4661_revAA_qig.spa.fm Page 1 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 Sistemas de caudalímetros magnéticos Rosemount (transmisor y tubo de caudal) P r oduc t oObs ol e t o Inicio Paso 1: Preinstalación Paso 2: Cableado Paso 3: Configuración básica Paso 4: Manejo Paso 5: Montaje Paso 6: Instalación (tubo de caudal bridado) Paso 6: Instalación (tubo de caudal tipo wafer) Paso 6: Instalación (tubo de caudal tipo sanitario) Paso 7: Conexión a tierra Certificaciones del producto Paso 8: Protección contra fugas del proceso (opcional) Paso 9: Alimentación del transmisor Paso 10: Revisión de las conexiones de proceso Paso 11: Confirmación de la configuración Fin www.rosemount.com 4661_revAA_qig.spa.fm Page 2 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 © 2004 Rosemount, Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen al propietario. Rosemount Inc. Emerson Process Management Emerson Process Management, S.A. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN EE.UU. 55344 Tel (EE.UU.) (800) 999-9307 Tel (internacional) (952) 906-8888 Fax (952) 949-7001 Wiltonstraat 30 3905 KW Veenendaal Países Bajos Tel +31 (0) 318 495 555 Fax +31 (0) 318 495 556 Ctra Fuencarral-Alcobendas, Km12,2 28049 MADRID España Tel +34 91 358 6000 Fax +34 91 358 9145 AVISO IMPORTANTE Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el modelo 8712D de Rosemount®. No proporciona instrucciones detalladas para la configuración, diagnóstico, mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalación. Consultar el manual de referencia del modelo 8712D (documento número 00809-0100-4661) para obtener más instrucciones. El manual y esta guía rápida de instalación también están disponibles electrónicamente en www.rosemount.com. ADVERTENCIA No seguir estas pautas de instalación podría provocar la muerte o lesiones graves: Las instrucciones de instalación y mantenimiento son para uso exclusivo de personal cualificado. No realizar ningún otro tipo de mantenimiento que el que se incluye en las instrucciones de funcionamiento, a menos que se esté cualificado para hacerlo. Verificar que el entorno operativo del tubo de caudal y del transmisor es consistente con las aprobaciones FM o CSA correspondientes. No conectar un Rosemount 8712D a un tubo de caudal que no sea Rosemount que se encuentre en una atmósfera explosiva. ADVERTENCIA Las explosiones pueden provocar la muerte o lesiones serias: La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe ser hecha siguiendo los códigos, estándares y procedimientos aprobados local, nacional e internacionalmente. Revisar la sección de aprobaciones del manual de referencia del modelo 8712D para determinar si existen restricciones con respecto a una instalación segura. • Antes de conectar un comunicador basado en el protocolo HART en un entorno explosivo, asegurarse de que los instrumentos en el lazo estén instalados de acuerdo a procedimientos de cableado de campo no inflamables o intrínsecamente seguros. Las descargas eléctricas pueden provocar la muerte o lesiones serias • Evitar el contacto con conductores y terminales. El alto voltaje que puede estar presente en los conductores puede causar descargas eléctricas. 2 4661_revAA_qig.spa.fm Page 3 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 ADVERTENCIA El revestimiento del tubo de caudal es vulnerable y se puede dañar al manipularse. Nunca colocar nada a través del tubo de caudal con el propósito de elevar o hacer palanca. Si se daña el revestimiento, el tubo de caudal quedará inutilizado. Para evitar posibles daños a los extremos del revestimiento del tubo de caudal, no se deben usar empaquetaduras metálicas o en espiral. Si se espera una extracción frecuente, tomar medidas para proteger los extremos del revestimiento. A menudo se acoplan trozos cortos de bobina a los extremos del tubo de caudal como protección. Para el funcionamiento y duración apropiados del tubo de caudal es crucial apretar correctamente los pernos de la brida. Todos los pernos se deben apretar en la secuencia apropiada hasta los límites de apriete especificados. Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves daños al revestimiento del tubo de caudal y hacer necesario reemplazar el tubo de caudal. PASO 1: PREINSTALACIÓN Antes de instalar el transmisor del caudalímetro magnético 8712D de Rosemount, hay varios pasos previos a la instalación que deben seguirse para facilitar dicho proceso: • Identificar las opciones y configuraciones que corresponden a su aplicación • Fijar los interruptores del hardware si es necesario • Considerar los requisitos mecánicos, eléctricos y medioambientales. Consideraciones mecánicas El lugar de montaje para el transmisor Rosemount 8712D debe proporcionar suficiente espacio como para montarlo de manera segura, acceder fácilmente a los puertos del conducto, abrir completamente las cubiertas del transmisor y leer fácilmente la pantalla de la interfaz local del operador (LOI por sus siglas en inglés) (ver la Figura 1). El transmisor debe montarse de manera que se impida que la humedad en el conducto se acumule en el transmisor. Si el 8712D se monta separado del tubo de caudal, no está sujeto a las limitaciones que podrían aplicar al tubo de caudal. Figura 1. Plano con las dimensiones del Rosemount 8712D Cubierta estándar de la LOI 109 (4.31) 229 (9.01) 89 (3.51) Con la cubierta de la LOI 71 (2.81) 79 (3.11) 11 (0.44) 283 (11.15) 305 (12.02) 75 (2.96) 3 4661_revAA_qig.spa.fm Page 4 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida Rosemount serie 8712D / 8700 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Consideraciones medioambientales Para asegurar la máxima duración del transmisor, se debe evitar el calor y la vibración excesivos. Áreas problemáticas típicas: • líneas de alta vibración con transmisores de montaje integral • instalaciones bajo luz solar directa en climas cálidos • instalaciones a la intemperie en climas fríos. Los transmisores de montaje remoto se pueden instalar en el cuarto de control para proteger la electrónica de las inclemencias del ambiente y proporcionar un acceso fácil para la configuración o el mantenimiento. Los transmisores Rosemount 8712D necesitan alimentación externa y deben tener acceso a una fuente de alimentación apropiada. Procedimientos de instalación La instalación del Rosemount 8712D incluye procedimientos detallados, tanto mecánicos como eléctricos. Montaje del transmisor En una ubicación remota el transmisor puede montarse en una tubería de hasta 50 mm (2 in.) de diámetro o contra una superficie plana. Montaje en la tubería Para montar el transmisor en una tubería: 1. Acoplar la placa de montaje en la tubería usando la tornillería de montaje. 2. Acoplar el 8712D a la placa de montaje usando los tornillos de montaje. Montaje sobre una superficie Para montar el transmisor sobre una superficie: 1. Acoplar el 8712D al lugar de montaje usando los tornillos de montaje. Identificación de las opciones y configuraciones La aplicación estándar del 8712D incluye una salida de 4–20 mA y el control de las bobinas del tubo de caudal. Otras aplicaciones pueden requerir una o más de las siguientes configuraciones u opciones: • Comunicaciones en multidrop • Retorno positivo a cero (PZR por sus siglas en inglés) • Salida auxiliar • Salida de impulsos Pueden aplicar opciones adicionales. Asegurarse de identificar aquellas opciones y configuraciones que aplican a su situación y mantener una lista de ellas cerca para tenerlas en cuenta durante los procedimientos de instalación y configuración. Puentes/Interruptores del hardware El tablero electrónico del 8712D está equipado con tres interruptores del hardware a ser seleccionados por el usuario. Estos interruptores fijan el modo de alarma de fallo, la alimentación analógica interna/externa y la seguridad del transmisor. La configuración estándar de estos interruptores cuando se envían de la fábrica es la siguiente: Modo de alarma de fallo: ALTO Alimentación analógica interna/externa: INTERNA Seguridad del transmisor: DESACTIVADA 4 4661_revAA_qig.spa.fm Page 5 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 Cambio de la configuración de los interruptores del hardware En la mayoría de los casos no es necesario cambiar la configuración de los interruptores del hardware. Si se necesita cambiar la configuración de los interruptores, seguir los pasos descritos en el manual. Consideraciones eléctricas Antes de realizar cualquier conexión eléctrica al 8712D se deben tener en consideración los siguientes estándares y asegurarse de tener la fuente de alimentación, los cables y otros accesorios apropiados. PASO 2: CABLEADO Puertos del conducto y conexiones Tanto el tubo de caudal como las cajas de conexión del transmisor tienen puertos para conexiones de conducto NPT de 20 mm (¾ in.) Estas conexiones se deben realizar de acuerdo con los códigos eléctricos locales o de la planta. Los puertos que no se usen se deben sellar con tapones metálicos. Es necesaria una instalación eléctrica apropiada para prevenir errores por ruido e interferencia eléctrica. No son necesarios conductos separados para los dos cables, pero sí es necesario un conducto de cables dedicado entre cada transmisor y el tubo de caudal. Se debe usar cable apantallado para obtener los mejores resultados en ambientes eléctricamente ruidosos. Cables del conducto Pasar cable del tamaño apropiado a través de las conexiones del conducto en el sistema de caudalímetro magnético. Llevar el cable de alimentación desde la fuente hasta el transmisor. Llevar la bobina de excitación y los cables del electrodo entre el caudalímetro y el transmisor. Preparar los extremos de la bobina de excitación y los cables del electrodo tal y como se muestra en la Figura 2. Limitar la longitud del cable sin apantallar a 25 mm (1 in.) tanto para los cables del electrodo como para los de la bobina de excitación. Una longitud de cable excesiva o no conectar las pantallas del cable puede crear ruido eléctrico que da como resultado lecturas inestables del medidor. Figura 2. Detalles sobre la preparación del cable NOTA Las dimensiones están en milímetros (pulgadas) Pantalla del cable 8705_0041a.eps 26 (1.00) 5 4661_revAA_qig.spa.fm Page 6 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 Paso 2.1 Entrada de la bobina del transmisor Esta sección del cableado cubre el suministro de alimentación a las bobinas del tubo de caudal a través del transmisor. La alimentación de entrada a la bobina del transmisor envía una corriente continua con frecuencia pulsada al tubo de caudal. 8712/8712e01c.eps Figura 3. Conexiones de la alimentación del transmisor Cablear el transmisor de acuerdo con los requisitos eléctricos locales. Conectar a tierra la caja del transmisor por medio de la conexión roscada del conducto de cables (ver la Figura 2). Para aplicaciones de corriente alterna, conectar el neutro de CA al terminal N y conectar la línea de CA al terminal L1. Para aplicaciones de corriente continua, conectar de manera apropiada los terminales positivo y negativo. Las unidades alimentadas por una fuente de alimentación de 12–42 V CC pueden requerir hasta un 1 A de corriente. Además, se deben seguir los siguientes requerimientos del cable de alimentación y de la desconexión: Figura 4. Corriente de la fuente de alimentación 1.0 1,0 Corriente de alimentación (amperios) 0.8 0,8 0.6 0,6 0.4 0,4 0.2 0,2 0 0 10 10 20 20 30 30 40 40 50 50 Voltaje de la fuente de alimentación (Voltios) Requisitos del cable de alimentación Usar cable con una clasificación de 12 a 18 AWG apropiado para la temperatura de la aplicación. Para conexiones a temperaturas ambientes superiores a 60°C (140°F), usar un cable clasificado para al menos 80°C (176°F). Para ambientes a más de 80°C (176°F), usar cable clasificado para al menos 110°C (230°F). 6 4661_revAA_qig.spa.fm Page 7 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 Desconexiones Conectar el dispositivo a través de un disyuntor de desconexión externa o de circuito. Etiquetar claramente el disyuntor de desconexión o de circuito y colocarlo cerca del transmisor y según el control eléctrico local. Categoría de instalación La categoría de instalación para el Rosemount 8712D es (sobrecarga de voltaje) Categoría II. Protección contra sobrecarga de voltaje El transmisor del caudalímetro Rosemount 8712D requiere protección contra sobrecarga de voltaje en las líneas de alimentación. Las clasificaciones máximas de los dispositivos de sobrecarga de voltaje son las siguientes: Sistema de alimentación 12–42 V CA 90–250 V CA Clasificación de los fusibles 250 V; 3 A, de acción rápida 250 V; 1 A, de acción rápida Fabricante Bussman AGCI o equivalente Bussman AGCI o equivalente Requisitos para una fuente de alimentación de 115 V CA o 230 V CA Cablear el transmisor según los requisitos eléctricos locales para 90–250 V CA. Además, se deben seguir los requerimientos siguientes del cable de alimentación y de la desconexión: Requisitos para fuentes de alimentación de 12–42 V CC Las unidades alimentadas por una fuente de alimentación de 12–42 V CC pueden requerir hasta 1 A de corriente. Como resultado, el cable de alimentación de entrada debe cumplir con ciertos requisitos de calibre. Para combinaciones que no se muestran, se puede calcular la distancia máxima en función de la corriente de alimentación, el voltaje en la fuente y el voltaje de arranque mínimo del transmisor, 12 V CC, usando la siguiente ecuación: Resistencia máxima = Voltaje de alimentación – 12 V CC Corriente de alimentación 7 4661_revAA_qig.spa.fm Page 8 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida Rosemount serie 8712D / 8700 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Tabla 1. Longitud de los cables de cobre (cu) recocido Tipos de cables de la fuente Longitud máxima del cable para cada fuente de de alimentación alimentación correspondiente Calibre del Cu recocido Alimentación Alimentación Alimentación Alimentación cable miliohmios/m de 42 V de 30 V de 20 V de 12,5 V (miliohmios/ft) m (ft) m (ft) m (ft) m (ft) 20 0,033292 451 270 120 8 (0.01015) (1478) (887) (394) (25) 18 0,020943 716 430 191 12 (0.006385) (2349) (1410) (626) (39) 16 0,013172 1.139 683 304 19 (0.004016) (3735) (2241) (996) (62) 14 0,008282 1.811 1.087 483 30 (0.002525) (5941) (3564) (1584) (99) 12 0,005209 2.880 1.728 768 48 (0.001588) (9446) (5668) (2519) (157) 10 0,003277 4.578 2.747 1.221 76 (0.000999) (15015) (9009) (4004) (250) Tabla 2. Longitud de los cables de cobre (cu) trefilado Tipos de cables de la fuente de alimentación Calibre del Cu trefilado cable miliohmios/m (miliohmios/ft) 18 0,021779 (0.00664) 16 14 12 10 0,013697 (0.004176) 0,008613 (0.002626) 0,005419 (0.001652) 0,003408 (0.01039) Longitud máxima del cable para cada fuente de alimentación correspondiente Alimentación Alimentación Alimentación Alimentación de 42 V de 30 V de 20 V de 12,5 V m (ft) m (ft) m (ft) m (ft) 689 413 184 11 (2259) (1355) (602) (38) 1.095 657 292 18 (3592) (2155) (958) (60) 1.741 1.045 464 29 (5712) (3427) (1523) (95) 2.768 1.661 738 46 (9080) (5448) (2421) (151) 4.402 2.641 1.174 73 (14437) (8662) (3850) (241) Opciones, consideraciones y procedimientos Paso 2.2 Entrada de comunicación del transmisor Conectar un lazo de alimentación externa de 4–20 mA La señal del lazo de salida de 4–20 mA puede alimentarse interna o externamente. La posición por defecto del cable de puente de alimentación analógica interna/externa está en la posición interna. El cable de puente de la fuente de alimentación seleccionable por el usuario está situado en el tablero de la electrónica. Interna El lazo de alimentación analógica de 4–20 mA puede ser alimentado desde el mismo transmisor. La resistencia del lazo debe ser de 1.000 ohmios o menos. Si se va a usar un sistema de control o comunicador HART, se debe conectar a través de una resistencia en el lazo de un mínimo de 250 ohmios. Externa Las instalaciones HART en multidrop requieren una fuente de alimentación analógica externa de 10–30 V CC. Si se va a usar un sistema de control o comunicador HART, se debe conectar a través de una resistencia en el lazo de un mínimo de 250 ohmios. Para conectar la alimentación externa al lazo de 4–20 mA, conectar –CC al terminal 8 y +CC al terminal 7 (ver la Figura 3). 8 4661_revAA_qig.spa.fm Page 9 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 NOTA Para conectar cualquiera de las otras opciones de salida (salida pulsada para totalizador, salida auxiliar para el cierre del interruptor, o retorno a cero positivo), consultar el manual completo del producto. Paso 2.3 Cableado del transmisor al tubo de caudal Entre un tubo de caudal y el transmisor remoto se recomienda un solo tramo de conducto dedicado para la bobina de excitación y los cables del electrodo. Los cables agrupados en un solo conducto probablemente creen problemas de interferencia y ruido en el sistema. Se recomienda un conjunto de cables por conducto. Si se debe combinar el cableado de múltiples sistemas, agrupar el cableado de los electrodos en un conducto y el de la bobina de excitación en otro aparte. Figura 5. Preparación del conducto Incorrecta Alimentación Alimentación Alimentación Salidas Alimentación Salidas Salidas Salidas Bobina de excitación y cables del electrodo 8721/0000a01a, 0000a01b.eps Bobina de excitación y cables del electrodo Correcta Tabla 3. Requisitos del cable Descripción Cable de señal (20 AWG) Belden 8762, equivalente a Alpha 2411 Cable de la bobina de excitación (14 AWG) Belden 8720, equivalente a Alpha 2442 Combinación de los cables de señal y de la bobina de excitación (18 AWG)(1) (1) Longitud m ft m ft m ft Nº de pieza 08712-0061-0003 08712-0061-0001 08712-0060-0003 08712-0060-0001 08712-0752-0003 08712-0752-0001 No se recomienda la combinación de los cables de señal y de la bobina de excitación para el sistema de magnetómetro de señal alta. Para instalaciones de montaje remoto, la combinación de los cables de señal y de la bobina de excitación debe estar limitada a menos de 30 m (100 ft). 9 4661_revAA_qig.spa.fm Page 10 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida Rosemount serie 8712D / 8700 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Conexiones del tubo de caudal al transmisor 8712_05a Figura 6. Diagrama de cableado 10 4661_revAA_qig.spa.fm Page 11 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 PASO 3: CONFIGURACIÓN BÁSICA Una vez que se ha instalado el caudalímetro magnético y se ha suministrado alimentación, se debe configurar el transmisor siguiendo el proceso de configuración básica. Estos parámetros pueden configurarse ya sea a través de una interfaz local del operador, un comunicador HART o AMS. En la página 12 hay una tabla de todos los parámetros. Las descripciones de las funciones más avanzadas se incluye en el manual completo del producto. Configuración básica Se requieren cuatro parámetros para configurar el 8712D: número de calibración, tamaño de la tubería, URV (valor superior del rango) y unidades. • Número de calibración El número de calibración del tubo es un número de 16 dígitos utilizado para caracterizar los tubos de caudal. • Tamaño de la tubería El tamaño de la tubería se debe fijar para que coincida con el tubo de caudal conectado al transmisor. El tamaño debe especificarse en pulgadas, según los tamaños disponibles que se incluyen más abajo. Tamaños de tubería disponibles milímetros (in.) 3 (0,1) 152 (6) 4 (0,15) 203 (8) 6 (0,25) 254 (10) 8 (0,3) 305 (12) 13 (0,5) 356 (14) 19 (0,75) 406 (16) 25 (1) 457 (18) 38 (1,5) 508 (20) 51 (2) 610 (24) 64 (2,5) 711 (28) 76 (3) 762 (30) 102 (4) 813 (32) 914 (36) 1.016 (40) 1.067 (42) 1.219 (48) 1.372 (54) 1.422 (56) 1.524 (60) 1.626 (64) 1.829 (72) 2.032 (80) • URV (valor de rango superior) El valor de rango superior (URV), o el rango de la salida analógica superior, se prefija a 30 ft/s en la fábrica. Las unidades que aparecen serán las mismas que las seleccionadas en el parámetro de unidades. • Unidades de la velocidad del caudal La variable unidades de la velocidad del caudal especifica el formato en el que se muestra la velocidad del caudal. Las unidades se pueden seleccionar para cumplir con las necesidades de la aplicación. Los parámetros de Tag (etiquetado) y LRV (valor de rango inferior) se usan con frecuencia y se incluyen en la Configuración básica. • Identificación El etiquetado es la manera más rápida y corta de identificar y distinguir transmisores. Los transmisores se pueden etiquetar de acuerdo a los requisitos de su aplicación. La identificación puede tener hasta ocho caracteres. • LRV (valor de rango inferior) Volver a fijar el valor de rango inferior (LRV), o el cero de salida analógica, para cambiar el tamaño del rango (o span) entre el URV y el LRV. Bajo circunstancias normales, el LRV debe fijarse a un valor cercano a la velocidad mínima esperada del caudal para maximizar la resolución. El LRV debe estar entre –39,3 ft/s y 39,3 ft/s. 11 4661_revAA_qig.spa.fm Page 12 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 Función VARIABLES DEL PROCESO DIAGNÓSTICO Y MANTENIMIENTO Prueba de salida analógica Prueba de la salida de impulsos Autoprueba Ajuste a escala D/A y ajuste de la salida de 4 a 20 mA Ajuste a escala D/A Ajuste de la electrónica Ajuste automático del cero Ajuste automático universal CONFIGURACIÓN BÁSICA Identificación Secuencia de teclado Tecla de la LOI rápida HART 1, 1 1, 1, 2 1, 2, 3 1, 2, 1, 2 1, 2, 4, 1 1, 2, 4, 2 1, 2, 4, 3 1, 2, 4, 4 1, 2, 4, 5 Función aux. Aux. Función Aux. Función Aux. Función 1, 3, 1 Aux. Función Aux. Función Aux. Función Unidades de la velocidad del caudal URV (valor de rango superior) 1, 3, 2, 1 1, 3, 3 LRV (valor de rango inferior) Tamaño de la tubería Número de calibración 1, 3, 4 1, 3, 5 1, 3, 6 Amortiguación CONFIGURACIÓN DETALLADA Graduación de la salida de impulsos Ancho del impulso Unidades especiales Unidades de volumen definidas por el usuario Unidad básica de volumen Número de conversión Unidad básica de tiempo Unidades de caudal definidas por el usuario Salida auxiliar Totalizador Total bruto de la medición Iniciar el totalizador Detener el totalizador Puesta a cero del totalizador Corte de caudal bajo Frecuencia del excitador de la bobina Estado del control de proceso de señal Tubería vacía Estado del control Control de procesamiento de la señal Número de muestras Límite porcentual máximo Límite de tiempo REVISIÓN DE LAS VARIABLES Revisión FUNCIONES VARIAS Mensaje 1, 3, 7 Información del transmisor Unidades Rango de salida analógica Aux. Función Tamaño de la tubería Número de calibración de la tubería Amortiguación 1, 4, 3, 2, 1 1, 4, 3, 2, 2 1, 3, 2, 2 1, 3, 2, 2, 1 1, 3, 2, 2, 2 1, 3, 2, 2, 3 1, 3, 2, 2, 4 1, 3, 2, 2, 5 1, 4, 3, 3 1, 1, 4 1, 1, 4, 1 1, 1, 4, 4 1, 1, 4, 5 1, 1, 4, 6 1, 4, 4, 1 1, 4, 1, 3 1, 4, 4, 4 1, 4, 1, 7 1, 4, 4, 4 1, 4, 4 1, 4, 4, 5 1, 4, 4, 6 1, 4, 4, 7 Aux. Función Aux. Función Aux. Función Aux. Función Aux. Función Aux. Función Aux. Función Aux. Función Aux. Función Totalizador Totalizador Totalizador Totalizador Totalizador Aux. Función Aux. Función Aux. Función Aux. Función Aux. Función Aux. Función Aux. Función Aux. Función Aux. Función 12 1, 5 1, 4, 5, 4 Información del transmisor 4661_revAA_qig.spa.fm Page 13 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 Función Fecha Identificación del tubo de caudal Número de serie del tubo de caudal Secuencia de teclado Tecla de la LOI rápida HART 1, 4, 5, 5 Información del transmisor 1, 4, 5, 8 Información del transmisor 1, 4, 5, 7 Información del transmisor PASO 4: MANEJO Manipular todas las piezas con cuidado para impedir daños. Cuando sea posible, transportar el sistema al lugar de la instalación en los paquetes de envío originales. Los tubos de caudal con revestimiento de Teflon® se envían con cubiertas en los extremos que lo protegen de daños mecánicos así como de la distorsión libre normal. Quitar estas cubiertas de los extremos justo antes de la instalación. Tubos de caudal de 15 a 100 mm (½ a 4 in.) Tubos de caudal de 150 mm (6 in.) o mayores 8732-0281B02A, C02A Figura 7. Sujeción del tubo de caudal Rosemount 8705 para su manipulación PASO 5: MONTAJE Tubería corriente arriba/corriente abajo Para asegurar la precisión de las especificaciones en la amplia variación de las condiciones de un proceso, instalar el tubo de caudal a una distancia mínima equivalente a cinco diámetros de tubería recta corriente arriba y dos diámetros de tubería si se instala corriente abajo a partir del plano del electrodo (ver la Figura 8). Figura 8. Distancia corriente arriba y corriente abajo en términos de diámetros de tubería recta Flujo 2 diámetros de tubería 8732-0281G02A 5 diámetros de tubería 13 4661_revAA_qig.spa.fm Page 14 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida Rosemount serie 8712D / 8700 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Dirección del caudal El tubo de caudal debe montarse de tal modo que el extremo DELANTERO de la flecha de caudal, mostrada en el tag de identificación del tubo de caudal, apunte en la dirección del caudal a través del tubo. Orientación del tubo de caudal El tubo de caudal debe instalarse en una posición que asegure que éste permanezca lleno durante su uso. La instalación vertical permite el flujo ascendente de fluido del proceso y mantiene el área transversal llena, independientemente de la velocidad del caudal. La instalación horizontal debe quedar restringida a las secciones de tubería bajas que se encuentran normalmente llenas. En estos casos, se debe orientar el plano del electrodo a 45 grados del plano horizontal. 8735-0005A01A, 8732-0005A01C Figura 9. Orientación del tubo de caudal A CAUDAL CAUDAL Los electrodos en el tubo de caudal Rosemount 8705 están orientados correctamente cuando los dos electrodos de medición quedan en las posiciones de las 3 y las 9 en punto, tal y como se muestra a la derecha en la Figura 9. Los electrodos en el Rosemount 8711 están orientados correctamente cuando la parte superior del tubo de caudal queda vertical u horizontal, tal y como se muestra en la Figura 10. Evitar cualquier orientación de montaje que coloque la parte superior del tubo de caudal a 45° de la posición vertical u horizontal. Plano del electrodo a 45° Plano del electrodo a 45° 14 8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A Figura 10. Posición del montaje del Rosemount 8712 4661_revAA_qig.spa.fm Page 15 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 PASO 6: INSTALACIÓN (TUBO DE CAUDAL BRIDADO) Empaquetaduras El tubo de caudal requiere una empaquetadura en cada una de sus conexiones con los dispositivos o tuberías adyacentes. El material de la empaquetadura seleccionado debe ser compatible con el fluido del proceso y las condiciones de operación. Las empaquetaduras metálicas o en espiral pueden dañar el revestimiento. Se requieren empaquetaduras a cada lado del aro de conexión a tierra. Todas las otras aplicaciones (incluyendo los tubos de caudal con protectores para el revestimiento o un electrodo de toma a tierra) requieren una sola empaquetadura en las conexiones de cada extremo. Pernos de la brida En la Tabla 4 se presenta una lista de valores de apriete sugeridos para las bridas ASME B16.5 (ANSI) y en la Tabla 5 para las bridas DIN, en función del tamaño de la tubería y el tipo de recubrimiento. Consultar con la fábrica si no se incluye la clasificación de la brida del tubo de caudal. Apretar los pernos de la brida en el lado corriente arriba del tubo de caudal en la secuencia que se muestra en la Figura 11 hasta el 20% de los valores de apriete sugeridos. Repetir el proceso en el lado corriente abajo del tubo de caudal. Para los tubos de caudal con más o menos pernos en la brida, apretar los pernos en una secuencia en cruz similar. Repetir esta secuencia de apriete completa al 40%, 60%, 80% y 100% de los valores de apriete sugeridos o hasta que la fuga entre el proceso y las bridas del tubo de caudal se detenga. Si la fuga no se detiene con los valores de apriete sugeridos, se pueden apretar los pernos en incrementos adicionales del 10% hasta que la fuga de la unión se detenga, o hasta que el valor de apriete medido alcance el valor de apriete máximo de los pernos. Consideraciones prácticas para mantener la integridad del revestimiento a menudo harán que el usuario use diferentes valores de apriete para detener las fugas en función de las combinaciones particulares de bridas, pernos, empaquetaduras y material del revestimiento del tubo de caudal. Revisar que no haya fugas en las bridas después de apretar los pernos. Si no se siguen los métodos de apriete correctos se pueden producir daños graves. Los tubos de caudal requieren un segundo apriete 24 horas después de la instalación inicial. Con el tiempo, los materiales del revestimiento del tubo de caudal pueden deformarse bajo presión. 8 pernos 8742f_01a.eps Figura 11. Secuencia de apriete de los pernos de la brida 15 4661_revAA_qig.spa.fm Page 16 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 Tabla 4. Valores de apriete de los pernos de la brida recomendados para los tubos de caudal 8705 y 8707 de señal alta Revestimientos de Teflón/Tefzel/PFA Código de tamaño Tamaño de la tubería Clase 150 (lb-ft) 005 15 mm (1/2-in.) 010 25 mm (1 in.) 015 Revestimiento de poliuretano/ neopreno/linatex Clase 300 (lb-ft) Clase 150 (lb-ft) Clase 300 (lb-ft) 8 8 - - 8 12 - - 40 mm (11/2 in.) 13 25 7 18 020 50 mm (2 in.) 19 17 14 11 030 80 mm (3 in.) 34 35 23 23 040 100 mm (4 in.) 26 50 17 32 060 150 mm (6 in.) 45 50 30 37 080 200 mm (8 in.) 60 82 42 55 100 250 mm (10 in.) 55 80 40 70 105 120 300 mm (12 in.) 65 125 55 140 350 mm (14 in.) 85 110 70 95 160 400 mm (16 in.) 85 160 65 140 180 450 mm (18 in.) 120 170 95 150 200 500 mm (20 in.) 110 175 90 150 240 600 mm (24 in.) 165 280 140 250 300 750 mm (30 in.) 195 415 165 375 360 900 mm (36 in.) 280 575 245 525 Tabla 5. Especificaciones del apriete de los pernos de la brida y la carga de los pernos para el 8705 Revestimiento de Teflón/Tefzel PN10 Código de tamaño Tamaño de la tubería 005 15 mm (0.5 in.) 25 mm (1 in.) 40 mm (1.5 in.) 50 mm (2 in.) 80 mm (3 in.) 100 mm (4 in.) 150 mm (6 in.) 200 mm (8 in.) 250 mm (10 in.) 300 mm (12 in.) 350 mm (14 in.) 400 mm (16 in.) 450 mm (18 in.) 500 mm (20 in.) 600 mm (24 in.) 010 015 020 030 040 060 080 100 120 140 160 180 200 240 16 (Newtonmetro) PN 16 (Newton) PN 25 (Newtonmetro) PN 40 (Newtonmetro) (Newton) 10 4.400 10 4.400 20 10.100 20 10.100 50 16.100 50 16.100 60 20.100 60 20.100 50 16.800 50 16.800 (Newton) (Newtonmetro) (Newton) 50 17.800 70 19.600 90 24.700 130 28.700 130 35.200 90 19.700 130 29.200 170 34.400 100 28.000 130 28.300 190 38.000 250 44.800 120 32.000 170 38.400 190 38.600 270 47.700 160 43.800 220 49.500 320 57.200 410 68.100 220 50.600 280 56.200 410 68.100 610 92.900 190 43.200 340 68.400 330 55.100 420 64.000 230 51.100 380 68.900 440 73.300 520 73.900 290 58.600 570 93.600 590 90.100 850 112.000 4661_revAA_qig.spa.fm Page 17 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 Revestimientos de poliuretano, linatex y neopreno PN 10 Código de tamaño Tamaño de la tubería 010 25 mm (1 in.) 40 mm (1.5 in.) 50 mm (2 in.) 80 mm (3 in.) 100 mm (4 in.) 150 mm (6 in.) 200 mm (8 in.) 250 mm (10 in.) 300 mm (12 in.) 350 mm (14 in.) 400 mm (16 in.) 450 mm (18 in.) 500 mm (20 in.) 600 mm (24 in.) 015 020 030 040 060 080 100 120 140 160 180 200 240 (Newtonmetro) 90 PN 16 (Newton) 23.400 PN 25 (Newton) 20 7.040 20 7.040 30 10.700 30 10.700 40 13.400 40 13.400 30 11.100 30 11.100 40 11.700 50 13.200 60 16.400 60 13.100 (Newtonmetro) PN 40 (Newtonmetro) 90 (Newton) 19.400 (Newtonmetro) (Newton) 90 19.200 110 22.800 70 18.600 80 18.800 130 25.400 170 29.900 80 21.300 110 25.500 130 25.800 180 31.900 110 29.100 150 33.000 210 38.200 280 45.400 150 33.700 190 37.400 280 45.400 410 62.000 130 28.700 230 45.600 220 36.800 280 42.700 150 34.100 260 45.900 300 48.800 350 49.400 200 39.200 380 62.400 390 60.100 560 74.400 PASO 6: INSTALACIÓN (TUBO DE CAUDAL TIPO WAFER) Empaquetaduras El tubo de caudal requiere una empaquetadura en cada una de sus conexiones con los dispositivos o tuberías adyacentes. El material de la empaquetadura seleccionado debe ser compatible con el fluido del proceso y las condiciones de operación. Las empaquetaduras metálicas o en espiral pueden dañar el revestimiento. Se requieren empaquetaduras a cada lado del aro de conexión a tierra. Todas las otras aplicaciones (incluyendo los tubos de caudal con protectores para el revestimiento o un electrodo de toma a tierra) requieren una sola empaquetadura en las conexiones de cada extremo. Alineación y empernado 1. Para las tuberías de 40 a 200 mm (11/2 a 8 in.), colocar los aros de centrado sobre cada extremo del tubo de caudal. Las tuberías más pequeñas, de 4 a 25 mm (0.15 a 1 in.) no necesitan aros de centrado. En los PN 10–16 de 100 y 150 mm (4 y 6 in.), primero introducir el tubo de caudal con aros y después introducir los espárragos. Las ranuras en estos aros están ubicadas en su interior. 2. Introducir los espárragos para la parte inferior del tubo de caudal entre las bridas de la tubería. Las especificaciones de los espárragos se incluyen en la Tabla 6. Usar pernos de acero al carbono en las tuberías más pequeñas, de 4 a 25 mm (de 0.15 a 1 in.), en lugar de los pernos de acero inoxidable requeridos degradará el rendimiento. Tabla 6. Especificaciones de los espárragos Tamaño nominal del tubo de caudal Especificaciones de los espárragos 4–25 mm (0.15–1 in.) Espárragos montados a rosca 316 SST ASTM A193, Grado B8M Clase 1 40–200 mm (11/2–8 in.) Espárragos de montaje a rosca de acero al carbono, ASTM A193, Grado B7 17 4661_revAA_qig.spa.fm Page 18 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 3. Colocar el tubo de caudal entre las bridas. Asegurarse de que los aros de centrado estén apropiadamente colocados en los espárragos. Los espárragos deben alinearse con las marcas en los aros que correspondan con la brida que se esté usando. 4. Introducir los espárragos, arandelas y tuercas restantes. 5. Apretar a las especificaciones de apriete que se muestran en la Tabla 4. No apretar en exceso los pernos, de otra manera se puede dañar el revestimiento. Figura 12. Colocación de las empaquetaduras con los aros de centrado Instalación, tuercas y arandelas de los espárragos Aros de centrado CAUDAL 8732-0002A1A Empaquetadura suministrada por el cliente Pernos de la brida Apretar los pernos de la brida en una secuencia en cruz. Siempre revisar que no haya fugas en las bridas después de apretar sus pernos. Todos los tubos de caudal requieren un segundo apriete 24 horas después del apriete inicial de los pernos de las bridas. Tabla 7. Código de tamaño 15F 30F 005 010 015 020 030 040 060 080 18 Tamaño de la tubería 4 mm (0.15 in.) 8 mm (0.30 in.) 15 mm (1/2-in.) 25 mm (1 in.) 40 mm (11/2 in.) 50 mm (2 in.) 80 mm (3 in.) 100 mm (4 in.) 150 mm (6 in.) 200 mm (8 in.) lb-ft 5 5 5 10 15 25 40 30 50 70 Newton-metro 6,8 6,8 6,8 13,6 20,3 33,9 54,2 40,7 67,8 94,9 4661_revAA_qig.spa.fm Page 19 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 PASO 6: INSTALACIÓN (TUBO DE CAUDAL TIPO SANITARIO) Empaquetaduras El tubo de caudal requiere una empaquetadura en cada una de sus conexiones con los dispositivos o tuberías adyacentes. El material de la empaquetadura seleccionado debe ser compatible con el fluido del proceso y las condiciones de operación. Las empaquetaduras se suministran con todos los tubos de caudal tipo sanitario Rosemount 8721, excepto cuando la conexión del proceso es una conexión sanitaria tipo tornillo IDF. Alineación y empernado Se deben seguir las prácticas normales de la planta para instalar un magnetómetro con acoplamientos sanitarios. No se requieren valores de apriete ni técnicas de empernado especiales. Figura 13. Instalación del Rosemount 8721 sanitario Abrazadera suministrada por el usuario Si se pide, el fabricante suministra la abrazadera y la empaquetadura 8721_a_06.eps Empaquetadura suministrada por el usuario 19 4661_revAA_qig.spa.fm Page 20 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 PASO 7: CONEXIÓN A TIERRA Usar la Tabla 8 para determinar qué opción de conexión a tierra seguir para la instalación apropiada. La cubierta del tubo de caudal debe estar siempre conectada a tierra según los códigos eléctricos nacionales y locales. De lo contrario, la protección proporcionada por el equipo puede verse afectada. La conexión a tierra interna (conexión a tierra protectora) situada dentro de la caja de conexiones es el tornillo de conexión a tierra interna. Este tornillo está identificado con el símbolo de conexión a tierra. Tabla 8. Instalación de conexión a tierra Opciones de conexión a tierra Sin opciones de Aros de conexión Tipo de tubería conexión a tierra a tierra Tubería conductora Consultar Figura 14 No se requieren sin revestimiento Tubería conductora Conexión a tierra Consultar Figura 15 con revestimiento insuficiente Tubería no Conexión a tierra Consultar Figura 16 conductora insuficiente Electrodos de conexión a tierra No se requieren Protectores del revestimiento Consultar Figura 15 Consultar Figura 14 Consultar Figura 15 Consultar Figura 17 Consultar Figura 16 Figura 14. Tubería con revestimiento sin opciones de conexión a tierra o electrodo de conexión a tierra 8721/0040C Toma a tierra Figura 15. Conexión a tierra con aros de conexión a tierra o protectores del revestimiento Aros de conexión a tierra o protectores del revestimiento 20 8721038C Toma a tierra 4661_revAA_qig.spa.fm Page 21 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 Figura 16. Conexión a tierra con aros de conexión a tierra o protectores del revestimiento Aros de conexión a tierra 8711-0360a01b Toma a tierra Figura 17. Conexión a tierra con electrodos de conexión a tierra 8711-0360a01a Conexión a tierra CERTIFICACIONES DEL PRODUCTO Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, EE.UU. Fisher-Rosemount Tecnologías de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua, Chihuahua, México Información sobre las directivas europeas La declaración de conformidad EC de este producto con todas las directivas europeas correspondientes puede encontrarse en la página de internet www.rosemount.com. Se puede obtener una copia impresa poniéndose en contacto con nuestra oficina de ventas local. Directiva ATEX Rosemount Inc. cumple con la directiva ATEX. Protección tipo n según EN50 021 • El cierre de entradas al dispositivo debe realizarse usando el prensaestopas de metal o el obturador de metal EExe o EExn apropiado o cualquier prensaestopas u obturador aprobado por ATEX con una especificación IP66 certificada por un organismo de certificación aprobado por la UE. 21 4661_revAA_qig.spa.fm Page 22 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida Rosemount serie 8712D / 8700 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Directiva europea para equipo a presión (Directiva PED) (97/23/CE) Tubos de caudal del caudalímetro magnético modelo 8705 en combinaciones de tamaño de tubería y bridas: Tamaño de la tubería: 40–80 mm (1½–3 in.) con todas las bridas disponibles. Tamaño de la tubería: 100–600 mm (4–24 in.) con todas las bridas DIN y bridas ANSI 150 y ANSI 300. Tamaño de la tubería: 750–900 mm (30–36 in.) con bridas AWWA 125 Certificado de evaluación QS – EC N° PED-H-20 Evaluación de conformidad módulo H Tubos de caudal del caudalímetro magnético modelo 8711 Tamaños de la tubería: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm (1.5, 2, 3, 4, 6, y 8 in.) Certificado de evaluación QS – EC N° PED-H-20 Evaluación de conformidad módulo H Tubos de caudal tipo sanitario del magnetómetro modelo 8721 en tubería de 40 mm (11/2 in.) y mayores: Evaluación de conformidad módulo H Tubos de caudal de todos los demás modelos 8705/8711/8721 – Procedimiento técnico congruente Los tubos de caudal que son SEP o de la categoría I con protección antideflagrante quedan fuera del rango de PED y no pueden recibir la marca de cumplimiento con PED. La marcación CE obligatoria para tubos de caudal según el artículo 15 de PED puede encontrarse en el cuerpo del tubo de caudal (CE 0434). La conformidad de la categoría I de tubos de caudal puede evaluarse siguiendo los procedimientos del módulo A. Las categorías II–IV de tubos de caudal usan el módulo H para los procedimientos de evaluación de conformidad. Compatibilidad electromagnética (EMC, por sus siglas en inglés) (89/336/EEC) EN 50081-1: 1992; EN 50082-2: 1995, EN 61326: 1997/ A1: 1998 El cableado de señal instalado no se debe unir al cableado de alimentación CA ni se debe poner en la misma bandeja de cables. El dispositivo debe conectarse apropiadamente a tierra según los códigos eléctricos locales. Para mejorar la protección contra interferencias en la señal, se recomienda cable apantallado. Ver la “Conexiones del tubo de caudal al transmisor” en la página 10 para más información para más información. Directiva de baja tensión (93/68/EEC) EN 61010-1: 1995 22 4661_revAA_qig.spa.fm Page 23 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 Otras pautas importantes Usar solamente piezas nuevas originales. Para impedir que se escape el fluido del proceso, no destornillar ni retirar los pernos de las bridas del proceso, los pernos adaptadores ni los tornillos de purga durante el uso. El mantenimiento lo realizará solamente personal cualificado. La marca CE es estándar en el 8712D Cumplimiento con las directivas sobre baja tensión y EMC de la Unión Europea. Certificaciones de ubicaciones peligrosas En los sistemas de montaje remoto no se requiere que coincidan los códigos de opción para la certificación de ubicaciones peligrosas en el tubo y el transmisor. Información de aprobaciones del transmisor Tabla 9. Códigos de opción del transmisor Códigos de aprobación N0 N5 Rosemount 8712D • • Certificaciones norteamericanas Factory Mutual (FM, por sus siglas en inglés) N0 Aprobación para la division 2 (Todos los transmisores) Clase I, división 2, grupos A, B, C, D Códigos de temperatura – T4 (a 40°C), A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F, G Códigos de temperatura – T4 (a 40°C), Tipo de carcasa 4X N5 Aprobación para division 2 para tubos de caudal con electrodos IS solamente Clase I, división 2, grupos A, B, C, D Códigos de temperatura – T4 (a 40°C), A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F, G Códigos de temperatura – T4 Tipo de carcasa 4X Información sobre aprobaciones para los tubos de caudal Tabla 10. Códigos de opción de los tubos de caudal(1) Tubo de caudal Rosemount 8705 Tubo de caudal Rosemount 8707 Tubo de caudal Rosemount 8711 Códigos de aprobación Para fluidos no inflamables Para fluidos no inflamables Para fluidos no inflamables N0 • N5 • Para fluidos inflamables Para fluidos inflamables • • • • • E5 • • CD(2) • • KD(2) • • Para fluidos inflamables • • (1) La marca CE es estándar en los modelos 8705 y 8711. No hay disponibles certificaciones para ubicaciones peligrosas para el modelo 570TM. (2) Consultar la Tabla 11 en la página 25 para la relación entre la temperatura ambiente, la temperatura del proceso y la clase de temperatura. 23 4661_revAA_qig.spa.fm Page 24 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida Rosemount serie 8712D / 8700 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Factory Mutual (FM, por sus siglas en inglés) N0 Aprobación para fluidos no inflamables de la division 2 (todos los tubos de caudal) Clase I, división 2, grupos A, B, C, D Código de temperatura – T5 (8705/8711 a 60°C) Código de temperatura – T3C (8707 a 60°C) A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F, G Código de temperatura – T6 (8705/8711 a 60°C) Código de temperatura – T5 (8707 a 60°C) Tipo de carcasa 4X N5 Aprobación para fluidos inflamables de la división 2 (todos los tubos de caudal) Clase I, división 2, grupos A, B, C, D Código de temperatura – T5 (8705/8711 a 60°C) Código de temperatura – T3C (8707 a 60°C) A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F, G Código de temperatura – T6 (8705/8711 a 60°C) Código de temperatura – T5 (8707 a 60°C) Tipo de carcasa 4X E5 A prueba de explosiones (8711 solamente) A prueba de explosiones para la clase I, división 1, grupos C, D Código de temperatura – T6 a 60°C A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F, G Códigos de temperatura – T6 a 60°C Clase I, división 2, grupos A, B, C, D Códigos de temperatura – T5 a 60°C Tipo de carcasa 4X Asociación canadiense de estándares (CSA, por sus siglas en inglés) N0 Apropiado para la clase I, división 2, grupos A, B, C, D Código de temperatura – T5 (8705/8711 a 60°C) Código de temperatura – T3C (8707 a 60°C) A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F, G Tipo de carcasa 4X Certificaciones europeas N1 Pendiente – Apirofórico/no inflamable según CENELEC (8705/8711 solamente) Certificado N°: KEMA02ATEX1302X II 3G EEx nA [L] IIC T3... T6 CONDICIONES ESPECIALES PARA UN USO SEGURO (X): Faltan por determinar. CD 24 Seguridad incrementada (Zona 1) con electrodos IS (8711 solamente) según CENELEC Certificado N°: KEMA03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 a +65°C) (Ver la Tabla 11) 0575 4661_revAA_qig.spa.fm Page 25 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004 Rosemount serie 8712D / 8700 KD Seguridad incrementada (Zona 1) con electrodos IS (8705 solamente) según CENELEC N° de certificado KEMA 03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 a 65°C) (Ver la Tabla 11) 0575 CONDICIONES ESPECIALES PARA UN USO SEGURO: La relación entre la temperatura ambiente, la temperatura del proceso y la clase de temperatura debe tomarse de la tabla según (15 – descripción) más arriba (consultar Tabla 11). Los datos eléctricos deben tomarse del resumen según (15 – datos eléctricos) más arriba (consultar Tabla 12). Tabla 11. Relación entre la temperatura ambiente, la temperatura del proceso y la clase de temperatura(1) Tamaño del medidor mm (pulgadas) Temperatura ambiente máxima Temperatura máxima del proceso Clase de temperatura 15 (1/2) 25 (1) 25 (1) 40 (11/2) 40 (11/2) 50 (2) 50 (2) 50 (2) 80–100 (3–4) 80–100 (3–4) 80–100 (3–4) 80–100 (3–4) 150 (6) 150 (6) 150 (6) 150 (6) 200–900 (8–36) 200–900 (8–36) 200–900 (8–36) 200–900 (8–36) 65°C (149°F) 65°C (149°F) 35°C (95°F) 65°C (149°F) 60°C (140°F) 65°C (149°F) 65°C (149°F) 40°C (104°F) 65°C (149°F) 65°C (149°F) 55°C (131°F) 40°C (104°F) 65°C (149°F) 65°C (149°F) 65°C (149°F) 60°C (140°F) 65°C (149°F) 65°C (149°F) 65°C (149°F) 65°C (149°F) 115°C (239°F) 120°C (248°F) 35°C (95°F) 125°C (257°F) 60°C (140°F) 125°C (257°F) 75°C (167°F) 40°C (104°F) 130°C (266°F) 90°C (194°F) 55°C (131°F) 40°C (104°F) 135°C (275°F) 110°C (230°F) 75°C (167°F) 60°C (140°F) 140°C (284°F) 115°C (239°F) 80°C (176°F) 65°C (149°F) T3 T3 T4 T3 T4 T3 T4 T5 T3 T4 T5 T6 T3 T4 T5 T6 T3 T4 T5 T6 (1) Esta tabla aplica para los códigos de opción CD y KD solamente. Tabla 12. Datos eléctricos para los tubos de caudal Rosemount 8705 y 8711 Circuito de excitación de la bobina Circuito de los electrodos 40 V CC (pulsada), 0,5 A, 20 W máximo tipo in de seguridad intrínseca de protección contra explosiones EEx ia IIC, 5 V 1 mW máximo, Um = 250 V 25 4661_revAA_qig.spa.fm Page 26 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM Guía para instalación rápida Rosemount serie 8712D / 8700 26 00825-0109-4661, Rev AA Enero de 2004
© Copyright 2026 Paperzz