4725_revBA_por.fm Page 1 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida Modelos 8732/8700 da Rosemount 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal) Início Passo 1: Pré-instalação Passo 2: Manuseio Passo 3: Montagem Passo 4: Instalação (Tubo de Caudal Flangeado) Passo 4: Instalação (Tubo de Caudal Tipo Wafer) Passo 4: Instalação (Tubo de Caudal Sanitário) Passo 5: Ligação à Terra Passo 6: Ligação Passo 7: Configuração Básica Passo 8: Protecção contra Fuga de Processo (Opcional) Passo 9: Alimentação do Transmissor Passo 10: Verificação das Ligações do Processo Passo 11: Confirmação da Configuração Fim www.rosemount.com 4725_revBA_por.fm Page 2 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount © 2004 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas são propriedade das respectivas empresas. Rosemount Inc. Emerson Process Management 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN - E.U.A. 55344 Tel. (E.U.A.): (800) 999-9307 Tel. (Intl): (952) 906-8888 Fax: (952) 949-7001 Wiltonstraat 30 3905 AZ Veenendaal Países Baixos Tel.: 31 (0) 318 495 555 Fax: 31 (0) 318 495 556 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Fisher-Rosemount Lda. 1 Pandan Crescent Singapura 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947/65 6777 0743 Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8 - 10ºB Miraflores 1495-137 Algés Portugal Tel.: + (351) 214 134 610 Fax: + (351) 214 134 615 AVISO IMPORTANTE Este guia de instalação fornece as directivas básicas para o Modelo 8732 da Rosemount®. O mesmo não fornece instruções detalhadas para a configuração, diagnóstico, manutenção, assistência técnica, diagnóstico de problemas, instalações à prova de explosões, à prova de chamas ou intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o manual de referência do Modelo 8732 da Rosemount (documento número 00809-0113-4725) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente através do website www.rosemount.com. 4725_revBA_por.fm Page 3 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação não forem observadas, poderão acontecer mortes ou ferimentos graves. As instruções de instalação e manutenção devem ser utilizadas, apenas, por pessoal qualificado. As reparações e a manutenção indicados nas instruções de operação devem ser realizados, apenas, por pessoal qualificado. Certifique-se de que o ambiente de operação do tubo de caudal e o transmissor estão de acordo com as aprovações FM, CSA, ou ATEX adequadas. Não ligue o Modelo 8732 da Rosemount a um tubo de caudal, localizado numa atmosfera explosiva, que não tenha sido fabricado pela Rosemount. ADVERTÊNCIA O revestimento do tubo de caudal pode ser danificado durante o manuseio. Nunca passe qualquer instrumento por dentro do tubo de caudal para levantá-lo ou para carregá-lo. O tubo de caudal pode ficar inutilizável se o revestimento for danificado. Para evitar a possibilidade de danos nas extremidades do revestimento do tubo de caudal, não utilize juntas enroladas em espiral. Caso necessite retirar o revestimento com frequência, tome medidas preventivas para proteger as extremidades do revestimento. Muitas vezes, para efeitos de protecção, são utilizados pequenos rolos adaptadores ligados às extremidades do tubo de caudal. Corrigir o binário de aperto dos parafus das flanges do processo é fundamental para o funcionamento e vida do tubo de caudal. Todos os parafusos devem ser apertados na sequência correcta e de acordo com os limites de binário de aperto especificados. Se estas instruções não forem observadas, poderão ocorrer danos graves no revestimento do tubo de caudal e poderá ser necessário substituir o revestimento do mesmo. 4725_revBA_por.fm Page 4 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 1: PRÉ-INSTALAÇÃO Antes de instalar o Transmissor do Caudalímetro Magnético 8732 da Rosemount, existem vários passos de pré-instalação que devem ser completados para facilitar o processo de instalação: • Identifique as opções e configurações adequadas à sua aplicação • Ajuste os interruptores do hardware se for necessário • Observe os requisitos mecânicos, eléctricos e ambientais Considerações Mecânicas O local de montagem para o transmissor 8732 da Rosemount deve ter espaço suficiente para permitir a montagem segura, o acesso fácil à porta da conduta, a abertura das tampas dos transmissores e a leitura fácil do mostrador da Interface Local do Operador (LOI) (consulte a Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado separadamente do tubo de caudal, o mesmo não está sujeito às limitações que podem ser aplicadas ao tubo de caudal. 4725_revBA_por.fm Page 5 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Figura 1. Plano de Dimensões do Transmissor 8732 da Rosemount Tampa da LOI 126 76 (4.97) (3.00) Ligações da Conduta Eléctrica de 3/4 in.-14 NPT (2 lugares) 224 (8.81) Ligações da Conduta do Tubo de Caudal 3/4 in.-14 NPT (2 lugares) 78 (3.07) 126 (4.97) 148 (5.82) 8742-8742_06a, 8742_06b, 1002G01A 47 (1.88) 190 (7.49) 165 (6.48) 4725_revBA_por.fm Page 6 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Considerações sobre o Ambiente Para garantir a vida máxima do transmissor, evite submetê-lo a temperaturas e vibrações excessivas. Áreas de problema mais comuns: • Linhas de alta vibração com transmissores integralmente montados. • Instalações em regiões quentes expostas à luz do sol directa. • Instalações externas em regiões frias. Os transmissores montados remotamente podem ser instalados na sala de controlo para proteger os componentes electrónicos contra um ambiente hostil e para permitir um acesso fácil para a configuração ou manutenção. Tanto os transmissores 8732 da Rosemount montados remotamente como os montados integralmente dependem de alimentação externa e do acesso a uma fonte de alimentação adequada. Procedimentos de Instalação A instalação do transmissor 8732 da Rosemount inclui procedimentos de instalação mecânicos e eléctricos detalhados. Para Montar o Transmissor Num local remoto, o transmissor pode ser montado num tubo de até 50 mm (2 in.) de diâmetro ou contra uma superfície plana. Montagem em Tubo Para montar o transmissor num tubo: 1. Ligue a placa de montagem ao tubo utilizando o hardware de montagem. 2. Ligue o transmissor 8732 da Rosemount à placa de montagem usando os parafusos de montagem. 4725_revBA_por.fm Page 7 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Identifique as Opções e Configurações A aplicação standard do transmissor 8732 inclui uma saída de 4–20 mA e controlo das bobinas do tubo de caudal. Outras aplicações podem requerer uma ou mais das seguintes configurações ou opções: • Comunicação Multiponto • Saída Auxiliar • Saída de Pulso Opções adicionais poderão aplicar-se. Certifique-se de que identifica as opções e configurações que se aplicam à sua situação e mantenha uma lista destas à mão para considerações durante os procedimentos de instalação e configuração. Jumpers de Hardware/Interruptores A placa de componentes electrónicos do transmissor 8732 está equipada com três interruptores de hardware seleccionáveis pelo utilizador. Estes interruptores ajustam o Modo de Falha do Alarme, a Alimentação Analógica Interna/Externa e a Segurança do Transmissor. A configuração padrão destes interruptores quando o equipamento é enviado da fábrica é a seguinte: Modo de Falha do Alarme: HIGH (ALTO) Alimentação Analógica Interna/Externa: INTERNAL (INTERNA) Segurança do Transmissor: OFF (DESLIGADA) Para Alterar as Configurações do Interruptor do Hardware Na maioria dos casos, não é necessário mudar a configuração dos interruptores do hardware. Se for necessário mudar as configurações dos interruptores, execute os passos indicados neste manual. 4725_revBA_por.fm Page 8 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Considerações Eléctricas Antes de fazer qualquer ligação eléctrica ao transmissor 8732 da Rosemount, tenha em atenção os seguintes padrões e certifique-se de que tem a fonte de alimentação, a conduta, e outros acessórios adequados. Rotação da Caixa do Transmissor A caixa dos componentes electrónicos pode ser rodada sobre o tubo de caudal em incrementos de 90°. Para fazer isto, desenrosque os quatro parafusos de montagem na parte inferior da caixa e volte a instalar os parafusos. Certifique-se de que a superfície está limpa e de que não há folga alguma entre a caixa e tubo de caudal antes de mover a caixa para a sua posição original. PASSO 2: MANUSEIO Todas as peças devem ser manuseadas com muito cuidado para evitar danos. Sempre que possível, transporte o sistema até ao local de instalação nos contentores de expedição originais. Os tubos de caudal revestidos com Teflon® são enviados com tampas de extremidade que os protegem contra danos mecânicos e distorções irrestritas normais. Retire as tampas das extremidades apenas antes de iniciar a instalação. 4725_revBA_por.fm Page 9 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida Modelos 8732/8700 da Rosemount 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 PASSO 2, CONTINUAÇÃO... Tubos de Caudal de 15 a 100 mm (1/2–4 in.) Tubos de Caudal de 150 mm (6 in.) e maiores 8732-0281B02A, C02A Figura 2. Suporte do Tubo de Caudal 8705 da Rosemount para Manuseio PASSO 3: MONTAGEM Tubos de Caudal Ascendentes/Descendentes Para garantir a precisão das especificações devido a variações das condições do processo, instale o tubo de caudal à distância de, pelo menos, cinco vezes o diâmetro do tubo recto de caudal ascendente e duas vezes o diâmetro do tubo de caudal descendente relativamente ao plano dos eléctrodos (consulte a Figura 3). Figura 3. Diâmetros de Tubo Recto de Caudal Ascendente e Descendente Caudal Diâmetros de 2 Tubos 8732-0281G02A Diâmetros de 5 Tubos 4725_revBA_por.fm Page 10 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida Modelos 8732/8700 da Rosemount 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 PASSO 3, CONTINUAÇÃO... Direcção de Fluxo O tubo de caudal deve ser montado de modo a que a extremidade FORWARD (PARA A FRENTE) da seta do caudal, mostrada na etiqueta de identificação do tubo de caudal, esteja a apontar na direcção do caudal através do tubo. Orientação do Tubo de Caudal O tubo de caudal deve ser instalado numa posição que assegure que o tubo de caudal permaneça cheio durante a operação. A instalação vertical permite o fluxo ascendente do fluido do processo e mantém a área com marcas transversais cheia, independentemente da taxa de caudal. A instalação horizontal deve estar restrita às secções inferiores do tubo que estão normalmente cheias. Nestes casos, oriente o plano do eléctrodo ao intervalo de 45 graus da horizontal. A CAUDAL CAUDAL 8732-0005A01A, 8732-0005A01C Figura 4. Orientação do Tubo de Caudal Os eléctrodos no tubo de caudal 8705 da Rosemount estão orientados correctamente quando os dois eléctrodos de medição estão nas posições de 3 e 9 horas, conforme mostrado à direita da Figura 4. 4725_revBA_por.fm Page 11 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 3, CONTINUAÇÃO... Os eléctrodos 8711 da Rosemount estão devidamente orientados quando a parte superior do tubo de caudal estiver na vertical ou na horizontal, como mostrado na figura Figura 5. Evite qualquer orientação que posicione a parte superior do tubo de caudal a 45° das posições vertical ou horizontal. 8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A Figura 5. Posição de Montagem do Transmissor 8711 da Rosemount Plano do Eléctrodo de 45° Plano do Eléctrodo de 45° 4725_revBA_por.fm Page 12 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 4: INSTALAÇÃO (TUBO DE CAUDAL FLANGEADO) Juntas O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos e tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas metálicas ou enroladas em espiral podem danificar o revestimento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados do anel de ligação à terra. Todas as outras aplicações (incluindo tubos de caudal com protectores de revestimento ou um eléctrodo de ligação à terra) requerem apenas uma junta em cada ligação das extremidades. Parafusos do Flange Os valores de binário de aperto sugeridos por tamanho da linha do tubo de caudal e tipo de revestimento estão listados em Quadro 1 para ASME B16.5 (ANSI) e Quadro 2 para flanges DIN. Consulte a fábrica se a classificação da flange do tubo de caudal não estiver listada. Aperte os parafusos da flange do processo no lado do caudal ascendente do tubo de caudal na sequência de incrementos indicada na Figura 6 a 20% dos valores do binário de aperto sugeridos. Repita o processo no lado do caudal descendente do tubo de caudal. Para os tubos de caudal com mais ou menos parafusos da flange, aperte os parafusos numa sequência em cruz semelhante. Repita toda esta sequência de aperto a 40%, 60%, 80% e 100% dos valores do binário de aperto sugeridos ou até que a fuga entre o processo e as flanges do tubo de caudal pare. 4725_revBA_por.fm Page 13 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 4, CONTINUAÇÃO... Se a fuga não parar ao utilizar-se os valores de binário de aperto sugeridos, os parafusos podem ser apertados em incrementos adicionais de 10% até a junta parar de vazar, ou até o valor do binário de aperto medido alcançar o valor de binário de aperto máximo dos parafusos. A consideração prática para a integridade do revestimento induz, frequentemente, o utilizador a valores de binário de aperto distintos para parar a fuga devido às combinações exclusivas de materiais das flanges, parafusos, juntas e tubo de caudal. Verifique se existem fugas nas flanges depois de apertar os parafusos. Poderão ocorrer danos graves se os métodos de aperto correctos não forem utilizados. Os tubos de caudal requerem um segundo procedimento de aperto 24 horas depois da instalação inicial. Com o decorrer do tempo, os materiais do revestimento do tubo de caudal podem deformar-se devido à pressão. 8 parafusos 8742f_01a.eps Figura 6. Sequência de Binário de Aperto dos Parafusos da Flange 4725_revBA_por.fm Page 14 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 4, CONTINUAÇÃO... Quadro 1. Valores de Binário de Aperto dos Parafusos da Flange Sugeridos para o Tubo de Caudal de Sinal Alto 8705 e 8707 da Rosemount Revestimento Revestimentos de de Poliuretano/ Teflon/Tefzel/PFA Neopreno/Linatex Código de Tamanho 005 010 015 020 030 040 060 080 100 120 140 160 180 200 240 300 360 Tamanho do Revestimento 15 mm (1/2 in.) 25 mm (1 in.) 40 mm (11/2 in.) 50 mm (2 in.) 80 mm (3 in.) 100 mm (4 in.) 150 mm (6 in.) 200 mm (8 in.) 250 mm (10 in.) 300 mm (12 in.) 350 mm (14 in.) 400 mm (16 in.) 450 mm (18 in.) 500 mm (20 in.) 600 mm (24 in.) 750 mm (30 in.) 900 mm (36 in.) Classe 150 (lb-ft) Classe 300 (lb-ft) 8 8 13 19 34 26 45 60 55 65 85 85 120 110 165 195 280 8 12 25 17 35 50 50 82 80 125 110 160 170 175 280 415 575 Classe 150 Classe 300 (lb-ft) (lb-ft) 7 14 23 17 30 42 40 55 70 65 95 90 140 165 245 18 11 23 32 37 55 70 105 95 140 150 150 250 375 525 4725_revBA_por.fm Page 15 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida Modelos 8732/8700 da Rosemount 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 PASSO 4, CONTINUAÇÃO... Quadro 2. Binário de Aperto dos Parafusos da Flange e Especificações de Carga do Parafuso para o Modelo 8705 Revestimento de Teflon/Tefzel PN10 PN 16 PN 25 PN 40 Tamanho Código de do Revesti- (Newton/ (Newton/ (Newton/ (Newton/ mento Tamanho metro) (Newton) metro) (Newton) metro) (Newton) metro) (Newton) 005 010 015 020 030 040 060 080 100 120 140 160 180 200 240 15 mm (0.5 in.) 25 mm (1 in.) 40 mm (1.5 in.) 50 mm (2 in.) 80 mm (3 in.) 100 mm (4 in.) 150 mm (6 in.) 200 mm (8 in.) 250 mm (10 in.) 300 mm (12 in.) 350 mm (14 in.) 400 mm (16 in.) 450 mm (18 in.) 500 mm (20 in.) 600 mm (24 in.) 10 4400 10 4400 20 10100 20 10100 50 16100 50 16100 60 20100 60 20100 50 16800 50 16800 50 17800 70 19600 90 24700 130 28700 130 35200 90 19700 130 29200 170 34400 100 28000 130 28300 190 38000 250 44800 120 32000 170 38400 190 38600 270 47700 160 43800 220 49500 320 57200 410 68100 220 50600 280 56200 410 68100 610 92900 190 43200 340 68400 330 55100 420 64000 230 51100 380 68900 440 73300 520 73900 290 58600 570 93600 590 90100 850 112000 4725_revBA_por.fm Page 16 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida Modelos 8732/8700 da Rosemount 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 PASSO 4, CONTINUAÇÃO... Revestimentos de Poliuretano, Linatex e Neopreno PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 Tamanho Código de do Reves- (Newton/ (Newton/ (Newton/ (Newton/ timento Tamanho metro) (Newton) metro) (Newton) metro) (Newton) metro) (Newton) 010 015 020 030 040 060 080 100 120 140 160 180 200 240 25 mm (1 in.) 40 mm (1.5 in.) 50 mm (2 in.) 80 mm (3 in.) 100 mm (4 in.) 150 mm (6 in.) 200 mm (8 in.) 250 mm (10 in.) 300 mm (12 in.) 350 mm (14 in.) 400 mm (16 in.) 450 mm (18 in.) 500 mm (20 in.) 600 mm (24 in.) 90 23400 20 7040 20 7040 30 10700 30 10700 13400 40 13400 40 30 11100 30 11100 40 11700 50 13200 60 16400 60 13100 90 19400 90 19200 110 22800 70 18600 80 18800 130 25400 170 29900 80 21300 110 25500 130 25800 180 31900 110 29100 150 33000 210 38200 280 45400 150 33700 190 37400 280 45400 410 62000 130 28700 230 45600 220 36800 280 42700 150 34100 260 45900 300 48800 350 49400 200 39200 380 62400 390 60100 560 74400 4725_revBA_por.fm Page 17 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 4: INSTALAÇÃO (TUBO DE CAUDAL TIPO WAFER) Juntas O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos e tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas metálicas ou enroladas em espiral podem danificar o revestimento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados do anel de ligação à terra. Todas as outras aplicações (incluindo tubos de caudal com protectores de revestimento ou um eléctrodo de ligação à terra) requerem apenas uma junta em cada ligação de extremidade. Alinhamento e Fixação de Parafusos 1. Em tamanhos de linha de 40 até 200 mm (11/2–8 in.), coloque os anéis de centralização sobre cada extremidade do tubo de caudal. Os tamanhos de linha mais pequenos, 4 a 25 mm (0.15–1 in.), não requerem anéis de centralização. Em PN 10–16 de 100 a 150 mm (4–6 in.), insira o tubo de caudal com anéis primeiro e depois insira os pernos. As ranhuras neste anel estão localizadas no interior do anel. 2. Insira os pernos para o lado inferior do tubo de caudal entre as flanges do tubo. As especificações dos pernos estão listadas em Quadro 3 Utilizar parafusos de aço carbono nos tamanhos de linha mais pequenos, 4 a 25 mm (0.15–1 in.), em vez dos parafusos de aço inoxidável requeridos, prejudicará o desempenho. Quadro 3. Especificações dos Pernos Tamanho Nominal do Tubo de Caudal Especificações dos Pernos 4–25 mm (0.15–1 in.) 1 40–200 mm (1 /2–8 in.) Pernos montados enroscados de aço inoxidável 316 ASTM A193, Classificação B8M Classe 1 Pernos de montagem roscados de aço carbono, CS ASTM A193, Classificação B7 4725_revBA_por.fm Page 18 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 4, CONTINUAÇÃO... 3. Coloque o tubo de caudal entre as flanges. Certifique-se de que os anéis de centralização estão devidamente colocados nos pernos. Os pernos devem estar alinhados com as marcações nos anéis que correspondem à flange que está a ser utilizada. 4. Insira os pernos, as anilhas e as porcas restantes. 5. Aperte utilizando as especificações de binário de aperto indicadas na Quadro 1 Não aperte demasiados os parafusos, pois o revestimento pode ser danificado. Figura 7. Colocação da Junta com Anéis de Centralização Instalação, Porcas e Anilhas dos Pernos Anéis de Centralização CAUDAL 8732-0002A1A Junta fornecida pelo cliente Parafusos da Flange Aperte os parafusos da flange numa sequência em cruz. Verifique sempre se existem fugas nas flanges depois de apertar os parafusos da flange. Todos os tubos de caudal precisam de um segundo procedimento de aperto, 24 horas depois do aperto inicial dos parafusos da flange. 4725_revBA_por.fm Page 19 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Quadro 4. Código de Tamanho 15F 30F 005 010 015 020 030 040 060 080 Modelos 8732/8700 da Rosemount Tamanho do Revestimento 4 mm (0.15 in.) 8 mm (0.30 in.) 15 mm (1/2 in.) 25 mm (1 in.) 40 mm (11/2 in.) 50 mm (2 in.) 80 mm (3 in.) 100 mm (4 in.) 150 mm (6 in.) 200 mm (8 in.) lb-ft 5 5 5 10 15 25 40 30 50 70 Newton/metro 11 11 11 9 14 21 20 45 77 61 PASSO 4: INSTALAÇÃO (TUBO DE CAUDAL SANITÁRIO) Juntas O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos e tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas são fornecidas entre o encaixe IDF e o encaixe da ligação de processo, tal como um encaixe Tri-Clamp, em todos os tubos de caudal Sanitários 8721 da Rosemount, excepto quando os encaixes de ligação de processo não são fornecidos e o único tipo de ligação é um encaixe IDF. Alinhamento e Fixação de Parafusos As práticas padrão das instalações devem ser seguidas quando estiver a instalar um medidor magnético com ligações sanitárias. Os valores de binário de aperto único e as técnicas de fixação com parafusos não são necessários. 4725_revBA_por.fm Page 20 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 4, CONTINUAÇÃO... Figura 8. Instalação Sanitária 8721 da Rosemount Grampo fornecido pelo utilizador Nota: No caso de encomenda, solicite grampos e juntas originais do fabricante. 8721_a_06.eps Junta fornecida pelo utilizador 4725_revBA_por.fm Page 21 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida Modelos 8732/8700 da Rosemount 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 PASSO 5: LIGAÇÃO À TERRA Utilize o Quadro 5 para determinar que opções de ligação à terra deve seguir para fazer uma instalação correcta. A caixa do tubo de caudal deve estar sempre ligada à terra de acordo com os regulamentos eléctricos locais do país. A protecção do equipamento pode ser afectada se este não estiver devidamente ligado à terra. A Ligação à Terra Interna (Ligação à Terra de Protecção) localizada dentro da caixa de junção é o parafuso da Ligação à Terra Interna. Este parafuso é identificado pelo símbolo de ligação à terra. Quadro 5. Instalação da Ligação à Terra Opções de Ligação à Terra Sem Opções Anéis de Ligação de Ligação Tipo de Tubo à Terra à Terra Tubo Condutivo Consulte a Não Sem Revestimento Figura 9 Requerido Tubo Condutivo Ligação à Consulte a Com Revestimento Terra Inade- Figura 10 quada Tubo Não Condu- Ligação à Consulte a tivo Terra Inade- Figura 11 quada Eléctrodos de Ligação à Terra Não Requerido Consulte a Figura 9 Protectores do Revestimento Consulte a Figura 10 Consulte a Figura 10 Consulte a Figura 12 Consulte a Figura 11 Figura 9. Sem Opções de Ligação à Terra nem Eléctrodo de Ligação à Terra no Tubo Com Revestimento 8705-0040C Ligação à Terra 4725_revBA_por.fm Page 22 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 5, CONTINUAÇÃO... Figura 10. Ligação à Terra com Anéis ou Protectores do Revestimento Anéis de Ligação à Terra ou Protectores do Revestimento 8705-038C Ligação à Terra Figura 11. Ligação à Terra com Anéis ou Protectores do Revestimento Anéis de Ligação à Terra 8711-0360a01b Ligação à Terra 4725_revBA_por.fm Page 23 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 5, CONTINUAÇÃO... Figura 12. Ligação à Terra com Eléctrodos 8711-0360a01a Ligação à Terra PASSO 6: LIGAÇÃO Portas e Ligações das Condutas O tubo de caudal e as caixas de junção do transmissor têm portas para ligações de condutas NPT de 20 mm (3/4 in.). Estas ligações devem ser feitas de acordo com os regulamentos eléctricos locais ou da fábrica. As portas que não forem utilizadas devem ser seladas com bujões de metal. A instalação eléctrica correcta é necessária para prevenir erros devido ao ruído e interferência eléctrica. Não é necessário utilizar condutas separadas para os dois cabos, mas sim uma linha de conduta específica para estes cabos entre cada um dos transmissores e tubos de caudal. Em ambientes com ruídos eléctricos, utilize um cabo blindado para obter os melhores resultados. 4725_revBA_por.fm Page 24 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida Modelos 8732/8700 da Rosemount 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 PASSO 6, CONTINUAÇÃO... Cabos da Conduta Passe o cabo de tamanho correcto através das ligações da conduta no seu sistema caudalímetro magnético. Instale o cabo de alimentação desde a fonte de alimentação até ao transmissor. Passe os cabos de excitação da bobina e eléctrodos entre o caudalímetro e o transmissor. Prepare as extremidades dos cabos de excitação da bobina e do eléctrodo como mostrado na Figura 13. Limite o comprimento dum fio não blindado a 26 mm (1 in.) tanto nos cabos do eléctrodo como nos cabos de excitação da bobina. O comprimento excessivo dos cabos ou a falha em ligar as blindagens dos cabos pode criar um ruído eléctrico, o que pode resultar em leituras instáveis do medidor. Figura 13. Detalhes sobre a Preparação dos Cabos Blindagem do Cabo NOTA As dimensões estão especificadas em milímetros (in.). 8705/0041a.eps 26 (1.00) 4725_revBA_por.fm Page 25 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida Modelos 8732/8700 da Rosemount 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 PASSO 6, CONTINUAÇÃO... Passo 6.1 Entrada da Bobina do Transmissor Esta secção descreve como alimentar as bobinas do tubo de caudal através do transmissor. A fonte de alimentação do transmissor envia uma frequência de CC à bobina do tubo de caudal. Faça as ligações eléctricas do transmissor de acordo com os requisitos eléctricos locais. Faça a ligação à terra da caixa do transmissor através da ligação com rosca da conduta. Para as aplicações alimentadas por CA, ligue o Neutro da CA ao terminal N e a Linha de CA ao terminal L1. Para aplicações alimentadas por CC, ligue correctamente os terminais positivo e negativo. As unidades alimentadas por uma fonte de alimentação de 15 a 50 V CC podem consumir até 1 A de corrente. Para além disso, para o cabo de alimentação e para os interruptores siga os requisitos abaixo: Figura 14. Corrente de Fonte de Alimentação Corrente de Alimentação (A) 1,0 0,75 0,5 0,25 0 15 20 30 40 Fonte de Alimentação (V) I = 10/V I = Requisitos da corrente de alimentação (A) V = Voltagem da fonte de alimentação (V) 50 4725_revBA_por.fm Page 26 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 6, CONTINUAÇÃO... Requisitos do Fio de Alimentação Utilize um fio de 12 a 18 AWG para a temperatura apropriada da aplicação. Para ligações em temperaturas ambiente acima de 60°C (140°F), use um fio classificado para, pelo menos, 80°C (176°F). Para ambientes com temperaturas acima de 80°C (176°F), utilize um fio de classificação para 110°C (230°F). Interruptores Ligue o dispositivo através de um interruptor ou disjuntor externo. Identifique o interruptor ou disjuntor com clareza e instale-o próximo do transmissor e do controlo eléctrico local. Categoria de Instalação A categoria de instalação para o Modelo 8732 é (Sobretensão) Categoria II. Protecção de Sobrecorrente O Transmissor do Caudalímetro 8732 da Rosemount requer uma protecção de sobretensão das linhas de alimentação. As classificações máximas de sobretensão são as seguintes: Sistema de Alimentação 110 V CC 220 V CC Classificação 250 V; 1 A, Acção Rápida 250 V; 0,5 A, Acção Rápida Fabricante Bussman AGCI ou Equivalente Bussman AGCI ou Equivalente Passo 6.2 Entrada de Comunicação do Transmissor Ligue a Fonte de Alimentação Externa do Circuito de 4 a 20 mA O sinal de saída do circuito de 4 a 20 mA pode ser alimentado interna ou externamente. A posição predefinida do jumper de alimentação analógica interna/externa está na posição interna. O jumper da fonte de alimentação pode ser seleccionado pelo utilizador e está localizado na placa dos componentes electrónicos. 4725_revBA_por.fm Page 27 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 6, CONTINUAÇÃO... Interno O circuito de alimentação analógico de 4 a 20 mA pode ser alimentado pelo próprio transmissor. A resistência no circuito deve ser de 1.000 ohms ou inferior. Se utilizar um Comunicador HART ou um sistema de controlo, estes devem ser ligados através de uma resistência mínima de 250 ohms no circuito. Externo As instalações multiponto HART requerem uma fonte de alimentação externa analógica de 10 a 30 V CC. Se for utilizado um Comunicador HART ou um sistema de controlo, estes devem ser ligados através de uma resistência mínima de 250 ohms no circuito. Para ligar uma fonte de alimentação externa ao circuito de 4 a 20 mA, ligue a corrente -CC ao Terminal 8 e a corrente +CC ao Terminal 7. NOTA Para ligar qualquer uma das outras opções de saída (saída de pulso para a totalização, saída auxiliar para fecho do interruptor ou retorno de zero positivo, consulte o manual do produto. 4725_revBA_por.fm Page 28 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida Modelos 8732/8700 da Rosemount 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 PASSO 6, CONTINUAÇÃO... Passo 6.3 Transmissor às Ligações dos Fios do Tubo de Caudal Um ducto da conduta dedicado para os cabos de excitação da bobina e do eléctrodo é necessário entre um tubo de caudal e um transmissor remoto. Os cabos agrupados numa única conduta podem criar problemas de interferência e ruídos no seu sistema. Utilize um conjunto de cabos para cada ducto da conduta. Figura 15. Preparação da Conduta Incorrecto Alimentação Saídas Saídas Quadro 6. Requisitos de Cabos Descrição Cabo de Sinal (20 AWG) Belden 8762, equivalente a Alpha 2411 Cabo de Excitação da Bobina (14 AWG) Belden 8720, equivalente a Alpha 2442 Cabo Combinado de Sinal e de Excitação da Bobina (18 AWG)(1) (1) Alimentação Alimentação Saídas Saídas Comprimento ft m ft m ft m Cabos de Excitação da Bobina e do Eléctrodo 8705/0000a01a, 0000a01b.eps Alimentação Cabos de Excitação da Bobina e do Eléctrodo Correcto Número de Peça 08712-0061-0001 08712-0061-0003 08712-0060-0001 08712-0060-0013 08712-0752-0001 08712-0752-0003 O cabo combinado de sinal e excitação da bobina não é recomendado para o sistema de medidor magnético de sinal alto. Para instalações de montagem remota, o cabo combinado de sinal e excitação da bobina deve ser limitado a menos de 30 m (100 ft.). 4725_revBA_por.fm Page 29 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 6, CONTINUAÇÃO... As instalações do transmissor remoto requer cabos de sinal e de excitação da bobina de comprimentos iguais. As ligações eléctricas dos transmissores integralmente montados são feitas na fábrica e não necessitam de cabos de ligações internas. Podem ser especificados comprimentos de 1,5 a 300 metros (5–1.000 ft) e os cabos serão enviados com o tubo de caudal. Tubo de Caudal às Ligações do Transmissor de Montagem Remota Não ligue a fonte de alimentação de CA ao tubo de caudal, nem aos terminais 1 e 2 do transmissor, pois será necessário substituir a placa dos componentes electrónicos. 8742b_07a,8742/8742_07.eps Figura 16. Diagrama de Ligações de Montagem Remota 4725_revBA_por.fm Page 30 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 6, CONTINUAÇÃO... Tubo de Caudal às Ligações do Transmissor de Montagem Integral Figura 17. Diagrama de Ligações de Montagem Integral Não ligue a fonte de alimentação de CA ao tubo de caudal, nem aos terminais 1 e 2 do transmissor, pois será necessário substituir a placa dos componentes electrónicos do transmissor. 8732-8732B01A,8742/8742_08 Placa dos Componentes Electrónicos 4725_revBA_por.fm Page 31 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount PASSO 7: CONFIGURAÇÃO BÁSICA Depois do caudalímetro magnético ter sido instalado e da fonte de alimentação ter sido ligada ao mesmo, o transmissor deve ser configurado seguindo o modo de configuração básica. Estes parâmetros podem ser configurados através da interface do operador local, um Comunicador HART 275 ou um AMS. Um quadro com todos os parâmetros pode ser encontrado na página 32. As descrições das funções mais avançadas estão incluídas no manual do produto. Configuração Básica Etiqueta TAG A Etiqueta Tag é o modo mais rápido e fácil de identificar e distinguir os transmissores. Os transmissores podem ser etiquetados de acordo com os requisitos da sua aplicação. A etiqueta tag pode ter até 8 caracteres. Unidades de Taxa de Caudal As unidades da variável de taxa de caudal especificam o formato no qual a taxa de caudal será exibida. As unidades devem ser seleccionadas para satisfazer as suas necessidades de medição específicas. URV (Valor de Range Superior) O valor de range superior (URV), ou range de saída analógica, é pré-ajustado na fábrica a 30 ft/s. As unidades que aparecem serão as seleccionadas nos parâmetros de unidades. LRV (Valor de Range Inferior) Reconfigure o valor de range inferior (LRV), ou zero de saída analógica para mudar o tamanho do range (ou span) entre o URV e o LRV. Em condições normais, o LRV deve ser ajustado a um valor próximo da taxa de caudal mínima esperada para maximizar a resolução. O LRV deve estar entre –30 pés/s e 30 pés/s. 4725_revBA_por.fm Page 32 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount Tamanho da Linha O tamanho da linha (tamanho do tubo) deve ser ajustado para corresponder ao tubo de caudal real ligado ao transmissor. O tamanho deve ser especificado em polegadas, de acordo com os tamanhos disponíveis listados abaixo. Número de Calibração O número de calibração do tubo é um número de 16 dígitos usado para identificar os tubos de caudal calibrados na fábrica da Rosemount. Função VARIÁVEIS DE PROCESSO DIAGNÓSTICOS E MANUTENÇÃO Teste de Saída Analógica Teste de Saída de Pulso Teste Automático Trim D/A e (Trim de Saída de 4–20 mA) Trim D/A Escalado Trim dos Componentes Electrónicos Trim de Zero Automático Trim Automático Universal (8712U Apenas) CONFIGURAÇÃO BÁSICA Etiqueta TAG Unidades de Taxa de Caudal URV (Valor de Range Superior) LRV (Valor de Range Inferior) Tamanho do Revestimento Número de Calibração Amortecimento CONFIGURAÇÃO DETALHADA Escala de Saída de Pulso Largura de Pulso Unidades Especiais Unidade de Volume Definida pelo Utilizador Unidade Básica de Volume Número de Conversão Teclas de Acesso Rápido HART 1, 1 1, 1, 3 1, 2, 3 1, 2, 1, 2 1, 2, 4, 1 1, 2, 4, 2 1, 2, 4, 3 1, 2, 4, 4 1, 2, 4, 5 1, 3, 1 1, 3, 2, 1 1, 3, 3 1, 3, 4 1, 3, 5 1, 3, 6 1, 3, 7 1, 4, 3, 2, 1 1, 4, 3, 2, 2 1, 3, 2, 2 1, 3, 2, 2, 1 1, 3, 2, 2, 2 1, 3, 2, 2, 3 4725_revBA_por.fm Page 33 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Função Unidade Básica de Tempo Unidade de Caudal Definida pelo Utilizador Saída Auxiliar Totalizador Medir o Total Bruto Iniciar o Totalizador Parar o Totalizador Pôr o Totalizador a Zero Interrupção de Fluxo Baixo Frequência de Excitação da Bobina Estado do Controlo Controlo de Processamento de Sinal Número de Amostras Limite Percentual Máximo Limite de Tempo REVER VARIÁVEIS Revisão FUNÇÕES DIVERSAS Corrente da Bobina (8712U Apenas) Ganho do Transmissor (8712U Apenas) Ganho do Tubo de Caudal (8712U Apenas) Mensagem Data Tag do Tubo de Caudal Número de Série do Tubo de Caudal Material do Revestimento Tipo de Eléctrodo Material do Eléctrodo Modelos 8732/8700 da Rosemount Teclas de Acesso Rápido HART 1, 3, 2, 2, 4 1, 3, 2, 2, 5 1, 4, 3, 3 1, 1, 4 1, 1, 4, 1 1, 1, 4, 4 1, 1, 4, 5 1, 1, 4, 6 1, 4, 4, 1 1, 4, 1, 3 1, 4, 4, 4 1, 4, 4 1, 4, 4, 5 1, 4, 4, 6 1, 4, 4, 7 1, 5 1, 4, 1, 7 1, 4, 1, 8 1, 4, 1, 9 1, 4, 5, 4 1, 4, 5, 5 1, 4, 5, 8 1, 4, 5, 7 4725_revBA_por.fm Page 34 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount Interface do Operador Local Para activar a Interface do Operador Local (LOI) opcional, prima a seta para BAIXO duas vezes. Utilize as setas para CIMA, para BAIXO, para a ESQUERDA e para a DIREITA para navegar através da árvore do menu. A lista das funções LOI estão listadas na Quadro 7 na página 35. O mostrador pode ser bloqueado para evitar mudanças de configuração acidentais. Seleccione DL (Display Lock) no Menu Display Set (Configurar Mostrador) Mantenha a seta para CIMA premida por 15 segundos para desactivar a LOI. Para encerrar prima a seta para a ESQUERDA três vezes. As letras DL aparecem no canto esquerdo inferior do mostrador. Para reactivar a LOI, mantenha a seta para CIMA premida por 15 segundos. As letras DL desaparecerão do mostrador. 4725_revBA_por.fm Page 35 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount Quadro 7. Função da LOI Menu Primário Menu Secundário Display Set Display Lock (Bloqueio do Mostrador) (Configuração do Mostrador) Flowrate Display (Mostrador da Taxa de Caudal) Totalize Display (Totalizar Mostrador) End of List (Fim da Lista) Basic Set Up Units (Unidades) (Configuração Básica) Tube Size (Tamanho do Tubo) Tube Cal. No. (Nº de Cal. do Tubo) URV, LRV Damping (Amortecimento) End of List (Fim da Lista) Detailed Set Up LoFlow Cutoff (Corte do Caudal Baixo) (Configuração Detalhada) Dig Out Config (Config. da Saída Dig.) Special Units (Unidades Especiais) Coil Frequency (Frequência da Bobina) Processing Signal (Processamento de Sinal) Empty Pipe (Tubo Vazio) End of List (Fim da Lista) XMTR Test XMTR Test (Teste XMTR) (Teste XMTR) Loop Test (Teste do Circuito) Pulse Test (Teste de Pulso) End of List (Fim da Lista) XMTR Trim 4–20 Trim (Trim de 4–20) (Trim do XMTR) Auto Zero (Zero Automático) Gain Trim (Trim de Ganho) End of List (Fim da Lista) Device Info Error Messages (Mensagens de Erro) (Informações sobre o XMTR Tag (Tag do XMTR) Dispositivo) XMTR S/N (Nº/S do XMTR) Software Rev (Rev. do Software) Description (Descrição) Message (Mensagem) Tag Flowtube (Tag do Tubo de Caudal) Liner Material (Material do Revestimento) Electrode Type (Tipo de Eléctrodo) Electrode Mtrl (Mtrl do Eléctrodo) Flange Type (Tipo de Flange) Flange Mtrl (Mtrl do Flange) End of List (Fim da Lista) End of List (Fim da Lista) 4725_revBA_por.fm Page 36 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount CERTIFICAÇÕES DO PRODUTO Locais de Fabrico Aprovados Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, E.U.A. Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua, Chihuahua – México Informações acerca da Directiva Europeia A declaração de conformidade CE para todas as directivas europeias aplicáveis a este produto podem ser encontradas no website da Rosemount, www.rosemount.com. Para obter uma cópia impressa, contacte o nosso escritório de vendas local. Directiva ATEX A Rosemount Inc. cumpre com as exigências da Directiva ATEX. Caixa à prova de chamas, tipo protecção Ex d, de acordo com o EN50 018 • Os transmissores com caixa de protecção à prova de chamas só devem ser abertos quando desligados da fonte de alimentação. • O fecho das entradas no dispositivo só deve ser feito com o bucim de cabo de metal ou tampão de vedação de metal EEx d. • Não exceda o nível de energia indicado na etiqueta de aprovação. Tipo de protecção tipo n, de acordo com o EN50 021 • As entradas no dispositivo só devem ser fechadas usando o bucim de cabo de metal EExe ou EExn e o tampão de vedação de metal ou quaisquer bucins de cabo e tampões de vedação aprovados pela ATEX com certificado de classificação IP66 certificado por uma entidade de certificação aprovada pela UE. 4725_revBA_por.fm Page 37 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount Directiva Europeia PED (Pressure Equipment Directive) (97/23/CE) Combinações de tamanho e flange de tubos de caudal do Caudalímetro Magnético Modelo 8705 Tamanho de linha: 40 mm (1 1/2 in.) / Tipo de Flange ANSI 600, ANSI 900 Tamanho de linha: 50 mm (2 in.) / Tipo de Flange ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Tamanho de linha: 80 mm (3 in.) / Tipo de Flange PN40, ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Tamanho de linha: 100 mm (4 in.) / Tipo de Flange PN40, ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Tamanho de linha: 150 mm (6 in.) / todos os Tipos de Flange Tamanho de linha: 200 mm (8 in.) / PN16, PN25, PN40, ANSI 150, ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Tamanho de linha: 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 750 e 900 mm (10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 30 e 36 in.) / todos os Tipos de Flange Certificado de Avaliação QS – EC Nº PED-H-20 Módulo H de Avaliação de Conformidade Tubos de Caudal do Caudalímetro Magnético Modelo 8711 Tamanhos de Linha: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm (1.5, 2, 3, 4, 6 e 8 in.) Certificado de Avaliação QS – EC Nº PED-H-20 Módulo H de Avaliação de Conformidade Todos os outros Tubos de Caudal Modelo 8705/8711 – Prática de Engenharia de Som Os tubos de caudal que são SEP ou Categoria I, com protecção à Prova de Explosão, estão fora do alcance da PED e não podem ser marcados como estando de acordo com a PED. A marca CE obrigatória para tubos de caudal, de acordo com o Artigo 15 do PED, pode ser encontrada no corpo do tubo de fluxo (CE 0434). 4725_revBA_por.fm Page 38 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount Categorias de tubo de caudal I–IV: utilize o módulo H para procedimentos de avaliação da conformidade. Compatibilidade Electromagnética (EMC) (89/336/CEE) Todos os Modelos EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 1995, EN 61326-1: 1997 Os fios de sinal instalados não devem estar juntos e nem devem estar no mesmo tabuleiro de cabos que os fios de alimentação de CA. O aparelho deve estar devidamente ligado à terra de acordo com os regulamentos eléctricos locais. Para melhorar a protecção contra interferência de sinal, recomenda-se a utilização de cabos blindados, consulte a “Cabos da Conduta” na página 24 para obter mais informações. Directiva de Baixa Tensão (93/68/EEC) Todos os Modelos 8732 EN 61010-1: 1995 Outras directrizes importantes: Utilize peças novas originais apenas. Para evitar que o meio do processo escape, não desenrosque nem retire os parafusos da flange do processo, nem os parafusos adaptadores e nem os parafusos de purga durante a operação. A manutenção deve ser feita apenas por pessoal qualificado. Certificações para Locais Perigosos As Certificações Equivalentes de Locais Perigosos para tubos de caudal e transmissores devem corresponder nos sistemas de caudalímetros magnéticos montados integralmente. Os sistemas montados remotamente não necessitam de códigos de opção de certificação de locais perigosos correspondentes. 4725_revBA_por.fm Page 39 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount Informações sobre a Aprovação do Transmissor Certificações Norte-americanas Factory Mutual (FM) N0 Aprovação de Divisão 2 Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Código de Temp. – T5 a 60°C À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Código de Temp. – T6 a 60°C Caixa Tipo 4X N5 Aprovação de Divisão 2 para tubos de caudal com eléctrodos IS apenas Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Código de Temp. – T5 a 60°C À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Código de Temp. – T6 a 60°C Caixa Tipo 4X E5 Aprovação à Prova de Explosão À Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos C, D Código de Temp. – T6 a 60°C À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Código de Temp. – T6 a 60°C Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Códigos de Temp. – T5 a 60°C Caixa Tipo 4X Certificação da CSA (Canadian Standards Association) N0 Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Código de Temp. T5 a 60°C À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Caixa Tipo 4X 4725_revBA_por.fm Page 40 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount Certificações Europeias ED À Prova de Chamas ATEX Certificado Nº: KEMA03ATEX2052X II 2G EEx d IIB T6 (Ta = –20°C a +65°C) Vmáx. = 250 V CA ou 50 V CC 0575 CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X): Se o Transmissor de Caudal Modelo 8732 for utilizado integralmente com os Tubos de Caudal Modelo 8705 e 8711, certifique-se de que as áreas de contacto mecânico do Tubo de Caudal e Transmissor de Caudal satisfazem os requisitos de juntas planas de acordo com o padrão EN 50018, cláusula 5.2. A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe de temperatura deve ser retirada do quadro (15 – descrição) acima. Os dados eléctricos devem ser retirados do sumário (15 – dados eléctricos) acima. (Consulte o Quadro 9.) INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Os dispositivos de entrada do cabo e conduta e os elementos de vedação devem ser do tipo certificado à prova de chamas, adequados para as condições de utilização e devem ser correctamente instalados. Com a utilização de conduta, uma caixa de paragem certificada deve ser fornecida imediatamente à entrada da caixa. 4725_revBA_por.fm Page 41 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida Modelos 8732/8700 da Rosemount 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Informações sobre a Aprovação do Tubo de Caudal Quadro 8. Códigos de Opção do Tubo de Caudal(1) Tubo de Caudal 8705 da Rosemount Tubo de Caudal 8707 da Rosemount Tubo de Caudal 8711 da Rosemount Códigos Para Fluidos Para Fluidos Para Fluidos de AproNão Não Não Para Fluidos Para Fluidos Para Fluidos vação Inflamáveis Inflamáveis Inflamáveis Inflamáveis Inflamáveis Inflamáveis N0 • N5 • • • • • • E5 • • CD(2) • • KD(2) (1) (2) • • • • A Marca CE é standard no Modelo 8705 e 8711. Não há certificações para locais perigosos disponíveis no Modelo 570TM. Consulte o Quadro 9 na página 45 para obter informações sobre a relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe da temperatura. Factory Mutual (FM) N0 Aprovação de Divisão 2 para Fluidos Não Inflamáveis (Todos os Tubos de Caudal) Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Código de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C) Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C) À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Código de Temp. – T6 (8705/8711 a 60°C) Código de Temp. – T5 (8707 a 60°C) Caixa Tipo 4X 4725_revBA_por.fm Page 42 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 N5 Modelos 8732/8700 da Rosemount Aprovação de Divisão 2 para Fluidos Inflamáveis (Todos os Tubos de Caudal) Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Código de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C) Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C) À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Código de Temp. – T6 (8705/8711 a 60°C) Código de Temp. – T5 (8707 a 60°C) Caixa Tipo 4X E5 À Prova de Explosão (8711 Apenas) À Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos C, D Código de Temp. – T6 a 60°C À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Código de Temp. – T6 a 60°C Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Código de Temp. – T5 a 60°C Caixa Tipo 4X Certificação da CSA (Canadian Standards Association) N0 Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D Código de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C) Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C) À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Caixa Tipo 4X Certificações Europeias N1 Pendente – ATEX À Prova de Faíscas/À Prova de Incêndios (8705/8711 Apenas) Certificado Nº: KEMA02ATEX1302X II 3G EEx nA [L] IIC T3... T6 CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X): A Serem Determinadas 4725_revBA_por.fm Page 43 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount CD ATEX Segurança Melhorada (Zona 1) com Eléctrodos IS (8711 apenas) Certificado Nº: KEMA03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 a +65°) (Consulte o Quadro 9) 0575 CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X): Se o Transmissor de Caudal Modelo 8732 for utilizado integralmente com os Tubos de Caudal Modelo 8705 e 8711, certifique-se de que as áreas de contacto mecânico do Tubo de Caudal e Transmissor de Caudal satisfazem os requisitos de juntas planas de acordo com o padrão EN 50018, cláusula 5.2. A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe de temperatura deve ser retirada do quadro (15 – descrição) acima. Os dados eléctricos devem ser retirados do sumário (15 – dados eléctricos) acima. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Em temperaturas ambientes acima de 50°C, o caudalímetro deve ser utilizado com cabos resistentes ao calor com uma classificação de temperatura de pelo menos 90°C. Um fusível com uma classificação de no máximo 0,7 A de acordo com a IEC 127 deve ser incluído no circuito de excitação da bobina se os tubos de caudal forem usados com outros transmissores de caudal (por ex., o Modelo 8712). 4725_revBA_por.fm Page 44 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount KD ATEX Segurança Melhorada (Zona 1) com Eléctrodos IS (8705 apenas) Certificado Nº: KEMA 03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 a 65°C) (Consulte o Quadro 9) 0575 CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X): Se o Transmissor de Caudal Modelo 8732 for utilizado integralmente com os Tubos de Caudal Modelo 8705 ou 8711, certifique-se de que as áreas de contacto mecânico do Tubo de Caudal e do Transmissor de Caudal satisfazem os requisitos de juntas planas de acordo com o padrão EN 50018, cláusula 5.2. A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe de temperatura deve ser retirada do quadro (15 – descrição) acima. Os dados eléctricos devem ser retirados do sumário (15 – dados eléctricos) acima. (Consulte o Quadro 9.) INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Em temperaturas ambientes acima de 50°C, o caudalímetro deve ser utilizado com cabos resistentes ao calor com uma classificação de temperatura de pelo menos 90°C. Um fusível com uma classificação de no máximo 0,7 A de acordo com a IEC 127 deve ser incluído no circuito de excitação da bobina se os tubos de caudal forem usados com outros transmissores de caudal (por ex., o Modelo 8712). 4725_revBA_por.fm Page 45 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount Quadro 9. Relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe da temperatura(1) Tamanho do medidor em mm (in.) Temperatura Temperatura Máxima Classe Ambiente Máxima do Processo de Temperatura 15 (1/2) 65°C (149°F) 115°C (239°F) T3 25 (1) 65°C (149°F) 120°C (248°F) T3 25 (1) 35°C (95°F) 35°C (95°F) T4 40 (11/2) 65°C (149°F) 125°C (257°F) T3 40 (11/2) 60°C (140°F) 60°C (140°F) T4 50 (2) 65°C (149°F) 125°C (257°F) T3 50 (2) 65°C (149°F) 75°C (167°F) T4 50 (2) 40°C (104°F) 40°C (104°F) T5 80–100 (3–4) 65°C (149°F) 130°C (266°F) T3 80–100 (3–4) 65°C (149°F) 90°C (194°F) T4 80–100 (3–4) 55°C (131°F) 55°C (131°F) T5 80–100 (3–4) 40°C (104°F) 40°C (104°F) T6 150 (6) 65°C (149°F) 135°C (275°F) T3 150 (6) 65°C (149°F) 110°C (230°F) T4 150 (6) 65°C (149°F) 75°C (167°F) T5 150 (6) 60°C (140°F) 60°C (140°F) T6 200–900 (8–36) 65°C (149°F) 140°C (284°F) T3 200–900 (8–36) 65°C (149°F) 115°C (239°F) T4 200–900 (8–36) 65°C (149°F) 80°C (176°F) T5 200–900 (8–36) 65°C (149°F) 65°C (149°F) T6 (1) Este quadro aplica-se aos códigos de opção CD e KD apenas. 4725_revBA_por.fm Page 46 Monday, February 2, 2004 5:18 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount
© Copyright 2024 Paperzz