Español (Spanish)

4661_revAA_qig.spa.fm Page 1 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
Sistemas de caudalímetros magnéticos
Rosemount (transmisor y tubo de caudal)
P
r
oduc
t
oObs
ol
e
t
o
Inicio
Paso 1: Preinstalación
Paso 2: Cableado
Paso 3: Configuración básica
Paso 4: Manejo
Paso 5: Montaje
Paso 6: Instalación (tubo de caudal bridado)
Paso 6: Instalación (tubo de caudal tipo wafer)
Paso 6: Instalación (tubo de caudal tipo sanitario)
Paso 7: Conexión a tierra
Certificaciones del producto
Paso 8: Protección contra fugas del proceso (opcional)
Paso 9: Alimentación del transmisor
Paso 10: Revisión de las conexiones de proceso
Paso 11: Confirmación de la configuración
Fin
www.rosemount.com
4661_revAA_qig.spa.fm Page 2 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
© 2004 Rosemount, Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen al propietario.
Rosemount Inc.
Emerson Process Management
Emerson Process Management, S.A.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN EE.UU. 55344
Tel (EE.UU.) (800) 999-9307
Tel (internacional) (952) 906-8888
Fax (952) 949-7001
Wiltonstraat 30
3905 KW Veenendaal
Países Bajos
Tel +31 (0) 318 495 555
Fax +31 (0) 318 495 556
Ctra Fuencarral-Alcobendas, Km12,2
28049 MADRID
España
Tel +34 91 358 6000
Fax +34 91 358 9145
AVISO IMPORTANTE
Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el modelo 8712D de
Rosemount®. No proporciona instrucciones detalladas para la configuración, diagnóstico,
mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalación. Consultar el manual de
referencia del modelo 8712D (documento número 00809-0100-4661) para obtener más
instrucciones. El manual y esta guía rápida de instalación también están disponibles
electrónicamente en www.rosemount.com.
ADVERTENCIA
No seguir estas pautas de instalación podría provocar la muerte o lesiones graves:
Las instrucciones de instalación y mantenimiento son para uso exclusivo de personal
cualificado. No realizar ningún otro tipo de mantenimiento que el que se incluye en las
instrucciones de funcionamiento, a menos que se esté cualificado para hacerlo. Verificar
que el entorno operativo del tubo de caudal y del transmisor es consistente con las aprobaciones FM o CSA correspondientes.
No conectar un Rosemount 8712D a un tubo de caudal que no sea Rosemount que se
encuentre en una atmósfera explosiva.
ADVERTENCIA
Las explosiones pueden provocar la muerte o lesiones serias:
La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe ser hecha siguiendo los
códigos, estándares y procedimientos aprobados local, nacional e internacionalmente. Revisar la sección de aprobaciones del manual de referencia del modelo 8712D para determinar
si existen restricciones con respecto a una instalación segura.
• Antes de conectar un comunicador basado en el protocolo HART en un entorno explosivo, asegurarse de que los instrumentos en el lazo estén instalados de acuerdo a procedimientos de cableado de campo no inflamables o intrínsecamente seguros.
Las descargas eléctricas pueden provocar la muerte o lesiones serias
• Evitar el contacto con conductores y terminales. El alto voltaje que puede estar presente en los conductores puede causar descargas eléctricas.
2
4661_revAA_qig.spa.fm Page 3 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
ADVERTENCIA
El revestimiento del tubo de caudal es vulnerable y se puede dañar al manipularse.
Nunca colocar nada a través del tubo de caudal con el propósito de elevar o hacer
palanca. Si se daña el revestimiento, el tubo de caudal quedará inutilizado.
Para evitar posibles daños a los extremos del revestimiento del tubo de caudal, no se
deben usar empaquetaduras metálicas o en espiral. Si se espera una extracción frecuente,
tomar medidas para proteger los extremos del revestimiento. A menudo se acoplan trozos
cortos de bobina a los extremos del tubo de caudal como protección.
Para el funcionamiento y duración apropiados del tubo de caudal es crucial apretar
correctamente los pernos de la brida. Todos los pernos se deben apretar en la secuencia
apropiada hasta los límites de apriete especificados. Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves daños al revestimiento del tubo de caudal y hacer necesario reemplazar el tubo de caudal.
PASO 1: PREINSTALACIÓN
Antes de instalar el transmisor del caudalímetro magnético 8712D de Rosemount, hay
varios pasos previos a la instalación que deben seguirse para facilitar dicho proceso:
• Identificar las opciones y configuraciones que corresponden a su aplicación
• Fijar los interruptores del hardware si es necesario
• Considerar los requisitos mecánicos, eléctricos y medioambientales.
Consideraciones mecánicas
El lugar de montaje para el transmisor Rosemount 8712D debe proporcionar suficiente
espacio como para montarlo de manera segura, acceder fácilmente a los puertos del conducto, abrir completamente las cubiertas del transmisor y leer fácilmente la pantalla de la
interfaz local del operador (LOI por sus siglas en inglés) (ver la Figura 1). El transmisor
debe montarse de manera que se impida que la humedad en el conducto se acumule en el
transmisor.
Si el 8712D se monta separado del tubo de caudal, no está sujeto a las limitaciones que
podrían aplicar al tubo de caudal.
Figura 1. Plano con las dimensiones del Rosemount 8712D
Cubierta
estándar
de la LOI
109
(4.31)
229
(9.01)
89
(3.51)
Con la cubierta de la LOI
71
(2.81)
79
(3.11)
11
(0.44)
283
(11.15)
305
(12.02)
75
(2.96)
3
4661_revAA_qig.spa.fm Page 4 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
Rosemount serie 8712D / 8700
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Consideraciones medioambientales
Para asegurar la máxima duración del transmisor, se debe evitar el calor y la vibración
excesivos. Áreas problemáticas típicas:
• líneas de alta vibración con transmisores de montaje integral
• instalaciones bajo luz solar directa en climas cálidos
• instalaciones a la intemperie en climas fríos.
Los transmisores de montaje remoto se pueden instalar en el cuarto de control para proteger la electrónica de las inclemencias del ambiente y proporcionar un acceso fácil para la
configuración o el mantenimiento.
Los transmisores Rosemount 8712D necesitan alimentación externa y deben tener acceso
a una fuente de alimentación apropiada.
Procedimientos de instalación
La instalación del Rosemount 8712D incluye procedimientos detallados, tanto mecánicos
como eléctricos.
Montaje del transmisor
En una ubicación remota el transmisor puede montarse en una tubería de hasta 50 mm
(2 in.) de diámetro o contra una superficie plana.
Montaje en la tubería
Para montar el transmisor en una tubería:
1. Acoplar la placa de montaje en la tubería usando la tornillería de montaje.
2. Acoplar el 8712D a la placa de montaje usando los tornillos de montaje.
Montaje sobre una superficie
Para montar el transmisor sobre una superficie:
1. Acoplar el 8712D al lugar de montaje usando los tornillos de montaje.
Identificación de las opciones y configuraciones
La aplicación estándar del 8712D incluye una salida de 4–20 mA y el control de las bobinas
del tubo de caudal. Otras aplicaciones pueden requerir una o más de las siguientes configuraciones u opciones:
• Comunicaciones en multidrop
• Retorno positivo a cero (PZR por sus siglas en inglés)
• Salida auxiliar
• Salida de impulsos
Pueden aplicar opciones adicionales. Asegurarse de identificar aquellas opciones y configuraciones que aplican a su situación y mantener una lista de ellas cerca para tenerlas en
cuenta durante los procedimientos de instalación y configuración.
Puentes/Interruptores del hardware
El tablero electrónico del 8712D está equipado con tres interruptores del hardware a ser
seleccionados por el usuario. Estos interruptores fijan el modo de alarma de fallo, la alimentación analógica interna/externa y la seguridad del transmisor. La configuración estándar de
estos interruptores cuando se envían de la fábrica es la siguiente:
Modo de alarma de fallo:
ALTO
Alimentación analógica interna/externa:
INTERNA
Seguridad del transmisor:
DESACTIVADA
4
4661_revAA_qig.spa.fm Page 5 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
Cambio de la configuración de los interruptores del hardware
En la mayoría de los casos no es necesario cambiar la configuración de los interruptores
del hardware. Si se necesita cambiar la configuración de los interruptores, seguir los pasos
descritos en el manual.
Consideraciones eléctricas
Antes de realizar cualquier conexión eléctrica al 8712D se deben tener en consideración los
siguientes estándares y asegurarse de tener la fuente de alimentación, los cables y otros accesorios apropiados.
PASO 2: CABLEADO
Puertos del conducto y conexiones
Tanto el tubo de caudal como las cajas de conexión del transmisor tienen puertos para
conexiones de conducto NPT de 20 mm (¾ in.) Estas conexiones se deben realizar de
acuerdo con los códigos eléctricos locales o de la planta. Los puertos que no se usen se
deben sellar con tapones metálicos. Es necesaria una instalación eléctrica apropiada para
prevenir errores por ruido e interferencia eléctrica. No son necesarios conductos separados
para los dos cables, pero sí es necesario un conducto de cables dedicado entre cada transmisor y el tubo de caudal. Se debe usar cable apantallado para obtener los mejores resultados en ambientes eléctricamente ruidosos.
Cables del conducto
Pasar cable del tamaño apropiado a través de las conexiones del conducto en el sistema de
caudalímetro magnético. Llevar el cable de alimentación desde la fuente hasta el transmisor. Llevar la bobina de excitación y los cables del electrodo entre el caudalímetro y el transmisor. Preparar los extremos de la bobina de excitación y los cables del electrodo tal y como
se muestra en la Figura 2. Limitar la longitud del cable sin apantallar a 25 mm (1 in.) tanto
para los cables del electrodo como para los de la bobina de excitación. Una longitud de
cable excesiva o no conectar las pantallas del cable puede crear ruido eléctrico que da
como resultado lecturas inestables del medidor.
Figura 2. Detalles sobre la preparación del cable
NOTA
Las dimensiones están
en milímetros (pulgadas)
Pantalla del cable
8705_0041a.eps
26
(1.00)
5
4661_revAA_qig.spa.fm Page 6 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
Paso 2.1 Entrada de la bobina del transmisor
Esta sección del cableado cubre el suministro de alimentación a las bobinas del tubo de
caudal a través del transmisor. La alimentación de entrada a la bobina del transmisor envía
una corriente continua con frecuencia pulsada al tubo de caudal.
8712/8712e01c.eps
Figura 3. Conexiones de la alimentación del transmisor
Cablear el transmisor de acuerdo con los requisitos eléctricos locales. Conectar a tierra la
caja del transmisor por medio de la conexión roscada del conducto de cables (ver la
Figura 2). Para aplicaciones de corriente alterna, conectar el neutro de CA al terminal N y
conectar la línea de CA al terminal L1. Para aplicaciones de corriente continua, conectar de
manera apropiada los terminales positivo y negativo. Las unidades alimentadas por una
fuente de alimentación de 12–42 V CC pueden requerir hasta un 1 A de corriente. Además,
se deben seguir los siguientes requerimientos del cable de alimentación y de la desconexión:
Figura 4. Corriente de la fuente de alimentación
1.0
1,0
Corriente de alimentación
(amperios)
0.8
0,8
0.6
0,6
0.4
0,4
0.2
0,2
0
0
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
Voltaje de la fuente de alimentación (Voltios)
Requisitos del cable de alimentación
Usar cable con una clasificación de 12 a 18 AWG apropiado para la temperatura de la aplicación. Para conexiones a temperaturas ambientes superiores a 60°C (140°F), usar un
cable clasificado para al menos 80°C (176°F). Para ambientes a más de 80°C (176°F), usar
cable clasificado para al menos 110°C (230°F).
6
4661_revAA_qig.spa.fm Page 7 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
Desconexiones
Conectar el dispositivo a través de un disyuntor de desconexión externa o de circuito. Etiquetar claramente el disyuntor de desconexión o de circuito y colocarlo cerca del transmisor
y según el control eléctrico local.
Categoría de instalación
La categoría de instalación para el Rosemount 8712D es (sobrecarga de voltaje) Categoría II.
Protección contra sobrecarga de voltaje
El transmisor del caudalímetro Rosemount 8712D requiere protección contra sobrecarga de
voltaje en las líneas de alimentación. Las clasificaciones máximas de los dispositivos de
sobrecarga de voltaje son las siguientes:
Sistema de alimentación
12–42 V CA
90–250 V CA
Clasificación de los fusibles
250 V; 3 A, de acción rápida
250 V; 1 A, de acción rápida
Fabricante
Bussman AGCI o equivalente
Bussman AGCI o equivalente
Requisitos para una fuente de alimentación de 115 V CA o 230 V CA
Cablear el transmisor según los requisitos eléctricos locales para 90–250 V CA. Además,
se deben seguir los requerimientos siguientes del cable de alimentación y de la desconexión:
Requisitos para fuentes de alimentación de 12–42 V CC
Las unidades alimentadas por una fuente de alimentación de 12–42 V CC pueden requerir
hasta 1 A de corriente. Como resultado, el cable de alimentación de entrada debe cumplir
con ciertos requisitos de calibre. Para combinaciones que no se muestran, se puede calcular la distancia máxima en función de la corriente de alimentación, el voltaje en la fuente y el
voltaje de arranque mínimo del transmisor, 12 V CC, usando la siguiente ecuación:
Resistencia máxima =
Voltaje de alimentación – 12 V CC
Corriente de alimentación
7
4661_revAA_qig.spa.fm Page 8 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
Rosemount serie 8712D / 8700
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Tabla 1. Longitud de los cables de cobre (cu) recocido
Tipos de cables de la fuente
Longitud máxima del cable para cada fuente de
de alimentación
alimentación correspondiente
Calibre del
Cu recocido
Alimentación Alimentación Alimentación Alimentación
cable
miliohmios/m
de 42 V
de 30 V
de 20 V
de 12,5 V
(miliohmios/ft)
m (ft)
m (ft)
m (ft)
m (ft)
20
0,033292
451
270
120
8
(0.01015)
(1478)
(887)
(394)
(25)
18
0,020943
716
430
191
12
(0.006385)
(2349)
(1410)
(626)
(39)
16
0,013172
1.139
683
304
19
(0.004016)
(3735)
(2241)
(996)
(62)
14
0,008282
1.811
1.087
483
30
(0.002525)
(5941)
(3564)
(1584)
(99)
12
0,005209
2.880
1.728
768
48
(0.001588)
(9446)
(5668)
(2519)
(157)
10
0,003277
4.578
2.747
1.221
76
(0.000999)
(15015)
(9009)
(4004)
(250)
Tabla 2. Longitud de los cables de cobre (cu) trefilado
Tipos de cables de la fuente
de alimentación
Calibre del
Cu trefilado
cable
miliohmios/m
(miliohmios/ft)
18
0,021779 (0.00664)
16
14
12
10
0,013697
(0.004176)
0,008613
(0.002626)
0,005419
(0.001652)
0,003408
(0.01039)
Longitud máxima del cable para cada fuente de
alimentación correspondiente
Alimentación Alimentación Alimentación Alimentación
de 42 V
de 30 V
de 20 V
de 12,5 V
m (ft)
m (ft)
m (ft)
m (ft)
689
413
184
11
(2259)
(1355)
(602)
(38)
1.095
657
292
18
(3592)
(2155)
(958)
(60)
1.741
1.045
464
29
(5712)
(3427)
(1523)
(95)
2.768
1.661
738
46
(9080)
(5448)
(2421)
(151)
4.402
2.641
1.174
73
(14437)
(8662)
(3850)
(241)
Opciones, consideraciones y procedimientos
Paso 2.2 Entrada de comunicación del transmisor
Conectar un lazo de alimentación externa de 4–20 mA
La señal del lazo de salida de 4–20 mA puede alimentarse interna o externamente. La posición por defecto del cable de puente de alimentación analógica interna/externa está en la
posición interna. El cable de puente de la fuente de alimentación seleccionable por el usuario está situado en el tablero de la electrónica.
Interna
El lazo de alimentación analógica de 4–20 mA puede ser alimentado desde el mismo transmisor. La resistencia del lazo debe ser de 1.000 ohmios o menos. Si se va a usar un sistema de control o comunicador HART, se debe conectar a través de una resistencia en el
lazo de un mínimo de 250 ohmios.
Externa
Las instalaciones HART en multidrop requieren una fuente de alimentación analógica
externa de 10–30 V CC. Si se va a usar un sistema de control o comunicador HART, se
debe conectar a través de una resistencia en el lazo de un mínimo de 250 ohmios.
Para conectar la alimentación externa al lazo de 4–20 mA, conectar –CC al terminal 8 y
+CC al terminal 7 (ver la Figura 3).
8
4661_revAA_qig.spa.fm Page 9 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
NOTA
Para conectar cualquiera de las otras opciones de salida (salida pulsada para totalizador,
salida auxiliar para el cierre del interruptor, o retorno a cero positivo), consultar el manual
completo del producto.
Paso 2.3 Cableado del transmisor al tubo de caudal
Entre un tubo de caudal y el transmisor remoto se recomienda un solo tramo de conducto
dedicado para la bobina de excitación y los cables del electrodo. Los cables agrupados en
un solo conducto probablemente creen problemas de interferencia y ruido en el sistema. Se
recomienda un conjunto de cables por conducto. Si se debe combinar el cableado de múltiples sistemas, agrupar el cableado de los electrodos en un conducto y el de la bobina de
excitación en otro aparte.
Figura 5. Preparación del conducto
Incorrecta
Alimentación
Alimentación
Alimentación
Salidas
Alimentación
Salidas
Salidas
Salidas
Bobina de excitación
y cables del
electrodo
8721/0000a01a, 0000a01b.eps
Bobina de excitación
y cables del
electrodo
Correcta
Tabla 3. Requisitos del cable
Descripción
Cable de señal (20 AWG) Belden 8762, equivalente a Alpha 2411
Cable de la bobina de excitación (14 AWG) Belden 8720, equivalente
a Alpha 2442
Combinación de los cables de señal y de la bobina de excitación
(18 AWG)(1)
(1)
Longitud
m
ft
m
ft
m
ft
Nº de pieza
08712-0061-0003
08712-0061-0001
08712-0060-0003
08712-0060-0001
08712-0752-0003
08712-0752-0001
No se recomienda la combinación de los cables de señal y de la bobina de excitación para el sistema
de magnetómetro de señal alta. Para instalaciones de montaje remoto, la combinación de los cables
de señal y de la bobina de excitación debe estar limitada a menos de 30 m (100 ft).
9
4661_revAA_qig.spa.fm Page 10 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
Rosemount serie 8712D / 8700
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Conexiones del tubo de caudal al transmisor
8712_05a
Figura 6. Diagrama de cableado
10
4661_revAA_qig.spa.fm Page 11 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
PASO 3: CONFIGURACIÓN BÁSICA
Una vez que se ha instalado el caudalímetro magnético y se ha suministrado alimentación,
se debe configurar el transmisor siguiendo el proceso de configuración básica. Estos parámetros pueden configurarse ya sea a través de una interfaz local del operador, un comunicador HART o AMS. En la página 12 hay una tabla de todos los parámetros. Las descripciones
de las funciones más avanzadas se incluye en el manual completo del producto.
Configuración básica
Se requieren cuatro parámetros para configurar el 8712D: número de calibración, tamaño
de la tubería, URV (valor superior del rango) y unidades.
• Número de calibración
El número de calibración del tubo es un número de 16 dígitos utilizado para caracterizar
los tubos de caudal.
• Tamaño de la tubería
El tamaño de la tubería se debe fijar para que coincida con el tubo de caudal conectado
al transmisor. El tamaño debe especificarse en pulgadas, según los tamaños disponibles que se incluyen más abajo.
Tamaños de tubería disponibles milímetros (in.)
3 (0,1)
152 (6)
4 (0,15)
203 (8)
6 (0,25)
254 (10)
8 (0,3)
305 (12)
13 (0,5)
356 (14)
19 (0,75)
406 (16)
25 (1)
457 (18)
38 (1,5)
508 (20)
51 (2)
610 (24)
64 (2,5)
711 (28)
76 (3)
762 (30)
102 (4)
813 (32)
914 (36)
1.016 (40)
1.067 (42)
1.219 (48)
1.372 (54)
1.422 (56)
1.524 (60)
1.626 (64)
1.829 (72)
2.032 (80)
• URV (valor de rango superior)
El valor de rango superior (URV), o el rango de la salida analógica superior, se prefija a
30 ft/s en la fábrica. Las unidades que aparecen serán las mismas que las seleccionadas en el parámetro de unidades.
• Unidades de la velocidad del caudal
La variable unidades de la velocidad del caudal especifica el formato en el que se
muestra la velocidad del caudal. Las unidades se pueden seleccionar para cumplir con
las necesidades de la aplicación.
Los parámetros de Tag (etiquetado) y LRV (valor de rango inferior) se usan con frecuencia y
se incluyen en la Configuración básica.
• Identificación
El etiquetado es la manera más rápida y corta de identificar y distinguir transmisores.
Los transmisores se pueden etiquetar de acuerdo a los requisitos de su aplicación. La
identificación puede tener hasta ocho caracteres.
• LRV (valor de rango inferior)
Volver a fijar el valor de rango inferior (LRV), o el cero de salida analógica, para cambiar
el tamaño del rango (o span) entre el URV y el LRV. Bajo circunstancias normales, el
LRV debe fijarse a un valor cercano a la velocidad mínima esperada del caudal para
maximizar la resolución. El LRV debe estar entre –39,3 ft/s y 39,3 ft/s.
11
4661_revAA_qig.spa.fm Page 12 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
Función
VARIABLES DEL PROCESO
DIAGNÓSTICO Y MANTENIMIENTO
Prueba de salida analógica
Prueba de la salida de impulsos
Autoprueba
Ajuste a escala D/A y ajuste de la salida de 4 a 20 mA
Ajuste a escala D/A
Ajuste de la electrónica
Ajuste automático del cero
Ajuste automático universal
CONFIGURACIÓN BÁSICA
Identificación
Secuencia de teclado
Tecla de la LOI
rápida HART
1, 1
1, 1, 2
1, 2, 3
1, 2, 1, 2
1, 2, 4, 1
1, 2, 4, 2
1, 2, 4, 3
1, 2, 4, 4
1, 2, 4, 5
Función aux.
Aux. Función
Aux. Función
Aux. Función
1, 3, 1
Aux. Función
Aux. Función
Aux. Función
Unidades de la velocidad del caudal
URV (valor de rango superior)
1, 3, 2, 1
1, 3, 3
LRV (valor de rango inferior)
Tamaño de la tubería
Número de calibración
1, 3, 4
1, 3, 5
1, 3, 6
Amortiguación
CONFIGURACIÓN DETALLADA
Graduación de la salida de impulsos
Ancho del impulso
Unidades especiales
Unidades de volumen definidas por el usuario
Unidad básica de volumen
Número de conversión
Unidad básica de tiempo
Unidades de caudal definidas por el usuario
Salida auxiliar
Totalizador
Total bruto de la medición
Iniciar el totalizador
Detener el totalizador
Puesta a cero del totalizador
Corte de caudal bajo
Frecuencia del excitador de la bobina
Estado del control de proceso de señal
Tubería vacía
Estado del control
Control de procesamiento de la señal
Número de muestras
Límite porcentual máximo
Límite de tiempo
REVISIÓN DE LAS VARIABLES
Revisión
FUNCIONES VARIAS
Mensaje
1, 3, 7
Información del
transmisor
Unidades
Rango de salida
analógica
Aux. Función
Tamaño de la tubería
Número de calibración
de la tubería
Amortiguación
1, 4, 3, 2, 1
1, 4, 3, 2, 2
1, 3, 2, 2
1, 3, 2, 2, 1
1, 3, 2, 2, 2
1, 3, 2, 2, 3
1, 3, 2, 2, 4
1, 3, 2, 2, 5
1, 4, 3, 3
1, 1, 4
1, 1, 4, 1
1, 1, 4, 4
1, 1, 4, 5
1, 1, 4, 6
1, 4, 4, 1
1, 4, 1, 3
1, 4, 4, 4
1, 4, 1, 7
1, 4, 4, 4
1, 4, 4
1, 4, 4, 5
1, 4, 4, 6
1, 4, 4, 7
Aux. Función
Aux. Función
Aux. Función
Aux. Función
Aux. Función
Aux. Función
Aux. Función
Aux. Función
Aux. Función
Totalizador
Totalizador
Totalizador
Totalizador
Totalizador
Aux. Función
Aux. Función
Aux. Función
Aux. Función
Aux. Función
Aux. Función
Aux. Función
Aux. Función
Aux. Función
12
1, 5
1, 4, 5, 4
Información
del transmisor
4661_revAA_qig.spa.fm Page 13 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
Función
Fecha
Identificación del tubo de caudal
Número de serie del tubo de caudal
Secuencia de teclado
Tecla de la LOI
rápida HART
1, 4, 5, 5
Información
del transmisor
1, 4, 5, 8
Información
del transmisor
1, 4, 5, 7
Información
del transmisor
PASO 4: MANEJO
Manipular todas las piezas con cuidado para impedir daños. Cuando sea posible, transportar el sistema al lugar de la instalación en los paquetes de envío originales. Los tubos de
caudal con revestimiento de Teflon® se envían con cubiertas en los extremos que lo protegen de daños mecánicos así como de la distorsión libre normal. Quitar estas cubiertas de
los extremos justo antes de la instalación.
Tubos de caudal
de 15 a 100 mm (½ a 4 in.)
Tubos de caudal
de 150 mm (6 in.) o mayores
8732-0281B02A, C02A
Figura 7. Sujeción del tubo de caudal Rosemount 8705 para su manipulación
PASO 5: MONTAJE
Tubería corriente arriba/corriente abajo
Para asegurar la precisión de las especificaciones en la amplia variación de las condiciones
de un proceso, instalar el tubo de caudal a una distancia mínima equivalente a cinco diámetros de tubería recta corriente arriba y dos diámetros de tubería si se instala corriente abajo
a partir del plano del electrodo (ver la Figura 8).
Figura 8. Distancia corriente arriba y corriente abajo en términos de diámetros de tubería recta
Flujo
2 diámetros de tubería
8732-0281G02A
5 diámetros de tubería
13
4661_revAA_qig.spa.fm Page 14 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
Rosemount serie 8712D / 8700
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Dirección del caudal
El tubo de caudal debe montarse de tal modo que el extremo DELANTERO de la flecha de
caudal, mostrada en el tag de identificación del tubo de caudal, apunte en la dirección del
caudal a través del tubo.
Orientación del tubo de caudal
El tubo de caudal debe instalarse en una posición que asegure que éste permanezca lleno
durante su uso. La instalación vertical permite el flujo ascendente de fluido del proceso y mantiene el área transversal llena, independientemente de la velocidad del caudal. La instalación
horizontal debe quedar restringida a las secciones de tubería bajas que se encuentran normalmente llenas. En estos casos, se debe orientar el plano del electrodo a 45 grados del
plano horizontal.
8735-0005A01A, 8732-0005A01C
Figura 9. Orientación del tubo de caudal
A
CAUDAL
CAUDAL
Los electrodos en el tubo de caudal Rosemount 8705 están orientados correctamente cuando
los dos electrodos de medición quedan en las posiciones de las 3 y las 9 en punto, tal y como se
muestra a la derecha en la Figura 9.
Los electrodos en el Rosemount 8711 están orientados correctamente cuando la parte superior del tubo de caudal queda vertical u horizontal, tal y como se muestra en la Figura 10.
Evitar cualquier orientación de montaje que coloque la parte superior del tubo de caudal a
45° de la posición vertical u horizontal.
Plano del electrodo a 45°
Plano del electrodo a 45°
14
8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A
Figura 10. Posición del montaje del Rosemount 8712
4661_revAA_qig.spa.fm Page 15 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
PASO 6: INSTALACIÓN (TUBO DE CAUDAL BRIDADO)
Empaquetaduras
El tubo de caudal requiere una empaquetadura en cada una de sus conexiones con los dispositivos o tuberías adyacentes. El material de la empaquetadura seleccionado debe ser
compatible con el fluido del proceso y las condiciones de operación. Las empaquetaduras
metálicas o en espiral pueden dañar el revestimiento. Se requieren empaquetaduras a cada
lado del aro de conexión a tierra. Todas las otras aplicaciones (incluyendo los tubos de caudal con protectores para el revestimiento o un electrodo de toma a tierra) requieren una sola
empaquetadura en las conexiones de cada extremo.
Pernos de la brida
En la Tabla 4 se presenta una lista de valores de apriete sugeridos para las bridas ASME
B16.5 (ANSI) y en la Tabla 5 para las bridas DIN, en función del tamaño de la tubería y el tipo
de recubrimiento. Consultar con la fábrica si no se incluye la clasificación de la brida del tubo
de caudal. Apretar los pernos de la brida en el lado corriente arriba del tubo de caudal en la
secuencia que se muestra en la Figura 11 hasta el 20% de los valores de apriete sugeridos.
Repetir el proceso en el lado corriente abajo del tubo de caudal. Para los tubos de caudal con
más o menos pernos en la brida, apretar los pernos en una secuencia en cruz similar. Repetir
esta secuencia de apriete completa al 40%, 60%, 80% y 100% de los valores de apriete sugeridos o hasta que la fuga entre el proceso y las bridas del tubo de caudal se detenga.
Si la fuga no se detiene con los valores de apriete sugeridos, se pueden apretar los pernos
en incrementos adicionales del 10% hasta que la fuga de la unión se detenga, o hasta que el
valor de apriete medido alcance el valor de apriete máximo de los pernos. Consideraciones
prácticas para mantener la integridad del revestimiento a menudo harán que el usuario use
diferentes valores de apriete para detener las fugas en función de las combinaciones particulares de bridas, pernos, empaquetaduras y material del revestimiento del tubo de caudal.
Revisar que no haya fugas en las bridas después de apretar los pernos. Si no se siguen los
métodos de apriete correctos se pueden producir daños graves. Los tubos de caudal requieren un segundo apriete 24 horas después de la instalación inicial. Con el tiempo, los materiales del revestimiento del tubo de caudal pueden deformarse bajo presión.
8 pernos
8742f_01a.eps
Figura 11. Secuencia de apriete de los pernos de la brida
15
4661_revAA_qig.spa.fm Page 16 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
Tabla 4. Valores de apriete de los pernos de la brida recomendados para los tubos de caudal 8705
y 8707 de señal alta
Revestimientos
de Teflón/Tefzel/PFA
Código de
tamaño
Tamaño
de la tubería
Clase 150
(lb-ft)
005
15 mm (1/2-in.)
010
25 mm (1 in.)
015
Revestimiento de poliuretano/
neopreno/linatex
Clase 300
(lb-ft)
Clase 150
(lb-ft)
Clase 300
(lb-ft)
8
8
-
-
8
12
-
-
40 mm (11/2 in.)
13
25
7
18
020
50 mm (2 in.)
19
17
14
11
030
80 mm (3 in.)
34
35
23
23
040
100 mm (4 in.)
26
50
17
32
060
150 mm (6 in.)
45
50
30
37
080
200 mm (8 in.)
60
82
42
55
100
250 mm (10 in.)
55
80
40
70
105
120
300 mm (12 in.)
65
125
55
140
350 mm (14 in.)
85
110
70
95
160
400 mm (16 in.)
85
160
65
140
180
450 mm (18 in.)
120
170
95
150
200
500 mm (20 in.)
110
175
90
150
240
600 mm (24 in.)
165
280
140
250
300
750 mm (30 in.)
195
415
165
375
360
900 mm (36 in.)
280
575
245
525
Tabla 5. Especificaciones del apriete de los pernos de la brida y la carga de los pernos para el 8705
Revestimiento de Teflón/Tefzel
PN10
Código de
tamaño
Tamaño de
la tubería
005
15 mm
(0.5 in.)
25 mm
(1 in.)
40 mm
(1.5 in.)
50 mm
(2 in.)
80 mm
(3 in.)
100 mm
(4 in.)
150 mm
(6 in.)
200 mm
(8 in.)
250 mm
(10 in.)
300 mm
(12 in.)
350 mm
(14 in.)
400 mm
(16 in.)
450 mm
(18 in.)
500 mm
(20 in.)
600 mm
(24 in.)
010
015
020
030
040
060
080
100
120
140
160
180
200
240
16
(Newtonmetro)
PN 16
(Newton)
PN 25
(Newtonmetro)
PN 40
(Newtonmetro)
(Newton)
10
4.400
10
4.400
20
10.100
20
10.100
50
16.100
50
16.100
60
20.100
60
20.100
50
16.800
50
16.800
(Newton)
(Newtonmetro)
(Newton)
50
17.800
70
19.600
90
24.700
130
28.700
130
35.200
90
19.700
130
29.200
170
34.400
100
28.000
130
28.300
190
38.000
250
44.800
120
32.000
170
38.400
190
38.600
270
47.700
160
43.800
220
49.500
320
57.200
410
68.100
220
50.600
280
56.200
410
68.100
610
92.900
190
43.200
340
68.400
330
55.100
420
64.000
230
51.100
380
68.900
440
73.300
520
73.900
290
58.600
570
93.600
590
90.100
850
112.000
4661_revAA_qig.spa.fm Page 17 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
Revestimientos de poliuretano, linatex y neopreno
PN 10
Código de
tamaño
Tamaño de
la tubería
010
25 mm
(1 in.)
40 mm
(1.5 in.)
50 mm
(2 in.)
80 mm
(3 in.)
100 mm
(4 in.)
150 mm
(6 in.)
200 mm
(8 in.)
250 mm
(10 in.)
300 mm
(12 in.)
350 mm
(14 in.)
400 mm
(16 in.)
450 mm
(18 in.)
500 mm
(20 in.)
600 mm
(24 in.)
015
020
030
040
060
080
100
120
140
160
180
200
240
(Newtonmetro)
90
PN 16
(Newton)
23.400
PN 25
(Newton)
20
7.040
20
7.040
30
10.700
30
10.700
40
13.400
40
13.400
30
11.100
30
11.100
40
11.700
50
13.200
60
16.400
60
13.100
(Newtonmetro)
PN 40
(Newtonmetro)
90
(Newton)
19.400
(Newtonmetro)
(Newton)
90
19.200
110
22.800
70
18.600
80
18.800
130
25.400
170
29.900
80
21.300
110
25.500
130
25.800
180
31.900
110
29.100
150
33.000
210
38.200
280
45.400
150
33.700
190
37.400
280
45.400
410
62.000
130
28.700
230
45.600
220
36.800
280
42.700
150
34.100
260
45.900
300
48.800
350
49.400
200
39.200
380
62.400
390
60.100
560
74.400
PASO 6: INSTALACIÓN (TUBO DE CAUDAL TIPO WAFER)
Empaquetaduras
El tubo de caudal requiere una empaquetadura en cada una de sus conexiones con los dispositivos o tuberías adyacentes. El material de la empaquetadura seleccionado debe ser
compatible con el fluido del proceso y las condiciones de operación. Las empaquetaduras
metálicas o en espiral pueden dañar el revestimiento. Se requieren empaquetaduras a cada
lado del aro de conexión a tierra. Todas las otras aplicaciones (incluyendo los tubos de caudal con protectores para el revestimiento o un electrodo de toma a tierra) requieren una sola
empaquetadura en las conexiones de cada extremo.
Alineación y empernado
1. Para las tuberías de 40 a 200 mm (11/2 a 8 in.), colocar los aros de centrado sobre cada
extremo del tubo de caudal. Las tuberías más pequeñas, de 4 a 25 mm (0.15 a 1 in.) no
necesitan aros de centrado. En los PN 10–16 de 100 y 150 mm (4 y 6 in.), primero introducir el tubo de caudal con aros y después introducir los espárragos. Las ranuras en estos
aros están ubicadas en su interior.
2. Introducir los espárragos para la parte inferior del tubo de caudal entre las bridas de la
tubería. Las especificaciones de los espárragos se incluyen en la Tabla 6. Usar pernos
de acero al carbono en las tuberías más pequeñas, de 4 a 25 mm (de 0.15 a 1 in.),
en lugar de los pernos de acero inoxidable requeridos degradará el rendimiento.
Tabla 6. Especificaciones de los espárragos
Tamaño nominal
del tubo de caudal
Especificaciones de los espárragos
4–25 mm (0.15–1 in.)
Espárragos montados a rosca 316 SST ASTM A193, Grado B8M Clase 1
40–200 mm (11/2–8 in.)
Espárragos de montaje a rosca de acero al carbono, ASTM A193, Grado B7
17
4661_revAA_qig.spa.fm Page 18 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
3. Colocar el tubo de caudal entre las bridas. Asegurarse de que los aros de centrado
estén apropiadamente colocados en los espárragos. Los espárragos deben alinearse
con las marcas en los aros que correspondan con la brida que se esté usando.
4. Introducir los espárragos, arandelas y tuercas restantes.
5. Apretar a las especificaciones de apriete que se muestran en la Tabla 4. No apretar en
exceso los pernos, de otra manera se puede dañar el revestimiento.
Figura 12. Colocación de las empaquetaduras con los aros de centrado
Instalación, tuercas
y arandelas
de los espárragos
Aros de centrado
CAUDAL
8732-0002A1A
Empaquetadura
suministrada por
el cliente
Pernos de la brida
Apretar los pernos de la brida en una secuencia en cruz. Siempre revisar que no haya fugas
en las bridas después de apretar sus pernos. Todos los tubos de caudal requieren un
segundo apriete 24 horas después del apriete inicial de los pernos de las bridas.
Tabla 7.
Código de tamaño
15F
30F
005
010
015
020
030
040
060
080
18
Tamaño de la tubería
4 mm (0.15 in.)
8 mm (0.30 in.)
15 mm (1/2-in.)
25 mm (1 in.)
40 mm (11/2 in.)
50 mm (2 in.)
80 mm (3 in.)
100 mm (4 in.)
150 mm (6 in.)
200 mm (8 in.)
lb-ft
5
5
5
10
15
25
40
30
50
70
Newton-metro
6,8
6,8
6,8
13,6
20,3
33,9
54,2
40,7
67,8
94,9
4661_revAA_qig.spa.fm Page 19 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
PASO 6: INSTALACIÓN (TUBO DE CAUDAL TIPO SANITARIO)
Empaquetaduras
El tubo de caudal requiere una empaquetadura en cada una de sus conexiones con los dispositivos o tuberías adyacentes. El material de la empaquetadura seleccionado debe ser
compatible con el fluido del proceso y las condiciones de operación. Las empaquetaduras
se suministran con todos los tubos de caudal tipo sanitario Rosemount 8721, excepto
cuando la conexión del proceso es una conexión sanitaria tipo tornillo IDF.
Alineación y empernado
Se deben seguir las prácticas normales de la planta para instalar un magnetómetro con
acoplamientos sanitarios. No se requieren valores de apriete ni técnicas de empernado
especiales.
Figura 13. Instalación del Rosemount 8721 sanitario
Abrazadera suministrada
por el usuario
Si se pide, el fabricante
suministra la abrazadera y
la empaquetadura
8721_a_06.eps
Empaquetadura suministrada
por el usuario
19
4661_revAA_qig.spa.fm Page 20 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
PASO 7: CONEXIÓN A TIERRA
Usar la Tabla 8 para determinar qué opción de conexión a tierra seguir para la instalación
apropiada. La cubierta del tubo de caudal debe estar siempre conectada a tierra según los
códigos eléctricos nacionales y locales. De lo contrario, la protección proporcionada por el
equipo puede verse afectada. La conexión a tierra interna (conexión a tierra protectora)
situada dentro de la caja de conexiones es el tornillo de conexión a tierra interna. Este tornillo está identificado con el símbolo de conexión a tierra.
Tabla 8. Instalación de conexión a tierra
Opciones de conexión a tierra
Sin opciones de Aros de conexión
Tipo de tubería
conexión a tierra a tierra
Tubería conductora Consultar Figura 14 No se requieren
sin revestimiento
Tubería conductora Conexión a tierra Consultar Figura 15
con revestimiento
insuficiente
Tubería no
Conexión a tierra Consultar Figura 16
conductora
insuficiente
Electrodos de
conexión a tierra
No se requieren
Protectores del
revestimiento
Consultar Figura 15
Consultar Figura 14 Consultar Figura 15
Consultar Figura 17 Consultar Figura 16
Figura 14. Tubería con revestimiento sin opciones de conexión a tierra o electrodo de conexión a
tierra
8721/0040C
Toma
a tierra
Figura 15. Conexión a tierra con aros de conexión a tierra o protectores del revestimiento
Aros de conexión a tierra o
protectores del revestimiento
20
8721038C
Toma a tierra
4661_revAA_qig.spa.fm Page 21 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
Figura 16. Conexión a tierra con aros de conexión a tierra o protectores del revestimiento
Aros de conexión a tierra
8711-0360a01b
Toma
a tierra
Figura 17. Conexión a tierra con electrodos de conexión a tierra
8711-0360a01a
Conexión
a tierra
CERTIFICACIONES DEL PRODUCTO
Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, EE.UU.
Fisher-Rosemount Tecnologías de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua, Chihuahua, México
Información sobre las directivas europeas
La declaración de conformidad EC de este producto con todas las directivas europeas
correspondientes puede encontrarse en la página de internet www.rosemount.com. Se
puede obtener una copia impresa poniéndose en contacto con nuestra oficina de ventas
local.
Directiva ATEX
Rosemount Inc. cumple con la directiva ATEX.
Protección tipo n según EN50 021
• El cierre de entradas al dispositivo debe realizarse usando el prensaestopas de metal o
el obturador de metal EExe o EExn apropiado o cualquier prensaestopas u obturador
aprobado por ATEX con una especificación IP66 certificada por un organismo de certificación aprobado por la UE.
21
4661_revAA_qig.spa.fm Page 22 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
Rosemount serie 8712D / 8700
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Directiva europea para equipo a presión (Directiva PED) (97/23/CE)
Tubos de caudal del caudalímetro magnético modelo 8705 en combinaciones de
tamaño de tubería y bridas:
Tamaño de la tubería: 40–80 mm (1½–3 in.) con todas las bridas disponibles.
Tamaño de la tubería: 100–600 mm (4–24 in.) con todas las bridas DIN y bridas ANSI 150 y
ANSI 300.
Tamaño de la tubería: 750–900 mm (30–36 in.) con bridas AWWA 125
Certificado de evaluación QS – EC N° PED-H-20
Evaluación de conformidad módulo H
Tubos de caudal del caudalímetro magnético modelo 8711
Tamaños de la tubería: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm
(1.5, 2, 3, 4, 6, y 8 in.)
Certificado de evaluación QS – EC N° PED-H-20
Evaluación de conformidad módulo H
Tubos de caudal tipo sanitario del magnetómetro modelo 8721 en tubería de 40 mm
(11/2 in.) y mayores:
Evaluación de conformidad módulo H
Tubos de caudal de todos los demás modelos 8705/8711/8721 –
Procedimiento técnico congruente
Los tubos de caudal que son SEP o de la categoría I con protección antideflagrante quedan
fuera del rango de PED y no pueden recibir la marca de cumplimiento con PED.
La marcación CE obligatoria para tubos de caudal según el artículo 15 de PED puede encontrarse en el cuerpo del tubo de caudal (CE 0434).
La conformidad de la categoría I de tubos de caudal puede evaluarse siguiendo los procedimientos del módulo A.
Las categorías II–IV de tubos de caudal usan el módulo H para los procedimientos de evaluación de conformidad.
Compatibilidad electromagnética
(EMC, por sus siglas en inglés) (89/336/EEC)
EN 50081-1: 1992; EN 50082-2: 1995,
EN 61326: 1997/ A1: 1998
El cableado de señal instalado no se debe unir al cableado de alimentación CA ni se debe
poner en la misma bandeja de cables.
El dispositivo debe conectarse apropiadamente a tierra según los códigos eléctricos locales.
Para mejorar la protección contra interferencias en la señal, se recomienda cable apantallado.
Ver la “Conexiones del tubo de caudal al transmisor” en la página 10 para más información
para más información.
Directiva de baja tensión (93/68/EEC)
EN 61010-1: 1995
22
4661_revAA_qig.spa.fm Page 23 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
Otras pautas importantes
Usar solamente piezas nuevas originales.
Para impedir que se escape el fluido del proceso, no destornillar ni retirar los pernos de las
bridas del proceso, los pernos adaptadores ni los tornillos de purga durante el uso.
El mantenimiento lo realizará solamente personal cualificado.
La marca CE es estándar en el 8712D
Cumplimiento con las directivas sobre baja tensión y EMC de la Unión Europea.
Certificaciones de ubicaciones peligrosas
En los sistemas de montaje remoto no se requiere que coincidan los códigos de opción para
la certificación de ubicaciones peligrosas en el tubo y el transmisor.
Información de aprobaciones del transmisor
Tabla 9. Códigos de opción del transmisor
Códigos de aprobación
N0
N5
Rosemount 8712D
•
•
Certificaciones norteamericanas
Factory Mutual (FM, por sus siglas en inglés)
N0
Aprobación para la division 2 (Todos los transmisores)
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Códigos de temperatura – T4 (a 40°C),
A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F, G
Códigos de temperatura – T4 (a 40°C),
Tipo de carcasa 4X
N5
Aprobación para division 2 para tubos de caudal con electrodos IS solamente
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Códigos de temperatura – T4 (a 40°C),
A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F, G
Códigos de temperatura – T4
Tipo de carcasa 4X
Información sobre aprobaciones para los tubos de caudal
Tabla 10. Códigos de opción de los tubos de caudal(1)
Tubo de caudal Rosemount 8705
Tubo de caudal Rosemount 8707
Tubo de caudal Rosemount 8711
Códigos de
aprobación
Para fluidos no
inflamables
Para fluidos no
inflamables
Para fluidos no
inflamables
N0
•
N5
•
Para fluidos
inflamables
Para fluidos
inflamables
•
•
•
•
•
E5
•
•
CD(2)
•
•
KD(2)
•
•
Para fluidos
inflamables
•
•
(1)
La marca CE es estándar en los modelos 8705 y 8711. No hay disponibles certificaciones para ubicaciones peligrosas para el modelo 570TM.
(2)
Consultar la Tabla 11 en la página 25 para la relación entre la temperatura ambiente, la temperatura del
proceso y la clase de temperatura.
23
4661_revAA_qig.spa.fm Page 24 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
Rosemount serie 8712D / 8700
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Factory Mutual (FM, por sus siglas en inglés)
N0
Aprobación para fluidos no inflamables de la division 2 (todos los tubos de caudal)
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Código de temperatura – T5 (8705/8711 a 60°C)
Código de temperatura – T3C (8707 a 60°C)
A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F, G
Código de temperatura – T6 (8705/8711 a 60°C)
Código de temperatura – T5 (8707 a 60°C)
Tipo de carcasa 4X
N5
Aprobación para fluidos inflamables de la división 2
(todos los tubos de caudal)
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Código de temperatura – T5 (8705/8711 a 60°C)
Código de temperatura – T3C (8707 a 60°C)
A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F, G
Código de temperatura – T6 (8705/8711 a 60°C)
Código de temperatura – T5 (8707 a 60°C)
Tipo de carcasa 4X
E5
A prueba de explosiones (8711 solamente)
A prueba de explosiones para la clase I, división 1, grupos C, D
Código de temperatura – T6 a 60°C
A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F, G
Códigos de temperatura – T6 a 60°C
Clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Códigos de temperatura – T5 a 60°C
Tipo de carcasa 4X
Asociación canadiense de estándares
(CSA, por sus siglas en inglés)
N0 Apropiado para la clase I, división 2, grupos A, B, C, D
Código de temperatura – T5 (8705/8711 a 60°C)
Código de temperatura – T3C (8707 a 60°C)
A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F, G
Tipo de carcasa 4X
Certificaciones europeas
N1
Pendiente – Apirofórico/no inflamable según CENELEC (8705/8711 solamente)
Certificado N°: KEMA02ATEX1302X
II 3G
EEx nA [L] IIC T3... T6
CONDICIONES ESPECIALES PARA UN USO SEGURO (X):
Faltan por determinar.
CD
24
Seguridad incrementada (Zona 1) con electrodos IS
(8711 solamente) según CENELEC
Certificado N°: KEMA03ATEX2052X
II 1/2G
EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 a +65°C) (Ver la Tabla 11)
0575
4661_revAA_qig.spa.fm Page 25 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004
Rosemount serie 8712D / 8700
KD
Seguridad incrementada (Zona 1) con electrodos IS
(8705 solamente) según CENELEC
N° de certificado KEMA 03ATEX2052X
II 1/2G
EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 a 65°C) (Ver la Tabla 11)
0575
CONDICIONES ESPECIALES PARA UN USO SEGURO:
La relación entre la temperatura ambiente, la temperatura del proceso y la clase de temperatura debe tomarse de la tabla según (15 – descripción) más arriba (consultar Tabla 11).
Los datos eléctricos deben tomarse del resumen según (15 – datos eléctricos) más arriba
(consultar Tabla 12).
Tabla 11. Relación entre la temperatura ambiente, la temperatura del proceso y la clase de
temperatura(1)
Tamaño del medidor
mm (pulgadas)
Temperatura ambiente
máxima
Temperatura máxima
del proceso
Clase de temperatura
15 (1/2)
25 (1)
25 (1)
40 (11/2)
40 (11/2)
50 (2)
50 (2)
50 (2)
80–100 (3–4)
80–100 (3–4)
80–100 (3–4)
80–100 (3–4)
150 (6)
150 (6)
150 (6)
150 (6)
200–900 (8–36)
200–900 (8–36)
200–900 (8–36)
200–900 (8–36)
65°C (149°F)
65°C (149°F)
35°C (95°F)
65°C (149°F)
60°C (140°F)
65°C (149°F)
65°C (149°F)
40°C (104°F)
65°C (149°F)
65°C (149°F)
55°C (131°F)
40°C (104°F)
65°C (149°F)
65°C (149°F)
65°C (149°F)
60°C (140°F)
65°C (149°F)
65°C (149°F)
65°C (149°F)
65°C (149°F)
115°C (239°F)
120°C (248°F)
35°C (95°F)
125°C (257°F)
60°C (140°F)
125°C (257°F)
75°C (167°F)
40°C (104°F)
130°C (266°F)
90°C (194°F)
55°C (131°F)
40°C (104°F)
135°C (275°F)
110°C (230°F)
75°C (167°F)
60°C (140°F)
140°C (284°F)
115°C (239°F)
80°C (176°F)
65°C (149°F)
T3
T3
T4
T3
T4
T3
T4
T5
T3
T4
T5
T6
T3
T4
T5
T6
T3
T4
T5
T6
(1)
Esta tabla aplica para los códigos de opción CD y KD solamente.
Tabla 12. Datos eléctricos para los tubos de caudal Rosemount 8705 y 8711
Circuito de excitación de la bobina
Circuito de los electrodos
40 V CC (pulsada), 0,5 A, 20 W máximo
tipo in de seguridad intrínseca de protección contra explosiones
EEx ia IIC, 5 V 1 mW máximo, Um = 250 V
25
4661_revAA_qig.spa.fm Page 26 Tuesday, September 21, 2004 3:39 PM
Guía para instalación rápida
Rosemount serie 8712D / 8700
26
00825-0109-4661, Rev AA
Enero de 2004