehäuse wieder in die Originalposition gedreht wird, sicherstellen, dass die Oberfläche sauber ist und kein Abstand zwischen Gehäuse und Messrohr vorhanden ist. SCHRITT 2: HANDHABUNG Alle Teile vorsichtig handhaben, um Schäden zu vermeiden. Das System wenn möglich im originalen Versandcontainer an den Einbauort bringen. Messrohre mit Teflon®-Auskleidung werden zum Schutz vor mechanischen Schäden und Verformung mit Enddeckeln versandt. Die Enddeckel erst unmittelbar vor der Installation entfernen. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 9 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 FORTSETZUNG VON SCHRITT 2 15 bis 100 mm (½ bis 4") Messrohre Messrohre ab 150 mm (6") 8732-0281B02A, C02A Abbildung 2. Rosemount 8705 Messrohr-Hebevorrichtung SCHRITT 3: MONTAGE Ein- und Auslaufstrecken Um die spezifizierte Genauigkeit über einen großen Bereich von Prozessbedingungen sicherzustellen, das Messrohr mit mindestens 5 x geradem Rohrinnendurchmesser im Einlauf und 2 x Rohrinnendurchmesser im Auslauf installieren, jeweils von den Elektroden aus gerechnet (siehe Abbildung 3). 4725_revBA_qig.ger.fm Page 10 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 FORTSETZUNG VON SCHRITT 3 Abbildung 3. Ein- und Auslaufstrecke – Gerade Rohrinnendurchmesser Durchfluss 2 x Rohrinnendurchmesser 8732-0281G02A 5 x Rohrinnendurchmesser Durchfluss-Richtungspfeil Das Messrohr muss so installiert werden, dass die SPITZE des Durchfluss-Richtungspfeils auf dem Messrohr Typenschild in Richtung des Durchflusses durch das Rohr zeigt. Ausrichtung des Messrohrs Das Messrohr muss so installiert werden, dass es während des Betriebs stets gefüllt bleibt. Beim vertikalen Einbau gewährleistet die Durchflussrichtung von unten nach oben, dass der Querschnitt unabhängig vom Durchfluss gefüllt bleibt. Horizontaler Einbau sollte auf tief gelegene Rohrleitungsabschnitte beschränkt werden, die normal immer gefüllt sind. In diesen Fällen die Elektrodenebene innerhalb von 45 Grad zur Horizontalen ausrichten. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 11 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8732/8700 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 FORTSETZUNG VON SCHRITT 3 8732-0005A01A, 8732-0005A01C Abbildung 4. Ausrichtung des Messrohrs A DURCHFLUSS DURCHFLUSS Die Elektroden im Rosemount Messrohr 8705 sind ordnungsgemäß ausgerichtet, wenn die beiden Messelektroden in der 3-Uhr- und 9-Uhr-Stellung positioniert sind (siehe rechten Teil von Abbildung 4). Die Elektroden im Rosemount Messrohr 8711 sind ordnungsgemäß ausgerichtet, wenn die Oberseite des Messrohrs entweder vertikal oder horizontal positioniert ist (siehe Abbildung 5). Einbaulagen vermeiden, die die Oberseite des Messrohrs in einem Winkel von 45° zur Vertikalen oder Horizontalen positionieren. 8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A Abbildung 5. Rosemount 8711 – Einbaulage 45° Elektrodenebene 45° Elektrodenebene 4725_revBA_qig.ger.fm Page 12 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 SCHRITT 4: INSTALLATION (MESSROHR IN FLANSCHBAUWEISE) Dichtungen Das Messrohr muss an jedem Geräte- oder Rohrleitungsanschluss mit einer Dichtung versehen werden. Der Dichtungswerkstoff muss mit der Prozessflüssigkeit und den Betriebsbedingungen verträglich sein. Metall- oder Spiraldichtungen können die Auskleidung beschädigen. Auf jeder Seite des Erdungsrings ist eine Dichtung erforderlich. Alle anderen Anwendungen (einschließlich Messrohre mit Auskleidungsschutz oder einer Erdungselektrode) erfordern nur eine Dichtung an jedem Anschluss. Flanschschrauben Die empfohlenen Drehmomentwerte für ASME B16.5 (ANSI) Flansche sind in Tabelle 1 und für DIN-Flansche in Tabelle 2 nach Messrohr-Nennweite und Auskleidungstyp aufgelistet. Informationen von nicht aufgelisteten Druckstufen des Messrohrflansches erhalten Sie auf Anfrage. Flanschschrauben auf der Einlaufseite des Messrohrs entsprechend der in Abbildung 6 gezeigten Reihenfolge auf 20 % der empfohlenen Drehmomentwerte festziehen. Das Verfahren auf der Auslaufseite des Messrohrs wiederholen. Bei Messrohren mit mehr oder weniger Flanschschrauben die Schrauben auf ähnliche Weise über Kreuz festziehen. Das gesamte Anzugsverfahren mit 40 %, 60 %, 80 % und 100 % der empfohlenen Drehmomentwerte wiederholen oder bis die Verbindung zwischen Prozess- und Messrohrflansch vollständig dicht ist. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 13 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8732/8700 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 FORTSETZUNG VON SCHRITT 4 Wenn die Flanschverbindung bei den empfohlenen Drehmomentwerten weiterhin undicht ist, können die Schrauben in Schritten von 10 % weiter angezogen werden, bis die Verbindung dicht ist oder bis der gemessene Drehmomentwert den maximal zulässigen Drehmomentwert der Schrauben erreicht. Praktische Anforderungen an die Integrität der Auskleidung führen oft zu bestimmten Drehmomentwerten für die vollständige Abdichtung der Flanschverbindung, die durch spezielle Kombinationen von Flanschen, Schrauben, Dichtungen und Messrohr-Auskleidungswerkstoff erreicht werden. Die Flanschverbindungen nach dem Anziehen der Schrauben auf Leckage prüfen. Nichtbeachtung der korrekten Anzugsmethoden kann zu schweren Schäden führen. Messrohr-Flanschschrauben müssen 24 Stunden nach der Erstinstallation nachgezogen werden. Messrohr-Auskleidungswerkstoffe können sich im Laufe der Zeit durch Druck verformen. 8 Schrauben 8742f_01a.eps Abbildung 6. Reihenfolge für das Anziehen der Flanschschrauben 4725_revBA_qig.ger.fm Page 14 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8732/8700 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 FORTSETZUNG VON SCHRITT 4 Tabelle 1. Empfohlene Flanschschrauben-Drehmomentwerte für Rosemount Messrohre 8705 und 8707 für hohen Signalpegel Größencode Nennweite 005 010 015 020 030 040 060 080 100 120 140 160 180 200 240 300 360 15 mm (1/2") 25 mm (1") 40 mm (11/2") 50 mm (2") 80 mm (3") 100 mm (4") 150 mm (6") 200 mm (8") 250 mm (10") 300 mm (12") 350 mm (14") 400 mm (16") 450 mm (18") 500 mm (20") 600 mm (24") 750 mm (30") 900 mm (36") Teflon/Tefzel/ PFA-Auskleidung Class 150 Class 300 (lb-ft) (lb-ft) 8 8 13 19 34 26 45 60 55 65 85 85 120 110 165 195 280 8 12 25 17 35 50 50 82 80 125 110 160 170 175 280 415 575 Polyurethan/Neopren/ Linatex-Auskleidung Class 150 Class 300 (lb-ft) (lb-ft) 7 14 23 17 30 42 40 55 70 65 95 90 140 165 245 18 11 23 32 37 55 70 105 95 140 150 150 250 375 525 4725_revBA_qig.ger.fm Page 15 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8732/8700 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 FORTSETZUNG VON SCHRITT 4 Tabelle 2. Flanschschrauben Drehmoment- und Belastungs-Spezifikationen für 8705 Teflon/Tefzel-Auskleidung PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 Größen(Newton(Newton(Newton(Newtoncode Nennweite meter) (Newton) meter) (Newton) meter) (Newton) meter) (Newton) 005 010 015 020 030 040 060 080 100 120 140 160 180 200 240 15 mm (0.5") 25 mm (1") 40 mm (1,5") 50 mm (2") 80 mm (3") 100 mm (4") 150 mm (6") 200 mm (8") 250 mm (10") 300 mm (12") 350 mm (14") 400 mm (16") 450 mm (18") 500 mm (20") 600 mm (24") 10 4400 10 4400 20 10100 20 10100 50 16100 50 16100 60 20100 60 20100 50 16800 50 16800 50 17800 70 19600 90 24700 130 28700 130 35200 90 19700 130 29200 170 34400 100 28000 130 28300 190 38000 250 44800 120 32000 170 38400 190 38600 270 47700 160 43800 220 49500 320 57200 410 68100 220 50600 280 56200 410 68100 610 92900 190 43200 340 68400 330 55100 420 64000 230 51100 380 68900 440 73300 520 73900 290 58600 570 93600 590 90100 850 112000 4725_revBA_qig.ger.fm Page 16 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8732/8700 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 FORTSETZUNG VON SCHRITT 4 Polyurethan-, Linatex- und Neopren-Auskleidung PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 Größen(Newton(Newton(Newton(Newtoncode Nennweite meter) (Newton) meter) (Newton) meter) (Newton) meter) (Newton) 010 015 020 030 040 060 080 100 120 140 160 180 200 240 25 mm (1") 40 mm (1.5") 50 mm (2") 80 mm (3") 100 mm (4") 150 mm (6") 200 mm (8") 250 mm (10") 300 mm (12") 350 mm (14") 400 mm (16") 450 mm (18") 500 mm (20") 600 mm (24") 90 23400 20 7040 20 7040 30 10700 30 10700 40 13400 40 13400 30 11100 30 11100 40 11700 50 13200 60 16400 60 13100 90 19400 90 19200 110 22800 70 18600 80 18800 130 25400 170 29900 80 21300 110 25500 130 25800 180 31900 110 29100 150 33000 210 38200 280 45400 150 33700 190 37400 280 45400 410 62000 130 28700 230 45600 220 36800 280 42700 150 34100 260 45900 300 48800 350 49400 200 39200 380 62400 390 60100 560 74400 SCHRITT 4: INSTALLATION (MESSROHR IN SANDWICHBAUWEISE) Dichtungen Das Messrohr muss an jedem Geräte- oder Rohrleitungsanschluss mit einer Dichtung versehen werden. Der Dichtungswerkstoff muss mit der Prozessflüssigkeit und den Betriebsbedingungen verträglich sein. Metall- oder Spiraldichtungen können die Auskleidung beschädigen. Auf jeder Seite des Erdungsrings ist eine Dichtung erforderlich. Alle anderen Anwendungen (einschließlich Messrohre mit Auskleidungsschutz oder einer Erdungselektrode) erfordern nur eine Dichtung an jedem Anschluss. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 17 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 FORTSETZUNG VON SCHRITT 4 Ausrichtung und Schraubenmontage 1. Bei Nennweiten von 40 bis 200 mm (11/2 bis 8") Zentrierringe an jedem Ende des Messrohrs anbringen. Die kleineren Nennweiten von 4 bis 25 mm (0.15 bis 1") erfordern keine Zentrierringe. Bei 100 und 150 mm (4 und 6") PN 10–16 Ausführungen das Messrohr mit den Ringen zuerst einführen und dann die Gewindebolzen anbringen. Die Schlitze befinden sich bei dieser Ringausführung an der Innenseite des Rings. 2. Gewindebolzen für die Unterseite des Messrohrs durch die Bohrungen der Leitungsflansche führen. Spezifikationen der Gewindebolzen sind in Tabelle 3 aufgelistet. Durch Verwendung von Kohlenstoffstahl-Schrauben für kleine Nennweiten von 4 bis 25 mm (0.15 bis 1") anstelle der vorgeschriebenen Edelstahlschrauben wird die Leistung beeinträchtigt. Tabelle 3. Spezifikationen der Gewindebolzen Messrohr-Nennweite Spezifikationen der Gewindebolzen 4–25 mm (0.15–1") Edelstahl 1.4401 (316 SST) ASTM A193, Güteklasse B8M Class 1 Gewindebolzen 40–200 mm (11/2–8") Kohlenstoffstahl, ASTM A193, Güteklasse B7, Gewindebolzen 3. Das Messrohr zwischen den Flanschen positionieren. Sicherstellen, dass die Zentrierringe richtig in den Gewindebolzen eingesetzt sind. Die Gewindebolzen müssen auf die Markierungen an den Ringen ausgerichtet sein, die mit dem verwendeten Flansch übereinstimmen. 4. Die restlichen Gewindebolzen, Unterlegscheiben und Muttern anbringen. 5. Die Schrauben auf die in Tabelle 1 angegebenen Drehmomentspezifikationen anziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, um die Auskleidung nicht zu beschädigen. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 18 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8732/8700 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 FORTSETZUNG VON SCHRITT 4 Abbildung 7. Anordnung der Dichtung mit Zentrierringen Muttern und Unterlegscheiben der Gewindebolzen Zentrierringe DURCHFLUSS 8732-0002A1A Vom Kunden beigestellte Dichtung Flanschschrauben Die Flanschschrauben über Kreuz festziehen. Die Flanschverbindungen nach dem Anziehen der Flanschschrauben stets auf Leckage prüfen. Messrohr-Flanschschrauben müssen 24 Stunden nach der Erstinstallation nachgezogen werden. Tabelle 4. Größencode 15F 30F 005 010 015 020 030 040 060 080 Nennweite 4 mm (0.15") 8 mm (0.30") 15 mm (1/2") 25 mm (1") 40 mm (11/2") 50 mm (2") 80 mm (3") 100 mm (4") 150 mm (6") 200 mm (8") lb-ft 5 5 5 10 15 25 40 30 50 70 Newtonmeter 6,8 6,8 6,8 13,6 20,3 33,9 54,2 40,7 67,8 94,9 4725_revBA_qig.ger.fm Page 19 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 SCHRITT 4: INSTALLATION (MESSROHR IN HYGIENEBAUWEISE) Dichtungen Das Messrohr muss an jedem Geräte- oder Rohrleitungsanschluss mit einer Dichtung versehen werden. Der Dichtungswerkstoff muss mit der Prozessflüssigkeit und den Betriebsbedingungen verträglich sein. Dichtungen zwischen IDF-Anschluss und Prozessanschluss, wie z. B. einem Tri-Clamp-Anschluss, sind im Lieferumfang aller Rosemount Messrohre 8721 in Hygienebauweise enthalten, außer wenn die Prozessanschlüsse nicht mitgeliefert werden und der einzige Anschlusstyp ein IDF-Anschluss ist. Ausrichtung und Schraubenmontage Bei der Installation eines magnetisch induktiven Durchflussmessgeräts mit Hygieneanschlüssen sind standardmäßige Betriebsvorschriften zu befolgen. Es sind keine speziellen Drehmomentwerte und Schraubenmontageverfahren erforderlich. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 20 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 FORTSETZUNG VON SCHRITT 4 Abbildung 8. Rosemount 8721 – Hygieneanwendung Vom Anwender beizustellende Klammer Hinweis: Bei entsprechender Bestellung werden Klammer und Dichtung vom Hersteller geliefert 8721_a_06.eps Vom Anwender beizustellende Dichtung SCHRITT 5: ERDUNG Tabelle 5 verwenden, um die Erdungsoption für die jeweilige Installation auszuwählen. Das Messrohr muss stets gemäß den lokalen oder nationalen Vorschriften für die Elektroinstallation geerdet werden. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann den Geräteschutz beeinträchtigen. Für internen Erdungsanschluss (Schutzerdungsanschluss) in der Anschlussdose ist die Schraube für internen Erdungsanschluss zu verwenden. Diese Schraube ist mit dem Erdungssymbol gekennzeichnet. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 21 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 FORTSETZUNG VON SCHRITT 5 Tabelle 5. Erdung des Messrohrs Erdungsoptionen Keine Rohrleitungs- Erdungsop- Erdungstyp ringe tionen Leitende Siehe Nicht Rohrleitung Abbildung 9 erforderlich ohne Auskleidung Leitende Ungenügende Siehe Rohrleitung mit Erdung Abbildung 10 Auskleidung Nicht leitende Ungenügende Siehe Rohrleitung Erdung Abbildung 11 Erdungselektroden Nicht erforderlich Auskleidungsschutz Siehe Abbildung 10 Siehe Abbildung 9 Siehe Abbildung 10 Siehe Siehe Abbildung 12 Abbildung 11 Abbildung 9. Keine Erdungsoptionen oder Erdungselektrode in Rohrleitung mit Auskleidung 8705-0040C Erdungspunkt 4725_revBA_qig.ger.fm Page 22 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 FORTSETZUNG VON SCHRITT 5 Abbildung 10. Erdung mit Erdungsringen oder Auskleidungsschutz Erdungsringe oder Auskleidungsschutz 8705-038C Erdungspunkt Abbildung 11. Erdung mit Erdungsringen oder Auskleidungsschutz Erdungsringe 8711-0360a01b Erdungspunkt 4725_revBA_qig.ger.fm Page 23 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 FORTSETZUNG VON SCHRITT 5 Abbildung 12. Erdung mit Erdungselektroden 8711-0360a01a Erdungspunkt SCHRITT 6: VERDRAHTUNG Leitungseinführungen und -anschlüsse Sowohl die Messrohr- als auch Messumformer-Anschlussdose ist mit einer ¾"-NPT Leitungseinführung versehen. Diese Anschlüsse müssen in Übereinstimmung mit lokalen oder betrieblichen Vorschriften für die Elektroinstallation vorgenommen werden. Nicht benutzte Leitungseinführungen mit Metallstopfen verschließen. Die ordnungsgemäße Installation der Elektrik muss sichergestellt werden, damit Fehler durch elektrisches Rauschen und Überlagerungen vermieden werden. Für die beiden Kabel sind keine separaten Leitungseinführungen erforderlich, zwischen jedem Messumformer und Messrohr muss jedoch das Kabel separat verlegt werden. In Umgebungen mit elektrischem Rauschen müssen abgeschirmte Kabel verwendet werden. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 24 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8732/8700 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 FORTSETZUNG VON SCHRITT 6 Kabelvorbereitung Ein Kabel der entsprechenden Größe durch die Leitungseinführungen in das magnetisch induktive Durchflussmesssystem einführen. Das Kabel der Spannungsversorgung von der Spannungsquelle zum Messumformer verlegen. Das Spulenantriebs- und Elektrodenkabel zwischen Messrohr und Messumformer verlegen. Die Enden der Spulenantriebs- und Elektrodenkabel wie in Abbildung 13 dargestellt vorbereiten. Der schirmlose Kabelabschnitt darf sowohl am Spulenantriebs- als auch Elektrodenkabel maximal 25 mm (1") betragen. Zu lange Kabel oder nicht angeschlossene Kabelschirme können elektrische Störungen und damit instabile Messwerte erzeugen. Abbildung 13. Detail der Kabelvorbereitung HINWEIS Abmessungen in mm (in.) Kabelschirm 8705/0041a.eps 26 (1.00) 4725_revBA_qig.ger.fm Page 25 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8732/8700 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 FORTSETZUNG VON SCHRITT 6 Schritt 6.1 Messumformer-Spuleneingang Dieser Abschnitt beschreibt die Verdrahtung der Spannungsversorgung der Messrohrspulen durch den Messumformer. Der Messumformer sendet eine getaktete Gleichspannung an den Spuleneingang. Den Messumformer gemäß den lokalen Vorschriften für die Elektroinstallation verdrahten. Das Messumformergehäuse über das Leitungseinführungsgewinde erden. Für Anwendungen mit AC-Spannungsversorgung den Wechselstrom-Nullleiter an Klemme N und die Wechselstromleitung an Klemme L1 anschließen. Für Anwendungen mit DC-Spannungsversorgung die Plus- und Minusklemmen ordnungsgemäß verdrahten. Geräte, die mit 15–50 VDC Spannung versorgt werden, können bis zu 1 A Strom aufnehmen. Zusätzlich sind die Speisekabel- und Trennschalteranforderungen zu beachten. Strom der Spannungsversorgung (A) Abbildung 14. Strom der Spannungsversorgung 1,0 0,75 0,5 0,25 0 15 20 30 40 Spannungsversorgung (V) I = 10/V I = Speisestromanforderung (A) V = Spannung der Spannungsversorgung (V) 50 4725_revBA_qig.ger.fm Page 26 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 FORTSETZUNG VON SCHRITT 6 Kabelanforderungen für die Spannungsversorgung Kabel mit einem Querschnitt von 3,3 bis 0,8 mm2 (AWG 12 bis 18) verwenden, das für die entsprechende Umgebungstemperatur geeignet ist. Für Verdrahtungen in Umgebungstemperaturen über 60 °C (140 °F) ein Kabel verwenden, das für 80 °C (176 °F) geeignet ist. Für Umgebungstemperaturen über 80 °C (176 °F) ein Kabel verwenden, das für 110 °C (230 °F) geeignet ist. Trennschalter Das Gerät über einen externen Trenn- oder Ausschalter anschließen. Den Trenn- oder Ausschalter entsprechend kennzeichnen und gemäß den lokalen Vorschriften für die Elektroinstallation in der Nähe des Messumformers anbringen. Installationskategorie Die Installationskategorie für Messumformer 8732 ist (Überstrom) Kategorie II. Überstromschutz Rosemount Durchflussmessumformer 8732 benötigen einen Überstromschutz der Spannungsversorgung. Folgende maximale Auslegung der Stromsicherung beachten: Spannungsversorgung Sicherungstyp Hersteller 110 VAC 220 VAC 250 V; 1 A; flink 250 V; 0,5 A; flink Bussman AGCI oder gleichwertig Bussman AGCI oder gleichwertig 4725_revBA_qig.ger.fm Page 27 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 FORTSETZUNG VON SCHRITT 6 Schritt 6.2 Messumformer-Kommunikationseingang Externe Spannungsversorgung für 4–20 mA Messkreis anschließen Das 4–20 mA Ausgangssignal des Messkreises kann intern oder extern gespeist werden. Die Standardeinstellung der Steckbrücke für interne/externe Spannungsversorgung der Analogausgänge ist die interne Position. Die vom Anwender wählbare Spannungsversorgungs-Steckbrücke ist auf der Elektronikplatine zu finden. Interne Spannungsversorgung Der analoge 4–20 mA Messkreis kann vom Messumformer selbst gespeist werden. Die Bürde im Messkreis muss 1000 Ohm oder weniger betragen. Wenn ein HART-Handterminal oder -Steuerungssystem verwendet wird, muss es über eine Mindestbürde im Messkreis von 250 Ohm angeschlossen werden. Externe Spannungsversorgung HART-Multidrop-Installationen erfordern eine externe analoge 10–30 VDC Spannungsversorgung. Wenn ein HART-Handterminal oder -Steuerungssystem verwendet werden soll, muss es über eine Mindestbürde im Messkreis von 250 Ohm angeschlossen werden. Zum Anschluss der externen Spannungsversorgung an den 4–20 mA Messkreis „–dc“ an Klemme 8 und „+dc“ an Klemme 7 anschließen. HINWEIS Zum Anschluss einer der anderen Ausgangsoptionen (Impulsausgang für Zähler, Hilfsausgang für Schließer oder Rückmeldung Nullpunkt OK) die detaillierte Betriebsanleitung verwenden. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 28 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8732/8700 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 FORTSETZUNG VON SCHRITT 6 Schritt 6.3 Verdrahtung zwischen Messumformer und Messrohr Zwischen einem Messrohr und einem externen Messumformer wird ein separat verlegtes Kabel für die Spulenantriebs- und Elektrodenkabel benötigt. Kabelbündelungen können Überlagerungsund Rauschstörungen im System erzeugen. Daher Kabelsätze nicht bündeln und auch nicht in einem Kabelschutzrohr verlegen. Spannungsversorgung Spannungsversorgung Ausgänge Ausgänge Richtig SpanSpulenantriebs- und nungsverElektrodenkabel sorgung Spannungsversorgung Ausgänge Ausgänge Spulenantriebs- und Elektrodenkabel 8705/0000a01a, 0000a01b.eps Abbildung 15. Kabelverdrahtung und -verlegung Falsch 4725_revBA_qig.ger.fm Page 29 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8732/8700 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 FORTSETZUNG VON SCHRITT 6 Tabelle 6. Kabelanforderungen Beschreibung Signalkabel (0,5 mm2 [20 AWG]) Belden 8762, Alpha 2411, gleichwertig Spulenantriebskabel (2,0 mm2 [14 AWG]) Belden 8720, Alpha 2442, gleichwertig Signal- und Spulenantriebs-Kombinationskabel (0,8 mm2 [18 AWG])(1) (1) Länge Teilnummer ft m ft m ft m 08712-0061-0001 08712-0061-0003 08712-0060-0001 08712-0060-0013 08712-0752-0001 08712-0752-0003 Das Signal- und Spulenantriebs-Kombinationskabel wird nicht für ein magnetisch induktives Durchflussmesssystem mit hohem Signalpegel empfohlen. Für Installationen mit externer Montage sollte die Länge des Signal- und Spulenantriebs-Kombinationskabels auf unter 30 m (100 ft) begrenzt werden. Extern montierte Messumformer erfordern gleich lange Signal- und Spulenantriebskabel. Integriert montierte Messumformer werden werkseitig verdrahtet und erfordern keine Verbindungskabel. Bei der Bestellung können Längen von 1,5 bis 300 m (5 bis 1.000 ft) angegeben werden, die mit dem Messrohr mitgeliefert werden. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 30 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 FORTSETZUNG VON SCHRITT 6 Anschluss zwischen Messrohr und extern montiertem Messumformer Keine WechselstromSpannungsversorgung an das Messrohr oder die Klemmen 1 und 2 des Messumformers anschließen; andernfalls wird die Elektronikplatine beschädigt und muss ausgetauscht werden. 8742b_07a,8742/8742_07.eps Abbildung 16. Anschlussschema für externe Montage Anschluss zwischen Messrohr und integriert montiertem Messumformer Abbildung 17. Anschlussschema für integrierte Montage Keine WechselstromSpannungsversorgung an das Messrohr oder die Klemmen 1 und 2 des Messumformers anschließen; andernfalls wird die Elektronikplatine beschädigt und muss ausgetauscht werden. 8732-8732B01A,8742/8742_08 Elektronikplatine 4725_revBA_qig.ger.fm Page 31 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 SCHRITT 7: GRUNDKONFIGURATION Nach der Installation und dem Anschluss der Spannungsversorgung eines magnetisch induktiven Durchflussmesssystems muss der Messumformer mit der Grundeinstellung konfiguriert werden. Diese Parameter können entweder über ein Bedienerinterface, ein 275 HART-Handterminal oder AMS konfiguriert werden. Eine Tabelle aller Parameter ist auf Seite 32 zu finden. Beschreibungen weiterer Funktionen sind in der detaillierten Betriebsanleitung enthalten. Grundeinstellung Messstellenkennzeichnung Die Messstellenkennzeichnung ist die schnellste Möglichkeit, Messumformer mit wenigen Schritten zu identifizieren und zu unterscheiden. Die Kennzeichnung kann entsprechend den Anforderungen der Anwendung erfolgen. Sie kann maximal acht Zeichen lang sein. Durchflusseinheiten Die Variable Durchflusseinheiten gibt das Format an, in dem der Durchfluss angezeigt wird. Einheiten sollten entsprechend den jeweiligen Messanforderungen gewählt werden. URV (Messende) Das Messende (URV), d. h. der analoge Ausgangsbereich, wird werkseitig auf 30 ft/s eingestellt. Die angezeigten Einheiten stimmen mit den unter dem Einheitenparameter ausgewählten überein. LRV (Messanfang) Den Messanfang (LRV), d. h. den Analogausgangs-Nullpunkt, zurücksetzen, um den Messbereich (Spanne) zwischen URV und LRV zu ändern. Unter normalen Umständen sollte der LRV auf einen Wert gesetzt werden, der in der Nähe des erwarteten Mindestdurchflusses liegt, um die Auflösung zu maximieren. Der LRV muss zwischen –30 ft/s und 30 ft/s liegen. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 32 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 FORTSETZUNG VON SCHRITT 7 Nennweite Die Nennweite (Rohrdurchmesser) muss mit dem Durchmesser des am Messumformer angeschlossenen Messrohrs übereinstimmen. Der Durchmesser muss in inch angegeben werden, entsprechend den unten aufgeführten verfügbaren Durchmessern. Kalibriernummer Die Kalibriernummer des Rohrs ist eine 16-stellige Zahl, die zum Identifizieren von Messrohren dient, die werkseitig von Rosemount kalibriert wurden. Funktion PROZESSVARIABLEN DIAGNOSE UND SERVICE Analogausgangs-Test Impulsausgangstest Selbsttest D/A-Abgleich und Abgleich des 4-20 mA Ausgangs Skalierter D/A-Abgleich Elektronikabgleich Automatischer Nullpunktabgleich Universeller automatischer Abgleich GRUNDEINSTELLUNG Messstellenkennzeichnung Durchflusseinheiten URV (Messende) LRV (Messanfang) Nennweite Kalibriernummer Dämpfung DETAILLIERTE EINSTELLUNG Skalierter Impulsausgang Impulsbreite Sondereinheiten Vom Anwender programmierte Volumeneinheit Basiseinheit für das Volumen HART-Funktionstasten 1, 1 1, 1, 3 1, 2, 3 1, 2, 1, 2 1, 2, 4, 1 1, 2, 4, 2 1, 2, 4, 3 1, 2, 4, 4 1, 2, 4, 5 1, 3, 1 1, 3, 2, 1 1, 3, 3 1, 3, 4 1, 3, 5 1, 3, 6 1, 3, 7 1, 4, 3, 2, 1 1, 4, 3, 2, 2 1, 3, 2, 2 1, 3, 2, 2, 1 1, 3, 2, 2, 2 4725_revBA_qig.ger.fm Page 33 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 FORTSETZUNG VON SCHRITT 7 Funktion Umrechnungsfaktor Basiseinheit für die Zeit Vom Anwender programmierte Durchflusseinheit Hilfsausgang Zähler Gesamtmenge messen Zähler starten Zähler stoppen Zähler rücksetzen Schleichmengenabschaltung Spulenantriebsfrequenz Steuerungsstatus Signalverarbeitungssteuerung Anzahl der Messwerte Max. Grenzwert in Prozent Zeitgrenze VARIABLEN PRÜFEN Prüfen SONSTIGE FUNKTIONEN Spulenstrom (nur 8712U) Messumformer-Verstärkung (nur 8712U) Messrohr-Verstärkung (nur 8712U) Nachricht Datum Messrohr-Typenschild Messrohr-Seriennummer Auskleidungswerkstoff Elektrodentyp Elektrodenwerkstoff HART-Funktionstasten 1, 3, 2, 2, 3 1, 3, 2, 2, 4 1, 3, 2, 2, 5 1, 4, 3, 3 1, 1, 4 1, 1, 4, 1 1, 1, 4, 4 1, 1, 4, 5 1, 1, 4, 6 1, 4, 4, 1 1, 4, 1, 3 1, 4, 4, 4 1, 4, 4 1, 4, 4, 5 1, 4, 4, 6 1, 4, 4, 7 1, 5 1, 4, 1, 7 1, 4, 1, 8 1, 4, 1, 9 1, 4, 5, 4 1, 4, 5, 5 1, 4, 5, 8 1, 4, 5, 7 4725_revBA_qig.ger.fm Page 34 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 FORTSETZUNG VON SCHRITT 7 Bedienerinterface Zum Aktivieren des optionalen Bedienerinterface die ABWÄRTSPfeiltaste zweimal drücken. Die AUFWÄRTS-, ABWÄRTS-, LINKE und RECHTE Pfeiltaste verwenden, um im Menübaum zu navigieren. Eine Liste der Funktionen des Bedienerinterface ist in Tabelle 7 auf Seite 35 enthalten. Das Bedienerinterface kann gesperrt werden, um unbeabsichtigte Konfigurationsänderungen zu verhindern. Hierfür „Display Lock (DL)“ (Bedienerinterface sperren) im Menü „Display Set“ (Bedienerinterface-Einstellungen) auswählen. Die AUFWÄRTSPfeiltaste 15 Sekunden lang gedrückt halten, um das Bedienerinterface zu deaktivieren. Die LINKE Pfeiltaste dreimal drücken, um das Einstellungsmenü zu verlassen. In der linken unteren Ecke der Anzeige erscheint „DL“. Um das Bedienerinterface wieder zu aktivieren, die AUFWÄRTS-Pfeiltaste 15 Sekunden lang gedrückt halten. Danach wird „DL“ nicht mehr angezeigt. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 35 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 FORTSETZUNG VON SCHRITT 7 Tabelle 7. Bedienerinterface-Funktionen Hauptmenü BedienerinterfaceEinstellungen Grundeinstellung Detaillierte Einstellung MU-Test MU-Abgleich Geräteinformationen Ende der Liste Untermenü Bedienerinterface sperren Durchflussanzeige Zähleranzeige Ende der Liste Einheiten Rohrnennweite Messrohr-Kalibriernummer Messende (URV), Messanfang (LRV) Dämpfung Ende der Liste Schleichmengenabschaltung Digitalausgangs-Konfiguration Sondereinheiten Spulenfrequenz Signalverarbeitung Leere Rohrleitung Ende der Liste MU-Test Messkreistest Impulstest Ende der Liste 4-20 mA Abgleich Automatischer Nullpunktabgleich Verstärkungsabgleich Ende der Liste Fehlermeldungen MU-Typenschild MU-Seriennummer Softwareversion Beschreibung Nachricht Messrohr-Typenschild Auskleidungswerkstoff Elektrodentyp Elekrodenwerkstoff Flanschtyp Flanschwerkstoff Ende der Liste 4725_revBA_qig.ger.fm Page 36 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 PRODUKTZULASSUNGEN Zugelassene Herstellungsstandorte Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua, Chihuahua, Mexiko Informationen zu EU-Richtlinien Die EU-Konformitätserklärung für alle auf dieses Produkt zutreffenden EU-Richtlinien ist auf unserer Website unter www.rosemount.com zu finden. Diese Dokumente erhalten Sie auch durch unsere Vertriebsbüros. ATEX-Richtlinie Rosemount Inc. erfüllt die Anforderungen der ATEX-Richtlinie. Druckfeste Kapselung des Gehäuses mit Schutzart Ex d gemäß EN50 018 • Messumformer mit druckfester Kapselung des Gehäuses dürfen nur bei unterbrochener Spannungsversorgung geöffnet werden. • Der Verschluss von Einführungen in das Gerät muss gemäß EEx d mittels der entsprechenden Metallkabelverschraubung oder dem entsprechenden Metallblindstopfen erfolgen. • Die auf dem Zulassungsschild angegebenen Spannungsversorgungswerte dürfen nicht überschritten werden. Schutzart Typ n gemäß EN50 021 • Der Verschluss von Einführungen in das Gerät muss gemäß EExe oder EExn mittels der entsprechenden Metallkabelverschraubung und dem entsprechenden Metallblindstopfen erfolgen bzw. mittels einer entsprechenden, gemäß ATEX-Richtlinie zugelassenen Kabelverschraubung und einem entsprechenden Blindstopfen mit Schutzart IP66 sowie Zulassung durch eine EU-Zertifizierungsstelle. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 37 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 Europäische Druckgeräterichtlinie (PED) (97/23/EC) Messrohre Modell 8705 für magnetisch induktive Durchflussmessumformer in Nennweiten- und Flanschkombinationen: Nennweite: 40 mm (1 1/2") / Flanschtyp ANSI 600, ANSI 900 Nennweite: 50 mm (2") / Flanschtyp ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Nennweite: 80 mm (3") / Flanschtyp PN 40, ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Nennweite: 100 mm (4") / Flanschtyp PN 40, ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Nennweite: 150 mm (6") / alle Flanschtypen Nennweite: 200 mm (8") / PN 16, PN 25, PN 40, ANSI 150, ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Nennweite: 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 750, 900 mm (10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 30, 36") / alle Flanschtypen QS-Zertifikat der Bewertung – EC-Nr. PED-H-20 Modul H Konformitätsbewertung Messrohre Modell 8711 für magnetisch induktive Durchflussmessumformer Nennweiten: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm (1.5, 2, 3, 4, 6 und 8") QS-Zertifikat der Bewertung – EC-Nr. PED-H-20 Modul H Konformitätsbewertung Alle anderen Messrohre Modell 8705/8711 – Gemäß guter Ingenieurspraxis Messrohre gemäß „Guter Ingenieurspraxis“ bzw. Kategorie I mit Ex-Schutz liegen außerhalb des Geltungsbereichs der PED-Richtlinie und dürfen nicht bzgl. Übereinstimmung mit dieser Richtlinie gekennzeichnet werden. Das gemäß Artikel 15 der PED-Richtlinie gesetzlich vorgeschriebene CE-Zeichen für Messrohre ist auf dem Messrohrgehäuse zu finden (CE 0434). Für Messrohre der Kategorien I–IV ist die Konformitätsbewertung nach Modul H anzuwenden. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 38 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) (89/336/EEC) Alle Modelle EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 1995, EN 61326-1: 1997 Installierte Signalleitungen dürfen nicht zusammen bzw. nicht im gleichen Kabelkanal wie Wechselstromkabel verlegt werden. Das Gerät muss entsprechend den lokalen Vorschriften für Elektroinstallationen geerdet werden. Zur Verbesserung des Schutzes gegen Signalrauschen wird die Verwendung von abgeschirmtem Kabel empfohlen. Weitere Informationen sind unter „Kabelvorbereitung“ auf Seite 24 zu finden. Niederspannungs-Richtlinie (93/68/EEC) Alle Modelle 8732 EN 61010-1: 1995 Andere wichtige Richtlinien Ausschließlich neue Originalteile verwenden. Prozessflansch-, Adapter- oder Entlüftungsschrauben nicht während des Betriebs lockern bzw. entfernen, um Entweichen des Prozessmediums zu verhindern. Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Ex-Zulassungen Äquivalente Ex-Zulassungen für Messrohr und Messumformer müssen bei integriert montierten magnetisch induktiven Durchflussmesssystemen übereinstimmen. Extern montierte Systeme erfordern keine Übereinstimmung des Ex-Zulassungs-Codes. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 39 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 Messumformer-Zulassungsdaten Nordamerikanische Zulassung Factory Mutual (FM) N0 Division 2 Zulassung Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T5 bei 60 °C Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Temperaturcode – T6 bei 60 °C Gehäuseschutzart 4X N5 Division 2 Zulassung nur für Messrohre mit eigensicheren Elektroden Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T5 bei 60 °C Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Temperaturcode – T6 bei 60 °C Gehäuseschutzart 4X E5 Ex-Schutz-Zulassung Ex-Schutz für Class I, Division 1, Groups C, D Temperaturcode – T6 bei 60 °C Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Temperaturcode – T6 bei 60 °C Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T5 bei 60 °C, Gehäuseschutzart 4X Canadian Standards Association (CSA) N0 Geeignet für Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T5 bei 60 °C Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Gehäuseschutzart 4X 4725_revBA_qig.ger.fm Page 40 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 Europäische Zulassungen ED ATEX Druckfeste Kapselung Zulassungsnummer: KEMA03ATEX2052X II 2G EEx d IIB T6 (Ta = –20 °C bis +65 °C) Vmax = 250 VAC oder 50 VDC 0575 SPEZIELLE VORAUSSETZUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG (X): Wenn der Durchflussmessumformer Modell 8732 mit dem Messrohr Modell 8705 oder 8711 integriert wird, muss sichergestellt werden, dass die mechanischen Kontaktflächen von Messrohr und Durchflussmessumformer den Anforderungen für glatte Verbindungen gemäß Standard EN 50018, Paragraph 5.2, entsprechen. Die Beziehung zwischen Umgebungstemperatur, Prozesstemperatur und Temperaturklasse ist der Tabelle 9 auf Seite 45. Die elektrischen Daten sind der Zusammenfassung oben unter „15 – Elektrische Daten“ zu entnehmen. (Siehe Tabelle 9.) EINBAUANWEISUNGEN: Die Kabel- und Leitungseinführungsteile sowie Blindstopfen müssen gemäß druckfester Kapselung zugelassen, für die Einsatzbedingungen geeignet und richtig installiert sein. Bei Verwendung eines Kabelschutzrohrs muss unmittelbar am Eingang des Gehäuses eine zugelassene Abschlussbox installiert sein. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 41 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8732/8700 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Messrohr-Zulassungsdaten Tabelle 8. Messrohr-Optionscode(1) Rosemount Messrohr 8705 Zulassungscode Rosemount Messrohr 8707 Rosemount Messrohr 8711 Für nicht Für entflammFür nicht Für entflammFür nicht Für entflammentflammbare bare Flüssig- entflammbare bare Flüssig- entflammbare bare FlüssigFlüssigkeiten keiten Flüssigkeiten keiten Flüssigkeiten keiten N0 • N5 • • • • • • E5 • • CD(2) • • KD(2) (1) (2) • • • • CE-Kennzeichnung ist Standard für Modelle 8705 und 8711. Für das Modell 570TM sind keine Ex-Zulassungen verfügbar. Die Beziehung zwischen Umgebungstemperatur, Prozesstemperatur und Temperaturklasse ist in Tabelle 9 auf Seite 45 angegeben. Factory Mutual (FM) N0 Division 2 Zulassung für nicht entflammbare Flüssigkeiten (alle Messrohre) Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T5 (8705/8711 bei 60 °C) Temperaturcode – T3C (8707 bei 60 °C) Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Temperaturcode – T6 (8705/8711 bei 60 °C) Temperaturcode – T5 (8707 bei 60 °C) Gehäuseschutzart 4X N5 Division 2 Zulassung für entflammbare Flüssigkeiten (alle Messrohre) Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T5 (8705/8711 bei 60 °C) Temperaturcode – T3C (8707 bei 60 °C) Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Temperaturcode – T6 (8705/8711 bei 60 °C) Temperaturcode – T5 (8707 bei 60 °C) Gehäuseschutzart 4X 4725_revBA_qig.ger.fm Page 42 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 E5 Ex-Schutz (nur 8711) Ex-Schutz für Class I, Division 1, Groups C, D Temperaturcode – T6 bei 60 °C Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Temperaturcode – T6 bei 60 °C Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T5 bei 60 °C Gehäuseschutzart 4X Canadian Standards Association (CSA) N0 Geeignet für Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T5 (8705/8711 bei 60 °C) Temperaturcode – T3C (8707 bei 60 °C) Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Gehäuseschutzart 4X Europäische Zulassungen N1 Beantragt – ATEX keine Funken erzeugend (nur 8705/8711) Zulassungsnummer: KEMA02ATEX1302X II 3G EEx nA [L] IIC T3... T6 SPEZIELLE VORAUSSETZUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG (X): Noch nicht festgelegt. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 43 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 CD ATEX erhöhte Sicherheit (Zone 1) mit eigensicheren Elektroden (nur 8711) Zulassungsnummer: KEMA03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 bis +65 °) (siehe Tabelle 9) 0575 SPEZIELLE VORAUSSETZUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG (X): Wenn der Durchflussmessumformer Modell 8732 mit dem Messrohr Modell 8705 oder 8711 integriert wird, muss sichergestellt werden, dass die mechanischen Kontaktflächen von Messrohr und Durchflussmessumformer den Anforderungen für glatte Verbindungen gemäß Standard EN 50018, Paragraph 5.2, entsprechen. Die Beziehung zwischen Umgebungstemperatur, Prozesstemperatur und Temperaturklasse ist der Tabelle 9 auf Seite 45. Die elektrischen Daten sind der Zusammenfassung oben unter „15 – Elektrische Daten“ zu entnehmen. EINBAUANWEISUNGEN: Bei Umgebungstemperaturen über 50 °C muss das Durchflussmessgerät mit wärmebeständigen Kabeln verwendet werden, die für mindestens 90 °C geeignet sind. Wenn die Messrohre mit anderen Durchflussmessumformern (z. B. Modell 8712) verwendet werden, muss im Spulenerregerkreis eine 0,7 A Sicherung gemäß IEC 127 installiert sein. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 44 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700 KD ATEX erhöhte Sicherheit (Zone 1) mit eigensicheren Elektroden (nur 8705) Zulassungsnummer: KEMA 03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 bis 65 °C) (siehe Tabelle 9) 0575 SPEZIELLE VORAUSSETZUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG (X): Wenn der Durchflussmessumformer Modell 8732 mit dem Messrohr Modell 8705 oder 8711 integriert wird, muss sichergestellt werden, dass die mechanischen Kontaktflächen von Messrohr und Durchflussmessumformer den Anforderungen für glatte Verbindungen gemäß Standard EN 50018, Paragraph 5.2, entsprechen. Die Beziehung zwischen Umgebungstemperatur, Prozesstemperatur und Temperaturklasse ist der Tabelle 9 auf Seite 45. Die elektrischen Daten sind der Zusammenfassung oben unter „15 – Elektrische Daten“ zu entnehmen. (Siehe Tabelle 9.) EINBAUANWEISUNGEN: Bei Umgebungstemperaturen über 50 °C muss das Durchflussmessgerät mit wärmebeständigen Kabeln verwendet werden, die für mindestens 90 °C geeignet sind. Wenn die Messrohre mit anderen Durchflussmessumformern (z. B. Modell 8712) verwendet werden, muss im Spulenerregerkreis eine 0,7 A Sicherung gemäß IEC 127 installiert sein. 4725_revBA_qig.ger.fm Page 45 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8732/8700 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Tabelle 9. Beziehung zwischen Umgebungstemperatur, Prozesstemperatur und Temperaturklasse(1) Nennweite Messrohr in mm (in.) 15 (1/2) 25 (1) 25 (1) 40 (11/2) 40 (11/2) 50 (2) 50 (2) 50 (2) 80–100 (3–4) 80–100 (3–4) 80–100 (3–4) 80–100 (3–4) 150 (6) 150 (6) 150 (6) 150 (6) 200–900 (8–36) 200–900 (8–36) 200–900 (8–36) 200–900 (8–36) (1) Maximale Maximale TemperaturUmgebungstemperatur Prozesstemperatur klasse 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 35 °C (95 °F) 65 °C (149 °F) 60 °C (140 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 40 °C (104 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 55 °C (131 °F) 40 °C (104 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 60 °C (140 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 115 °C (239 °F) 120 °C (248 °F) 35 °C (95 °F) 125 °C (257 °F) 60 °C (140 °F) 125 °C (257 °F) 75 °C (167 °F) 40 °C (104 °F) 130 °C (266 °F) 90 °C (194 °F) 55 °C (131 °F) 40 °C (104 °F) 135 °C (275 °F) 110 °C (230 °F) 75 °C (167 °F) 60 °C (140 °F) 140 °C (284 °F) 115 °C (239 °F) 80 °C (176 °F) 65 °C (149 °F) Diese Tabelle gilt nur für Optionscode CD und KD. T3 T3 T4 T3 T4 T3 T4 T5 T3 T4 T5 T6 T3 T4 T5 T6 T3 T4 T5 T6 4725_revBA_qig.ger.fm Page 46 Wednesday, April 14, 2004 4:13 PM Kurzanleitung 00825-0105-4725, Rev BA Juli 2003 Rosemount Serie 8732/8700
© Copyright 2026 Paperzz