Dansk (Danish)

4716 Rev CA dan.fm Page 1 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 MultiVariable
Rosemount 3095 MultiVariable™
masseflowtransmitter med HART® eller
FOUNDATION™ feltbusprotokol
Rosemount 3095 masseflowmålerelektronik
P
r
oduc
tDi
s
c
ont
i
nue
d
Start
Trin 1: Monter transmitteren
Trin 2: Transmitterinstallation
Trin 3: Softwareinstallation
Trin 4: Tilslut ledninger og start op (HART eller feltbus)
Trin 5: Konfigurer transmitteren (HART eller feltbus)
Trin 6: Trim transmitteren
Produktcertificeringer
Slut
www.rosemount.com
4716 Rev CA dan.fm Page 2 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 MultiVariable
© 2005 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren. Rosemount og Rosemounts logo er
registrerede varemærker tilhørende Rosemount Inc.
Rosemount Inc.
Emerson Process Management
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tlf. (USA) (800) 999-9307
Fax (952) 949-7001
Tlf. (Internationalt) (952) 906-8888
Hejrevang 11
3450 Allerød
Danmark
Tlf. 70 25 30 51
Fax 70 25 30 52
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling
Tyskland
Tlf. 49 (8153) 9390
Fax 49 (8153) 939172
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tlf. (65) 6777 8211
Fax (65) 6777 0947
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street,
Hepingli, Dong Cheng District
Beijing 100013, Kina
Tlf. (86) (10) 6428 2233
Fax (86) (10) 6422 8586
VIGTIG MEDDELELSE
Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount
3095 MultiVariable masseflowtransmittere (se referencemanual med dokumentnummer
00809-0100-4716). Den giver også grundlæggende elektroniske retningslinjer for
3095MFA (referencemanual med dokumentnummer 00809-0100-4809) samt 3095MFC
(referencemanual med dokumentnummer 00809-0100-4810). Den indeholder ikke anvisninger angående konfiguration, diagnosticering, vedligeholdelse, service eller fejlsøgning.
Se yderligere anvisninger i den relevante referencemanual. Disse manualer findes også i
elektronisk format på www.rosemount.com.
ADVARSEL
Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser:
Installation af denne transmitter i eksplosive omgivelser skal overholde lokale, nationale
og internationale standarder, forskrifter og praksis.
• Inden den HART-baserede kommunikator tilsluttes i eksplosive omgivelser, skal det
sikres, at instrumenterne i sløjfen er installeret i overensstemmelse med praksis for
kabelføringer, der er egensikre eller ikke er antændingsfarlige.
• Transmitterens dæksler må ikke fjernes fra en eksplosionssikker/brandsikker installation, når der er strøm på enheden.
• Tag ikke transmitterdækslerne af i eksplosive miljøer, når kredsløbet er aktivt.
• Begge transmitterdæksler skal være forsvarligt sat på for at overholde krav til eksplosionssikring.
Proceslækager kan forårsage personskade eller dødsulykker.
• For at undgå proceslækager må der kun anvendes den O-ring, som er designet til at
tætne med den tilsvarende flangeadapter.
Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser.
• Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være til stede i
ledninger, kan forårsage elektrisk stød.
2
4716 Rev CA dan.fm Page 3 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 MultiVariable
SPRÆNGSKITSE AF TRANSMITTER
Certificeringsmærkat
Hus
Klemmerække
(HART)
O-ring
Elektronikkort
Dæksel
Fabriksskilt
O-ring på modulet
Følermodul
3095-3095A08B, 3051-3031B05A, 03031-0332-2001
Huslåseskrue
RTD-konnektor
O-ring til procesadapter
Dræn-/udluftningsventil
Coplanarflange
O-ring til flangeadapter
Valgfri flangeadaptere
LCD-målerenhed
Bolte
Målerdæksel
Klemmerække (feltbus)
3
4716 Rev CA dan.fm Page 4 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 MultiVariable
TRIN 1: MONTER TRANSMITTEREN
Væskeflowapplikationer
1. Anbring tilslutningerne på siden af røret.
2. Monter ved siden af eller under tilslutningerne.
3. Monter transmitteren, så dræn-/udluftningsventilerne vender opad.
Flow
Gasflowapplikationer
1. Anbring tilslutningerne oven på eller på siden
af røret.
2. Monter ved siden af eller over tilslutningerne.
Flow
Flow
Dampflowapplikationer
1. Anbring tilslutningerne på siden af røret.
2. Monter ved siden af eller under tilslutningerne.
3. Fyld impulsrørene op med vand.
Flow
Figur 1. Brug af monteringsbeslag
Panelmonteret(1)
(1)
4
Panelbolte skal købes separat.
Rørmontage
4716 Rev CA dan.fm Page 5 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 MultiVariable
TRIN 2: TRANSMITTERINSTALLATION
Tag hensyn til husets rotation
For at forbedre feltadgangen eller bedre at kunne se det valgfri LCD-display:
1. Løsn husrotationens stilleskrue.
2. Roter huset med uret til den ønskede position – op til 180° fra den oprindelige position.
Hvis det roteres for meget, vil transmitteren tage skade.
3. Når den ønskede position opnås, strammes husrotationens stilleskrue.
4. Hvis den ønskede position ikke kan opnås, fordi huset ikke kan roteres langt nok, skal
det roteres mod uret til den ønskede position (op til 180° fra den oprindelige position).
5. Stram husrotationens stilleskrue.
Husrotationens stilleskrue (9/64 in.)
Feltinstallation
1. Monter transmitteren
a.Installer flangen eller flange-/adapterbolten, og stram den til med fingrene.
b.Spænd boltene i krydsmønster til den indledende momentværdi (se Tabel 1). Ved
installation på et monteringsbeslag spændes boltene til 169 Nm (125 in. lb).
Tabel 1. Krydsmønster for tilspændingsmoment
Boltmateriale
Startværdi
Slutværdi
Kulstofstål
Rustfrit stål
34 Nm (300 in. lb)
17 Nm (150 in. lb)
73 Nm (650 in. lb)
34 Nm (300 in. lb)
2. Indstil sikkerhedslusen, som sidder på forsiden af elektronikkortet inde i elektronikhusets
dæksel. Hvis sikkerhedslusen placeres på ON (til), beskyttes konfigurationen mod utilsigtede ændringer. Transmitteren fungerer normalt, hvis lusene ikke er installeret. Sikkerheden er som standard indstillet på OFF (fra).
3. Indstil fejltilstandsalarmen (HART-anordninger), som sidder på forsiden af elektronikkortet inde i elektronikhusets dæksel. Alarmlusens position afgør, om udgangseffekten
kører højt eller lavt, når der registreres en fejl. Transmitteren fungerer normalt, hvis
lusene ikke er installeret, og alarmens standardindstilling for fejlregistrering er Hi (høj).
Figur 2. Alarmlusplacering
Sikkerhedslus
Simuleringslus
HART elektronikkort
FOUNDATION feltbussens elektronikkort
5
4716 Rev CA dan.fm Page 6 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 MultiVariable
TRIN 2 FORTSAT…
4. Indstil simuleringslusen (FOUNDATION feltbusanordninger), som sidder på forsiden af
elektronikkortet inde i elektronikhusets dæksel. Lusen bruges til at simulere målingen og
som en spærrefunktion for AI-funktionsblokken. Simuleringsfunktionen aktiveres ved at
sætte lusen ind hen over ENABLE (aktiveret), mens transmitteren er tændt. Simuleringslusens standardposition er DISABLE (deaktiveret). Aktiver simuleringsfunktionen, når
der er sat strøm til anordningen. Simuleringsfunktionen deaktiveres automatisk, når der
slukkes og tændes for strømmen, uanset hvilken position lusen er i.
5. Tilslut transmitteren til processen.
6. Monter RTD-kabelsamlingen (valgfrit). Alle RTD 3095 kabelsamlinger bruger 3095
RTD-kabelkonnektoren. Identificer, hvilken kabeltype der monteres, og følg nedenstående trin.
• Montering af et armeret, afskærmet RTD-kabel
a.Kobl den sorte kabelkonnektor helt sammen med 3095 RTD-konnektoren
(se Figur 3.)
b.Stram kabeladapteren, indtil der er kontakt mellem metalfladerne (se Figur 3).
c. Monter kompressionsfittingen (se Figur 3).
d.Brug en knibtang til at stramme muffen fast på kompressionsfittingen (se Figur 3).
Figur 3. Armeret, afskærmet RTD-kabel
Kompressionsfitting
Tilslut
til RTD
Konduktiv bøsning
3/4 til 1/2-14 NPT-adapter
RTD-muffe
Spændeskive
Sort kabelkonnektor
Muffe
Bøsning
Kabeladapter
Kompressionsfitting
• Montering af et afskærmet 3095 RTD-kabel (beregnet til brug i et ledningsrør).
a.Kobl den sorte kabelkonnektor helt sammen med 3095 RTD-konnektoren (se
Figur 4.)
b.Stram kabeladapteren, indtil der er kontakt mellem metalfladerne (se Figur 4).
Figur 4. Afskærmet RTD-kabel
Kabeladapter 1/2-14 NPT
Sort kabelkonnektor
6
4716 Rev CA dan.fm Page 7 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 MultiVariable
TRIN 2 FORTSAT…
• Montering af et ATEX brandsikkert 3095 RTD-kabel
a.Kobl den sorte kabelkonnektor helt sammen med 3095 RTD-konnektoren
(se Figur 5.)
b.Stram kabeladapteren og kabelforskruningen, indtil der er kontakt mellem metalfladerne (se Figur 5).
Figur 5. ATEX brandsikkert RTD-kabel
RTD-kabelforskruning CM20
Kabeladapter
Kabelforskruning
Sort kabelkonnektor/RTD-konnektor
7. Se alle procesindgange efter for lækager.
8. Tilslut de rette ledninger (se trin 5). Forbind transmitteren med jord i henhold til nationale
og lokale krav til elinstallationer. Installer en jordforbindelse til feltledningerne (valgfrit).
TRIN 3: SOFTWAREINSTALLATION
Softwareprogrammerne 3095 Engineering Assistant (EA) for HART og 3095 Engineering
Assistant (EA) for FOUNDATION Fieldbus (tekniske hjælpeprogrammer) kan installeres
på samme computer. Programmerne kan ikke være åbne samtidig.
Installation af 3095 Engineering Assistant (EA) for HART-softwaren
1. Installer programmet
a.Læg cd-rommen i drevet, og kør setup.exe fra Windows NT, 2000 eller XP.
b.Når softwaren er installeret, installeres HART-modemmet (se “Installation af
HART-modemmet” på side 8).
2. Opgrader tidligere versioner af Engineering Assistant-programmet (hvis installeret).
a.Læg cd-rommen i drevet, og kør EAUpgrade.exe fra Windows 98, NT, 2000 eller XP.
For at programmet kan installeres korrekt, afinstallerer det først Engineering Assistant fra computeren. (Opgraderinger kan også hentes på www.rosemount.com)
b.Tag installations-cd-rommen ud, og genstart computeren for at fuldføre installationen.
c. Installer det opgraderede program ved at køre EAUpgrade.exe fra Windows 95, 98
eller NT igen.
3. Tilslut computeren til 3095 transmitteren.
a.Tilslut HART-modemmets 9-bens kabel til 9-bens kommunikationsporten på
computeren.
b.Åbn dækslet over den side, som er mærket ”Field Terminals”, og tilslut minigrabberne til de to 3095-klemmer mærket COMM.
7
4716 Rev CA dan.fm Page 8 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
Rosemount 3095 MultiVariable
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
TRIN 3 FORTSAT…
4. Vælg Engineering Assistant for HART i programmenuen.
Online-tilstand: EA kommunikerer direkte med 3095 gennem AMS.
a.Højreklik med musen på en 3095 anordningstag eller ikon i AMS Explorer-visningen
eller AMS Connection-visningen.
b.Vælg SNAP-ON/Linked Apps > Engineering Assistant.
Offline-tilstand: Engineering Assistant kommunikerer ikke direkte med 3095. EMS-konfigurationen sendes i stedet til en 3095 senere, når Engineering Assistant-progammet
er online. Når computeren er offline, skal der oprettes en fremtidig anordning for, at
Engineering Assistant kan startes.
a.Venstreklik på mappen Plant Database to the Area i visningen AMS Explorer eller
AMS Device Connection.
b.Venstreklik på mappen Area to the Unit.
c. Venstreklik på mappen Unit to the Equipment Module.
d.Venstreklik på mappen Equipment Module to the Control Module.
e.Højreklik på menuen Control Module to the pop-up context.
f. Marker Add Future Device.
g.Marker 3095 Template, og klik på OK.
h.Højreklik på menuen Future device to pop-up context.
i. Vælg SNAP-ON/Linked Apps > Engineering Assistant.
Installation af HART-modemmet
Når 3095 Engineering Assistant-programmet er blevet installeret, vises HART-modemmets
konfigurationsvindue automatisk, når 3095 Engineering Assistant åbnes. Hvis dette vindue
annulleres, kan HART-modemmet installeres manuelt på følgende måde:
1. Luk AMS. Vælg Programs > 3095 Engineering Assistant > AMS Network i Start Menu.
2. Marker Add i vinduet AMS Network Configuration. Vinduet ”Select AMS Network
Component Type” åbner.
3. Marker Hart Modem.
4. Marker Install.
5. Gå gennem guiden. Der vises en prompt, som anmoder om en COMM PORT. Den normale standardindstilling er ”COMM 1”.
6. Marker OK. Luk vinduet AMS Network Configuration.
7. Den nye konfiguration træder i kraft, når 3095 Engineering Assistant startes.
BEMÆRK
Forlad programmet, hvis kommunikationsporten deles med en Palm Pilot HotSync eller et
andet program.
8
4716 Rev CA dan.fm Page 9 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 MultiVariable
TRIN 3 FORTSAT…
3095 Engineering Assistant (EA) for FOUNDATION Fieldbus
1. Installer 3095 Engineering Assistant for FOUNDATION Fieldbus-programmet og kommunikationskortdriverne til FOUNDATION feltbus.
a.Læg cd-rom nr. 2 i drevet.
b.Gennemse indholdet, og vælg softwareprogrammet 3095 Engineering Assistant for
FOUNDATION Fieldbus fra Windows NT, 2000 eller XP.
c. Åbn ReadMe.txt-filen, og følg anvisningerne.
2. Installer FOUNDATION feltbussens kommunikationskort.
a.Sæt enten PCMCIA-kortet eller PCI-kortet i computeren ifølge kommunikationskortets anvisninger.
3. Tilslut 3095 transmitteren til computeren, og opret kommunikation.
a.Sæt 9-bens kommunikationskablet ind i FOUNDATION Fieldbus kortporten i
computeren.
b.Forbind kommunikationsledningerne til tilslutningsportene mærket ”D+” og ”D-”.
c. Åbn transmitterdækslet på den side, der er mærket ”Field Terminals”, og tilslut
kommunikationsledningerne til de to 3095 transmitterklemmer mærket ”Fieldbus
Wiring”.
4. Marker 3095 Engineering Assistant for FOUNDATION Fieldbus i programmenuen, eller
brug genvejen for 3095 EA FOUNDATION Fieldbus.
TRIN 4: TILSLUT LEDNINGER OG START OP (HART)
Transmitteren kobles op som følger:
1. Tag husdækslet af på den side, hvor der står FIELD TERMINALS.
2. Tilslut signalledningerne til klemmerne.
BEMÆRK
Den strømførte signalledning må ikke tilsluttes testklemmerne. Strømmen kan beskadige
testdioden i testtilslutningen. Det bedste resultat opnås med et skærmet, snoet parkabel.
Brug en ledning, som er 24 AWG eller større, og som ikke er længere end 1500 meter
(5,000 feet).
3. Tildæk og forsegl rørforbindelser, der ikke anvendes.
4. Monter evt. ledningerne med en nedhængende løkke. Den nederste del af løkken skal
være lavere end rørforbindelserne og huset til transmitteren.
5. Sæt husdækslet på igen.
Figur 6 viser de kabeltilslutninger, som er nødvendige for at drive en 3095 og muliggøre
kommunikation med en håndholdt HART-kommunikator.
9
4716 Rev CA dan.fm Page 10 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 MultiVariable
TRIN 4 FORTSAT…
Figur 6. Transmitterens ledningsdiagrammer (4–20 mA strømforsyning)
24 V DC forsyning
Strømmåler
RL ≥ 250 Ω
Det yder ikke tilstrækkelig transient beskyttelse at montere en klemmerække
med transient beskyttelse, medmindre huset til 3095 er ordentligt jordet.
Jævnstrømsforsyningen skal levere en strøm med mindre end 2 procent rippel. Den samlede modstandsbelastning er summen af modstanden i signalledningerne og belastningsmodstanden i styreenheden, indikatoren og tilhørende genstande. Bemærk, at modstanden
i egensikkerhedsbarrierer skal medregnes, hvis de anvendes.
Figur 7. Belastningsgrænse
Maks. sløjfemodstand =
Strømforsyningsspænding – 11,0
0,022
Belastning (ohm)
2000
Driftsområde
250
0
11,0
42,4(1)
16,5(2)
Strømforsyning
55
(1) For CSA-godkendelse må strømforsyningen ikke overstige 42,4 Vdc.
(2) HART-protokolkommunikation kræver en sløjfemodstandsværdi på
mellem 250–1100 ohm, inkl.
TRIN 4: TILSLUT LEDNINGER OG START OP (FELTBUS)
Transmitteren kobles op som følger:
1. Tag husdækslet mærket ”Field Terminals” af. Klemmerne er ikke polaritetsafhængige.
2. Forbind signalledningerne med klemmerne mærket ”Fieldbus Wiring”.
3. Tildæk og forsegl rørforbindelser, der ikke anvendes.
4. Monter evt. ledningerne med en nedhængende løkke. Den nederste del af løkken skal
være lavere end rørforbindelserne og huset til transmitteren.
5. Sæt husdækslet på igen.
BEMÆRK
Afskærmningen må ikke forbindes med jord.
Strømforsyning
Transmitteren skal bruge mellem 9 og 32 Vdc (9 og 15 Vdc for FISCO) for at fungere
optimalt.
10
4716 Rev CA dan.fm Page 11 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 MultiVariable
TRIN 4 FORTSAT…
Strømstabilisator
Et feltbussegment kræver en strømstabilisator for at kunne isolere strømforsyningsfiltret og
afkoble segmentet fra andre segmenter, som er sluttet til samme strømforsyning.
Forbindelse til jord
Signalledninger på feltbussegmentet kan ikke forbindes til jord. Hvis en af signalledningerne
isoleres ved at forbinde den til jord, lukker hele feltbussegmentet ned.
Jordforbindelse af skærmledning
Feltbussegmentet kan normalt beskyttes mod støj ved at forbinde skærmledningen til jord
med et enkelt (og kun et enkelt) jordforbindelsespunkt for at undgå at danne en jordsløjfe.
Jordforbindelsespunktet er normalt ved strømforsyningskilden.
Signalterminering
Der skal installeres en terminator i starten og enden af hvert feltbussegment.
TRIN 5: KONFIGURER TRANSMITTEREN (HART)
Indstilling af sløjfen på manuel
Når der gøres klar til afsendelse af eller anmodning om data, som kan risikere at afbryde
sløjfen eller ændre transmitterens output, skal processløjfen indstilles på manuel. Der fremkommer en prompt, som minder brugeren om at indstille sløjfen på manuel, når det er nødvendigt. Sløjfen indstilles ikke på manuel ved, at denne prompt bekræftes.
Send konfigurationen til transmitteren
Brug følgende fremgangsmåde til at sende konfigurationen til transmitteren. Alle tidligere
transmitteroplysninger bliver overskrevet, når oplysningerne sendes.
1. EA: Vælg Configure > Configure Flow.
2. Gå gennem guiden Flow Configuration.
3. Sæt kryds ved Send Flow Configuration to transmitter for at sende konfigurationen.
Grundlæggende konfigurationsparametre
BEMÆRK:
Et flueben (✓) angiver de grundlæggende konfigurationsparametre. Disse parametre skal
mindst bekræftes som en del af konfigurationen og startprocedurerne.
Transmitterne forsendes fra Emerson Process Management fuldt kalibrerede på opfordring
eller med fabrikkens standard, som er maksimalt måleområde.
Tabel 2. Genvejstastsekvens for HART-kommunikator
Funktion/Variabel
% rnge
% rnge
4V is
Absolute (AP)
AO Alrm typ
AO1
AO1
Genvejstastsekvens
1, 1, 2
1, 1, 5, 1, 3
1, 1, 5, 4, 1
1, 1, 4, 2
1, 4, 1, 1, 1
1, 1, 3
3
11
4716 Rev CA dan.fm Page 12 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 MultiVariable
Tabel 2. Genvejstastsekvens for HART-kommunikator (fortsat)
Funktion/Variabel
AP Damping
AP Sens Trim
AP Units
Atm Press Cnfg
Burst mode
Burst option
Change 4V Assgn
Change PV Assgn
Change SV Assgn
Change TV Assgn
D/A trim
Date
Descriptor
Diff pres
Diff pres
Diff pres damp
DP Low Flow Cutoff
DP LRV
DP Sens Trim
DP Snsr Range
DP units
DP URV
Fld dev rev
Flo rate
Flow Rate Special Units
✓ Flow Units
Gage (GP)
GP Damping
GP Sens Trim
GP Units
Hardware rev
LCD Settings
Loop test
Message
Num req preams
Num resp preams
Poll addr
Process temp
Process temp unit
PV is
✓ Range values
Reset
RS type
✓ RTD Config
Scaled D/A trim
SP Snsr Range
SP Type
Status group 1
SV is
12
Genvejstastsekvens
1, 4, 2, 5, 2
1, 2, 2, 1, 2
1, 3, 2, 2
1, 4, 2, 3
1, 4, 1, 2, 4, 2
1, 4, 1, 2, 4, 1
1, 1, 5, 4, 3
1, 1, 5, 1, 5
1, 1, 5, 2, 3
1, 1, 5, 3, 3
1, 2, 2, 2, 1
1, 3, 4, 4
1, 3, 4, 2
1, 1, 1
2
1, 4, 2, 4
1, 4, 6
4
1, 2, 2, 1, 1
1, 3, 5, 1
1, 3, 2, 1
5
1, 3, 4, 9, 2
1, 1, 4, 5
1, 4, 5, 1
1, 3, 2, 5
1, 1, 4, 4
1, 4, 2, 5, 4
1, 2, 2, 1, 3
1, 3, 2, 4
1, 3, 4, 9, 4
1, 4, 3
1, 2, 1, 1
1, 3, 4, 3
1, 4, 1, 2, 2
1, 4, 1, 2, 3
1, 4, 1, 2, 1
1, 1, 4, 3
1, 3, 2, 3
1, 1, 5, 1, 1
1, 3, 3
1, 2, 1, 3
1, 3, 5, 10
1, 4, 2, 2
1, 2, 2, 2, 2
1, 3, 5, 2
1, 3, 5, 3
1, 6
1, 1, 5, 2, 1
4716 Rev CA dan.fm Page 13 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 MultiVariable
Tabel 2. Genvejstastsekvens for HART-kommunikator (fortsat)
Funktion/Variabel
✓ Tag
Temp damp
Temp Sens Trim
Totalizer
Totalizer Special Units
TV is
Universal rev
View status
Write protect
Xmtr Var Slot Assn
Genvejstastsekvens
1, 3, 1
1, 4, 2, 5, 3
1, 2, 2, 1, 4
1, 4, 4
1, 4, 5, 2
1, 1, 5, 3, 1
1, 3, 4, 9, 1
1, 2, 1, 2
1, 3, 4, 8
1, 4, 1, 2, 4, 3
TRIN 5: KONFIGURER TRANSMITTEREN (FELTBUS)
Hver FOUNDATION feltbusvært eller konfigurationsredskab har sin egen måde at vise og
udføre konfigurationer på. Nogle bruger anordningsbeskrivelser (Device Descriptions, DD)
eller DD-metoder til at konfigurere og til at vise ensartede data på tværs af platforme. Der er
ingen krav om, at en vært eller et konfigurationsredskab skal understøtte disse egenskaber.
Den grundlæggende konfiguration af transmitteren foretages ud fra følgende eksempler. For
mere avancerede konfigurationer, inkl. konfiguration af 3095 masseflowtransducerblokken,
henvises til 3095 manualen (00809-0100-4716).
BEMÆRK
DeltaV-brugere skal bruge DeltaV Explorer til ressource- og transducerblokkene og Control
Studio til funktionsblokkene.
Send konfigurationen til transmitteren
Brug følgende fremgangsmåde til at oprette og sende masseflowkonfigurationen til masseflowtransducerblokken.
BEMÆRK
Alle tidligere oplysninger om masseflowtransducerblokken bliver overskrevet, når konfigurationen sendes.
1. Åbn 3095 Engineering Assistant (EA) for FOUNDATION fieldbus.
2. Marker Scan for at scanne FOUNDATION feltbussegmentet, og marker den anordning,
som kræver den nye eller opdaterede masseflowkonfigurationsfil.
3. Vælg guiden EA Wizard.
4. Gå gennem Flow Configuration Wizard for at oprette en masseflowkonfigurationsfil.
5. Gem den nye eller opdaterede masseflowkonfigurationsfil. Filerne skal gemmes til
senere gennemgang eller opdatering.Filerne kan ikke uploades fra masseflowtransducerblokken.
6. Vælg Send for at sende masseflowkonfigurationsfilen til den udvalgte masseflowtransducerblok på transmitteren.
13
4716 Rev CA dan.fm Page 14 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 MultiVariable
TRIN 5 FORTSAT…
Konfiguration af AI-blokken
Konfigurationsparametre for AI-blokken
Parametre
Indtast data
Channel
1 = Tryk
2 = Statisk tryk
3 = Procestemperatur
4 = Anordningstemperatur
5 = Masseflow
L_Type
Direkte, indirekte eller kvadratrod
XD_Scale
Skala og tekniske enheder
(Bemærk: Vælg kun de enheder, som understøttes af anordningen).
Tryk:
Pa
bar
inH20 ved 68°F
kPa
mbar
mmH20 ved 68°F
mPa
atm
ftH20 ved 68°F
Temperatur:
°C
°F
Out_Scale
psi
g/cm2
kg/cm2
torr
inHg ved 0°C
mmHg ved 0°C
mmH20 ved 4°C
inH20 ved 4°C
K
Masseflowhastighed:
lbm/min
lbm/hr
lbm/sec
kg/min
kg/hour
g/sec
StdCuFt/sec
StdCuFt/min
StdCuFt/hr
StdCuFt/day
StdCuM/min
StdCuM/hr
Skala og tekniske enheder
lbm/day
g/min
kg/sec
g/hr
StdCuM/sec
StdCuM/day
TRIN 6: TRIM TRANSMITTEREN
BEMÆRK
Transmittere leveres fuldt kalibrerede på opfordring eller med fabrikkens standard, som er
maksimalt måleområde (øvre grænseværdi for FOUNDATION feltbustransmittere).
Nulpunktsindstilling
En nulpunktsindstilling er en enkeltpunktsjustering, som bruges til at kompensere for montagepositions- og rørledningstrykeffekter. Når der udføres en nulpunktsindstilling, skal det sikres, at udligningsventilen er åben, og at alle våde ben er fyldt op til det rette niveau.
Transmitteren tillader kun til og med 3% URL nulfejl at blive trimmet.
Brug af feltkommunikatoren
1. Udlign eller udluft transmitteren, og tilslut feltkommunikatoren.
2. Indtast genvejstastsekvensen i menuen.
3. Følg kommandoerne for at udføre en nulpunktsindstilling.
Genvejstaster
1, 2, 2, 1, 1
1, 2, 2, 1, 2
Trin
Trim DP-forskydning (nulstil)
Trim SP-forskydning (nulstil), (absolut tryk (AP), måletryk (GP))
Brug af Foundation feltbussens AI-blok
Ved nulfejl større end den tilladte nulpunktsindstilling skal der kompenseres for forskydningen ved at bruge XD_Scaling, Out_Scaling og Indirect L_Type.
14
4716 Rev CA dan.fm Page 15 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 MultiVariable
TRIN 6 FORTSAT…
Brug af Foundation feltbussens værtssystem
Udfør en nulpunktsindstilling, hvis værtssystemet understøtter metoder, som associeres
med TRANSDUCER 1400-blokken. Hvis værtssystemet ikke understøtter disse metoder,
henvises til manualen til 3095 (00809-0100-4716).
BEMÆRK
For absolut trykføler (AP-føler): Hvis den er åben til atmosfæren, skal aflæsningen være på
atmosfærisk tryk (ca. 0,8–1,0 bar (12–15 psi), ikke nul. Brug et barometer, der er tre gange
så nøjagtigt som 3095A AP-føleren.
PRODUKTCERTIFICERINGER
Rosemount 3095 med HART
Godkendte fremstillingssteder
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG. – Wessling, Tyskland
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapore
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited – Beijing, Kina
Informationer om EU-direktiver
EF’s overensstemmelseserklæring fra fabrikanten for alle gældende europæiske direktiver
for dette produkt kan findes på Rosemounts hjemmeside på www.rosemount.com. En papirkopi kan fås ved at kontakte det lokale salgskontor.
ATEX-direktivet (94/9/EF)
Emerson Process Management overholder ATEX-direktivet.
Europæisk direktiv om trykbærende udstyr (PED) (97/23/EF)
3095F_2/3,4/D og 3095M_2/3,4/D flowtransmittere
– Vurderingscertifikat for kvalitetssystemer- EF nr. PED-H-20
Modul H overensstemmelsesvurdering
Alle andre 3095_transmittere/niveauregulatorer
– Fornuftig teknisk praksis
Transmittertilbehør: Procesflange – Manifold
– Fornuftig teknisk praksis
Primærelementer, flowmåler
– Se vejledning til hurtig installation for det aktuelle primærelement
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (89/336/EØF)
3095 flowtransmittere
– EN 50081-1: 1992; EN 50082-2:1995; EN 61326-1:1997 – Industriel
Alment Factory Mutual-certifikat vedrørende almindelig placering
Transmitteren er som standard blevet undersøgt og testet for at kunne afgøre, om designet
overholder FM’s krav vedr. el-installationer, mekaniske installationer og brandsikring. FM er
et prøvelaboratorium godkendt på landsplan i USA af Federal Occupational Safety and
Health Administration (OSHA).
15
4716 Rev CA dan.fm Page 16 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 MultiVariable
Certifikater vedrørende placering i eksplosionsfarligt miljø
3095 MultiVariable masseflowanordninger med HART
Nordamerikanske certifikater
Factory Mutual (FM)
A
Eksplosionsikker for klasse I, division 1, gruppe B, C og D; støveksplosionssikker
for klasse II/klasse III, division 1, gruppe E, F og G. Indkapslingstype NEMA 4X.
Fabriksforseglet. Giver ikke-antændende RTD-tilslutninger til klasse I, division 2,
gruppe A, B, C og D.
B
Kombination af godkendelseskode A og følgende: Egensikker til brug i klasse I, II
og III, division 1, gruppe A, B, C, D, E, F og G, udendørs risikofyldte placeringer.
Ikke-antændende for klasse 1, division 2, gruppe A, B, C og D. Temperaturkode T4.
Fabriksforseglet.
For inputparametre og installation, se kontroltegning 03095-1020.
Canadian Standards Association (CSA)-godkendelser
C
Eksplosionsikker for klasse I, division 1, gruppe B, C og D; støveksplosionssikker for
klasse II/klasse III, division 1, gruppe E, F og G. CSA indkapslingstype 4X egnet til
indendørs og udendørs risikofyldte placeringer. Giver ikke-antændende RTD-tilslutninger til klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D. Fabriksforseglet. Installeres ifølge
Rosemount tegning 03095-1024. Godkendt til klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D.
D
Kombination af godkendelseskode C og følgende: Egensikker for klasse I, division 1,
gruppe A, B, C og D, når tilslutningerne er foretaget ifølge Rosemount tegning
03095-1021. Temperaturkode T3C.
For inputparametre, se kontroltegning 03095-1020.
Europæiske certifikater
F
ATEX egensikkerhedscertificering
Certifikatnummer: BAS98ATEX1359X
EEx ia IIC T5 (Tomg = –45°C til 40°C)
EEx ia IIC T4 (Tomg = –45°C til 70°C)
1180
II 1 G
Tabel 3. Tilslutningsparametre (strøm-/signalklemmer)
Ui = 30 V
Ii = 200 mA
Pi = 1,0 W
Ci = 0,012 µF
Li = 0
Tabel 4. Temperaturfølerens tilslutningsparametre
Uo = 30 V
Io = 19 mA
Po =140 mW
Ci = 0,002 µF
Li = 0
16
4716 Rev CA dan.fm Page 17 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 MultiVariable
Tabel 5. Tilslutningsparametre for temperaturfølerklemmer
Gasgruppe IIC
Co = 0,066 ␮F
Co = 0,560 ␮F
Gasgruppe IIB
Co = 1,82 ␮F
Gasgruppe IIA
Lo = 96 mH
Gasgruppe IIC
Lo = 365 mH
Gasgruppe IIB
Lo = 696 mH
Gasgruppe IIA
Lo/Ro = 247 ␮H/ohm
Gasgruppe IIC
Lo/Ro = 633 ␮H/ohm
Gasgruppe IIB
Lo/Ro = 633 ␮H/ohm
Gasgruppe IIA
Særlige betingelser for sikker brug
Når 3095 transmitteren er udstyret med den transientbeskyttende klemmerække
(ordrekode B), kan den ikke modstå den isoleringstest på 500 volt, som kræves af
EN50 020, klausul 6.4.12 (1994). Dette skal tages i betragtning under installation.
G
ATEX Type N-certificering
Certifikatnummer: BAS98ATEX3360X
EEx nL IIC T5 (Tomg = –45°C til 40°C)
EEx nL IIC T4 (Tomg = –45°C til 70°C)
Ui = 55 V
II 3 G
Apparatet er designet til tilslutning til en ekstern temperaturføler, såsom en modstandstemperaturføler (resistance temperature detection, RTD)
Særlige betingelser for sikker brug
Når 3095 transmitteren er udstyret med den transientbeskyttende klemmerække
(ordrekode B), kan den ikke modstå den isoleringstest på 500 volt, som kræves
af EN50 021, klausul 9.1 (1995). Dette skal tages i betragtning under installation.
H
ATEX brandsikker certificering
Certifikatnummer: KEMA02ATEX2320X
EEx d IIC T5 (–50°C ≤ Tomg ≤ 80°C)
T6 (–50°C ≤ Tomg ≤ 65°C)
1180
ATEX støvcertificering
Certifikatnummer: KEMA02ATEX2321X
T90°C (–40°C ≤ Tomg ≤ 80°C)
V = Maks. 55 Vdc
I = Maks. 23 mAdc
IP66
1180
II 1/2 G
II 1 D
17
4716 Rev CA dan.fm Page 18 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
Rosemount 3095 MultiVariable
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 med FOUNDATION feltbus
Godkendte fremstillingssteder
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA
Informationer om EU-direktiver
EF’s overensstemmelseserklæring fra fabrikanten for alle gældende europæiske direktiver
for dette produkt kan findes på Rosemounts hjemmeside på www.rosemount.com. En papirkopi kan fås ved at kontakte det lokale salgskontor.
ATEX-direktivet (94/9/EF)
Emerson Process Management overholder ATEX-direktivet.
Europæisk direktiv om trykbærende udstyr (PED) (97/23/EF)
3095F_2/3,4/D og 3095M_2/3,4/D flowtransmittere
– Vurderingscertifikat for kvalitetssystemer- EF nr. PED-H-20
Modul H overensstemmelsesvurdering
Alle andre 3095_transmittere/niveauregulatorer
– Fornuftig teknisk praksis
Transmittertilbehør: Procesflange – Manifold
– Fornuftig teknisk praksis
Primærelementer, flowmåler
– Se vejledning til hurtig installation for det aktuelle primærelement
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (89/336/EØF)
3095 flowtransmittere
– EN 50081-1: 1992; EN 50082-2:1995; EN 61326-1:1997 – Industriel
Alment Factory Mutual-certifikat vedrørende almindelig placering
Transmitteren er som standard blevet undersøgt og testet for at kunne afgøre, om designet
overholder FM’s krav vedr. el-installationer, mekaniske installationer og brandsikring. FM er
et prøvelaboratorium godkendt på landsplan i USA af Federal Occupational Safety and
Health Administration (OSHA).
18
4716 Rev CA dan.fm Page 19 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005
Rosemount 3095 MultiVariable
Certifikater vedrørende placering i eksplosionsfarligt miljø
3095 MultiVariable masseflowanordninger med feltbus
Nordamerikanske certifikater
Godkendelser udstedt af FM (Factory Mutual)
A
J
V
Eksplosionsikker for klasse I, division 1, gruppe B, C og D; støveksplosionssikker for
klasse II/klasse III, division 1, gruppe E, F og G. Indkapslingstype NEMA 4X. Fabriksforseglet. Giver ikke-antændende RTD-tilslutninger til klasse I, division 2, gruppe A, B, C
og D.
Egensikker til brug i klasse I, II og III, division 1, gruppe A, B, C, D, E, F og G, udendørs
risikofyldte placeringer. Ikke-antændende for klasse 1, division 2, gruppe A, B, C og D.
Temperaturkode T4. Fabriksforseglet.
For inputparametre og installation, se kontroltegning 03095-1020.
FISCO til brug i klasse I, II og III, division 1, gruppe A, B, C, D, E, F og G, udendørs
risikofyldte placeringer. Temperaturkode T4. Fabriksforseglet.
For inputparametre og installation, se kontroltegning 03095-1020.
Certificeringskombinationer
Der vedlægges en certificeringsmærkat af rustfrit stål, når der specificeres valgfri godkendelse. Når en anordning, som er mærket med flere typer godkendelser, installeres, må den
ikke installeres igen med andre godkendelsestyper. Giv godkendelsesmærkatet et permanent mærke, så det kan skelnes fra godkendelsestyper, der ikke anvendes.
B
Kombination af A og J
19
4716 Rev CA dan.fm Page 20 Monday, June 6, 2005 11:36 AM
Vejledning til hurtig installation
Rosemount 3095 MultiVariable
20
00825-0108-4716, Rev CA
April 2005