4716 Rev CA dan.fm Page 1 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 MultiVariable Rosemount 3095 MultiVariable™ masseflowtransmitter med HART® eller FOUNDATION™ feltbusprotokol Rosemount 3095 masseflowmålerelektronik P r oduc tDi s c ont i nue d Start Trin 1: Monter transmitteren Trin 2: Transmitterinstallation Trin 3: Softwareinstallation Trin 4: Tilslut ledninger og start op (HART eller feltbus) Trin 5: Konfigurer transmitteren (HART eller feltbus) Trin 6: Trim transmitteren Produktcertificeringer Slut www.rosemount.com 4716 Rev CA dan.fm Page 2 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 MultiVariable © 2005 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren. Rosemount og Rosemounts logo er registrerede varemærker tilhørende Rosemount Inc. Rosemount Inc. Emerson Process Management 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tlf. (USA) (800) 999-9307 Fax (952) 949-7001 Tlf. (Internationalt) (952) 906-8888 Hejrevang 11 3450 Allerød Danmark Tlf. 70 25 30 51 Fax 70 25 30 52 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Tyskland Tlf. 49 (8153) 9390 Fax 49 (8153) 939172 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf. (65) 6777 8211 Fax (65) 6777 0947 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tlf. (86) (10) 6428 2233 Fax (86) (10) 6422 8586 VIGTIG MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 3095 MultiVariable masseflowtransmittere (se referencemanual med dokumentnummer 00809-0100-4716). Den giver også grundlæggende elektroniske retningslinjer for 3095MFA (referencemanual med dokumentnummer 00809-0100-4809) samt 3095MFC (referencemanual med dokumentnummer 00809-0100-4810). Den indeholder ikke anvisninger angående konfiguration, diagnosticering, vedligeholdelse, service eller fejlsøgning. Se yderligere anvisninger i den relevante referencemanual. Disse manualer findes også i elektronisk format på www.rosemount.com. ADVARSEL Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser: Installation af denne transmitter i eksplosive omgivelser skal overholde lokale, nationale og internationale standarder, forskrifter og praksis. • Inden den HART-baserede kommunikator tilsluttes i eksplosive omgivelser, skal det sikres, at instrumenterne i sløjfen er installeret i overensstemmelse med praksis for kabelføringer, der er egensikre eller ikke er antændingsfarlige. • Transmitterens dæksler må ikke fjernes fra en eksplosionssikker/brandsikker installation, når der er strøm på enheden. • Tag ikke transmitterdækslerne af i eksplosive miljøer, når kredsløbet er aktivt. • Begge transmitterdæksler skal være forsvarligt sat på for at overholde krav til eksplosionssikring. Proceslækager kan forårsage personskade eller dødsulykker. • For at undgå proceslækager må der kun anvendes den O-ring, som er designet til at tætne med den tilsvarende flangeadapter. Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser. • Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være til stede i ledninger, kan forårsage elektrisk stød. 2 4716 Rev CA dan.fm Page 3 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 MultiVariable SPRÆNGSKITSE AF TRANSMITTER Certificeringsmærkat Hus Klemmerække (HART) O-ring Elektronikkort Dæksel Fabriksskilt O-ring på modulet Følermodul 3095-3095A08B, 3051-3031B05A, 03031-0332-2001 Huslåseskrue RTD-konnektor O-ring til procesadapter Dræn-/udluftningsventil Coplanarflange O-ring til flangeadapter Valgfri flangeadaptere LCD-målerenhed Bolte Målerdæksel Klemmerække (feltbus) 3 4716 Rev CA dan.fm Page 4 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 MultiVariable TRIN 1: MONTER TRANSMITTEREN Væskeflowapplikationer 1. Anbring tilslutningerne på siden af røret. 2. Monter ved siden af eller under tilslutningerne. 3. Monter transmitteren, så dræn-/udluftningsventilerne vender opad. Flow Gasflowapplikationer 1. Anbring tilslutningerne oven på eller på siden af røret. 2. Monter ved siden af eller over tilslutningerne. Flow Flow Dampflowapplikationer 1. Anbring tilslutningerne på siden af røret. 2. Monter ved siden af eller under tilslutningerne. 3. Fyld impulsrørene op med vand. Flow Figur 1. Brug af monteringsbeslag Panelmonteret(1) (1) 4 Panelbolte skal købes separat. Rørmontage 4716 Rev CA dan.fm Page 5 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 MultiVariable TRIN 2: TRANSMITTERINSTALLATION Tag hensyn til husets rotation For at forbedre feltadgangen eller bedre at kunne se det valgfri LCD-display: 1. Løsn husrotationens stilleskrue. 2. Roter huset med uret til den ønskede position – op til 180° fra den oprindelige position. Hvis det roteres for meget, vil transmitteren tage skade. 3. Når den ønskede position opnås, strammes husrotationens stilleskrue. 4. Hvis den ønskede position ikke kan opnås, fordi huset ikke kan roteres langt nok, skal det roteres mod uret til den ønskede position (op til 180° fra den oprindelige position). 5. Stram husrotationens stilleskrue. Husrotationens stilleskrue (9/64 in.) Feltinstallation 1. Monter transmitteren a.Installer flangen eller flange-/adapterbolten, og stram den til med fingrene. b.Spænd boltene i krydsmønster til den indledende momentværdi (se Tabel 1). Ved installation på et monteringsbeslag spændes boltene til 169 Nm (125 in. lb). Tabel 1. Krydsmønster for tilspændingsmoment Boltmateriale Startværdi Slutværdi Kulstofstål Rustfrit stål 34 Nm (300 in. lb) 17 Nm (150 in. lb) 73 Nm (650 in. lb) 34 Nm (300 in. lb) 2. Indstil sikkerhedslusen, som sidder på forsiden af elektronikkortet inde i elektronikhusets dæksel. Hvis sikkerhedslusen placeres på ON (til), beskyttes konfigurationen mod utilsigtede ændringer. Transmitteren fungerer normalt, hvis lusene ikke er installeret. Sikkerheden er som standard indstillet på OFF (fra). 3. Indstil fejltilstandsalarmen (HART-anordninger), som sidder på forsiden af elektronikkortet inde i elektronikhusets dæksel. Alarmlusens position afgør, om udgangseffekten kører højt eller lavt, når der registreres en fejl. Transmitteren fungerer normalt, hvis lusene ikke er installeret, og alarmens standardindstilling for fejlregistrering er Hi (høj). Figur 2. Alarmlusplacering Sikkerhedslus Simuleringslus HART elektronikkort FOUNDATION feltbussens elektronikkort 5 4716 Rev CA dan.fm Page 6 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 MultiVariable TRIN 2 FORTSAT… 4. Indstil simuleringslusen (FOUNDATION feltbusanordninger), som sidder på forsiden af elektronikkortet inde i elektronikhusets dæksel. Lusen bruges til at simulere målingen og som en spærrefunktion for AI-funktionsblokken. Simuleringsfunktionen aktiveres ved at sætte lusen ind hen over ENABLE (aktiveret), mens transmitteren er tændt. Simuleringslusens standardposition er DISABLE (deaktiveret). Aktiver simuleringsfunktionen, når der er sat strøm til anordningen. Simuleringsfunktionen deaktiveres automatisk, når der slukkes og tændes for strømmen, uanset hvilken position lusen er i. 5. Tilslut transmitteren til processen. 6. Monter RTD-kabelsamlingen (valgfrit). Alle RTD 3095 kabelsamlinger bruger 3095 RTD-kabelkonnektoren. Identificer, hvilken kabeltype der monteres, og følg nedenstående trin. • Montering af et armeret, afskærmet RTD-kabel a.Kobl den sorte kabelkonnektor helt sammen med 3095 RTD-konnektoren (se Figur 3.) b.Stram kabeladapteren, indtil der er kontakt mellem metalfladerne (se Figur 3). c. Monter kompressionsfittingen (se Figur 3). d.Brug en knibtang til at stramme muffen fast på kompressionsfittingen (se Figur 3). Figur 3. Armeret, afskærmet RTD-kabel Kompressionsfitting Tilslut til RTD Konduktiv bøsning 3/4 til 1/2-14 NPT-adapter RTD-muffe Spændeskive Sort kabelkonnektor Muffe Bøsning Kabeladapter Kompressionsfitting • Montering af et afskærmet 3095 RTD-kabel (beregnet til brug i et ledningsrør). a.Kobl den sorte kabelkonnektor helt sammen med 3095 RTD-konnektoren (se Figur 4.) b.Stram kabeladapteren, indtil der er kontakt mellem metalfladerne (se Figur 4). Figur 4. Afskærmet RTD-kabel Kabeladapter 1/2-14 NPT Sort kabelkonnektor 6 4716 Rev CA dan.fm Page 7 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 MultiVariable TRIN 2 FORTSAT… • Montering af et ATEX brandsikkert 3095 RTD-kabel a.Kobl den sorte kabelkonnektor helt sammen med 3095 RTD-konnektoren (se Figur 5.) b.Stram kabeladapteren og kabelforskruningen, indtil der er kontakt mellem metalfladerne (se Figur 5). Figur 5. ATEX brandsikkert RTD-kabel RTD-kabelforskruning CM20 Kabeladapter Kabelforskruning Sort kabelkonnektor/RTD-konnektor 7. Se alle procesindgange efter for lækager. 8. Tilslut de rette ledninger (se trin 5). Forbind transmitteren med jord i henhold til nationale og lokale krav til elinstallationer. Installer en jordforbindelse til feltledningerne (valgfrit). TRIN 3: SOFTWAREINSTALLATION Softwareprogrammerne 3095 Engineering Assistant (EA) for HART og 3095 Engineering Assistant (EA) for FOUNDATION Fieldbus (tekniske hjælpeprogrammer) kan installeres på samme computer. Programmerne kan ikke være åbne samtidig. Installation af 3095 Engineering Assistant (EA) for HART-softwaren 1. Installer programmet a.Læg cd-rommen i drevet, og kør setup.exe fra Windows NT, 2000 eller XP. b.Når softwaren er installeret, installeres HART-modemmet (se “Installation af HART-modemmet” på side 8). 2. Opgrader tidligere versioner af Engineering Assistant-programmet (hvis installeret). a.Læg cd-rommen i drevet, og kør EAUpgrade.exe fra Windows 98, NT, 2000 eller XP. For at programmet kan installeres korrekt, afinstallerer det først Engineering Assistant fra computeren. (Opgraderinger kan også hentes på www.rosemount.com) b.Tag installations-cd-rommen ud, og genstart computeren for at fuldføre installationen. c. Installer det opgraderede program ved at køre EAUpgrade.exe fra Windows 95, 98 eller NT igen. 3. Tilslut computeren til 3095 transmitteren. a.Tilslut HART-modemmets 9-bens kabel til 9-bens kommunikationsporten på computeren. b.Åbn dækslet over den side, som er mærket ”Field Terminals”, og tilslut minigrabberne til de to 3095-klemmer mærket COMM. 7 4716 Rev CA dan.fm Page 8 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation Rosemount 3095 MultiVariable 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 TRIN 3 FORTSAT… 4. Vælg Engineering Assistant for HART i programmenuen. Online-tilstand: EA kommunikerer direkte med 3095 gennem AMS. a.Højreklik med musen på en 3095 anordningstag eller ikon i AMS Explorer-visningen eller AMS Connection-visningen. b.Vælg SNAP-ON/Linked Apps > Engineering Assistant. Offline-tilstand: Engineering Assistant kommunikerer ikke direkte med 3095. EMS-konfigurationen sendes i stedet til en 3095 senere, når Engineering Assistant-progammet er online. Når computeren er offline, skal der oprettes en fremtidig anordning for, at Engineering Assistant kan startes. a.Venstreklik på mappen Plant Database to the Area i visningen AMS Explorer eller AMS Device Connection. b.Venstreklik på mappen Area to the Unit. c. Venstreklik på mappen Unit to the Equipment Module. d.Venstreklik på mappen Equipment Module to the Control Module. e.Højreklik på menuen Control Module to the pop-up context. f. Marker Add Future Device. g.Marker 3095 Template, og klik på OK. h.Højreklik på menuen Future device to pop-up context. i. Vælg SNAP-ON/Linked Apps > Engineering Assistant. Installation af HART-modemmet Når 3095 Engineering Assistant-programmet er blevet installeret, vises HART-modemmets konfigurationsvindue automatisk, når 3095 Engineering Assistant åbnes. Hvis dette vindue annulleres, kan HART-modemmet installeres manuelt på følgende måde: 1. Luk AMS. Vælg Programs > 3095 Engineering Assistant > AMS Network i Start Menu. 2. Marker Add i vinduet AMS Network Configuration. Vinduet ”Select AMS Network Component Type” åbner. 3. Marker Hart Modem. 4. Marker Install. 5. Gå gennem guiden. Der vises en prompt, som anmoder om en COMM PORT. Den normale standardindstilling er ”COMM 1”. 6. Marker OK. Luk vinduet AMS Network Configuration. 7. Den nye konfiguration træder i kraft, når 3095 Engineering Assistant startes. BEMÆRK Forlad programmet, hvis kommunikationsporten deles med en Palm Pilot HotSync eller et andet program. 8 4716 Rev CA dan.fm Page 9 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 MultiVariable TRIN 3 FORTSAT… 3095 Engineering Assistant (EA) for FOUNDATION Fieldbus 1. Installer 3095 Engineering Assistant for FOUNDATION Fieldbus-programmet og kommunikationskortdriverne til FOUNDATION feltbus. a.Læg cd-rom nr. 2 i drevet. b.Gennemse indholdet, og vælg softwareprogrammet 3095 Engineering Assistant for FOUNDATION Fieldbus fra Windows NT, 2000 eller XP. c. Åbn ReadMe.txt-filen, og følg anvisningerne. 2. Installer FOUNDATION feltbussens kommunikationskort. a.Sæt enten PCMCIA-kortet eller PCI-kortet i computeren ifølge kommunikationskortets anvisninger. 3. Tilslut 3095 transmitteren til computeren, og opret kommunikation. a.Sæt 9-bens kommunikationskablet ind i FOUNDATION Fieldbus kortporten i computeren. b.Forbind kommunikationsledningerne til tilslutningsportene mærket ”D+” og ”D-”. c. Åbn transmitterdækslet på den side, der er mærket ”Field Terminals”, og tilslut kommunikationsledningerne til de to 3095 transmitterklemmer mærket ”Fieldbus Wiring”. 4. Marker 3095 Engineering Assistant for FOUNDATION Fieldbus i programmenuen, eller brug genvejen for 3095 EA FOUNDATION Fieldbus. TRIN 4: TILSLUT LEDNINGER OG START OP (HART) Transmitteren kobles op som følger: 1. Tag husdækslet af på den side, hvor der står FIELD TERMINALS. 2. Tilslut signalledningerne til klemmerne. BEMÆRK Den strømførte signalledning må ikke tilsluttes testklemmerne. Strømmen kan beskadige testdioden i testtilslutningen. Det bedste resultat opnås med et skærmet, snoet parkabel. Brug en ledning, som er 24 AWG eller større, og som ikke er længere end 1500 meter (5,000 feet). 3. Tildæk og forsegl rørforbindelser, der ikke anvendes. 4. Monter evt. ledningerne med en nedhængende løkke. Den nederste del af løkken skal være lavere end rørforbindelserne og huset til transmitteren. 5. Sæt husdækslet på igen. Figur 6 viser de kabeltilslutninger, som er nødvendige for at drive en 3095 og muliggøre kommunikation med en håndholdt HART-kommunikator. 9 4716 Rev CA dan.fm Page 10 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 MultiVariable TRIN 4 FORTSAT… Figur 6. Transmitterens ledningsdiagrammer (4–20 mA strømforsyning) 24 V DC forsyning Strømmåler RL ≥ 250 Ω Det yder ikke tilstrækkelig transient beskyttelse at montere en klemmerække med transient beskyttelse, medmindre huset til 3095 er ordentligt jordet. Jævnstrømsforsyningen skal levere en strøm med mindre end 2 procent rippel. Den samlede modstandsbelastning er summen af modstanden i signalledningerne og belastningsmodstanden i styreenheden, indikatoren og tilhørende genstande. Bemærk, at modstanden i egensikkerhedsbarrierer skal medregnes, hvis de anvendes. Figur 7. Belastningsgrænse Maks. sløjfemodstand = Strømforsyningsspænding – 11,0 0,022 Belastning (ohm) 2000 Driftsområde 250 0 11,0 42,4(1) 16,5(2) Strømforsyning 55 (1) For CSA-godkendelse må strømforsyningen ikke overstige 42,4 Vdc. (2) HART-protokolkommunikation kræver en sløjfemodstandsværdi på mellem 250–1100 ohm, inkl. TRIN 4: TILSLUT LEDNINGER OG START OP (FELTBUS) Transmitteren kobles op som følger: 1. Tag husdækslet mærket ”Field Terminals” af. Klemmerne er ikke polaritetsafhængige. 2. Forbind signalledningerne med klemmerne mærket ”Fieldbus Wiring”. 3. Tildæk og forsegl rørforbindelser, der ikke anvendes. 4. Monter evt. ledningerne med en nedhængende løkke. Den nederste del af løkken skal være lavere end rørforbindelserne og huset til transmitteren. 5. Sæt husdækslet på igen. BEMÆRK Afskærmningen må ikke forbindes med jord. Strømforsyning Transmitteren skal bruge mellem 9 og 32 Vdc (9 og 15 Vdc for FISCO) for at fungere optimalt. 10 4716 Rev CA dan.fm Page 11 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 MultiVariable TRIN 4 FORTSAT… Strømstabilisator Et feltbussegment kræver en strømstabilisator for at kunne isolere strømforsyningsfiltret og afkoble segmentet fra andre segmenter, som er sluttet til samme strømforsyning. Forbindelse til jord Signalledninger på feltbussegmentet kan ikke forbindes til jord. Hvis en af signalledningerne isoleres ved at forbinde den til jord, lukker hele feltbussegmentet ned. Jordforbindelse af skærmledning Feltbussegmentet kan normalt beskyttes mod støj ved at forbinde skærmledningen til jord med et enkelt (og kun et enkelt) jordforbindelsespunkt for at undgå at danne en jordsløjfe. Jordforbindelsespunktet er normalt ved strømforsyningskilden. Signalterminering Der skal installeres en terminator i starten og enden af hvert feltbussegment. TRIN 5: KONFIGURER TRANSMITTEREN (HART) Indstilling af sløjfen på manuel Når der gøres klar til afsendelse af eller anmodning om data, som kan risikere at afbryde sløjfen eller ændre transmitterens output, skal processløjfen indstilles på manuel. Der fremkommer en prompt, som minder brugeren om at indstille sløjfen på manuel, når det er nødvendigt. Sløjfen indstilles ikke på manuel ved, at denne prompt bekræftes. Send konfigurationen til transmitteren Brug følgende fremgangsmåde til at sende konfigurationen til transmitteren. Alle tidligere transmitteroplysninger bliver overskrevet, når oplysningerne sendes. 1. EA: Vælg Configure > Configure Flow. 2. Gå gennem guiden Flow Configuration. 3. Sæt kryds ved Send Flow Configuration to transmitter for at sende konfigurationen. Grundlæggende konfigurationsparametre BEMÆRK: Et flueben (✓) angiver de grundlæggende konfigurationsparametre. Disse parametre skal mindst bekræftes som en del af konfigurationen og startprocedurerne. Transmitterne forsendes fra Emerson Process Management fuldt kalibrerede på opfordring eller med fabrikkens standard, som er maksimalt måleområde. Tabel 2. Genvejstastsekvens for HART-kommunikator Funktion/Variabel % rnge % rnge 4V is Absolute (AP) AO Alrm typ AO1 AO1 Genvejstastsekvens 1, 1, 2 1, 1, 5, 1, 3 1, 1, 5, 4, 1 1, 1, 4, 2 1, 4, 1, 1, 1 1, 1, 3 3 11 4716 Rev CA dan.fm Page 12 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 MultiVariable Tabel 2. Genvejstastsekvens for HART-kommunikator (fortsat) Funktion/Variabel AP Damping AP Sens Trim AP Units Atm Press Cnfg Burst mode Burst option Change 4V Assgn Change PV Assgn Change SV Assgn Change TV Assgn D/A trim Date Descriptor Diff pres Diff pres Diff pres damp DP Low Flow Cutoff DP LRV DP Sens Trim DP Snsr Range DP units DP URV Fld dev rev Flo rate Flow Rate Special Units ✓ Flow Units Gage (GP) GP Damping GP Sens Trim GP Units Hardware rev LCD Settings Loop test Message Num req preams Num resp preams Poll addr Process temp Process temp unit PV is ✓ Range values Reset RS type ✓ RTD Config Scaled D/A trim SP Snsr Range SP Type Status group 1 SV is 12 Genvejstastsekvens 1, 4, 2, 5, 2 1, 2, 2, 1, 2 1, 3, 2, 2 1, 4, 2, 3 1, 4, 1, 2, 4, 2 1, 4, 1, 2, 4, 1 1, 1, 5, 4, 3 1, 1, 5, 1, 5 1, 1, 5, 2, 3 1, 1, 5, 3, 3 1, 2, 2, 2, 1 1, 3, 4, 4 1, 3, 4, 2 1, 1, 1 2 1, 4, 2, 4 1, 4, 6 4 1, 2, 2, 1, 1 1, 3, 5, 1 1, 3, 2, 1 5 1, 3, 4, 9, 2 1, 1, 4, 5 1, 4, 5, 1 1, 3, 2, 5 1, 1, 4, 4 1, 4, 2, 5, 4 1, 2, 2, 1, 3 1, 3, 2, 4 1, 3, 4, 9, 4 1, 4, 3 1, 2, 1, 1 1, 3, 4, 3 1, 4, 1, 2, 2 1, 4, 1, 2, 3 1, 4, 1, 2, 1 1, 1, 4, 3 1, 3, 2, 3 1, 1, 5, 1, 1 1, 3, 3 1, 2, 1, 3 1, 3, 5, 10 1, 4, 2, 2 1, 2, 2, 2, 2 1, 3, 5, 2 1, 3, 5, 3 1, 6 1, 1, 5, 2, 1 4716 Rev CA dan.fm Page 13 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 MultiVariable Tabel 2. Genvejstastsekvens for HART-kommunikator (fortsat) Funktion/Variabel ✓ Tag Temp damp Temp Sens Trim Totalizer Totalizer Special Units TV is Universal rev View status Write protect Xmtr Var Slot Assn Genvejstastsekvens 1, 3, 1 1, 4, 2, 5, 3 1, 2, 2, 1, 4 1, 4, 4 1, 4, 5, 2 1, 1, 5, 3, 1 1, 3, 4, 9, 1 1, 2, 1, 2 1, 3, 4, 8 1, 4, 1, 2, 4, 3 TRIN 5: KONFIGURER TRANSMITTEREN (FELTBUS) Hver FOUNDATION feltbusvært eller konfigurationsredskab har sin egen måde at vise og udføre konfigurationer på. Nogle bruger anordningsbeskrivelser (Device Descriptions, DD) eller DD-metoder til at konfigurere og til at vise ensartede data på tværs af platforme. Der er ingen krav om, at en vært eller et konfigurationsredskab skal understøtte disse egenskaber. Den grundlæggende konfiguration af transmitteren foretages ud fra følgende eksempler. For mere avancerede konfigurationer, inkl. konfiguration af 3095 masseflowtransducerblokken, henvises til 3095 manualen (00809-0100-4716). BEMÆRK DeltaV-brugere skal bruge DeltaV Explorer til ressource- og transducerblokkene og Control Studio til funktionsblokkene. Send konfigurationen til transmitteren Brug følgende fremgangsmåde til at oprette og sende masseflowkonfigurationen til masseflowtransducerblokken. BEMÆRK Alle tidligere oplysninger om masseflowtransducerblokken bliver overskrevet, når konfigurationen sendes. 1. Åbn 3095 Engineering Assistant (EA) for FOUNDATION fieldbus. 2. Marker Scan for at scanne FOUNDATION feltbussegmentet, og marker den anordning, som kræver den nye eller opdaterede masseflowkonfigurationsfil. 3. Vælg guiden EA Wizard. 4. Gå gennem Flow Configuration Wizard for at oprette en masseflowkonfigurationsfil. 5. Gem den nye eller opdaterede masseflowkonfigurationsfil. Filerne skal gemmes til senere gennemgang eller opdatering.Filerne kan ikke uploades fra masseflowtransducerblokken. 6. Vælg Send for at sende masseflowkonfigurationsfilen til den udvalgte masseflowtransducerblok på transmitteren. 13 4716 Rev CA dan.fm Page 14 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 MultiVariable TRIN 5 FORTSAT… Konfiguration af AI-blokken Konfigurationsparametre for AI-blokken Parametre Indtast data Channel 1 = Tryk 2 = Statisk tryk 3 = Procestemperatur 4 = Anordningstemperatur 5 = Masseflow L_Type Direkte, indirekte eller kvadratrod XD_Scale Skala og tekniske enheder (Bemærk: Vælg kun de enheder, som understøttes af anordningen). Tryk: Pa bar inH20 ved 68°F kPa mbar mmH20 ved 68°F mPa atm ftH20 ved 68°F Temperatur: °C °F Out_Scale psi g/cm2 kg/cm2 torr inHg ved 0°C mmHg ved 0°C mmH20 ved 4°C inH20 ved 4°C K Masseflowhastighed: lbm/min lbm/hr lbm/sec kg/min kg/hour g/sec StdCuFt/sec StdCuFt/min StdCuFt/hr StdCuFt/day StdCuM/min StdCuM/hr Skala og tekniske enheder lbm/day g/min kg/sec g/hr StdCuM/sec StdCuM/day TRIN 6: TRIM TRANSMITTEREN BEMÆRK Transmittere leveres fuldt kalibrerede på opfordring eller med fabrikkens standard, som er maksimalt måleområde (øvre grænseværdi for FOUNDATION feltbustransmittere). Nulpunktsindstilling En nulpunktsindstilling er en enkeltpunktsjustering, som bruges til at kompensere for montagepositions- og rørledningstrykeffekter. Når der udføres en nulpunktsindstilling, skal det sikres, at udligningsventilen er åben, og at alle våde ben er fyldt op til det rette niveau. Transmitteren tillader kun til og med 3% URL nulfejl at blive trimmet. Brug af feltkommunikatoren 1. Udlign eller udluft transmitteren, og tilslut feltkommunikatoren. 2. Indtast genvejstastsekvensen i menuen. 3. Følg kommandoerne for at udføre en nulpunktsindstilling. Genvejstaster 1, 2, 2, 1, 1 1, 2, 2, 1, 2 Trin Trim DP-forskydning (nulstil) Trim SP-forskydning (nulstil), (absolut tryk (AP), måletryk (GP)) Brug af Foundation feltbussens AI-blok Ved nulfejl større end den tilladte nulpunktsindstilling skal der kompenseres for forskydningen ved at bruge XD_Scaling, Out_Scaling og Indirect L_Type. 14 4716 Rev CA dan.fm Page 15 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 MultiVariable TRIN 6 FORTSAT… Brug af Foundation feltbussens værtssystem Udfør en nulpunktsindstilling, hvis værtssystemet understøtter metoder, som associeres med TRANSDUCER 1400-blokken. Hvis værtssystemet ikke understøtter disse metoder, henvises til manualen til 3095 (00809-0100-4716). BEMÆRK For absolut trykføler (AP-føler): Hvis den er åben til atmosfæren, skal aflæsningen være på atmosfærisk tryk (ca. 0,8–1,0 bar (12–15 psi), ikke nul. Brug et barometer, der er tre gange så nøjagtigt som 3095A AP-føleren. PRODUKTCERTIFICERINGER Rosemount 3095 med HART Godkendte fremstillingssteder Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG. – Wessling, Tyskland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapore Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited – Beijing, Kina Informationer om EU-direktiver EF’s overensstemmelseserklæring fra fabrikanten for alle gældende europæiske direktiver for dette produkt kan findes på Rosemounts hjemmeside på www.rosemount.com. En papirkopi kan fås ved at kontakte det lokale salgskontor. ATEX-direktivet (94/9/EF) Emerson Process Management overholder ATEX-direktivet. Europæisk direktiv om trykbærende udstyr (PED) (97/23/EF) 3095F_2/3,4/D og 3095M_2/3,4/D flowtransmittere – Vurderingscertifikat for kvalitetssystemer- EF nr. PED-H-20 Modul H overensstemmelsesvurdering Alle andre 3095_transmittere/niveauregulatorer – Fornuftig teknisk praksis Transmittertilbehør: Procesflange – Manifold – Fornuftig teknisk praksis Primærelementer, flowmåler – Se vejledning til hurtig installation for det aktuelle primærelement Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (89/336/EØF) 3095 flowtransmittere – EN 50081-1: 1992; EN 50082-2:1995; EN 61326-1:1997 – Industriel Alment Factory Mutual-certifikat vedrørende almindelig placering Transmitteren er som standard blevet undersøgt og testet for at kunne afgøre, om designet overholder FM’s krav vedr. el-installationer, mekaniske installationer og brandsikring. FM er et prøvelaboratorium godkendt på landsplan i USA af Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 15 4716 Rev CA dan.fm Page 16 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 MultiVariable Certifikater vedrørende placering i eksplosionsfarligt miljø 3095 MultiVariable masseflowanordninger med HART Nordamerikanske certifikater Factory Mutual (FM) A Eksplosionsikker for klasse I, division 1, gruppe B, C og D; støveksplosionssikker for klasse II/klasse III, division 1, gruppe E, F og G. Indkapslingstype NEMA 4X. Fabriksforseglet. Giver ikke-antændende RTD-tilslutninger til klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D. B Kombination af godkendelseskode A og følgende: Egensikker til brug i klasse I, II og III, division 1, gruppe A, B, C, D, E, F og G, udendørs risikofyldte placeringer. Ikke-antændende for klasse 1, division 2, gruppe A, B, C og D. Temperaturkode T4. Fabriksforseglet. For inputparametre og installation, se kontroltegning 03095-1020. Canadian Standards Association (CSA)-godkendelser C Eksplosionsikker for klasse I, division 1, gruppe B, C og D; støveksplosionssikker for klasse II/klasse III, division 1, gruppe E, F og G. CSA indkapslingstype 4X egnet til indendørs og udendørs risikofyldte placeringer. Giver ikke-antændende RTD-tilslutninger til klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D. Fabriksforseglet. Installeres ifølge Rosemount tegning 03095-1024. Godkendt til klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D. D Kombination af godkendelseskode C og følgende: Egensikker for klasse I, division 1, gruppe A, B, C og D, når tilslutningerne er foretaget ifølge Rosemount tegning 03095-1021. Temperaturkode T3C. For inputparametre, se kontroltegning 03095-1020. Europæiske certifikater F ATEX egensikkerhedscertificering Certifikatnummer: BAS98ATEX1359X EEx ia IIC T5 (Tomg = –45°C til 40°C) EEx ia IIC T4 (Tomg = –45°C til 70°C) 1180 II 1 G Tabel 3. Tilslutningsparametre (strøm-/signalklemmer) Ui = 30 V Ii = 200 mA Pi = 1,0 W Ci = 0,012 µF Li = 0 Tabel 4. Temperaturfølerens tilslutningsparametre Uo = 30 V Io = 19 mA Po =140 mW Ci = 0,002 µF Li = 0 16 4716 Rev CA dan.fm Page 17 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 MultiVariable Tabel 5. Tilslutningsparametre for temperaturfølerklemmer Gasgruppe IIC Co = 0,066 F Co = 0,560 F Gasgruppe IIB Co = 1,82 F Gasgruppe IIA Lo = 96 mH Gasgruppe IIC Lo = 365 mH Gasgruppe IIB Lo = 696 mH Gasgruppe IIA Lo/Ro = 247 H/ohm Gasgruppe IIC Lo/Ro = 633 H/ohm Gasgruppe IIB Lo/Ro = 633 H/ohm Gasgruppe IIA Særlige betingelser for sikker brug Når 3095 transmitteren er udstyret med den transientbeskyttende klemmerække (ordrekode B), kan den ikke modstå den isoleringstest på 500 volt, som kræves af EN50 020, klausul 6.4.12 (1994). Dette skal tages i betragtning under installation. G ATEX Type N-certificering Certifikatnummer: BAS98ATEX3360X EEx nL IIC T5 (Tomg = –45°C til 40°C) EEx nL IIC T4 (Tomg = –45°C til 70°C) Ui = 55 V II 3 G Apparatet er designet til tilslutning til en ekstern temperaturføler, såsom en modstandstemperaturføler (resistance temperature detection, RTD) Særlige betingelser for sikker brug Når 3095 transmitteren er udstyret med den transientbeskyttende klemmerække (ordrekode B), kan den ikke modstå den isoleringstest på 500 volt, som kræves af EN50 021, klausul 9.1 (1995). Dette skal tages i betragtning under installation. H ATEX brandsikker certificering Certifikatnummer: KEMA02ATEX2320X EEx d IIC T5 (–50°C ≤ Tomg ≤ 80°C) T6 (–50°C ≤ Tomg ≤ 65°C) 1180 ATEX støvcertificering Certifikatnummer: KEMA02ATEX2321X T90°C (–40°C ≤ Tomg ≤ 80°C) V = Maks. 55 Vdc I = Maks. 23 mAdc IP66 1180 II 1/2 G II 1 D 17 4716 Rev CA dan.fm Page 18 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation Rosemount 3095 MultiVariable 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 med FOUNDATION feltbus Godkendte fremstillingssteder Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Informationer om EU-direktiver EF’s overensstemmelseserklæring fra fabrikanten for alle gældende europæiske direktiver for dette produkt kan findes på Rosemounts hjemmeside på www.rosemount.com. En papirkopi kan fås ved at kontakte det lokale salgskontor. ATEX-direktivet (94/9/EF) Emerson Process Management overholder ATEX-direktivet. Europæisk direktiv om trykbærende udstyr (PED) (97/23/EF) 3095F_2/3,4/D og 3095M_2/3,4/D flowtransmittere – Vurderingscertifikat for kvalitetssystemer- EF nr. PED-H-20 Modul H overensstemmelsesvurdering Alle andre 3095_transmittere/niveauregulatorer – Fornuftig teknisk praksis Transmittertilbehør: Procesflange – Manifold – Fornuftig teknisk praksis Primærelementer, flowmåler – Se vejledning til hurtig installation for det aktuelle primærelement Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (89/336/EØF) 3095 flowtransmittere – EN 50081-1: 1992; EN 50082-2:1995; EN 61326-1:1997 – Industriel Alment Factory Mutual-certifikat vedrørende almindelig placering Transmitteren er som standard blevet undersøgt og testet for at kunne afgøre, om designet overholder FM’s krav vedr. el-installationer, mekaniske installationer og brandsikring. FM er et prøvelaboratorium godkendt på landsplan i USA af Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 18 4716 Rev CA dan.fm Page 19 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4716, Rev CA April 2005 Rosemount 3095 MultiVariable Certifikater vedrørende placering i eksplosionsfarligt miljø 3095 MultiVariable masseflowanordninger med feltbus Nordamerikanske certifikater Godkendelser udstedt af FM (Factory Mutual) A J V Eksplosionsikker for klasse I, division 1, gruppe B, C og D; støveksplosionssikker for klasse II/klasse III, division 1, gruppe E, F og G. Indkapslingstype NEMA 4X. Fabriksforseglet. Giver ikke-antændende RTD-tilslutninger til klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D. Egensikker til brug i klasse I, II og III, division 1, gruppe A, B, C, D, E, F og G, udendørs risikofyldte placeringer. Ikke-antændende for klasse 1, division 2, gruppe A, B, C og D. Temperaturkode T4. Fabriksforseglet. For inputparametre og installation, se kontroltegning 03095-1020. FISCO til brug i klasse I, II og III, division 1, gruppe A, B, C, D, E, F og G, udendørs risikofyldte placeringer. Temperaturkode T4. Fabriksforseglet. For inputparametre og installation, se kontroltegning 03095-1020. Certificeringskombinationer Der vedlægges en certificeringsmærkat af rustfrit stål, når der specificeres valgfri godkendelse. Når en anordning, som er mærket med flere typer godkendelser, installeres, må den ikke installeres igen med andre godkendelsestyper. Giv godkendelsesmærkatet et permanent mærke, så det kan skelnes fra godkendelsestyper, der ikke anvendes. B Kombination af A og J 19 4716 Rev CA dan.fm Page 20 Monday, June 6, 2005 11:36 AM Vejledning til hurtig installation Rosemount 3095 MultiVariable 20 00825-0108-4716, Rev CA April 2005
© Copyright 2025 Paperzz