Português (Portuguese)

4725_revBA_por.fm Page 1 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
Modelos 8732/8700
da Rosemount
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Sistema de Caudalímetro Magnético
da Rosemount (Transmissor e Tubo
de Caudal)
Início
Passo 1: Pré-instalação
Passo 2: Manuseio
Passo 3: Montagem
Passo 4: Instalação
(Tubo de Caudal Flangeado)
Passo 4: Instalação
(Tubo de Caudal Tipo Wafer)
Passo 4: Instalação
(Tubo de Caudal Sanitário)
Passo 5: Ligação à Terra
Passo 6: Ligação
Passo 7: Configuração Básica
Passo 8: Protecção contra Fuga de Processo (Opcional)
Passo 9: Alimentação do Transmissor
Passo 10: Verificação das Ligações do Processo
Passo 11: Confirmação da Configuração
Fim
www.rosemount.com
4725_revBA_por.fm Page 2 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
© 2004 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas são propriedade das
respectivas empresas.
Rosemount Inc.
Emerson Process Management
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN - E.U.A. 55344
Tel. (E.U.A.): (800) 999-9307
Tel. (Intl): (952) 906-8888
Fax: (952) 949-7001
Wiltonstraat 30
3905 AZ Veenendaal
Países Baixos
Tel.: 31 (0) 318 495 555
Fax: 31 (0) 318 495 556
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Fisher-Rosemount Lda.
1 Pandan Crescent
Singapura 128461
Tel.: (65) 6777 8211
Fax: (65) 6777 0947/65 6777 0743
Edifício Eça de Queiroz
Rua General Ferreira Martins 8 - 10ºB
Miraflores 1495-137 Algés
Portugal
Tel.: + (351) 214 134 610
Fax: + (351) 214 134 615
AVISO IMPORTANTE
Este guia de instalação fornece as directivas básicas para o Modelo
8732 da Rosemount®. O mesmo não fornece instruções detalhadas
para a configuração, diagnóstico, manutenção, assistência técnica,
diagnóstico de problemas, instalações à prova de explosões, à
prova de chamas ou intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o
manual de referência do Modelo 8732 da Rosemount (documento
número 00809-0113-4725) para obter mais instruções. O manual e
este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente
através do website www.rosemount.com.
4725_revBA_por.fm Page 3 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
ADVERTÊNCIA
Se estas instruções de instalação não forem observadas,
poderão acontecer mortes ou ferimentos graves.
As instruções de instalação e manutenção devem ser utilizadas,
apenas, por pessoal qualificado. As reparações e a manutenção
indicados nas instruções de operação devem ser realizados, apenas, por pessoal qualificado. Certifique-se de que o ambiente de
operação do tubo de caudal e o transmissor estão de acordo com
as aprovações FM, CSA, ou ATEX adequadas.
Não ligue o Modelo 8732 da Rosemount a um tubo de caudal, localizado numa atmosfera explosiva, que não tenha sido fabricado
pela Rosemount.
ADVERTÊNCIA
O revestimento do tubo de caudal pode ser danificado durante o
manuseio. Nunca passe qualquer instrumento por dentro do tubo
de caudal para levantá-lo ou para carregá-lo. O tubo de caudal
pode ficar inutilizável se o revestimento for danificado.
Para evitar a possibilidade de danos nas extremidades do revestimento do tubo de caudal, não utilize juntas enroladas em espiral.
Caso necessite retirar o revestimento com frequência, tome medidas preventivas para proteger as extremidades do revestimento.
Muitas vezes, para efeitos de protecção, são utilizados pequenos
rolos adaptadores ligados às extremidades do tubo de caudal.
Corrigir o binário de aperto dos parafus das flanges do processo é
fundamental para o funcionamento e vida do tubo de caudal. Todos
os parafusos devem ser apertados na sequência correcta e de
acordo com os limites de binário de aperto especificados. Se estas
instruções não forem observadas, poderão ocorrer danos graves
no revestimento do tubo de caudal e poderá ser necessário substituir o revestimento do mesmo.
4725_revBA_por.fm Page 4 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 1: PRÉ-INSTALAÇÃO
Antes de instalar o Transmissor do Caudalímetro Magnético 8732 da
Rosemount, existem vários passos de pré-instalação que devem ser
completados para facilitar o processo de instalação:
• Identifique as opções e configurações adequadas à sua aplicação
• Ajuste os interruptores do hardware se for necessário
• Observe os requisitos mecânicos, eléctricos e ambientais
Considerações Mecânicas
O local de montagem para o transmissor 8732 da Rosemount deve ter
espaço suficiente para permitir a montagem segura, o acesso fácil à
porta da conduta, a abertura das tampas dos transmissores e a leitura
fácil do mostrador da Interface Local do Operador (LOI) (consulte a
Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical.
Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado separadamente do
tubo de caudal, o mesmo não está sujeito às limitações que podem
ser aplicadas ao tubo de caudal.
4725_revBA_por.fm Page 5 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 1, CONTINUAÇÃO...
Figura 1. Plano de Dimensões do Transmissor 8732 da Rosemount
Tampa da LOI
126 76
(4.97) (3.00)
Ligações da Conduta
Eléctrica de 3/4 in.-14 NPT
(2 lugares)
224
(8.81)
Ligações da Conduta do
Tubo de Caudal
3/4 in.-14 NPT (2 lugares)
78
(3.07)
126 (4.97)
148
(5.82)
8742-8742_06a, 8742_06b, 1002G01A
47 (1.88)
190 (7.49)
165 (6.48)
4725_revBA_por.fm Page 6 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 1, CONTINUAÇÃO...
Considerações sobre o Ambiente
Para garantir a vida máxima do transmissor, evite submetê-lo a temperaturas e vibrações excessivas. Áreas de problema mais comuns:
• Linhas de alta vibração com transmissores integralmente montados.
• Instalações em regiões quentes expostas à luz do sol directa.
• Instalações externas em regiões frias.
Os transmissores montados remotamente podem ser instalados na
sala de controlo para proteger os componentes electrónicos contra
um ambiente hostil e para permitir um acesso fácil para a configuração ou manutenção.
Tanto os transmissores 8732 da Rosemount montados remotamente
como os montados integralmente dependem de alimentação externa
e do acesso a uma fonte de alimentação adequada.
Procedimentos de Instalação
A instalação do transmissor 8732 da Rosemount inclui procedimentos
de instalação mecânicos e eléctricos detalhados.
Para Montar o Transmissor
Num local remoto, o transmissor pode ser montado num tubo de até
50 mm (2 in.) de diâmetro ou contra uma superfície plana.
Montagem em Tubo
Para montar o transmissor num tubo:
1. Ligue a placa de montagem ao tubo utilizando o hardware de montagem.
2. Ligue o transmissor 8732 da Rosemount à placa de montagem
usando os parafusos de montagem.
4725_revBA_por.fm Page 7 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 1, CONTINUAÇÃO...
Identifique as Opções e Configurações
A aplicação standard do transmissor 8732 inclui uma saída de
4–20 mA e controlo das bobinas do tubo de caudal. Outras aplicações
podem requerer uma ou mais das seguintes configurações ou opções:
• Comunicação Multiponto
• Saída Auxiliar
• Saída de Pulso
Opções adicionais poderão aplicar-se. Certifique-se de que identifica
as opções e configurações que se aplicam à sua situação e mantenha
uma lista destas à mão para considerações durante os procedimentos
de instalação e configuração.
Jumpers de Hardware/Interruptores
A placa de componentes electrónicos do transmissor 8732 está equipada com três interruptores de hardware seleccionáveis pelo utilizador. Estes interruptores ajustam o Modo de Falha do Alarme, a
Alimentação Analógica Interna/Externa e a Segurança do Transmissor. A configuração padrão destes interruptores quando o equipamento é enviado da fábrica é a seguinte:
Modo de Falha do Alarme:
HIGH (ALTO)
Alimentação Analógica Interna/Externa: INTERNAL (INTERNA)
Segurança do Transmissor:
OFF (DESLIGADA)
Para Alterar as Configurações do Interruptor do Hardware
Na maioria dos casos, não é necessário mudar a configuração dos
interruptores do hardware. Se for necessário mudar as configurações
dos interruptores, execute os passos indicados neste manual.
4725_revBA_por.fm Page 8 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 1, CONTINUAÇÃO...
Considerações Eléctricas
Antes de fazer qualquer ligação eléctrica ao transmissor 8732 da
Rosemount, tenha em atenção os seguintes padrões e certifique-se
de que tem a fonte de alimentação, a conduta, e outros acessórios
adequados.
Rotação da Caixa do Transmissor
A caixa dos componentes electrónicos pode ser rodada sobre o tubo
de caudal em incrementos de 90°. Para fazer isto, desenrosque os
quatro parafusos de montagem na parte inferior da caixa e volte a instalar os parafusos. Certifique-se de que a superfície está limpa e de
que não há folga alguma entre a caixa e tubo de caudal antes de
mover a caixa para a sua posição original.
PASSO 2: MANUSEIO
Todas as peças devem ser manuseadas com muito cuidado para evitar danos. Sempre que possível, transporte o sistema até ao local de
instalação nos contentores de expedição originais. Os tubos de caudal revestidos com Teflon® são enviados com tampas de extremidade
que os protegem contra danos mecânicos e distorções irrestritas normais. Retire as tampas das extremidades apenas antes de iniciar a
instalação.
4725_revBA_por.fm Page 9 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
Modelos 8732/8700
da Rosemount
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
PASSO 2, CONTINUAÇÃO...
Tubos de Caudal
de 15 a 100 mm (1/2–4 in.)
Tubos de Caudal
de 150 mm (6 in.) e maiores
8732-0281B02A, C02A
Figura 2. Suporte do Tubo de Caudal 8705 da Rosemount para Manuseio
PASSO 3: MONTAGEM
Tubos de Caudal Ascendentes/Descendentes
Para garantir a precisão das especificações devido a variações das
condições do processo, instale o tubo de caudal à distância de, pelo
menos, cinco vezes o diâmetro do tubo recto de caudal ascendente e
duas vezes o diâmetro do tubo de caudal descendente relativamente
ao plano dos eléctrodos (consulte a Figura 3).
Figura 3. Diâmetros de Tubo Recto de Caudal Ascendente e Descendente
Caudal
Diâmetros de
2 Tubos
8732-0281G02A
Diâmetros de 5 Tubos
4725_revBA_por.fm Page 10 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
Modelos 8732/8700
da Rosemount
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
PASSO 3, CONTINUAÇÃO...
Direcção de Fluxo
O tubo de caudal deve ser montado de modo a que a extremidade
FORWARD (PARA A FRENTE) da seta do caudal, mostrada na etiqueta de identificação do tubo de caudal, esteja a apontar na direcção
do caudal através do tubo.
Orientação do Tubo de Caudal
O tubo de caudal deve ser instalado numa posição que assegure que
o tubo de caudal permaneça cheio durante a operação. A instalação
vertical permite o fluxo ascendente do fluido do processo e mantém a
área com marcas transversais cheia, independentemente da taxa de
caudal. A instalação horizontal deve estar restrita às secções inferiores do tubo que estão normalmente cheias. Nestes casos, oriente o
plano do eléctrodo ao intervalo de 45 graus da horizontal.
A
CAUDAL
CAUDAL
8732-0005A01A, 8732-0005A01C
Figura 4. Orientação do Tubo de Caudal
Os eléctrodos no tubo de caudal 8705 da Rosemount estão orientados correctamente quando os dois eléctrodos de medição estão nas
posições de 3 e 9 horas, conforme mostrado à direita da Figura 4.
4725_revBA_por.fm Page 11 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 3, CONTINUAÇÃO...
Os eléctrodos 8711 da Rosemount estão devidamente orientados
quando a parte superior do tubo de caudal estiver na vertical ou na
horizontal, como mostrado na figura Figura 5. Evite qualquer orientação que posicione a parte superior do tubo de caudal a 45° das posições vertical ou horizontal.
8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A
Figura 5. Posição de Montagem do Transmissor 8711 da Rosemount
Plano do Eléctrodo de 45°
Plano do Eléctrodo de 45°
4725_revBA_por.fm Page 12 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 4: INSTALAÇÃO
(TUBO DE CAUDAL FLANGEADO)
Juntas
O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações
aos dispositivos e tubos adjacentes. O material da junta seleccionado
deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de
operação. As juntas metálicas ou enroladas em espiral podem danificar o revestimento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados
do anel de ligação à terra. Todas as outras aplicações (incluindo tubos
de caudal com protectores de revestimento ou um eléctrodo de ligação à terra) requerem apenas uma junta em cada ligação das extremidades.
Parafusos do Flange
Os valores de binário de aperto sugeridos por tamanho da linha do
tubo de caudal e tipo de revestimento estão listados em Quadro 1
para ASME B16.5 (ANSI) e Quadro 2 para flanges DIN. Consulte a
fábrica se a classificação da flange do tubo de caudal não estiver listada. Aperte os parafusos da flange do processo no lado do caudal
ascendente do tubo de caudal na sequência de incrementos indicada
na Figura 6 a 20% dos valores do binário de aperto sugeridos. Repita
o processo no lado do caudal descendente do tubo de caudal. Para os
tubos de caudal com mais ou menos parafusos da flange, aperte os
parafusos numa sequência em cruz semelhante. Repita toda esta
sequência de aperto a 40%, 60%, 80% e 100% dos valores do binário
de aperto sugeridos ou até que a fuga entre o processo e as flanges
do tubo de caudal pare.
4725_revBA_por.fm Page 13 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 4, CONTINUAÇÃO...
Se a fuga não parar ao utilizar-se os valores de binário de aperto
sugeridos, os parafusos podem ser apertados em incrementos adicionais de 10% até a junta parar de vazar, ou até o valor do binário de
aperto medido alcançar o valor de binário de aperto máximo dos parafusos. A consideração prática para a integridade do revestimento
induz, frequentemente, o utilizador a valores de binário de aperto distintos para parar a fuga devido às combinações exclusivas de materiais das flanges, parafusos, juntas e tubo de caudal.
Verifique se existem fugas nas flanges depois de apertar os parafusos. Poderão ocorrer danos graves se os métodos de aperto correctos
não forem utilizados. Os tubos de caudal requerem um segundo procedimento de aperto 24 horas depois da instalação inicial. Com o
decorrer do tempo, os materiais do revestimento do tubo de caudal
podem deformar-se devido à pressão.
8 parafusos
8742f_01a.eps
Figura 6. Sequência de Binário de Aperto dos Parafusos da Flange
4725_revBA_por.fm Page 14 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 4, CONTINUAÇÃO...
Quadro 1. Valores de Binário de Aperto dos Parafusos da Flange Sugeridos para o Tubo de Caudal de Sinal Alto 8705 e 8707 da Rosemount
Revestimento
Revestimentos de
de Poliuretano/
Teflon/Tefzel/PFA
Neopreno/Linatex
Código de
Tamanho
005
010
015
020
030
040
060
080
100
120
140
160
180
200
240
300
360
Tamanho do
Revestimento
15 mm (1/2 in.)
25 mm (1 in.)
40 mm (11/2 in.)
50 mm (2 in.)
80 mm (3 in.)
100 mm (4 in.)
150 mm (6 in.)
200 mm (8 in.)
250 mm (10 in.)
300 mm (12 in.)
350 mm (14 in.)
400 mm (16 in.)
450 mm (18 in.)
500 mm (20 in.)
600 mm (24 in.)
750 mm (30 in.)
900 mm (36 in.)
Classe 150
(lb-ft)
Classe 300
(lb-ft)
8
8
13
19
34
26
45
60
55
65
85
85
120
110
165
195
280
8
12
25
17
35
50
50
82
80
125
110
160
170
175
280
415
575
Classe 150 Classe 300
(lb-ft)
(lb-ft)
7
14
23
17
30
42
40
55
70
65
95
90
140
165
245
18
11
23
32
37
55
70
105
95
140
150
150
250
375
525
4725_revBA_por.fm Page 15 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
Modelos 8732/8700
da Rosemount
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
PASSO 4, CONTINUAÇÃO...
Quadro 2. Binário de Aperto dos Parafusos da Flange e Especificações de
Carga do Parafuso para o Modelo 8705
Revestimento de Teflon/Tefzel
PN10
PN 16
PN 25
PN 40
Tamanho
Código de do Revesti- (Newton/
(Newton/
(Newton/
(Newton/
mento
Tamanho
metro) (Newton) metro) (Newton) metro) (Newton) metro) (Newton)
005
010
015
020
030
040
060
080
100
120
140
160
180
200
240
15 mm
(0.5 in.)
25 mm
(1 in.)
40 mm
(1.5 in.)
50 mm
(2 in.)
80 mm
(3 in.)
100 mm
(4 in.)
150 mm
(6 in.)
200 mm
(8 in.)
250 mm
(10 in.)
300 mm
(12 in.)
350 mm
(14 in.)
400 mm
(16 in.)
450 mm
(18 in.)
500 mm
(20 in.)
600 mm
(24 in.)
10
4400
10
4400
20
10100
20
10100
50
16100
50
16100
60
20100
60
20100
50
16800
50
16800
50
17800
70
19600
90
24700
130
28700
130
35200
90
19700
130
29200
170
34400
100
28000
130
28300
190
38000
250
44800
120
32000
170
38400
190
38600
270
47700
160
43800
220
49500
320
57200
410
68100
220
50600
280
56200
410
68100
610
92900
190
43200
340
68400
330
55100
420
64000
230
51100
380
68900
440
73300
520
73900
290
58600
570
93600
590
90100
850
112000
4725_revBA_por.fm Page 16 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
Modelos 8732/8700
da Rosemount
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
PASSO 4, CONTINUAÇÃO...
Revestimentos de Poliuretano, Linatex e Neopreno
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
Tamanho
Código de do Reves- (Newton/
(Newton/
(Newton/
(Newton/
timento
Tamanho
metro) (Newton) metro) (Newton) metro) (Newton) metro) (Newton)
010
015
020
030
040
060
080
100
120
140
160
180
200
240
25 mm
(1 in.)
40 mm
(1.5 in.)
50 mm
(2 in.)
80 mm
(3 in.)
100 mm
(4 in.)
150 mm
(6 in.)
200 mm
(8 in.)
250 mm
(10 in.)
300 mm
(12 in.)
350 mm
(14 in.)
400 mm
(16 in.)
450 mm
(18 in.)
500 mm
(20 in.)
600 mm
(24 in.)
90
23400
20
7040
20
7040
30
10700
30
10700
13400
40
13400
40
30
11100
30
11100
40
11700
50
13200
60
16400
60
13100
90
19400
90
19200
110
22800
70
18600
80
18800
130
25400
170
29900
80
21300
110
25500
130
25800
180
31900
110
29100
150
33000
210
38200
280
45400
150
33700
190
37400
280
45400
410
62000
130
28700
230
45600
220
36800
280
42700
150
34100
260
45900
300
48800
350
49400
200
39200
380
62400
390
60100
560
74400
4725_revBA_por.fm Page 17 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 4: INSTALAÇÃO
(TUBO DE CAUDAL TIPO WAFER)
Juntas
O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações
aos dispositivos e tubos adjacentes. O material da junta seleccionado
deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de
operação. As juntas metálicas ou enroladas em espiral podem danificar o revestimento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados
do anel de ligação à terra. Todas as outras aplicações (incluindo tubos
de caudal com protectores de revestimento ou um eléctrodo de ligação à terra) requerem apenas uma junta em cada ligação de extremidade.
Alinhamento e Fixação de Parafusos
1. Em tamanhos de linha de 40 até 200 mm (11/2–8 in.), coloque os
anéis de centralização sobre cada extremidade do tubo de caudal.
Os tamanhos de linha mais pequenos, 4 a 25 mm (0.15–1 in.), não
requerem anéis de centralização. Em PN 10–16 de 100 a 150 mm
(4–6 in.), insira o tubo de caudal com anéis primeiro e depois insira
os pernos. As ranhuras neste anel estão localizadas no interior do
anel.
2. Insira os pernos para o lado inferior do tubo de caudal entre as
flanges do tubo. As especificações dos pernos estão listadas em
Quadro 3 Utilizar parafusos de aço carbono nos tamanhos de
linha mais pequenos, 4 a 25 mm (0.15–1 in.), em vez dos parafusos de aço inoxidável requeridos, prejudicará o desempenho.
Quadro 3. Especificações dos Pernos
Tamanho Nominal
do Tubo de Caudal
Especificações dos Pernos
4–25 mm (0.15–1 in.)
1
40–200 mm (1 /2–8 in.)
Pernos montados enroscados de aço inoxidável
316 ASTM A193, Classificação B8M Classe 1
Pernos de montagem roscados de aço carbono,
CS ASTM A193, Classificação B7
4725_revBA_por.fm Page 18 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 4, CONTINUAÇÃO...
3. Coloque o tubo de caudal entre as flanges. Certifique-se de que os
anéis de centralização estão devidamente colocados nos pernos.
Os pernos devem estar alinhados com as marcações nos anéis
que correspondem à flange que está a ser utilizada.
4. Insira os pernos, as anilhas e as porcas restantes.
5. Aperte utilizando as especificações de binário de aperto indicadas
na Quadro 1 Não aperte demasiados os parafusos, pois o revestimento pode ser danificado.
Figura 7. Colocação da Junta com Anéis de Centralização
Instalação, Porcas e
Anilhas dos Pernos
Anéis de Centralização
CAUDAL
8732-0002A1A
Junta fornecida
pelo cliente
Parafusos da Flange
Aperte os parafusos da flange numa sequência em cruz. Verifique
sempre se existem fugas nas flanges depois de apertar os parafusos
da flange. Todos os tubos de caudal precisam de um segundo procedimento de aperto, 24 horas depois do aperto inicial dos parafusos da
flange.
4725_revBA_por.fm Page 19 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Quadro 4.
Código
de Tamanho
15F
30F
005
010
015
020
030
040
060
080
Modelos 8732/8700
da Rosemount
Tamanho
do Revestimento
4 mm (0.15 in.)
8 mm (0.30 in.)
15 mm (1/2 in.)
25 mm (1 in.)
40 mm (11/2 in.)
50 mm (2 in.)
80 mm (3 in.)
100 mm (4 in.)
150 mm (6 in.)
200 mm (8 in.)
lb-ft
5
5
5
10
15
25
40
30
50
70
Newton/metro
11
11
11
9
14
21
20
45
77
61
PASSO 4: INSTALAÇÃO
(TUBO DE CAUDAL SANITÁRIO)
Juntas
O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações
aos dispositivos e tubos adjacentes. O material da junta seleccionado
deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de
operação. As juntas são fornecidas entre o encaixe IDF e o encaixe
da ligação de processo, tal como um encaixe Tri-Clamp, em todos os
tubos de caudal Sanitários 8721 da Rosemount, excepto quando os
encaixes de ligação de processo não são fornecidos e o único tipo de
ligação é um encaixe IDF.
Alinhamento e Fixação de Parafusos
As práticas padrão das instalações devem ser seguidas quando estiver a instalar um medidor magnético com ligações sanitárias. Os valores de binário de aperto único e as técnicas de fixação com parafusos
não são necessários.
4725_revBA_por.fm Page 20 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 4, CONTINUAÇÃO...
Figura 8. Instalação Sanitária 8721 da Rosemount
Grampo fornecido
pelo utilizador
Nota: No caso de encomenda,
solicite grampos e juntas
originais do fabricante.
8721_a_06.eps
Junta fornecida
pelo utilizador
4725_revBA_por.fm Page 21 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
Modelos 8732/8700
da Rosemount
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
PASSO 5: LIGAÇÃO À TERRA
Utilize o Quadro 5 para determinar que opções de ligação à terra deve
seguir para fazer uma instalação correcta. A caixa do tubo de caudal
deve estar sempre ligada à terra de acordo com os regulamentos
eléctricos locais do país. A protecção do equipamento pode ser afectada se este não estiver devidamente ligado à terra. A Ligação à Terra
Interna (Ligação à Terra de Protecção) localizada dentro da caixa de
junção é o parafuso da Ligação à Terra Interna. Este parafuso é identificado pelo símbolo de ligação à terra.
Quadro 5. Instalação da Ligação à Terra
Opções de Ligação à Terra
Sem Opções Anéis
de Ligação de Ligação
Tipo de Tubo
à Terra
à Terra
Tubo Condutivo
Consulte a
Não
Sem Revestimento Figura 9
Requerido
Tubo Condutivo
Ligação à
Consulte a
Com Revestimento Terra Inade- Figura 10
quada
Tubo Não Condu- Ligação à
Consulte a
tivo
Terra Inade- Figura 11
quada
Eléctrodos
de Ligação
à Terra
Não
Requerido
Consulte a
Figura 9
Protectores do
Revestimento
Consulte a
Figura 10
Consulte a
Figura 10
Consulte a
Figura 12
Consulte a
Figura 11
Figura 9. Sem Opções de Ligação à Terra nem Eléctrodo de Ligação à
Terra no Tubo Com Revestimento
8705-0040C
Ligação à Terra
4725_revBA_por.fm Page 22 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 5, CONTINUAÇÃO...
Figura 10. Ligação à Terra com Anéis ou Protectores do Revestimento
Anéis de Ligação à Terra ou Protectores
do Revestimento
8705-038C
Ligação à Terra
Figura 11. Ligação à Terra com Anéis ou Protectores do Revestimento
Anéis de Ligação à Terra
8711-0360a01b
Ligação à Terra
4725_revBA_por.fm Page 23 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 5, CONTINUAÇÃO...
Figura 12. Ligação à Terra com Eléctrodos
8711-0360a01a
Ligação à Terra
PASSO 6: LIGAÇÃO
Portas e Ligações das Condutas
O tubo de caudal e as caixas de junção do transmissor têm portas
para ligações de condutas NPT de 20 mm (3/4 in.). Estas ligações
devem ser feitas de acordo com os regulamentos eléctricos locais ou
da fábrica. As portas que não forem utilizadas devem ser seladas com
bujões de metal. A instalação eléctrica correcta é necessária para prevenir erros devido ao ruído e interferência eléctrica. Não é necessário
utilizar condutas separadas para os dois cabos, mas sim uma linha de
conduta específica para estes cabos entre cada um dos transmissores
e tubos de caudal. Em ambientes com ruídos eléctricos, utilize um
cabo blindado para obter os melhores resultados.
4725_revBA_por.fm Page 24 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
Modelos 8732/8700
da Rosemount
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
PASSO 6, CONTINUAÇÃO...
Cabos da Conduta
Passe o cabo de tamanho correcto através das ligações da conduta
no seu sistema caudalímetro magnético. Instale o cabo de alimentação desde a fonte de alimentação até ao transmissor. Passe os cabos
de excitação da bobina e eléctrodos entre o caudalímetro e o transmissor. Prepare as extremidades dos cabos de excitação da bobina e
do eléctrodo como mostrado na Figura 13. Limite o comprimento dum
fio não blindado a 26 mm (1 in.) tanto nos cabos do eléctrodo como
nos cabos de excitação da bobina. O comprimento excessivo dos
cabos ou a falha em ligar as blindagens dos cabos pode criar um
ruído eléctrico, o que pode resultar em leituras instáveis do medidor.
Figura 13. Detalhes sobre a Preparação dos Cabos
Blindagem
do Cabo
NOTA
As dimensões estão
especificadas
em milímetros (in.).
8705/0041a.eps
26
(1.00)
4725_revBA_por.fm Page 25 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
Modelos 8732/8700
da Rosemount
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
PASSO 6, CONTINUAÇÃO...
Passo 6.1 Entrada da Bobina do Transmissor
Esta secção descreve como alimentar as bobinas do tubo de caudal
através do transmissor. A fonte de alimentação do transmissor envia
uma frequência de CC à bobina do tubo de caudal.
Faça as ligações eléctricas do transmissor de acordo com os requisitos eléctricos locais. Faça a ligação à terra da caixa do transmissor
através da ligação com rosca da conduta. Para as aplicações alimentadas por CA, ligue o Neutro da CA ao terminal N e a Linha de CA ao
terminal L1. Para aplicações alimentadas por CC, ligue correctamente
os terminais positivo e negativo. As unidades alimentadas por uma
fonte de alimentação de 15 a 50 V CC podem consumir até 1 A de
corrente. Para além disso, para o cabo de alimentação e para os interruptores siga os requisitos abaixo:
Figura 14. Corrente de Fonte de Alimentação
Corrente de Alimentação (A)
1,0
0,75
0,5
0,25
0
15
20
30
40
Fonte de Alimentação (V)
I = 10/V
I = Requisitos da corrente de alimentação (A)
V = Voltagem da fonte de alimentação (V)
50
4725_revBA_por.fm Page 26 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 6, CONTINUAÇÃO...
Requisitos do Fio de Alimentação
Utilize um fio de 12 a 18 AWG para a temperatura apropriada da aplicação. Para ligações em temperaturas ambiente acima de 60°C
(140°F), use um fio classificado para, pelo menos, 80°C (176°F). Para
ambientes com temperaturas acima de 80°C (176°F), utilize um fio de
classificação para 110°C (230°F).
Interruptores
Ligue o dispositivo através de um interruptor ou disjuntor externo.
Identifique o interruptor ou disjuntor com clareza e instale-o próximo
do transmissor e do controlo eléctrico local.
Categoria de Instalação
A categoria de instalação para o Modelo 8732 é (Sobretensão) Categoria II.
Protecção de Sobrecorrente
O Transmissor do Caudalímetro 8732 da Rosemount requer uma protecção de sobretensão das linhas de alimentação. As classificações
máximas de sobretensão são as seguintes:
Sistema de
Alimentação
110 V CC
220 V CC
Classificação
250 V; 1 A, Acção Rápida
250 V; 0,5 A, Acção Rápida
Fabricante
Bussman AGCI ou Equivalente
Bussman AGCI ou Equivalente
Passo 6.2 Entrada de Comunicação do Transmissor
Ligue a Fonte de Alimentação Externa do Circuito de 4 a
20 mA
O sinal de saída do circuito de 4 a 20 mA pode ser alimentado interna
ou externamente. A posição predefinida do jumper de alimentação
analógica interna/externa está na posição interna. O jumper da fonte
de alimentação pode ser seleccionado pelo utilizador e está localizado
na placa dos componentes electrónicos.
4725_revBA_por.fm Page 27 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 6, CONTINUAÇÃO...
Interno
O circuito de alimentação analógico de 4 a 20 mA pode ser alimentado pelo próprio transmissor. A resistência no circuito deve ser de
1.000 ohms ou inferior. Se utilizar um Comunicador HART ou um sistema de controlo, estes devem ser ligados através de uma resistência
mínima de 250 ohms no circuito.
Externo
As instalações multiponto HART requerem uma fonte de alimentação
externa analógica de 10 a 30 V CC. Se for utilizado um Comunicador
HART ou um sistema de controlo, estes devem ser ligados através de
uma resistência mínima de 250 ohms no circuito.
Para ligar uma fonte de alimentação externa ao circuito de 4 a 20 mA,
ligue a corrente -CC ao Terminal 8 e a corrente +CC ao Terminal 7.
NOTA
Para ligar qualquer uma das outras opções de saída (saída de pulso
para a totalização, saída auxiliar para fecho do interruptor ou retorno
de zero positivo, consulte o manual do produto.
4725_revBA_por.fm Page 28 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
Modelos 8732/8700
da Rosemount
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
PASSO 6, CONTINUAÇÃO...
Passo 6.3 Transmissor às Ligações dos Fios do Tubo de
Caudal
Um ducto da conduta dedicado para os cabos de excitação da bobina
e do eléctrodo é necessário entre um tubo de caudal e um transmissor
remoto. Os cabos agrupados numa única conduta podem criar problemas de interferência e ruídos no seu sistema. Utilize um conjunto de
cabos para cada ducto da conduta.
Figura 15. Preparação da Conduta
Incorrecto
Alimentação
Saídas
Saídas
Quadro 6. Requisitos de Cabos
Descrição
Cabo de Sinal (20 AWG) Belden 8762,
equivalente a Alpha 2411
Cabo de Excitação da Bobina (14 AWG)
Belden 8720, equivalente a Alpha 2442
Cabo Combinado de Sinal e de Excitação da Bobina (18 AWG)(1)
(1)
Alimentação
Alimentação
Saídas
Saídas
Comprimento
ft
m
ft
m
ft
m
Cabos de
Excitação da
Bobina e do
Eléctrodo
8705/0000a01a, 0000a01b.eps
Alimentação
Cabos de
Excitação da
Bobina e do
Eléctrodo
Correcto
Número de Peça
08712-0061-0001
08712-0061-0003
08712-0060-0001
08712-0060-0013
08712-0752-0001
08712-0752-0003
O cabo combinado de sinal e excitação da bobina não é recomendado para
o sistema de medidor magnético de sinal alto. Para instalações de montagem remota, o cabo combinado de sinal e excitação da bobina deve ser limitado a menos de 30 m (100 ft.).
4725_revBA_por.fm Page 29 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 6, CONTINUAÇÃO...
As instalações do transmissor remoto requer cabos de sinal e de excitação da bobina de comprimentos iguais. As ligações eléctricas dos
transmissores integralmente montados são feitas na fábrica e não
necessitam de cabos de ligações internas.
Podem ser especificados comprimentos de 1,5 a 300 metros
(5–1.000 ft) e os cabos serão enviados com o tubo de caudal.
Tubo de Caudal às Ligações do Transmissor de Montagem Remota
Não ligue a fonte de
alimentação de CA
ao tubo de caudal,
nem aos terminais
1 e 2 do transmissor,
pois será necessário
substituir a placa
dos componentes
electrónicos.
8742b_07a,8742/8742_07.eps
Figura 16. Diagrama de Ligações de Montagem Remota
4725_revBA_por.fm Page 30 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 6, CONTINUAÇÃO...
Tubo de Caudal às Ligações do Transmissor de
Montagem Integral
Figura 17. Diagrama de Ligações de Montagem Integral
Não ligue a fonte
de alimentação de
CA ao tubo de
caudal, nem aos
terminais 1 e 2 do
transmissor, pois
será necessário
substituir a placa
dos componentes
electrónicos do
transmissor.
8732-8732B01A,8742/8742_08
Placa dos
Componentes
Electrónicos
4725_revBA_por.fm Page 31 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
PASSO 7: CONFIGURAÇÃO BÁSICA
Depois do caudalímetro magnético ter sido instalado e da fonte de alimentação ter sido ligada ao mesmo, o transmissor deve ser configurado seguindo o modo de configuração básica. Estes parâmetros
podem ser configurados através da interface do operador local, um
Comunicador HART 275 ou um AMS. Um quadro com todos os parâmetros pode ser encontrado na página 32. As descrições das funções
mais avançadas estão incluídas no manual do produto.
Configuração Básica
Etiqueta TAG
A Etiqueta Tag é o modo mais rápido e fácil de identificar e distinguir
os transmissores. Os transmissores podem ser etiquetados de acordo
com os requisitos da sua aplicação. A etiqueta tag pode ter até
8 caracteres.
Unidades de Taxa de Caudal
As unidades da variável de taxa de caudal especificam o formato no
qual a taxa de caudal será exibida. As unidades devem ser seleccionadas para satisfazer as suas necessidades de medição específicas.
URV (Valor de Range Superior)
O valor de range superior (URV), ou range de saída analógica, é
pré-ajustado na fábrica a 30 ft/s. As unidades que aparecem serão as
seleccionadas nos parâmetros de unidades.
LRV (Valor de Range Inferior)
Reconfigure o valor de range inferior (LRV), ou zero de saída analógica para mudar o tamanho do range (ou span) entre o URV e o LRV.
Em condições normais, o LRV deve ser ajustado a um valor próximo
da taxa de caudal mínima esperada para maximizar a resolução. O
LRV deve estar entre –30 pés/s e 30 pés/s.
4725_revBA_por.fm Page 32 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
Tamanho da Linha
O tamanho da linha (tamanho do tubo) deve ser ajustado para corresponder ao tubo de caudal real ligado ao transmissor. O tamanho deve
ser especificado em polegadas, de acordo com os tamanhos disponíveis listados abaixo.
Número de Calibração
O número de calibração do tubo é um número de 16 dígitos usado
para identificar os tubos de caudal calibrados na fábrica da Rosemount.
Função
VARIÁVEIS DE PROCESSO
DIAGNÓSTICOS E MANUTENÇÃO
Teste de Saída Analógica
Teste de Saída de Pulso
Teste Automático
Trim D/A e (Trim de Saída de 4–20 mA)
Trim D/A Escalado
Trim dos Componentes Electrónicos
Trim de Zero Automático
Trim Automático Universal (8712U Apenas)
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
Etiqueta TAG
Unidades de Taxa de Caudal
URV (Valor de Range Superior)
LRV (Valor de Range Inferior)
Tamanho do Revestimento
Número de Calibração
Amortecimento
CONFIGURAÇÃO DETALHADA
Escala de Saída de Pulso
Largura de Pulso
Unidades Especiais
Unidade de Volume Definida pelo Utilizador
Unidade Básica de Volume
Número de Conversão
Teclas de Acesso
Rápido HART
1, 1
1, 1, 3
1, 2, 3
1, 2, 1, 2
1, 2, 4, 1
1, 2, 4, 2
1, 2, 4, 3
1, 2, 4, 4
1, 2, 4, 5
1, 3, 1
1, 3, 2, 1
1, 3, 3
1, 3, 4
1, 3, 5
1, 3, 6
1, 3, 7
1, 4, 3, 2, 1
1, 4, 3, 2, 2
1, 3, 2, 2
1, 3, 2, 2, 1
1, 3, 2, 2, 2
1, 3, 2, 2, 3
4725_revBA_por.fm Page 33 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Função
Unidade Básica de Tempo
Unidade de Caudal Definida pelo Utilizador
Saída Auxiliar
Totalizador
Medir o Total Bruto
Iniciar o Totalizador
Parar o Totalizador
Pôr o Totalizador a Zero
Interrupção de Fluxo Baixo
Frequência de Excitação da Bobina
Estado do Controlo
Controlo de Processamento de Sinal
Número de Amostras
Limite Percentual Máximo
Limite de Tempo
REVER VARIÁVEIS
Revisão
FUNÇÕES DIVERSAS
Corrente da Bobina
(8712U Apenas)
Ganho do Transmissor
(8712U Apenas)
Ganho do Tubo de Caudal
(8712U Apenas)
Mensagem
Data
Tag do Tubo de Caudal
Número de Série do Tubo de Caudal
Material do Revestimento
Tipo de Eléctrodo
Material do Eléctrodo
Modelos 8732/8700
da Rosemount
Teclas de Acesso
Rápido HART
1, 3, 2, 2, 4
1, 3, 2, 2, 5
1, 4, 3, 3
1, 1, 4
1, 1, 4, 1
1, 1, 4, 4
1, 1, 4, 5
1, 1, 4, 6
1, 4, 4, 1
1, 4, 1, 3
1, 4, 4, 4
1, 4, 4
1, 4, 4, 5
1, 4, 4, 6
1, 4, 4, 7
1, 5
1, 4, 1, 7
1, 4, 1, 8
1, 4, 1, 9
1, 4, 5, 4
1, 4, 5, 5
1, 4, 5, 8
1, 4, 5, 7
4725_revBA_por.fm Page 34 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
Interface do Operador Local
Para activar a Interface do Operador Local (LOI) opcional, prima a
seta para BAIXO duas vezes. Utilize as setas para CIMA, para BAIXO,
para a ESQUERDA e para a DIREITA para navegar através da árvore
do menu. A lista das funções LOI estão listadas na Quadro 7 na
página 35. O mostrador pode ser bloqueado para evitar mudanças de
configuração acidentais. Seleccione DL (Display Lock) no Menu Display Set (Configurar Mostrador) Mantenha a seta para CIMA premida
por 15 segundos para desactivar a LOI. Para encerrar prima a seta
para a ESQUERDA três vezes. As letras DL aparecem no canto
esquerdo inferior do mostrador. Para reactivar a LOI, mantenha a seta
para CIMA premida por 15 segundos. As letras DL desaparecerão do
mostrador.
4725_revBA_por.fm Page 35 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
Quadro 7. Função da LOI
Menu Primário
Menu Secundário
Display Set
Display Lock (Bloqueio do Mostrador)
(Configuração do Mostrador) Flowrate Display (Mostrador da Taxa de Caudal)
Totalize Display (Totalizar Mostrador)
End of List (Fim da Lista)
Basic Set Up
Units (Unidades)
(Configuração Básica)
Tube Size (Tamanho do Tubo)
Tube Cal. No. (Nº de Cal. do Tubo)
URV, LRV
Damping (Amortecimento)
End of List (Fim da Lista)
Detailed Set Up
LoFlow Cutoff (Corte do Caudal Baixo)
(Configuração Detalhada)
Dig Out Config (Config. da Saída Dig.)
Special Units (Unidades Especiais)
Coil Frequency (Frequência da Bobina)
Processing Signal (Processamento de Sinal)
Empty Pipe (Tubo Vazio)
End of List (Fim da Lista)
XMTR Test
XMTR Test (Teste XMTR)
(Teste XMTR)
Loop Test (Teste do Circuito)
Pulse Test (Teste de Pulso)
End of List (Fim da Lista)
XMTR Trim
4–20 Trim (Trim de 4–20)
(Trim do XMTR)
Auto Zero (Zero Automático)
Gain Trim (Trim de Ganho)
End of List (Fim da Lista)
Device Info
Error Messages (Mensagens de Erro)
(Informações sobre o
XMTR Tag (Tag do XMTR)
Dispositivo)
XMTR S/N (Nº/S do XMTR)
Software Rev (Rev. do Software)
Description (Descrição)
Message (Mensagem)
Tag Flowtube (Tag do Tubo de Caudal)
Liner Material (Material do Revestimento)
Electrode Type (Tipo de Eléctrodo)
Electrode Mtrl (Mtrl do Eléctrodo)
Flange Type (Tipo de Flange)
Flange Mtrl (Mtrl do Flange)
End of List (Fim da Lista)
End of List (Fim da Lista)
4725_revBA_por.fm Page 36 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
CERTIFICAÇÕES DO PRODUTO
Locais de Fabrico Aprovados
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, E.U.A.
Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. –
Chihuahua, Chihuahua – México
Informações acerca da Directiva Europeia
A declaração de conformidade CE para todas as directivas europeias
aplicáveis a este produto podem ser encontradas no website da Rosemount, www.rosemount.com. Para obter uma cópia impressa, contacte o nosso escritório de vendas local.
Directiva ATEX
A Rosemount Inc. cumpre com as exigências da Directiva ATEX.
Caixa à prova de chamas, tipo protecção Ex d, de acordo com o
EN50 018
• Os transmissores com caixa de protecção à prova de chamas só
devem ser abertos quando desligados da fonte de alimentação.
• O fecho das entradas no dispositivo só deve ser feito com o bucim
de cabo de metal ou tampão de vedação de metal EEx d.
• Não exceda o nível de energia indicado na etiqueta de aprovação.
Tipo de protecção tipo n, de acordo com o EN50 021
• As entradas no dispositivo só devem ser fechadas usando o
bucim de cabo de metal EExe ou EExn e o tampão de vedação de
metal ou quaisquer bucins de cabo e tampões de vedação aprovados pela ATEX com certificado de classificação IP66 certificado
por uma entidade de certificação aprovada pela UE.
4725_revBA_por.fm Page 37 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
Directiva Europeia PED (Pressure Equipment Directive)
(97/23/CE)
Combinações de tamanho e flange de tubos de caudal do Caudalímetro Magnético Modelo 8705
Tamanho de linha: 40 mm (1 1/2 in.) / Tipo de Flange ANSI 600,
ANSI 900
Tamanho de linha: 50 mm (2 in.) / Tipo de Flange ANSI 300, ANSI
600, ANSI 900
Tamanho de linha: 80 mm (3 in.) / Tipo de Flange PN40, ANSI 300,
ANSI 600, ANSI 900
Tamanho de linha: 100 mm (4 in.) / Tipo de Flange PN40, ANSI 300,
ANSI 600, ANSI 900
Tamanho de linha: 150 mm (6 in.) / todos os Tipos de Flange
Tamanho de linha: 200 mm (8 in.) / PN16, PN25, PN40, ANSI 150,
ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900
Tamanho de linha: 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 750 e 900 mm
(10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 30 e 36 in.) / todos os Tipos de Flange
Certificado de Avaliação QS – EC Nº PED-H-20
Módulo H de Avaliação de Conformidade
Tubos de Caudal do Caudalímetro Magnético Modelo 8711
Tamanhos de Linha: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm
(1.5, 2, 3, 4, 6 e 8 in.)
Certificado de Avaliação QS – EC Nº PED-H-20
Módulo H de Avaliação de Conformidade
Todos os outros Tubos de Caudal Modelo 8705/8711 –
Prática de Engenharia de Som
Os tubos de caudal que são SEP ou Categoria I, com protecção à
Prova de Explosão, estão fora do alcance da PED e não podem ser
marcados como estando de acordo com a PED.
A marca CE obrigatória para tubos de caudal, de acordo com o
Artigo 15 do PED, pode ser encontrada no corpo do tubo de fluxo
(CE 0434).
4725_revBA_por.fm Page 38 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
Categorias de tubo de caudal I–IV: utilize o módulo H para procedimentos de avaliação da conformidade.
Compatibilidade Electromagnética (EMC) (89/336/CEE)
Todos os Modelos EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 1995,
EN 61326-1: 1997
Os fios de sinal instalados não devem estar juntos e nem devem estar
no mesmo tabuleiro de cabos que os fios de alimentação de CA.
O aparelho deve estar devidamente ligado à terra de acordo com os
regulamentos eléctricos locais.
Para melhorar a protecção contra interferência de sinal, recomenda-se a utilização de cabos blindados, consulte a “Cabos da Conduta” na página 24 para obter mais informações.
Directiva de Baixa Tensão (93/68/EEC)
Todos os Modelos 8732
EN 61010-1: 1995
Outras directrizes importantes:
Utilize peças novas originais apenas.
Para evitar que o meio do processo escape, não desenrosque nem
retire os parafusos da flange do processo, nem os parafusos adaptadores e nem os parafusos de purga durante a operação.
A manutenção deve ser feita apenas por pessoal qualificado.
Certificações para Locais Perigosos
As Certificações Equivalentes de Locais Perigosos para tubos de caudal e transmissores devem corresponder nos sistemas de caudalímetros magnéticos montados integralmente. Os sistemas montados
remotamente não necessitam de códigos de opção de certificação de
locais perigosos correspondentes.
4725_revBA_por.fm Page 39 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
Informações sobre a Aprovação do Transmissor
Certificações Norte-americanas
Factory Mutual (FM)
N0
Aprovação de Divisão 2
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Código de Temp. – T5 a 60°C
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Código de Temp. – T6 a 60°C
Caixa Tipo 4X
N5
Aprovação de Divisão 2 para tubos de caudal com eléctrodos IS apenas
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Código de Temp. – T5 a 60°C
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Código de Temp. – T6 a 60°C
Caixa Tipo 4X
E5
Aprovação à Prova de Explosão
À Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos C, D
Código de Temp. – T6 a 60°C
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Código de Temp. – T6 a 60°C
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Códigos de Temp. – T5 a 60°C
Caixa Tipo 4X
Certificação da CSA (Canadian Standards Association)
N0 Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Código de Temp. T5 a 60°C
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Caixa Tipo 4X
4725_revBA_por.fm Page 40 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
Certificações Europeias
ED
À Prova de Chamas ATEX
Certificado Nº: KEMA03ATEX2052X
II 2G
EEx d IIB T6 (Ta = –20°C a +65°C)
Vmáx. = 250 V CA ou 50 V CC
0575
CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X):
Se o Transmissor de Caudal Modelo 8732 for utilizado integralmente
com os Tubos de Caudal Modelo 8705 e 8711, certifique-se de que as
áreas de contacto mecânico do Tubo de Caudal e Transmissor de
Caudal satisfazem os requisitos de juntas planas de acordo com o
padrão EN 50018, cláusula 5.2.
A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e
a classe de temperatura deve ser retirada do quadro (15 – descrição)
acima.
Os dados eléctricos devem ser retirados do sumário (15 – dados eléctricos) acima. (Consulte o Quadro 9.)
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Os dispositivos de entrada do cabo e conduta e os elementos de
vedação devem ser do tipo certificado à prova de chamas, adequados
para as condições de utilização e devem ser correctamente instalados. Com a utilização de conduta, uma caixa de paragem certificada
deve ser fornecida imediatamente à entrada da caixa.
4725_revBA_por.fm Page 41 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
Modelos 8732/8700
da Rosemount
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Informações sobre a Aprovação do Tubo de Caudal
Quadro 8. Códigos de Opção do Tubo de Caudal(1)
Tubo de Caudal 8705
da Rosemount
Tubo de Caudal 8707
da Rosemount
Tubo de Caudal 8711
da Rosemount
Códigos Para Fluidos
Para Fluidos
Para Fluidos
de AproNão
Não
Não
Para Fluidos
Para Fluidos
Para Fluidos
vação
Inflamáveis Inflamáveis Inflamáveis Inflamáveis Inflamáveis Inflamáveis
N0
•
N5
•
•
•
•
•
•
E5
•
•
CD(2)
•
•
KD(2)
(1)
(2)
•
•
•
•
A Marca CE é standard no Modelo 8705 e 8711. Não há certificações para
locais perigosos disponíveis no Modelo 570TM.
Consulte o Quadro 9 na página 45 para obter informações sobre a relação
entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe da
temperatura.
Factory Mutual (FM)
N0
Aprovação de Divisão 2 para Fluidos Não Inflamáveis
(Todos os Tubos de Caudal)
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Código de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C)
Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C)
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Código de Temp. – T6 (8705/8711 a 60°C)
Código de Temp. – T5 (8707 a 60°C)
Caixa Tipo 4X
4725_revBA_por.fm Page 42 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
N5
Modelos 8732/8700
da Rosemount
Aprovação de Divisão 2 para Fluidos Inflamáveis (Todos os
Tubos de Caudal)
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Código de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C)
Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C)
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Código de Temp. – T6 (8705/8711 a 60°C)
Código de Temp. – T5 (8707 a 60°C)
Caixa Tipo 4X
E5
À Prova de Explosão (8711 Apenas)
À Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos C, D
Código de Temp. – T6 a 60°C
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Código de Temp. – T6 a 60°C
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Código de Temp. – T5 a 60°C
Caixa Tipo 4X
Certificação da CSA (Canadian Standards Association)
N0 Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Código de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C)
Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C)
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Caixa Tipo 4X
Certificações Europeias
N1
Pendente – ATEX À Prova de Faíscas/À Prova de Incêndios
(8705/8711 Apenas)
Certificado Nº: KEMA02ATEX1302X
II 3G
EEx nA [L] IIC T3... T6
CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X):
A Serem Determinadas
4725_revBA_por.fm Page 43 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
CD
ATEX Segurança Melhorada (Zona 1) com Eléctrodos IS
(8711 apenas)
Certificado Nº: KEMA03ATEX2052X
II 1/2G
EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 a +65°) (Consulte o Quadro 9)
0575
CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X):
Se o Transmissor de Caudal Modelo 8732 for utilizado integralmente
com os Tubos de Caudal Modelo 8705 e 8711, certifique-se de que as
áreas de contacto mecânico do Tubo de Caudal e Transmissor de
Caudal satisfazem os requisitos de juntas planas de acordo com o
padrão EN 50018, cláusula 5.2.
A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e
a classe de temperatura deve ser retirada do quadro (15 – descrição)
acima.
Os dados eléctricos devem ser retirados do sumário (15 – dados eléctricos) acima.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Em temperaturas ambientes acima de 50°C, o caudalímetro deve ser
utilizado com cabos resistentes ao calor com uma classificação de
temperatura de pelo menos 90°C.
Um fusível com uma classificação de no máximo 0,7 A de acordo com
a IEC 127 deve ser incluído no circuito de excitação da bobina se os
tubos de caudal forem usados com outros transmissores de caudal
(por ex., o Modelo 8712).
4725_revBA_por.fm Page 44 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
KD
ATEX Segurança Melhorada (Zona 1) com Eléctrodos IS
(8705 apenas)
Certificado Nº: KEMA 03ATEX2052X
II 1/2G
EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 a 65°C) (Consulte o Quadro 9)
0575
CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X):
Se o Transmissor de Caudal Modelo 8732 for utilizado integralmente
com os Tubos de Caudal Modelo 8705 ou 8711, certifique-se de que
as áreas de contacto mecânico do Tubo de Caudal e do Transmissor
de Caudal satisfazem os requisitos de juntas planas de acordo com o
padrão EN 50018, cláusula 5.2.
A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e
a classe de temperatura deve ser retirada do quadro (15 – descrição)
acima.
Os dados eléctricos devem ser retirados do sumário (15 – dados eléctricos) acima. (Consulte o Quadro 9.)
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Em temperaturas ambientes acima de 50°C, o caudalímetro deve ser
utilizado com cabos resistentes ao calor com uma classificação de
temperatura de pelo menos 90°C.
Um fusível com uma classificação de no máximo 0,7 A de acordo com
a IEC 127 deve ser incluído no circuito de excitação da bobina se os
tubos de caudal forem usados com outros transmissores de caudal
(por ex., o Modelo 8712).
4725_revBA_por.fm Page 45 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount
Quadro 9. Relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe da temperatura(1)
Tamanho do
medidor em
mm (in.)
Temperatura
Temperatura Máxima
Classe
Ambiente Máxima
do Processo
de Temperatura
15 (1/2)
65°C (149°F)
115°C (239°F)
T3
25 (1)
65°C (149°F)
120°C (248°F)
T3
25 (1)
35°C (95°F)
35°C (95°F)
T4
40 (11/2)
65°C (149°F)
125°C (257°F)
T3
40 (11/2)
60°C (140°F)
60°C (140°F)
T4
50 (2)
65°C (149°F)
125°C (257°F)
T3
50 (2)
65°C (149°F)
75°C (167°F)
T4
50 (2)
40°C (104°F)
40°C (104°F)
T5
80–100 (3–4)
65°C (149°F)
130°C (266°F)
T3
80–100 (3–4)
65°C (149°F)
90°C (194°F)
T4
80–100 (3–4)
55°C (131°F)
55°C (131°F)
T5
80–100 (3–4)
40°C (104°F)
40°C (104°F)
T6
150 (6)
65°C (149°F)
135°C (275°F)
T3
150 (6)
65°C (149°F)
110°C (230°F)
T4
150 (6)
65°C (149°F)
75°C (167°F)
T5
150 (6)
60°C (140°F)
60°C (140°F)
T6
200–900 (8–36)
65°C (149°F)
140°C (284°F)
T3
200–900 (8–36)
65°C (149°F)
115°C (239°F)
T4
200–900 (8–36)
65°C (149°F)
80°C (176°F)
T5
200–900 (8–36)
65°C (149°F)
65°C (149°F)
T6
(1)
Este quadro aplica-se aos códigos de opção CD e KD apenas.
4725_revBA_por.fm Page 46 Monday, February 2, 2004 5:18 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4725, Rev. BA
Julho de 2003
Modelos 8732/8700
da Rosemount