4661_revAA_qig ger.fm Page 1 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Magnetisch induktive Durchflussmesssysteme (Messumformer und Messrohr) Start Schritt 1: Vor der Installation Schritt 2: Verdrahtung Schritt 3: Grundkonfiguration Schritt 4: Handhabung Schritt 5: Montage Schritt 6: Installation (Messrohr in Flanschbauweise) Schritt 6: Installation (Messrohr in Sandwichbauweise) Schritt 6: Installation (Messrohr in Hygienebauweise) Schritt 7: Erdung Produktzulassungen Schritt 8: Leckageschutz (optional) Schritt 9: Messumformer einschalten Schritt 10: Prozessanschlüsse prüfen Schritt 11: Konfiguration bestätigen Ende www.rosemount.com 4661_revAA_qig ger.fm Page 2 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 © 2004 Rosemount, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen. Rosemount Inc. Emerson Process Management 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN USA 55344 Tel. (US) (800) 999-9307 Tel. (Intl.) (952) 906-8888 Fax 952) 949-7001 Wiltonstraat 30 3905 KW Veenendaal Niederlande Tel. +31(0)318 495 555 Fax +31(0)318 495 556 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Emerson Process Management AG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Deutschland Tel. 49 (8153) 9390 Fax 49 (8153) 939172 Industrie-Zentrum NÖ Süd Strasse 2a, Obj. M29 2351 Wr. Neudorf Österreich Tel. +43 2236 607 145 E-Mail [email protected] Internet www.EmersonProcess.at Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Schweiz Tel. (41) 41 768 61 11 Fax (41) 41 761 87 40 E-mail: [email protected] www.emersonprocess.ch WICHTIGER HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für die Rosemount® Serie 8712D. Sie enthält keine detaillierten Anleitungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service oder Fehlersuche und -beseitigung. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung der Serie 8712D (Dok.-Nr. 00809-0100-4661) zu finden. Die Betriebsanleitung und diese Kurzanleitung sind außerdem in elektronischer Form über www.rosemount.com erhältlich. 4661_revAA_qig ger.fm Page 3 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 WARNUNG Nichtbeachtung dieser Installationsrichtlinien kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: Installations- und Servicearbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Alle anderen Arbeiten, außer die in der Betriebsanleitung beschriebenen Servicearbeiten, dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sicherstellen, dass die Betriebsumgebung von Messrohr und Messumformer mit der entsprechenden FM- oder CSA-Zulassung übereinstimmt. In einer explosionsgefährdeten Atmosphäre darf mit einem Rosemount Modell der Serie 8712D nur ein Rosemount Messrohr verwendet werden. WARNUNG Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss gemäß den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation finden Sie in der Betriebsanleitung im Abschnitt „Zulassungen des Modells 8712D“. • Vor dem Anschließen eines HART-Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte im Messkreis unter Beachtung der Empfehlungen für eigensichere und nicht funkenerzeugende Feldverdrahtung installiert sind. Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen • Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. 4661_revAA_qig ger.fm Page 4 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 WARNUNG Die Auskleidung des Messrohrs vorsichtig handhaben. Keine Objekte zum Zweck von Hub- oder Hebelbewegungen in das Messrohr einführen. Schäden an der Auskleidung können das Messrohr unbrauchbar machen. Keine Metall- oder Spiraldichtungen verwenden, um mögliche Schäden an den Auskleidungsenden des Messrohrs zu vermeiden. Die Auskleidungsenden schützen, falls das Messrohr häufig ausgebaut werden muss. Hierfür können kurze Rohrstücke an den Messrohrenden angebracht werden. Das korrekte Festziehen der Flanschschrauben ist äußerst wichtig, um den ordnungsgemäßen Betrieb und eine hohe Lebensdauer des Messrohrs zu gewährleisten. Alle Schrauben müssen entsprechend der angegebenen Reihenfolge auf das angegebene Drehmoment angezogen werden. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Schäden an der Auskleidung des Messrohrs führen und den Austausch des Messrohrs erforderlich machen. 4661_revAA_qig ger.fm Page 5 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 SCHRITT 1: VOR DER INSTALLATION Vor der Installation von Rosemount Magnetisch induktiven Durchflussmessumformern der Serie 8712D sollten verschiedene Schritte ausgeführt werden, um den Installationsprozess zu vereinfachen: • Für die jeweilige Anwendung geltende Optionen und Konfigurationen identifizieren • Hardware-Schalter sofern erforderlich setzen • Mechanische, elektrische und Umgebungsanforderungen berücksichtigen Mechanische Anforderungen Der Einbauort von Rosemount Messumformern der Serie 8712D muss ausreichenden Platz für eine sichere Montage, einfachen Zugang zu Leitungseinführungen, zum Öffnen der Messumformergehäuse und einfache Ablesbarkeit der Anzeige des Bedienerinterfaces gewährleisten (siehe Abbildung 1). Der Messumformer muss in einer aufrechten Stellung eingebaut werden. Der Messumformer muss so montiert werden, dass sich keine Feuchtigkeit aus dem Kabelschutzrohr im Messumformer sammeln kann. Wenn ein Messumformer der Serie 8712D separat vom Messrohr installiert wird, unterliegt er keinen Beschränkungen, die ggf. für das Messrohr gelten. 4661_revAA_qig ger.fm Page 6 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Abbildung 1. Rosemount 8712D – Maßzeichnung Bedienerinterface mit StandardGehäusedeckel 109 (4.31) 89 (3.51) Mit Gehäusedeckel für Bedienerinterface 11 79 71 (0.44) (2.81) (3.11) 229 (9.01) 283 (11.15) 305 (12.02) 75 (2.96) Umgebungsanforderungen Übermäßige Wärme und Vibrationen vermeiden, um die maximale Lebensdauer des Messumformers zu gewährleisten. Typische Problembereiche: • Leitungen mit starker Vibration und integriert montierten Messumformern • Installationen in warmen Umgebungen mit direkter Sonneneinstrahlung • Außeninstallationen in kalten Umgebungen Extern montierte Messumformer können in der Warte installiert werden, um die Elektronik vor harten Umgebungsbedingungen zu schützen und einfachen Zugriff für Konfiguration oder Service zu gewährleisten. Rosemount Messumformer der Serie 8712D erfordern eine externe Spannungsversorgung und müssen an eine geeignete Spannungsquelle angeschlossen werden. Installationsverfahren Der Einbau von Rosemount Messumformern der Serie 8712D umfasst sowohl detaillierte mechanische als auch elektrische Installationsverfahren. 4661_revAA_qig ger.fm Page 7 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 Messumformer montieren An einem externen Einbauort kann der Messumformern an ein Rohr mit bis zu 50 mm (2") Durchmesser oder an eine ebene Fläche montiert werden. Rohrmontage Montage des Messumformers an ein Rohr: 1. Die Montageplatte mit den Befestigungsteilen am Rohr anbringen. 2. Den 8712D Messumformer mit den Befestigungsschrauben an der Montageplatte anbringen. Montage an eine Fläche Montage des Messumformers an eine Fläche: 1. Den 8712D Messumformer mit den Befestigungsschrauben am Einbauort anbringen. Optionen und Konfigurationen identifizieren Die Standardanwendung von Messumformern der Serie 8712D umfasst einen 4–20 mA Ausgang und die Steuerung der Messrohrspulen. Andere Anwendung können eine oder mehrere der folgenden Konfigurationen oder Optionen erfordern: • Multidrop-Kommunikation • Rückmeldung Nullpunkt OK • Hilfsausgang • Impulsausgang Weitere Optionen sind ggf. zu berücksichtigen. Alle Optionen und Konfigurationen, die auf die jeweilige Anwendung zutreffen, müssen identifiziert, in eine griffbereite Liste eingetragen und bei den Installations- und Konfigurationsverfahren verwendet werden. 4661_revAA_qig ger.fm Page 8 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Hardware-Schalter Die Elektronikplatine der Serie 8712D ist mit drei vom Anwender wählbaren Hardware-Schaltern ausgestattet. Diese Schalter dienen zur Einstellung von Alarmverhalten, interner/externer Spannungsversorgung der Analogausgänge und Messumformer-Schreibschutz. Die werkseitige Standardkonfiguration dieser Schalter ist wie folgt: Alarmverhalten: HOCH Interne/externe Spannungsversorgung der Analogausgänge: INTERN Messumformer-Sicherheit: AUS Einstellungen der Hardware-Schalter ändern Die Einstellung der Hardware-Schalter muss für die meisten Anwendungen nicht geändert werden. Falls dies jedoch erforderlich ist, gehen Sie gemäß den Schritten in der Betriebsanleitung vor. Elektrische Anforderungen Vor elektrischen Anschlüssen an Messumformern der Serie 8712D die weiter hinten aufgeführten Normen berücksichtigen und sicherstellen, dass Spannungsversorgung, Kabel und weiteres Zubehör verfügbar sind. 4661_revAA_qig ger.fm Page 9 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 SCHRITT 2: VERDRAHTUNG Leitungseinführungen und -anschlüsse Sowohl die Messrohr- als auch Messumformer-Anschlussdose ist mit einer (¾") NPT Leitungseinführung versehen. Diese Anschlüsse müssen in Übereinstimmung mit lokalen oder betrieblichen Vorschriften für die Elektroinstallation vorgenommen werden. Nicht benutzte Leitungseinführungen mit Metallstopfen verschließen. Die ordnungsgemäße Installation der Elektrik muss sichergestellt werden, damit Fehler durch elektrisches Rauschen und Überlagerungen vermieden werden. Für die beiden Kabel sind keine separaten Leitungseinführungen erforderlich, zwischen jedem Messumformer und Messrohr muss jedoch das Kabel separat verlegt werden. In Umgebungen mit elektrischem Rauschen müssen abgeschirmte Kabel verwendet werden. Kabelvorbereitung Ein Kabel der entsprechenden Größe durch die Leitungseinführungen in das magnetisch induktive Durchflussmesssystem einführen. Das Kabel der Spannungsversorgung von der Spannungsquelle zum Messumformer verlegen. Das Spulenantriebs- und Elektrodenkabel zwischen Messrohr und Messumformer verlegen. Die Enden der Spulenantriebs- und Elektrodenkabel wie in Abbildung 2 dargestellt vorbereiten. Der schirmlose Kabelabschnitt darf sowohl am Spulenantriebs- als auch Elektrodenkabel maximal 25 mm (1") betragen. Zu lange Kabel oder nicht angeschlossene Kabelschirme können elektrische Störungen und damit instabile Messwerte erzeugen. 4661_revAA_qig ger.fm Page 10 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Abbildung 2. Detail der Kabelvorbereitung HINWEIS Abmessungen in mm (") Kabelschirm 8705_0041a.eps 26 (1.00) Schritt 2.1 Messumformer-Spuleneingang Dieser Abschnitt beschreibt die Verdrahtung der Spannungsversorgung der Messrohrspulen durch den Messumformer. Der Messumformer sendet eine getaktete Gleichspannung an den Spuleneingang. 8712/8712e01c.eps Abbildung 3. Messumformer-Spannungsanschlüsse 4661_revAA_qig ger.fm Page 11 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Den Messumformer gemäß den lokalen Vorschriften für die Elektroinstallation verdrahten. Das Messumformergehäuse über das Leitungseinführungsgewinde erden (siehe Abbildung 2). Für Anwendungen mit AC-Spannungsversorgung den Wechselstrom-Nullleiter an Klemme N und die Wechselstromleitung an Klemme L1 anschließen. Für Anwendungen mit DC-Spannungsversorgung die Plus- und Minusklemmen ordnungsgemäß verdrahten. Geräte, die mit 12–42 VDC Spannung versorgt werden, können bis zu 1 A Strom abnehmen. Zusätzlich sind folgende Speisekabel- und Trennschalteranforderungen zu beachten: Abbildung 4. Strom der Spannungsversorgung Strom der Spannungsversorgung (A) 1.0 1,0 0.8 0,8 0.6 0,6 0.4 0,4 0.2 0,2 0 0 10 10 20 20 30 30 40 40 50 50 Spannungsversorgung (V) Kabelanforderungen für die Spannungsversorgung Kabel mit einem Querschnitt von 3,3 bis 0,8 mm2 (12 bis 18 AWG) verwenden, das für die entsprechende Umgebungstemperatur geeignet ist. Für Verdrahtungen in Umgebungstemperaturen über 60 °C (140 °F) ein Kabel verwenden, das für mindestens 80 °C (176 °F) geeignet ist. Für Umgebungstemperaturen über 80 °C (176 °F) ein Kabel verwenden, das für mindestens 110 °C (230 °F) geeignet ist. 4661_revAA_qig ger.fm Page 12 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Trennschalter Das Gerät über einen externen Trenn- oder Ausschalter anschließen. Den Trenn- oder Ausschalter entsprechend kennzeichnen und gemäß den lokalen Vorschriften für die Elektroinstallation in der Nähe des Messumformers anbringen. Installationskategorie Die Installationskategorie für Rosemount Messumformer der Serie 8712D ist (Überstrom) Kategorie II. Überstromschutz Rosemount Durchflussmessumformer der Serie 8712D benötigen einen Überstromschutz der Spannungsversorgung. Folgende maximale Auslegung der Stromsicherung beachten: Spannungsversorgung 12–42 VAC 90–250 VAC Sicherungstyp 250 V; 3 A; flink 250 V; 1 A; flink Hersteller Bussman AGCI oder gleichwertig Bussman AGCI oder gleichwertig Anforderungen für 115 VAC oder 230 VAC Spannungsversorgung Den Messumformer gemäß den lokalen Vorschriften für die Elektroinstallation für 90–250 VAC verdrahten. Zusätzlich sind die Speisekabel- und Trennschalteranforderungen zu beachten: Anforderungen für 12–42 VDC Spannungsversorgung Geräte, die mit 12–42 VDC Spannung versorgt werden, können bis zu 1 A Strom aufnehmen. Dementsprechend muss das Eingangskabel der Spannungsversorgung bestimmte Anforderungen an den Kabelquerschnitt erfüllen. Für nicht angegebene Kombinationen kann die maximale Länge mit Hilfe des Stroms der Spannungsversorgung, der Spannung der Spannungsversorgung und der MindestEinschaltspannung des Messumformers (12 VDC) mit der folgenden Gleichung berechnet werden: Maximale Bürde = Speisespannung – 12 VDC Strom der Spannungsversorgung 4661_revAA_qig ger.fm Page 13 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Tabelle 1. Länge von Leitungen aus vergütetem Kupfer (Cu) Typen von SpannungsversorMaximale Länge des Kabels für jede gungskabeln entsprechende Spannungsquelle Drahtstärke 20 18 16 14 12 10 Vergütetes Cu 42 V Speise- 30 V Speise- 20 V Speise- 12,5 V SpeiseMilliohm/m spannung spannung spannung spannung (Milliohm/ft) m (ft) m (ft) m (ft) m (ft) 0,033292 (0.01015) 0,020943 (0.006385) 0,013172 (0.004016) 0,008282 (0.002525) 0,005209 (0.001588) 0,003277 (0.000999) 451 (1478) 716 (2349) 1139 (3735) 1811 (5941) 2880 (9446) 4578 (15015) 270 (887) 430 (1410) 683 (2241) 1087 (3564) 1728 (5668) 2747 (9009) 120 (394) 191 (626) 304 (996) 483 (1584) 768 (2519) 1221 (4004) 8 (25) 12 (39) 19 (62) 30 (99) 48 (157) 76 (250) Tabelle 2. Länge von Leitungen aus gezogenem Kupfer (cu) Typen von Spannungsversorgungskabeln Drahtstärke 18 16 14 12 10 Maximale Länge des Kabels für jede entsprechende Spannungsquelle Gezogenes Cu 42 V Speise- 30 V Speise- 20 V Speise- 12,5 V SpeiseMilliohm/m spannung spannung spannung spannung (Milliohm/ft) m (ft) m (ft) m (ft) m (ft) 0,021779 (0.00664) 0,013697 (0.004176) 0,008613 (0.002626) 0,005419 (0.001652) 0,003408 (0.01039) 689 (2259) 1095 (3592) 1741 (5712) 2768 (9080) 4402 (14437) 413 (1355) 657 (2155) 1045 (3427) 1661 (5448) 2641 (8662) 184 (602) 292 (958) 464 (1523) 738 (2421) 1174 (3850) 11 (38) 18 (60) 29 (95) 46 (151) 73 (241) 4661_revAA_qig ger.fm Page 14 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 Optionen, Anforderungen und Verfahren Schritt 2.2 Messumformer-Kommunikationseingang Externe Spannungsversorgung für 4–20 mA Messkreis anschließen Das 4–20 mA Ausgangssignal des Messkreises kann intern oder extern gespeist werden. Die Standardeinstellung der Steckbrücke für interne/externe Spannungsversorgung der Analogausgänge ist die interne Position. Die vom Anwender wählbare Spannungsversorgungs-Steckbrücke ist auf der Elektronikplatine zu finden. Interne Spannungsversorgung Der analoge 4–20 mA Messkreis kann vom Messumformer selbst gespeist werden. Die Bürde im Messkreis muss 1000 Ohm oder weniger betragen. Wenn ein HART-Handterminal oder -Steuerungssystem verwendet wird, muss es über eine Mindestbürde im Messkreis von 250 Ohm angeschlossen werden. Externe Spannungsversorgung HART-Multidrop-Installationen erfordern eine externe analoge 10–30 VDC Spannungsversorgung. Wenn ein HART-Handterminal oder -Steuerungssystem verwendet werden soll, muss es über eine Mindestbürde im Messkreis von 250 Ohm angeschlossen werden. Zum Anschluss der externen Spannungsversorgung an den 4–20 mA Messkreis „–dc“ an Klemme 8 und „+dc“ an Klemme 7 anschließen (siehe Abbildung 3). HINWEIS Zum Anschluss einer der anderen Ausgangsoptionen (Impulsausgang für Zähler, Hilfsausgang für Schließer oder Rückmeldung Nullpunkt OK) die detaillierte Betriebsanleitung verwenden. 4661_revAA_qig ger.fm Page 15 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Schritt 2.3 Verdrahtung zwischen Messumformer und Messrohr Zwischen einem Messrohr und einem externen Messumformer wird die Verwendung eines separat verlegten Kabels für die Spulenantriebsund Elektrodenkabel empfohlen. Kabelbündelungen können Überlagerungs- und Rauschstörungen im System erzeugen. Es wird empfohlen, nur einen Satz Kabel pro Kabelschutzrohr zu verwenden. Falls die Anschlusskabel mehrerer Systeme kombiniert werden müssen, sind die Elektrodenkabel in einem Kabelschutzrohr und die Spulenantriebskabel in einem anderen Kabelschutzrohr zu verlegen. Spulenantriebs und Elektrodenkabel Spannungsversorgung Spannungsversorgung Ausgänge Ausgänge Richtig Spannungs- Spannungsversorgung versorgung Ausgänge Ausgänge Spulenantriebs und Elektrodenkabel 8721/0000a01a, 0000a01b.eps Abbildung 5. Kabelverdrahtung und -verlegung Falsch 4661_revAA_qig ger.fm Page 16 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Tabelle 3. Kabelanforderungen Beschreibung Signalkabel (0,5 mm2 [20 AWG]) Belden 8762, Alpha 2411, gleichwertig Spulenantriebskabel (2,0 mm2 [14 AWG]) Belden 8720, Alpha 2442, gleichwertig Signal- und SpulenantriebsKombinationskabel (0,8 mm2 [18 AWG])(1) (1) Länge m ft Teilnummer 08712-0061-0003 08712-0061-0001 m ft 08712-0060-0003 08712-0060-0001 m ft 08712-0752-0003 08712-0752-0001 Das Signal- und Spulenantriebs-Kombinationskabel wird nicht für ein magnetisch induktives Durchflussmesssystem mit hohem Signalpegel empfohlen. Für Installationen mit externer Montage sollte die Länge des Signal- und Spulenantriebs-Kombinationskabels auf unter 30 m (100 ft) begrenzt werden. 4661_revAA_qig ger.fm Page 17 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 Anschlüsse zwischen Messrohr und Messumformer 8712_05a Abbildung 6. Anschlussschema 4661_revAA_qig ger.fm Page 18 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 SCHRITT 3: GRUNDKONFIGURATION Nach der Installation und dem Anschluss der Spannungsversorgung eines magnetisch induktiven Durchflussmesssystems muss der Messumformer mit der Grundeinstellung konfiguriert werden. Diese Parameter können entweder über ein Bedienerinterface, ein HART-Handterminal oder AMS konfiguriert werden. Eine Tabelle aller Parameter ist auf Seite 20 zu finden. Beschreibungen weiterer Funktionen sind in der detaillierten Betriebsanleitung enthalten. Grundeinstellung Zur Grundeinstellung des Modells 8712D sind vier Parameter erforderlich: Kalibriernummer, Nennweite, URV (Messende) und Einheiten. • Kalibriernummer Die Kalibriernummer des Rohrs ist eine 16-stellige Zahl, die zur Charakterisierung von Messrohren dient. • Nennweite Die Nennweite (Rohrdurchmesser) muss mit dem Durchmesser des am Messumformer angeschlossenen Messrohrs übereinstimmen. Der Durchmesser muss in inch angegeben werden, entsprechend den unten aufgeführten verfügbaren Durchmessern. Verfügbare Nennweiten in Millimeter (") 3 (0.1) 152 (6) 4 (0.15) 203 (8) 6 (0.25) 254 (10) 8 (0.3) 305 (12) 13 (0.5) 356 (14) 19 (0.75) 406 (16) 25 (1) 457 (18) 38 (1.5) 508 (20) 51 (2) 610 (24) 64 (2.5) 711 (28) 76 (3) 762 (30) 102 (4) 813 (32) 914 (36) 1016 (40) 1067 (42) 1219 (48) 1372 (54) 1422 (56) 1524 (60) 1626 (64) 1829 (72) 2032 (80) 4661_revAA_qig ger.fm Page 19 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 • URV (Messende) Das Messende (URV), d. h. der analoge Ausgangsbereich, wird werkseitig auf 30 ft/s eingestellt. Die angezeigten Einheiten stimmen mit den unter dem Einheitenparameter ausgewählten überein. • Durchflusseinheiten Die Variable Durchflusseinheiten gibt an, wie der Durchfluss angezeigt wird. Einheiten sollten entsprechend den jeweiligen Messanforderungen gewählt werden. Die Parameter „Messstellenkennzeichnung“ und „LRV“ (Messanfang) werden häufig verwendet und sind in der Grundeinstellung eingeschlossen. • Messstellenkennzeichnung Die Messstellenkennzeichnung ist die schnellste Möglichkeit, Messumformer mit wenigen Schritten zu identifizieren und zu unterscheiden. Die Kennzeichnung kann entsprechend den Anforderungen der Anwendung erfolgen. Sie kann maximal acht Zeichen lang sein. • LRV (Messanfang) Den Messanfang (LRV), d. h. den Analogausgangs-Nullpunkt, zurücksetzen, um den Messbereich (Spanne) zwischen URV und LRV zu ändern. Unter normalen Umständen sollte der LRV auf einen Wert gesetzt werden, der in der Nähe des erwarteten Mindestdurchflusses liegt, um die Auflösung zu maximieren. Der LRV muss zwischen –39,3 ft/s und 39,3 ft/s liegen. 4661_revAA_qig ger.fm Page 20 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Funktion PROZESSVARIABLEN DIAGNOSE UND SERVICE Analogausgangs-Test Impulsausgangstest Selbsttest D/A-Abgleich und Abgleich des 4–20 mA Ausgangs Skalierter D/A-Abgleich Elektronikabgleich Automatischer Nullpunktabgleich Universeller automatischer Abgleich (nur 8712U) GRUNDEINSTELLUNG Messstellenkennzeichnung Durchflusseinheiten URV (Messende) LRV (Messanfang) Nennweite Kalibriernummer Dämpfung DETAILLIERTE EINSTELLUNG Skalierter Impulsausgang Impulsbreite Sondereinheiten Vom Anwender programmierte Volumeneinheit Basiseinheit für das Volumen Umrechnungsfaktor Basiseinheit für die Zeit Vom Anwender programmierte Durchflusseinheit Hilfsausgang Zähler Gesamtmenge messen Zähler starten Zähler stoppen Zähler rücksetzen Schleichmengenabschaltung Spulenantriebsfrequenz Status der Signalverarbeitungssteuerung HARTBedienerinterFunktionstasten facetaste 1, 1 1, 1, 2 1, 2, 3 1, 2, 1, 2 1, 2, 4, 1 Aux. Function Aux. Function Aux. Function Aux. Function 1, 2, 4, 2 1, 2, 4, 3 1, 2, 4, 4 1, 2, 4, 5 Aux. Function Aux. Function Aux. Function 1, 3, 1 1, 3, 2, 1 1, 3, 3 1, 3, 4 1, 3, 5 1, 3, 6 1, 3, 7 XMTR Info Units Analog Output Range Aux. Function Tube Size Tube Cal No. Damping 1, 4, 3, 2, 1 1, 4, 3, 2, 2 1, 3, 2, 2 1, 3, 2, 2, 1 Aux. Function Aux. Function Aux. Function Aux. Function 1, 3, 2, 2, 2 1, 3, 2, 2, 3 1, 3, 2, 2, 4 1, 3, 2, 2, 5 Aux. Function Aux. Function Aux. Function Aux. Function 1, 4, 3, 3 1, 1, 4 1, 1, 4, 1 1, 1, 4, 4 1, 1, 4, 5 1, 1, 4, 6 1, 4, 4, 1 1, 4, 1, 3 1, 4, 4, 4 Aux. Function Totalizer Totalizer Totalizer Totalizer Totalizer Aux. Function Aux. Function Aux. Function 4661_revAA_qig ger.fm Page 21 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Funktion Leere Rohrleitung Steuerungsstatus Signalverarbeitungssteuerung Anzahl der Messwerte Max. Grenzwert in Prozent Zeitgrenze VARIABLEN PRÜFEN Prüfen SONSTIGE FUNKTIONEN Nachricht Datum Messrohr-Messstellenkennzeichnung Messrohr-Seriennummer HARTFunktionstasten 1, 4, 1, 7 1, 4, 4, 4 1, 4, 4 1, 4, 4, 5 1, 4, 4, 6 1, 4, 4, 7 Bedienerinterfacetaste Aux. Function Aux. Function Aux. Function Aux. Function Aux. Function Aux. Function 1, 5 1, 4, 5, 4 1, 4, 5, 5 1, 4, 5, 8 1, 4, 5, 7 XMTR Info XMTR Info XMTR Info XMTR Info SCHRITT 4: HANDHABUNG Alle Teile vorsichtig handhaben, um Schäden zu vermeiden. Das System wenn möglich im originalen Versandcontainer an den Einbauort bringen. Messrohre mit Teflon®-Auskleidung werden zum Schutz vor mechanischen Schäden und Verformung mit Enddeckeln versandt. Die Enddeckel erst unmittelbar vor der Installation entfernen. 15 bis 100 mm (4") Messrohre Messrohre ab 150 mm (6") 8732-0281B02A, C02A Abbildung 7. Rosemount 8705 Messrohr-Hebevorrichtung 4661_revAA_qig ger.fm Page 22 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 SCHRITT 5: MONTAGE Ein- und Auslaufstrecken Um die spezifizierte Genauigkeit über einen großen Bereich von Prozessbedingungen sicherzustellen, das Messrohr mit mindestens 5 x geradem Rohrinnendurchmesser im Einlauf und 2 x Rohrinnendurchmesser im Auslauf installieren, jeweils von den Elektroden aus gerechnet (siehe Abbildung 8). Abbildung 8. Ein- und Auslaufstrecke – Gerade Rohrinnendurchmesser 2 x Rohrinnendurchmesser Durchfluss 8732-0281G02A 5 x Rohrinnendurchmesser Durchfluss-Richtungspfeil Das Messrohr muss so installiert werden, dass die SPITZE des Durchfluss-Richtungspfeils auf dem Messrohr- Typenschild in Richtung des Durchflusses durch das Rohr zeigt. Ausrichtung des Messrohrs Das Messrohr muss so installiert werden, dass es während des Betriebs stets gefüllt bleibt. Beim vertikalen Einbau gewährleistet die Durchflussrichtung von unten nach oben, dass der Querschnitt unabhängig vom Durchfluss gefüllt bleibt. Horizontaler Einbau sollte auf tief gelegene Rohrleitungsabschnitte beschränkt werden, die normal immer gefüllt sind. In diesen Fällen die Elektrodenebene innerhalb von 45 Grad zur Horizontalen ausrichten. 4661_revAA_qig ger.fm Page 23 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 8735-0005A01A, 8732-0005A01C Abbildung 9. Ausrichtung des Messrohrs A DURCHFLUSS DURCHFLUSS Die Elektroden im Rosemount Messrohr 8705 sind ordnungsgemäß ausgerichtet, wenn die beiden Messelektroden in der 3-Uhr- und 9-Uhr-Stellung positioniert sind (siehe rechter Teil von Abbildung 9). Die Elektroden im Rosemount Messrohr 8711 sind ordnungsgemäß ausgerichtet, wenn die Oberseite des Messrohrs entweder vertikal oder horizontal positioniert ist (siehe Abbildung 10). Einbaulagen vermeiden, die die Oberseite des Messrohrs in einem Winkel von 45° zur Vertikalen oder Horizontalen positionieren. 8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A Abbildung 10. Rosemount 8712 – Einbaulage 45° Elektrodenebene 45° Elektrodenebene 4661_revAA_qig ger.fm Page 24 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 SCHRITT 6: INSTALLATION (MESSROHR IN FLANSCHBAUWEISE) Dichtungen Das Messrohr muss an jedem Geräte- oder Rohrleitungsanschluss mit einer Dichtung versehen werden. Der Dichtungswerkstoff muss mit der Prozessflüssigkeit und den Betriebsbedingungen verträglich sein. Metalloder Spiraldichtungen können die Auskleidung beschädigen. Auf jeder Seite des Erdungsrings ist eine Dichtung erforderlich. Alle anderen Anwendungen (einschließlich Messrohre mit Auskleidungsschutz oder einer Erdungselektrode) erfordern nur eine Dichtung an jedem Anschluss. Flanschschrauben Die empfohlenen Drehmomentwerte für ASME B16.5 (ANSI) Flansche sind in Tabelle 4 und für DIN-Flansche in Tabelle 5 nach Messrohr-Nennweite und Auskleidungstyp aufgelistet. Informationen von nicht aufgelisteten Druckstufen des Messrohrflansches erhalten Sie auf Anfrage. Flanschschrauben auf der Einlaufseite des Messrohrs entsprechend der in Abbildung 11 gezeigten Reihenfolge auf 20 % der empfohlenen Drehmomentwerte festziehen. Das Verfahren auf der Auslaufseite des Messrohrs wiederholen. Bei Messrohren mit mehr oder weniger Flanschschrauben die Schrauben auf ähnliche Weise über Kreuz festziehen. Das gesamte Anzugsverfahren mit 40 %, 60 %, 80 % und 100 % der empfohlenen Drehmomentwerte wiederholen oder bis die Verbindung zwischen Prozess- und Messrohrflansch vollständig dicht ist. Wenn die Flanschverbindung bei den empfohlenen Drehmomentwerten weiterhin undicht ist, können die Schrauben in Schritten von 10 % weiter angezogen werden, bis die Verbindung dicht ist oder bis der gemessene Drehmomentwert den maximal zulässigen Drehmomentwert der Schrauben erreicht. Praktische Anforderungen an die Integrität der Auskleidung führen oft zu bestimmten Drehmomentwerten für die vollständige Abdichtung der Flanschverbindung, die durch spezielle Kombinationen von Flanschen, Schrauben, Dichtungen und Messrohr-Auskleidungswerkstoff erreicht werden. 4661_revAA_qig ger.fm Page 25 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Die Flanschverbindungen nach dem Anziehen der Schrauben auf Leckage prüfen. Nichtbeachtung der korrekten Anzugsmethoden kann zu schweren Schäden führen. Messrohr-Flanschschrauben müssen 24 Stunden nach der Erstinstallation nachgezogen werden. Messrohr-Auskleidungswerkstoffe können sich im Laufe der Zeit durch Druck verformen. 8 Schrauben 8742f_01a.eps Abbildung 11. Reihenfolge für das Anziehen der Flanschschrauben 4661_revAA_qig ger.fm Page 26 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Tabelle 4. Empfohlene Flanschschrauben-Drehmomentwerte für Rosemount Messrohre 8705 und 8707 für hohen Signalpegel Teflon/Tefzel/ PFA-Auskleidung Größencode Nennweite Class 150 (lb-ft) 005 15 mm (1/2") 010 25 mm (1") 015 Polyurethan/ Neopren/ Linatex-Auskleidung Class 300 (lb-ft) Class 150 (lb-ft) Class 300 (lb-ft) 8 8 - - 8 12 - - 40 mm (11/2") 13 25 7 18 020 50 mm (2") 19 17 14 11 030 80 mm (3") 34 35 23 23 040 100 mm (4") 26 50 17 32 060 150 mm (6") 45 50 30 37 080 200 mm (8") 60 82 42 55 100 250 mm (10") 55 80 40 70 105 120 300 mm (12") 65 125 55 140 350 mm (14") 85 110 70 95 160 400 mm (16") 85 160 65 140 180 450 mm (18") 120 170 95 150 200 500 mm (20") 110 175 90 150 240 600 mm (24") 165 280 140 250 300 750 mm (30") 195 415 165 375 360 900 mm (36") 280 575 245 525 4661_revAA_qig ger.fm Page 27 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Tabelle 5. Flanschschrauben-Drehmoment- und Belastungs-Spezifikationen für 8705 Teflon/Tefzel-Auskleidung PN 10 Größencode Nennweite PN 16 PN 25 PN 40 (Newton(Newton(Newton(Newtonmeter) (Newton) meter) (Newton) meter) (Newton) meter) (Newton) 005 15 mm (0.5") 10 4400 10 4400 010 25 mm (1") 20 10100 20 10100 015 40 mm (1.5") 50 16100 50 16100 020 50 mm (2") 60 20100 60 20100 030 80 mm (3") 50 16800 50 16800 040 100 mm (4") 50 17800 70 19600 060 150 mm (6") 90 24700 130 28700 080 200 mm (8") 130 35200 90 19700 130 29200 170 34400 100 250 mm (10") 100 28000 130 28300 190 38000 250 44800 120 300 mm (12") 120 32000 170 38400 190 38600 270 47700 140 350 mm (14") 160 43800 220 49500 320 57200 410 68100 160 400 mm (16") 220 50600 280 56200 410 68100 610 92900 180 450 mm (18") 190 43200 340 68400 330 55100 420 64000 200 500 mm (20") 230 51100 380 68900 440 73300 520 73900 240 600 mm (24") 290 58600 570 93600 590 90100 850 112000 4661_revAA_qig ger.fm Page 28 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Polyurethan-, Linatex- und Neopren-Auskleidung PN 10 Größencode Nennweite PN 16 PN 25 PN 40 (Newton(Newton(Newton(Newtonmeter) (Newton) meter) (Newton) meter) (Newton) meter) (Newton) 010 25 mm (1") 20 7040 20 7040 015 40 mm (1.5") 30 10700 30 10700 020 50 mm (2") 40 13400 40 13400 030 80 mm (3") 30 11100 30 11100 040 100 mm (4") 40 11700 50 13200 060 150 mm (6") 080 200 mm (8") 90 23400 60 16400 60 13100 90 19400 90 19200 110 22800 100 250 mm (10") 70 18600 80 18800 130 25400 170 29900 120 300 mm (12") 80 21300 110 25500 130 25800 180 31900 140 350 mm (14") 110 29100 150 33000 210 38200 280 45400 160 400 mm (16") 150 33700 190 37400 280 45400 410 62000 180 450 mm (18") 130 28700 230 45600 220 36800 280 42700 200 500 mm (20") 150 34100 260 45900 300 48800 350 49400 240 600 mm (24") 200 39200 380 62400 390 60100 560 74400 4661_revAA_qig ger.fm Page 29 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 SCHRITT 6: INSTALLATION (MESSROHR IN SANDWICHBAUWEISE) Dichtungen Das Messrohr muss an jedem Geräte- oder Rohrleitungsanschluss mit einer Dichtung versehen werden. Der Dichtungswerkstoff muss mit der Prozessflüssigkeit und den Betriebsbedingungen verträglich sein. Metall- oder Spiraldichtungen können die Auskleidung beschädigen. Auf jeder Seite des Erdungsrings ist eine Dichtung erforderlich. Alle anderen Anwendungen (einschließlich Messrohre mit Auskleidungsschutz oder einer Erdungselektrode) erfordern nur eine Dichtung an jedem Anschluss. Ausrichtung und Schraubenmontage 1. Bei Nennweiten von 40 bis 200 mm (11/2 bis 8") Zentrierringe an jedem Ende des Messrohrs anbringen. Die kleineren Nennweiten von 4 bis 25 mm (0.15 bis 1") erfordern keine Zentrierringe. Bei 100 und 150 mm (4 und 6") PN 10–16 Ausführungen das Messrohr mit den Ringen zuerst einführen und dann die Gewindebolzen anbringen. Die Schlitze befinden sich bei dieser Ringausführung an der Innenseite des Rings. 2. Gewindebolzen für die Unterseite des Messrohrs durch die Bohrungen der Leitungsflansche führen. Spezifikationen der Gewindebolzen sind in Tabelle 6 aufgelistet. Durch Verwendung von Kohlenstoffstahl-Schrauben für kleine Nennweiten von 4 bis 25 mm (0.15 bis 1") anstelle der vorgeschriebenen Edelstahlschrauben wird die Leistung beeinträchtigt. Tabelle 6. Spezifikationen der Gewindebolzen Messrohr-Nennweite 4–25 mm (0.15–1") 40–200 mm (11/2–8") Spezifikationen der Gewindebolzen Edelstahl 1.4401 (316 SST) ASTM A193, Güteklasse B8M Class 1 Gewindebolzen Kohlenstoffstahl, ASTM A193, Güteklasse B7, Gewindebolzen 4661_revAA_qig ger.fm Page 30 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 3. Das Messrohr zwischen den Flanschen positionieren. Sicherstellen, dass die Zentrierringe richtig in den Gewindebolzen eingesetzt sind. Die Gewindebolzen müssen auf die Markierungen an den Ringen ausgerichtet sein, die mit dem verwendeten Flansch übereinstimmen. 4. Die restlichen Gewindebolzen, Unterlegscheiben und Muttern anbringen. 5. Die Schrauben auf die in Tabelle 4 angegebenen Drehmomentspezifikationen anziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, um die Auskleidung nicht zu beschädigen. Abbildung 12. Anordnung der Dichtung mit Zentrierringen 8732-0002A1A Vom Kunden beigestellte Dichtung Muttern und Unterlegscheiben der Gewindebolzen Zentrierringe DURCHFLUSS 4661_revAA_qig ger.fm Page 31 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Flanschschrauben Die Flanschschrauben über Kreuz festziehen. Die Flanschverbindungen nach dem Anziehen der Flanschschrauben stets auf Leckage prüfen. Messrohr-Flanschschrauben müssen 24 Stunden nach der Erstinstallation nachgezogen werden. Tabelle 7. Größencode 15F 30F 005 010 015 020 030 040 060 080 Nennweite 4 mm (0.15") 8 mm (0.30") 15 mm (1/2") 25 mm (1") 40 mm (11/2") 50 mm (2") 80 mm (3") 100 mm (4") 150 mm (6") 200 mm (8") lb-ft 5 5 5 10 15 25 40 30 50 70 Newtonmeter 11 11 11 9 14 21 20 45 77 61 4661_revAA_qig ger.fm Page 32 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 SCHRITT 6: INSTALLATION (MESSROHR IN HYGIENEBAUWEISE) Dichtungen Das Messrohr muss an jedem Geräte- oder Rohrleitungsanschluss mit einer Dichtung versehen werden. Der Dichtungswerkstoff muss mit der Prozessflüssigkeit und den Betriebsbedingungen verträglich sein. Dichtungen sind im Lieferumfang aller Rosemount Messrohre 8721 in Hygienebauweise enthalten, außer bei einem Schraub-Prozessanschluss nach IDF für Hygieneanwendungen. Ausrichtung und Schraubenmontage Bei der Installation eines magnetisch induktiven Durchflussmessgeräts mit Hygieneanschlüssen sind standardmäßige Betriebsvorschriften zu befolgen. Es sind keine speziellen Drehmomentwerte und Schraubenmontageverfahren erforderlich. Abbildung 13. Rosemount 8721 – Hygieneanwendung Vom Anwender beizustellende Klammer Bei entsprechender Bestellung werden Klammer und Dichtung vom Hersteller geliefert 8721_a_06.eps Vom Anwender beizustellende Dichtung 4661_revAA_qig ger.fm Page 33 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 SCHRITT 7: ERDUNG Tabelle 8 verwenden, um die Erdungsoption für die jeweilige Installation auszuwählen. Das Messrohr muss stets gemäß den lokalen oder nationalen Vorschriften für die Elektroinstallation geerdet werden. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann den Geräteschutz beeinträchtigen. Für internen Erdungsanschluss (Schutzerdungsanschluss) in der Anschlussdose ist die Schraube für internen Erdungsanschluss zu verwenden. Diese Schraube ist mit dem Erdungssymbol gekennzeichnet. Tabelle 8. Erdung des Messrohrs Erdungsoptionen Keine ErdungsErdungsErdungsRohrleitungstyp optionen ringe elektroden Leitende Siehe Nicht Nicht Rohrleitung ohne Abbildung 14 erforderlich erforderlich Auskleidung Leitende Ungenügende Siehe Siehe Rohrleitung mit Erdung Abbildung 15 Abbildung 14 Auskleidung Nicht leitende Ungenügende Siehe Siehe Rohrleitung Erdung Abbildung 16 Abbildung 17 Auskleidungsschutz Siehe Abbildung 15 Siehe Abbildung 15 Siehe Abbildung 16 Abbildung 14. Keine Erdungsoptionen oder Erdungselektrode in Rohrleitung mit Auskleidung 8721/0040C Erdungspunkt 4661_revAA_qig ger.fm Page 34 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Abbildung 15. Erdung mit Erdungsringen oder Auskleidungsschutz 8721038C Erdungspunkt Erdungsringe oder Auskleidungsschutz Abbildung 16. Erdung mit Erdungsringen oder Auskleidungsschutz Erdungsringe 8711-0360a01b Erdungspunkt 4661_revAA_qig ger.fm Page 35 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 Abbildung 17. Erdung mit Erdungselektroden 8711-0360a01a Erdungspunkt 4661_revAA_qig ger.fm Page 36 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 PRODUKTZULASSUNGEN Zugelassene Herstellungsstandorte Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua, Chihuahua, Mexiko Informationen zu EU-Richtlinien Die EU-Konformitätserklärung für alle auf dieses Produkt zutreffenden EU-Richtlinien ist auf unserer Website unter www.rosemount.com zu finden. Diese Dokumente erhalten Sie auch durch unsere Vertriebsbüros. ATEX-Richtlinie Rosemount Inc. erfüllt die Anforderungen der ATEX-Richtlinie. Schutzart Typ n gemäß EN50 021 • Der Verschluss von Einführungen in das Gerät muss gemäß EExe oder EExn mittels der entsprechenden Metallkabelverschraubung und dem entsprechenden Metallblindstopfen erfolgen bzw. mittels einer entsprechenden, gemäß ATEX-Richtlinie zugelassenen Kabelverschraubung und einem entsprechenden Blindstopfen mit Schutzart IP66 sowie Zulassung durch eine EU-Zertifizierungsstelle. 4661_revAA_qig ger.fm Page 37 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 Europäische Druckgeräterichtlinie (PED) (97/23/EC) Messrohre Modell 8705 für magnetisch induktive Durchflussmessumformer in Nennweiten- und Flanschkombinationen: Nennweite: 40–80 mm (1 1/2–3") mit allen verfügbaren Flanschen Nennweite: 100–600 mm (4–24") mit allen DIN-Flanschen sowie ANSI 150 und ANSI 300 Flanschen Nennweite: 750–900 mm (30–36") mit AWWA 125 Flanschen QS-Zertifikat der Bewertung – EC-Nr. PED-H-20 Modul H Konformitätsbewertung Messrohre Modell 8711 für magnetisch induktive Durchflussmessumformer Nennweiten: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm (1.5, 2, 3, 4, 6, and 8") QS-Zertifikat der Bewertung – EC-Nr. PED-H-20 Modul H Konformitätsbewertung Messrohre Modell 8721 für magnetisch induktive Durchflussmessgeräte in Hygienebauweise in Nennweiten ab 40 mm (11/2"): Modul A Konformitätsbewertung Alle anderen Messrohre Modell 8705/8711/8721 – Gemäß guter Ingenieurspraxis Messrohre gemäß „Guter Ingenieurspraxis“ bzw. Kategorie I mit Ex-Schutz liegen außerhalb des Geltungsbereichs der PED-Richtlinie und dürfen nicht bzgl. Übereinstimmung mit dieser Richtlinie gekennzeichnet werden. Das gemäß Artikel 15 der PED-Richtlinie gesetzlich vorgeschriebene CE-Zeichen für Messrohre ist auf dem Messrohrgehäuse zu finden (CE 0434). Die Messrohr-Kategorie I wurde auf Konformität gemäß Modul A Verfahren bewertet. Für Messrohre der Kategorien II bis IV ist die Konformitätsbewertung nach Modul H anzuwenden. 4661_revAA_qig ger.fm Page 38 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) (89/336/EEC) EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 1995, EN 61326: 1997/ A1:1998 Installierte Signalleitungen dürfen nicht zusammen bzw. nicht im gleichen Kabelkanal wie Wechselstromkabel verlegt werden. Das Gerät muss entsprechend den lokalen Vorschriften für Elektroinstallationen geerdet werden. Zur Verbesserung des Schutzes gegen Signalrauschen wird die Verwendung von abgeschirmtem Kabel empfohlen. Weitere Informationen sind unter „Anschlüsse zwischen Messrohr und Messumformer“ auf Seite 17 zu finden. Niederspannungs-Richtlinie (93/68/EEC) EN 61010-1: 1995 Andere wichtige Richtlinien Ausschließlich neue Originalteile verwenden. Prozessflansch-, Adapter- oder Entlüftungsschrauben nicht während des Betriebs lockern bzw. entfernen, um Entweichen des Prozessmediums zu verhindern. Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. CE-Kennzeichnung ist für Modell 8712D Standard. Übereinstimmung mit EMV- und Niederspannungs-Richtlinien der Europäischen Union. 4661_revAA_qig ger.fm Page 39 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 Ex-Zulassungen Getrennt montierte Systeme erfordern keine Übereinstimmung des Ex-Zulassungs-Codes von Messrohr und Messumformer. Messumformer-Zulassungsdaten Tabelle 9. Messumformer-Optionscodes Zulassungscode N0 N5 Rosemount 8712D • • Nordamerikanische Zulassungen Factory Mutual (FM) N0 Division 2 Zulassung (alle Messumformer) Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T4 (bei 40 °C) Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Temperaturcode – T4 (bei 40 °C) Gehäuseschutzart 4X N5 Division 2 Zulassung nur für Messrohre mit eigensicheren Elektroden Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T4 (bei 40 °C) Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Temperaturcode – T4 Gehäuseschutzart 4X 4661_revAA_qig ger.fm Page 40 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung Rosemount Serie 8712D / 8700 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Messrohr-Zulassungsdaten Tabelle 10. Messrohr-Optionscodes(1) Rosemount Messrohr 8705 Rosemount Messrohr 8707 Rosemount Messrohr 8711 Zulassungscode Für nicht Für Für nicht Für Für nicht Für entflammbare entflammbare entflammbare entflammbare entflammbare entflammbare Flüssigkeiten Flüssigkeiten Flüssigkeiten Flüssigkeiten Flüssigkeiten Flüssigkeiten N0 • N5 • • • E5 CD (2) KD(2) • • • • • • • • • • • (1) CE-Kennzeichnung ist Standard für Modelle 8705 und 8711. Für das Modell 570TM sind keine Ex-Zulassungen verfügbar. (2) Die Beziehung zwischen Umgebungstemperatur, Prozesstemperatur und Temperaturklasse ist in Tabelle 11 auf Seite 44 angegeben. Factory Mutual (FM) N0 Division 2 Zulassung für nicht entflammbare Flüssigkeiten (alle Messrohre) Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T5 (8705/8711 bei 60 °C) Temperaturcode – T3C (8707 bei 60 °C) Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Temperaturcode – T6 (8705/8711 bei 60 °C) Temperaturcode – T5 (8707 bei 60 °C) Gehäuseschutzart 4X N5 Division 2 Zulassung für entflammbare Flüssigkeiten (alle Messrohre) Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T5 (8705/8711 bei 60 °C) Temperaturcode – T3C (8707 bei 60 °C) Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Temperaturcode – T6 (8705/8711 bei 60 °C) Temperaturcode – T5 (8707 bei 60 °C) Gehäuseschutzart 4X 4661_revAA_qig ger.fm Page 41 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 E5 Ex-Schutz (nur 8711) Ex-Schutz für Class I, Division 1, Groups C, D Temperaturcode – T6 bei 60 °C Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Temperaturcode – T6 bei 60 °C Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T5 bei 60 °C Gehäuseschutzart 4X Canadian Standards Association (CSA) N0 Geeignet für Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T5 (8705/8711 bei 60 °C) Temperaturcode – T3C (8707 bei 60 °C) Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Gehäuseschutzart 4X 4661_revAA_qig ger.fm Page 42 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 Europäische Zulassungen N1 Beantragt – CENELEC nicht pyrophor/keine Funken erzeugend (nur 8705/8711) Zulassungsnummer: KEMA02ATEX1302X II 3G EEx nA [L] IIC T3...T6 SPEZIELLE VORAUSSETZUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG (X): Noch nicht festgelegt. CD CENELEC erhöhte Sicherheit (Zone 1) mit eigensicheren Elektroden (nur 8711) Zulassungsnummer: KEMA03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = –20 bis +65 °C) (siehe Tabelle 11) 0575 4661_revAA_qig ger.fm Page 43 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 KD CENELEC erhöhte Sicherheit (Zone 1) mit eigensicheren Elektroden (nur 8705) Zulassungsnummer: KEMA 03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = –20 bis 65 °C) (siehe Tabelle 11) 0575 SPEZIELLE VORAUSSETZUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG: Die Beziehung zwischen Umgebungstemperatur, Prozesstemperatur und Temperaturklasse ist der Tabelle unter „15 – Beschreibung“ zu entnehmen. (Siehe Tabelle 11.) Die elektrischen Daten sind der Zusammenfassung unter „15 – Elektrische Daten“ zu entnehmen. (Siehe Tabelle 12.) 4661_revAA_qig ger.fm Page 44 Tuesday, March 30, 2004 5:19 PM Kurzanleitung 00825-0105-4661, Rev AA Januar 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 Tabelle 11. Beziehung zwischen Umgebungstemperatur, Prozesstemperatur und Temperaturklasse(1) Nennweite Messrohr in mm (") Maximale Umgebungstemperatur Maximale Prozesstemperatur Temperaturklasse 15 (1/2) 25 (1) 25 (1) 40 (11/2) 40 (11/2) 50 (2) 50 (2) 50 (2) 80–100 (3–4) 80–100 (3–4) 80–100 (3–4) 80–100 (3–4) 150 (6) 150 (6) 150 (6) 150 (6) 200–900 (8–36) 200–900 (8–36) 200–900 (8–36) 200–900 (8–36) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 35 °C (95 °F) 65 °C (149 °F) 60 °C (140 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 40 °C (104 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 55 °C (131 °F) 40 °C (104 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 60 °C (140 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 115 °C (239 °F) 120 °C (248 °F) 35 °C (95 °F) 125 °C (257 °F) 60 °C (140 °F) 125 °C (257 °F) 75 °C (167 °F) 40 °C (104 °F) 130 °C (266 °F) 90 °C (194 °F) 55 °C (131 °F) 40 °C (104 °F) 135 °C (275 °F) 110 °C (230 °F) 75 °C (167 °F) 60 °C (140 °F) 140 °C (284 °F) 115 °C (239 °F) 80 °C (176 °F) 65 °C (149 °F) T3 T3 T4 T3 T4 T3 T4 T5 T3 T4 T5 T6 T3 T4 T5 T6 T3 T4 T5 T6 (1) Diese Tabelle gilt nur für Optionscode CD und KD. Tabelle 12. Elektrische Daten für Rosemount Messrohre 8705 und 8711 Spulenerregerkreis Elektrodenkreis 40 VDC (getaktet), 0,5 A, 20 W Maximum in explosionsgeschützten, eigensicheren Anwendungen gemäß EEx ia IIC, 5 V, 1 mW Maximum, Um = 250 V
© Copyright 2025 Paperzz