Mobile Payment Framework Based on J2ME

‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﻣﺒﺘﻨﯽ ﺑﺮ ‪J2ME‬‬
‫ﺻﺎﺩﻕ ﺩُﺭّﯼ ﻧﻮﮔﻮﺭﺍﻧﯽ‬
‫ﻣﺤﻤﻮﺩﺭﺿﺎ ﻫﺎﺷﻤﯽ‬
‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼ ﮐﺎﺭﺷﻨﺎﺳﯽ ﺍﺭﺷﺪ ﺷﺒﮑﻪﻫﺎﯼ ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﯼ‬
‫ﺩﺍﻧﺸﮑﺪﻩ ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﯽ ﺷﺮﻳﻒ‬
‫‪[email protected]‬‬
‫ﺍﺳﺘﺎﺩﻳﺎﺭ‬
‫ﺩﺍﻧﺸﮑﺪﻩ ﺑﺮﻕ ﻭ ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬
‫‪[email protected]‬‬
‫ﭼﮑﻴــﺪﻩ‪ :‬ﺑــﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﺍﻳﺶ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴــﺖ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﺓ ﺭﻭﺯ ﺍﻓــﺰﻭﻥ ﺍﺯ‬
‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﯼ ﻧﺴﻞﻫﺎﯼ ‪ ۲/۵‬ﻭ ‪ ۳‬ﺷﺒﮑﻪﻫﺎﯼ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮﮐﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ‬
‫ﻟﺤﻈﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﮐﺠﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧـﺖ ﻣﺘﺼـﻞ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ ﻓﺎﮐﺘﻮﺭﻫـﺎﯼ‬
‫ﺍﻣﻨﻴﺘﯽ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻧﻈﻴﺮ ﺗﺮﺍﺷﺔ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﯽ ﻣﺸـﺘﺮﮎ‪(SIM) ١‬‬
‫ﻳﺎ ﺳﻴﻢ ﮐﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﻭ ﺍﺗﺼـﺎﻝ ﺑـﻪ ﺷـﺒﮑﺔ ﺳـﻴﺎﺭ ﺑـﻪ‬
‫ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻣﺰ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻴﻦ‪ (PIN) ٢‬ﺑﺮﺍﯼ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ ﺍﺯ ﺳﻮﺀ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬
‫ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‪ ،‬ﺷﺨﺼﯽ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬
‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫـﺎﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﺩﺭ ﻣﺤـﻞ‪ (POS) ٣‬ﺗﺒـﺪﻳﻞ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﯼ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﯽ ﺳﻴﺎﺭ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﺳـﻴﺎﺭ ﻋﺮﺻـﺔ ﺟﺪﻳـﺪﯼ ﺍﺯ‬
‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺯﻳﺎﺩﯼ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﯼ ﺍﺯ‬
‫ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑـﺪﻭﻥ ﺷـﮏ ﻭﺭﻭﺩ ﺑـﻪ ﺍﻳـﻦ ﻋﺮﺻـﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨـﺪ‬
‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﺍﻣﻦ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟـﻪ‬
‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺑﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻮﺳﻌﺔ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳـﻴﺎﺭ ﺑـﺎ ﻭﻳﮋﮔﻴﻬـﺎﻳﯽ ﻧﻈﻴـﺮ‬
‫ﺗﺠﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﯽﻃﺮﻓﯽ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝﭘﺬﻳﺮﯼ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪﭘﺬﻳﺮﯼ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺍﻳــﻦ ﭼــﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﺘﺸــﮑﻞ ﺍﺯ ﺗﻌــﺪﺍﺩﯼ ﺧــﺪﻣﺖ ﺍﻧﺘﺰﺍﻋـﯽ ﺍﺳــﺖ ﮐــﻪ ﺑــﺮﺍﯼ‬
‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴـﺎﺯ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳـﻦ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨـﺪ ﺍﺯ‪:‬‬
‫ﺭﻣﺰﻧﮕﺎﺭﯼ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‪ ،‬ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﯼ‪ ،‬ﺭﺍﺑـﻂ ﮔﺮﺍﻓﻴﮑـﯽ ﮐـﺎﺭﺑﺮ‪ ،‬ﻣـﺪﻳﺮﻳﺖ‬
‫ﻣﮑﺎﻥ‪ ،‬ﺟﻬﺎﻧﯽﺳﺎﺯﯼ ﻭ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺧـﺎﺹ‪ .‬ﻧﺴـﺨﺔ ﮐﻮﭼـﮏ ﺟـﺎﻭﺍ ) ‪Java 2‬‬
‫‪ (Micro Edition‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺭﺍﺋـﺔ ﺗﻤـﺎﻡ ﺍﻳـﻦ ﺧـﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨـﺪﯼﻫـﺎﯼ‬
‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺴﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻭﺍﮊﻩﻫﺎﯼ ﮐﻠﻴﺪﯼ‪ :‬ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪﻧﻮﻳﺴـﯽ‪ ،‬ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺍﻧﺘﺰﺍﻋـﯽ‪ ،‬ﻧﺴـﺨﺔ‬
‫ﮐﻮﭼﮏ ﺟﺎﻭﺍ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﻴﺎﺭ‪ ،‬ﺗﺠـﺎﺭﺕ‬
‫ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ‬
‫‪ -۱‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻓﻨﺎﻭﺭﯼﻫﺎﯼ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﯽ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻﺎً ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺳﻴﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺴـﺘﺮ‬
‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻮﺳﻌﺔ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﻬـﺎﻥ ﻭ ﻧﻴـﺰ‬
‫ﮐﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻓــﺮﺍﻫﻢ ﮐــﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺳــﻌﺔ ﺭﻭﺯ ﺍﻓــﺰﻭﻥ ﺗﻮﺍﻧــﺎﻳﯽﻫــﺎﯼ‬
‫ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻫﺎﯼ ﺷﺨﺼﯽ ﻭ ﮔﻮﺷﯽﻫﺎﯼ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ‬
‫ﻓﻨﺎﻭﺭﯼﻫﺎﯼ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻠﯽ ﺭﻏـﻢ ﻣﺸـﮑﻼﺕ ﻭ ﻓـﺮﺍﻫﻢ ﻧﺒـﻮﺩﻥ ﺑﺮﺧـﯽ‬
‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﯼ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ‪ ،‬ﺁﻳﻨﺪﺓ ﺩﺭﺧﺸﺎﻧﯽ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﺘﺼﻮﺭ‬
‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﺍﻃﻼﻕ ﻣﯽﺷـﻮﺩ ﮐـﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻓﻨـﺎﻭﺭﯼ ﺳـﻴﺎﺭ ﺑـﻪ‬
‫ﻧﻮﻋﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷـﺪﻩ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﻣﻨﻈـﺮ‪ ،‬ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩﻫـﺎﯼ ﺳـﻴﺎﺭ ﻳﮑـﯽ ﺍﺯ‬
‫ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎﯼ ﺍﺳﺎﺳﯽ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻧﻔﻮﺫ ﺳﺮﻳﻊ ﻭ ﺑﺮﺧﯽ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ‬
‫ﺫﺍﺗﯽ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻧﻈﻴـﺮ ﺳـﺎﺩﮔﯽ‪ ،‬ﻫﻤـﺮﺍﻩ ﺑـﻮﺩﻥ ﻫﻤﻴﺸـﮕﯽ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴـﺖ ﻭ‬
‫ﺷﺨﺼﯽ ﺳﺎﺯﯼ‪ ،‬ﺁﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﻭ ﺳﻴﺎﺭ ﺟﺬﺍﺏ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﮏ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﮐﺎﺭﯼ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﮐﺸـﻮﺭ‬
‫ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﯼ‪ ،‬ﺁﺯﻣﻮﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﭘﺮﻭﺗﮑﻞﻫﺎ ﻭ ﺍﻟﮕﻮﺭﻳﺘﻢﻫﺎﯼ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﻪﺍﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺮﻭﮊﻩﻫـﺎ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻘـﺎﺕ‬
‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﭼﺎﺭﭼﻮﺑﯽ ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳـﻦ‬
‫ﭼــﺎﺭﭼﻮﺏ ﺑﺴــﺘﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﻧﻮﻳﺴــﯽ ﻣﻨﺎﺳــﺒﯽ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﯼ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻫﻨــﺪﮔﺎﻥ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﯼ ﺩﻟﺨـﻮﺍﻩ‬
‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﺔ ﮐﻤﺘـﺮﯼ ﭘﻴـﺎﺩﻩ ﺳـﺎﺯﯼ ﮐﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧـﯽ ﺧﺼﻮﺻـﻴﺎﺕ ﺍﻳـﻦ‬
‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﻭ ﺑﺴﺘﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﯽ ﺧﺎﺹ‪ ،‬ﺳﺎﺩﮔﯽ‪ ،‬ﺗﺠﺮﻳـﺪ‬
‫ﻭ ﺑﯽ ﻃﺮﻓﯽ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝﭘﺬﻳﺮﯼ‪ ،‬ﭘﺎﻳـﺪﺍﺭﯼ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴـﺖ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣـﻞ ﭘـﺬﻳﺮﯼ ﻭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ‬
‫ﭘﺬﻳﺮﯼ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺍﮐﺜﺮ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﮐﻪ ﺑﻪ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ‪ ۳‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﻨـﺪ‬
‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺳﻌﯽ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗـﺎ‬
‫ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﯽ ﻧﻈﻴـﺮ ﻗﺎﺑﻠﻴـﺖ ﭘـﺬﻳﺮﺵ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴـﺖ ﻳـﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴـﺖ ﺗﻌﺎﻣـﻞ ﺑـﺎ ﺳـﺎﻳﺮ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﭘـﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ‪ ،‬ﭘـﺮﻭﮊﻩﻫـﺎﯼ ‪،[1] SEMPER٤‬‬
‫‪ [2] COPS٥‬ﻭ ‪ ،[3] OPF٦‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺎ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‪ ،‬ﭼﺎﺭﭼﻮﺑﯽ ﺑﺎ‬
‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﯼ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻫﻴﭻﻳﮏ‬
‫ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﺎﺹ ﻧﻈﺮ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎ‬
‫ﺭﺍ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬
‫ﺩﻳﮕﺮ ‪ SEMPER‬ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﺑﻪ ﻋﻨـﻮﺍﻥ ﺟﺰﺋـﯽ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ‬
‫ﺳﻴﺎﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﯼ‬
‫ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﯼ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﯼ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﻤﺎﺭﯼ‬
‫ﻻﻳﻪﺍﯼ ‪ COPS‬ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﯽ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻈﻴﺮ ﺭﺍﺑﻂ ﮐﺎﺭﺑﺮ ﮔﺮﺍﻓﻴﮑـﯽ ﻭ ﻣـﺪﻳﺮﻳﺖ‬
‫ﻣﮑﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﻧﻤﯽﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﯼ ﺍﻣﻨﻴﺘﯽ ﻭ ﺷﺒﮑﻪﺍﯼ ﺗﻮﺟـﻪ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺍﺭﺍﺋـﺔ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑـﯽ ‪ Kannen‬ﻭ‬
‫ﺷﮑﻞ )‪ :(۱‬ﻣﺮﺍﺣﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ]‪[4‬‬
‫ﻫﻤﮑﺎﺭﺍﻥ ]‪ [4‬ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧـﺎﻡ ﺧـﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑـﻪ ﻣﺴـﺎﺋﻞ ﮐﻴﻔـﯽ ﻭ ﮐﻠـﯽ‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ‬
‫ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﺑﮑﺎﺭ ﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﻃﺮﺍﺣـﯽ ﭼـﺎﺭﭼﻮﺏ ﻭﺍﻗﻌـﯽ‬
‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳـﻴﺎﺭ ﮐـﺎﻣﻼً ﺭﻭﺷـﻦ‬
‫ﻣﯽﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﻧﺴﺨﺔ ﮐﻮﭼﮏ ﺟﺎﻭﺍ‪ (J2ME) ٧‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺁﻭﺭﻧـﺪﺓ‬
‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﯼ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ ﻭ ﺑـﺮﺍﯼ ﻃﺮﺍﺣـﯽ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺁﻥ‪،‬‬
‫ﺭﺍﺑﻂﻫﺎﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﯽ ‪ J2ME‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ‪ ۲‬ﻣﺮﻭﺭﯼ ﺍﺟﻤﺎﻟﯽ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ ﺑـﺮ ﻣﻔـﺎﻫﻴﻢ ﻭ‬
‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﯼﻫﺎﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ‪ .‬ﺳـﭙﺲ ﺩﺭ ﺑﺨـﺶ ‪ ۳‬ﺑـﻪ ﺑﺮﺭﺳـﯽ ﺩﻗﻴـﻖﺗـﺮ‬
‫ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﯽ ﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﯼﻫﺎﯼ ﭼـﺎﺭﭼﻮﺏ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ‬
‫ﺳﻴﺎﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ‪ ۴‬ﻣﻄﺮﺡ ﻣﯽﮐﻨﻴﻢ ﻭ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﯼ ﭼـﺎﺭﭼﻮﺏ ﻭ‬
‫ﻃﺮﺍﺣﯽ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﯽ ‪ ،J2ME‬ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ‬
‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﯼﻫﺎﯼ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﯼ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬
‫‪ -۲‬ﻣﺒﺎﻧﯽ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ‬
‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﻝ ﻣﺮﺣﻠﻪﮔﺮﺍ‪ ٨‬ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ‪ Kannen‬ﻭ‬
‫ﻫﻤﮑﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ]‪ [4‬ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﯽﺗﻮﺍﻥ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑـﯽ‬
‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺷﮑﻞ )‪ (۱‬ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﻮﺭ ﮐـﺮﺩ‪ .‬ﻣﺮﺍﺣـﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ‬
‫ﺳﻴﺎﺭ ﺗﻔﺎﻭﺗﯽ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﯽﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺪﻝ ﺑـﺮﺍﯼ‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﺮﺩ‪.‬‬
‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺁﻏﺎﺯﻳﻦ‪ ٩‬ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﮑﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﯼ ﻫـﺮ ﺳﻴﺴـﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﺍﻧﺠـﺎﻡ‬
‫ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﯼ ﻫﺮ ﺑـﺎﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﺑﺎﻳـﺪ ﺍﻧﺠـﺎﻡ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺁﻏﺎﺯﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮﮐﻴﻦ )ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ( ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬
‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﯼﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣـﯽﮐﻨﻨـﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫـﺎﯼ‬
‫ﻻﺯﻡ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻣﯽﺷﻮﺩ ﺗـﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨـﺪ ﺍﺯ ﻟﺤـﺎﻅ ﻗـﺎﻧﻮﻧﯽ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷـﺮﮐﺖ ﺩﺍﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮﮐﻴﻦ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﻓﻨﯽ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﯽ ﻭ ﻧﻈـﺎﻳﺮ ﺁﻥ‬
‫ﺭﺍ ﮐﺴﺐ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮐﺎﺭﺕ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻳﺎ ﺳـﻴﻢ‬
‫ﮐﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﯼ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑـﺎ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﻳﮑﭙﺎﺭﭼﻪ ﮐﺮﺩﻥ ﺁﻥﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﯼ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻈﻴﺮ ﻣـﺎﻟﯽ‬
‫ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﺩﺍﺭﯼ ﻭ ﻳﺎ ﻧﺼﺐ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻃﯽ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺩﻭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺮ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﺬﺍﮐﺮﺍﺕ‪ ١٠‬ﺁﻏﺎﺯ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﻣﺮﺣﻠـﻪ ﺧﺮﻳـﺪﺍﺭ ﻭ‬
‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ )ﻧﻈﻴﺮ ﻧﺤﻮﺓ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﻧﻮﻉ ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﮐﺎﻻ(‬
‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﯽﮐﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺳـﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠـﺔ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ‪ ،‬ﺍﺟـﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﺳـﻮﯼ‬
‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﯽﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺳﺎﻳﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﭘﺲ ﺍﺯ‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ ١١‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﯽﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﯽﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻓﺴـﺦ ﻣﻌﺎﻣﻠـﻪ ﻭ‬
‫ﺛﺒﺖ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﻴﮕﻴﺮﯼﻫﺎﯼ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﮐﺮﺩ‪.‬‬
‫‪ -۱-۲‬ﻭﻳﮋﮔﯽﻫﺎ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﯼﻫﺎﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ‬
‫ﻫﺮ ﻳﮏ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻓﻮﻕ ﺑﻪ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﯼﻫـﺎﻳﯽ ﺩﺍﺭﺩ ﮐـﻪ ﻣﻤﮑـﻦ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﯼ‪ ،‬ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﯼ ﻳﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻧﺴﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟـﻮﺩ‬
‫ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﯼﻫﺎﻳﯽ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‪ ،١٢‬ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠـﺔ ﺧﺎﺻـﯽ‬
‫ﺗﻌﻠﻖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﯽﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﯼﻫﺎﯼ ﻋﺎﻡ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﻧﺸـﺎﻥ‬
‫ﻣﯽﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻳﺎ ﺷﮑﺴﺖ ﭘﺮﻭﮊﻩﻫـﺎﯼ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑـﯽ ﻭ ﺳـﻴﺎﺭ‬
‫ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻓﻨﯽ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺑُﻌﺪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻴﺸـﺘﺮﯼ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ]‪.[5‬‬
‫ﻭﻳﮋﮔﯽﻫﺎﯼ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﯽﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺩﺳﺘﻪ ﻣﻠﻤـﻮﺱ ﻭ‬
‫ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﮔﻤﻨﺎﻣﯽ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﭘﺬﻳﺮﺵ‪ ،١٣‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ‪ ،‬ﺳﻬﻮﻟﺖ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﯼ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻂ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬
‫ﺭﺩﮔﻴﺮﯼ‪ ،١٤‬ﻣﺤﻠﯽ ﺳﺎﺯﯼ ﻭ ﺷﺨﺼﯽ ﺳﺎﺯﯼ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﯽ ﻫﺎﯼ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‬
‫ﮐﻪ ﮐﺎﺭﺑﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﺑﺎ ﺁﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻣﻘﻴﺎﺱﭘـﺬﻳﺮﯼ‪،١٥‬‬
‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎ‪ ،١٦‬ﺗـﻮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺯﺷـﯽ ﻭ ﺣﺎﻓﻈـﺔ ﻣﺤـﺪﻭﺩ ﻭ‬
‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ ﺍﺯ ﺩﻭﺑﺎﺭ ﺧﺮﺝ ﮐﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺎﺭﺑﺮ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﮐـﻪ ﺍﻏﻠـﺐ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﯽﻫﺎ ﮐﻪ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﻣﺸـﺘﺮﮎ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﺩﺭ ]‪ [6‬ﻣـﻮﺭﺩ‬
‫ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑـﻪ ﺷـﺮﺡ ﻣﺨﺘﺼـﺮﯼ ﺍﺯ ﻣﻬﻤﺘـﺮﻳﻦ ﺁﻥﻫـﺎ‬
‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬
‫ﺷﺨﺼﯽﺳﺎﺯﯼ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻳﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎ ﺗﻨﻈـﻴﻢ ﺗﺮﺟﻴﺤـﺎﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺎﻳﺴﺘﯽ‬
‫ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﯼ‪ ،‬ﺷﺨﺼﯽﺳﺎﺯﯼ ﻭ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﻈـﺮ ﮔﺮﻓﺘـﻪ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺳﻘﻒ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳـﻦ ﭼﻬـﺎﺭ ﻭﻳﮋﮔـﯽ ﺍﺯ‬
‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺧﺎﺻــﯽ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺳــﻴﺎﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ‬
‫ﺷﺨﺼﯽ ﺳﺎﺯﯼ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻣﺤـﺪﻭﺩﻳﺖ ﻫـﺎﯼ ﻓﻴﺰﻳﮑـﯽ ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩﻫـﺎﯼ ﺳـﻴﺎﺭ ﻭ‬
‫ﺳﺨﺘﯽ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴـﺖ ﺑﺴـﺰﺍﻳﯽ ﺩﺍﺭﻧـﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ ﻋـﻼﻭﻩ ﺑـﺮ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺍﻣﻨﻴﺘﯽ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭﺍﺳﻂ ﺭﺍﺩﻳـﻮﻳﯽ‬
‫ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺷﺒﮑﺔ ﺳﻴﺎﺭ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺯﺩﻳـﺪﻩ ﻳـﺎ ﻣﻔﻘـﻮﺩ ﺷـﺪﻥ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﻴﺎﺭ‪ ،‬ﮐﻪ ﺯﻳﺎﺩ ﻫﻢ ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬
‫ﻣﺤﻠﯽﺳﺎﺯﯼ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﯼ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻔﺮﺩ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺳـﻴﺎﺭ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﺠـﺎﺭﺕ‬
‫ﺳﻴﺎﺭ‪ ،‬ﻣـﯽﺗـﻮﺍﻥ ﻣﺤﻠـﯽﺳـﺎﺯﯼ ﺭﺍ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﻣـﺆﺛﺮﺗﺮ ﻭ ﺑـﺮ ﺣﺴـﺐ ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ‬
‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﯽ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﯼ ﺁﻥ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺗﺠـﺎﺭﯼ ﻣﺘﻨﺎﺳـﺒﯽ ﺭﺍ‬
‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮐـﺮﺩ‪ .‬ﻣـﺜﻼً ﺑـﺮﺍﯼ ﻣﺸـﺘﺮﻳﺎﻧﯽ ﮐـﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺻـﻠﺔ ﻧﺰﺩﻳـﮏﺗـﺮﯼ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‬
‫ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﯼ ﺧﺎﺻﯽ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺣﺘﯽ ﻣﯽﺗﻮﺍﻥ ﺧﺪﻣﺎﺗﯽ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ‬
‫ﻣﺰﻳﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﺮﺩ ﻭ ﻣﺸـﺘﺮﮐﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺯﺍﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﻫﺰﻳﻨـﻪﺍﯼ ﻣﺸـﺘﺮﮎ ﺁﻥ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﯼ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻋﺮﺿﺔ ﻧﻘﺸﻪ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﯽ ﻣﺴﻴﺮﻳﺎﺑﯽ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗــﻮﺍﻥﭘﺮﺩﺍﺯﺷــﯽ ﻭ ﺣﺎﻓﻈــﺔ ﻣﺤــﺪﻭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﺗﺄﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣــﯽ ﻭ‬
‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳـﻦ ﺟﻨﺒـﻪ ﺑـﺮ ﺭﻭﯼ ﺍﮐﺜـﺮ‬
‫ﺟﻨﺒﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﺄﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﻣـﻮﺭﺩ‬
‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻣﺰﻧﮕﺎﺭﯼ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﯼ‪ ،‬ﺑﻪ ﮐـﺎﺭﮔﻴﺮﯼ ﻃـﻮﻝ ﮐﻠﻴـﺪﻫﺎﯼ‬
‫ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻫﺎﯼ ﺷﺨﺼﯽ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ‬
‫ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﯽ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﻴﺎﺭ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﯽ ﮐﺎﺭﺑﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒـﺎﻝ‬
‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫‪ -۲-۲‬ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬
‫‪ -۳‬ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬
‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﯽﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﯽ ﮐﺎﺳﺘﯽﻫﺎﯼ ﺁﻥﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺍﺭﺍﺋﺔ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑـﯽ ‪ Kannen‬ﻭ ﻫﻤﮑـﺎﺭﺍﻥ ]‪،[4‬‬
‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﯼ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣـﺪﻟﯽ ﻣﺮﺣﻠـﻪﮔـﺮﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ‬
‫ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﯽﺩﻫـﺪ ﻭ ﺑـﺎ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨـﺪﯼﻫـﺎ ﻭ ﺧـﺪﻣﺎﺕ‬
‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻥ ﻳﮏ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻓﺮﻭﺷـﻨﺪﻩ‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺰﺍﻉ ﻭ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺳﻴﺴـﺘﻢﻫـﺎﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ‬
‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﺭﺍ ﻃـﯽ ﺯﻣـﺎﻥ‬
‫ﺩﺭ ﺷﮑﻞ )‪ (۱‬ﻣﺠﺴﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭ ﺍﻣﻨﻴـﺖ‬
‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﺎﻡ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﯽ ﻣﺘﻨﺎﻇﺮ ﺑﺎ ﻫﺮﻳـﮏ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺣـﻞ ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮﺍﻥ ﺧـﺪﻣﺎﺕ‬
‫ﺧـﺎﺹ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋـﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺧــﺪﻣﺎﺕ ﻣــﺬﮐﻮﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﻳﺮ‬
‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﯼﻫﺎﯼ ﮐﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﻴﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﻣﯽﺗـﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳـﻪ ﺳـﻄﺢ‬
‫ﺗﺼﻮﺭ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪:‬‬
‫ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺗﺠﺎﺭﯼ‬
‫‪.۱‬‬
‫ﺍﺑﺰﺍﺭﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻄﺢ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬
‫ﻣﺮﻭﺭﮔﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﻴﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﮑﻪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬
‫ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳﻴﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺗﺼـﺎﻝ ﺑـﻪ ﺷـﺒﮑﻪ‬
‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺳﻴﺎﺭ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳـﻴﺎﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒـﺎً ﻧﻘﺸـﯽ ﺩﺭ‬
‫ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬
‫‪.۲‬‬
‫ﺍﺑﺰﺍﺭﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﺍﺻﺎﻟﺖ‪ :١٧‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻄﺢ‪ ،‬ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩ ﺳـﻴﺎﺭ ﻓﻘـﻂ ﺩﺭ‬
‫ﺑﺨﺶ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﻧﻘـﺶ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑـﺮﺍﯼ ﺗﺄﻳﻴـﺪ‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ )ﻣﺜﻼً ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﻴﺎﻡ ﮐﻮﺗﺎﻩ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳـﻄﺢ‬
‫ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﮐﻪ‬
‫ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺎﻳﺎﻧﺔ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺷـﺒﮑﻪ ﻳـﺎ ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﺩﻫﻨـﺪﺓ ﺧـﺪﻣﺖ‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ (PSP) ١٨‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪.۳‬‬
‫ﺍﺑﺰﺍﺭﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﺗﻤﺎﻡ ﻓﺮﺍﻳﻨـﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﺑـﺎ‬
‫ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬
‫ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﯽﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣـﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣـﯽﮐﻨـﺪ ﻭ‬
‫ﺣﺘﯽ ﺩﺭ ﺭﻭﺵﻫﺎﯼ ﻣﺒﺘﻨﯽ ﺑﺮ ﭘﻮﻝ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ‪ ،١٩‬ﺣﺎﻣـﻞ ﭘـﻮﻝﻫـﺎﯼ‬
‫ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﻣـﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴـﺖ ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑـﻞ ﺳـﻮﺀ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﮑﺎﺭﻫﺎﯼ ﺍﻣﻨﻴﺘـﯽ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﻧﻈﻴـﺮ‬
‫ﭘﻴﻦ )‪ (PIN‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺰﻳﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬـﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ‬
‫ﺑﺮﻭﻥﺧﻂ‪ ٢٠‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪.‬‬
‫ﺳﻄﻮﺡ ﺑﺎﻻﺗﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺑﻴﺸـﺘﺮﯼ ﺍﺯ ﺳـﻮﯼ ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩ ﺳـﻴﺎﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻧـﺪ ﻭ‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﺗﻮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺯﺷﯽ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﻣﯽﻃﻠﺒﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻮﺽ ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﻨـﺪ‬
‫ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﯼ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﻴﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﮐﻪ ﺭﺍﺣﺘـﯽ ﺑﻴﺸـﺘﺮﯼ ﺭﺍ‬
‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﯼ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻳﻦ ﮐـﺎﺭﺑﺮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬
‫ﺳﻄﺢ ﺳﻮﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﻻﻳﺔ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬
‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ ،‬ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﻭ‪...‬‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻥ‬
‫ﺭﻣﺰﻧﮕﺎﺭﯼ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪ ،‬ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﯼ‪ ،‬ﺭﺍﺑﻂ ﮐﺎﺭﺑﺮ )‪ (TINGUIN‬ﻭ‪...‬‬
‫ﺷﮑﻞ )‪ :(۲‬ﻣﻌﻤﺎﺭﯼ ‪ SEMPER‬ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺗﺠﺎﺭﯼ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ]‪[1‬‬
‫ﭘﺮﻭﮊﺓ ‪ [1] SEMPER‬ﮐﻪ ﻃﯽ ﺳﺎﻝﻫﺎﯼ ‪ ۱۹۹۵-۹۹‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸـﯽ ﺍﺯ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺔ ‪ ACTS٢١‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﺔ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺭﺍﺋﺔ ﺭﺍﻩ ﺣﻞ ﺟـﺎﻣﻊ ﻭ‬
‫ﺑﺎﺯ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻣـﻦ ﺑـﺮ ﺭﻭﯼ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧـﺖ ﻭ ﺩﻳﮕـﺮ ﺷـﺒﮑﻪﻫـﺎﯼ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺗﯽ‬
‫ﻫﻤﮕﺎﻧﯽ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﻤﺎﺭﯼ ‪ SEMPER‬ﺩﺭ ﺷﮑﻞ )‪ (۲‬ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺑـﻪ‬
‫ﺻﻮﺭﺕ ﺳﻪ ﻻﻳﻪ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺯﻳـﺮﻳﻦﺗـﺮﻳﻦ ﻻﻳـﻪ‪ ،‬ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﻣﺰﻧﮕﺎﺭﯼ‪ ،‬ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺗﺒـﺎﻃﯽ‪ ،‬ﺑﻠـﻮﮎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃـﺎﺕ ﺍﻣـﻦ‪ ،‬ﺧـﺪﻣﺎﺕ‬
‫ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﯼ ﻣﺤﻠﯽ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍﺑﻂ ﮐﺎﺭﺑﺮ ﮔﺮﺍﻓﻴﮑﯽ ﺗﻌﺎﻣﻠﯽ ﻣـﻮﺭﺩ ﺍﻃﻤﻴﻨـﺎﻥ‬
‫)‪ ،(TINGUIN‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﺕ ﮐـﺎﺭﺑﺮ‪ ،‬ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﮐﻨﺘـﺮﻝ ﺩﺳﺘﺮﺳـﯽ ﻭ‬
‫ﺑﻠﻮﮎ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﯽ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫‪٢٢‬‬
‫‪ [2] COPS‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ۱۹۹۹‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺘﯽ ﺑـﺎﺯ ﺑـﺮﺍﯼ‬
‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗـﺄﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨـﺪﯼﻫـﺎﻳﯽ ﻧﻈﻴـﺮ‬
‫ﺣﻔﻆ ﺣﺮﻳﻢ ﺷﺨﺼﯽ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧـﺔ ﺑـﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﮐـﻼﻩﺑـﺮﺩﺍﺭﯼ ﻭ‬
‫ﺩﺯﺩﯼ‪ ،‬ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺖ ‪COPS‬‬
‫ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﭘﺮﻭﺗﮑﻞ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺮﻭﺗﮑﻞ ﻧﺤـﻮﺓ ﺗﻌﺎﻣـﻞ‬
‫ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺫﮐﺮ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻫﻢ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺤﻠﯽ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﮐـﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﯼ‬
‫ﺧﺎﺹ ﻳﺎ ﺑﺨﺸﯽ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺳﺮﺍﺳﺮﯼ ﺑﺎﺷﻨﺪ؛ ﺣﺘﯽ ﻣﻤﮑـﻦ ﺍﺳـﺖ ﻣـﻮﺭﺩ‬
‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﻤـﺎﺭﯼ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩﯼ ‪ COPS‬ﺩﺭ ﺷـﮑﻞ )‪ (۳‬ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷـﺪﻩ‬
‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻤﺎﺭﯼ‪ Cryptix ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﻣﺰﻧﮕﺎﺭﯼ ﺭﺍ ﺍﺭﺋﻪ ﻣﯽﺩﻫﺪ‪ .‬ﺭﺍﺑﻂ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﯽ‪ (API) ٢٣‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﻇﻴﻔـﺔ ﺗﻔﺴـﻴﺮ ﻗﺎﻟـﺐﻫـﺎﯼ ﻣﺘﻌـﺎﺭﻑ ﭘﻴـﺎﻡ ﻭ‬
‫ﭘﺮﻭﺗﮑﻞ ﺗﺠﺎﺭﯼ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﯼ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩﯼ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺳﻄﻮﺡ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬
‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﻓﺮﺍﺯ ﺭﺍﺑﻂ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴﯽ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻻﻳﺔ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩﯼ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺩﺭ‬
‫ﺷﮑﻞ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺨﺸﯽ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻻﻳـﻪ‪ ،‬ﭘﻴـﺎﺩﻩﺳـﺎﺯﯼ ﺧـﺪﻣﺎﺗﯽ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺨﺘﺺ ﺑﻪ ﻧﻘﺸﯽ ﺧﺎﺹ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻭ ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺗﯽ ﻧﻈﻴﺮ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﮐﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻭ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬
‫ﻧﻘﺶ ﻭ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺁﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﯽﺩﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺷﮑﻞ )‪ :(۴‬ﻣﻌﻤﺎﺭﯼ ﻻﻳﻪﺍﯼ ‪ OPF‬ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ]‪[3‬‬
‫‪ -۴‬ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ‬
‫ﺷﮑﻞ )‪ :(۳‬ﻣﻌﻤﺎﺭﯼ ‪ COPS‬ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ]‪[2‬؛ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﮑﻌﺐﻫﺎﯼ ﺍﻓﻘﯽ ﺑﻪ‬
‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺤﻠﯽ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻋﻤﻮﺩﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬
‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ﭼـــﺎﺭﭼﻮﺏ ﭘﺮﺩﺍﺧـــﺖ ﺑـــﺎﺯ ‪ ،[3] (OPF) Clear2Pay‬ﮐﺘﺎﺑﺨﺎﻧـــﻪﺍﯼ ﺍﺯ‬
‫ﺑﻠﻮﮎﻫﺎﯼ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﻣﺆﻟﻔﻪﺍﯼ‪ ٢٤‬ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥﻫﺎ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫـﺎﯼ‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎﺭﯼ ﺧﺪﻣﺖﮔـﺮﺍ‪(SOA) ٢٥‬‬
‫ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﺠﺪﺩﯼ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣـﯽﺩﻫـﺪ‪ .‬ﺍﻳـﻦ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﻤﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺮ ﻣﺪﻝ ﺩﺍﺩﻩﺍﯼ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﮑﺮﺑﻨﺪﯼ‬
‫)ﻧﻈﻴﺮ ﭘﺎﺭﺱ ﻭ ﺻﺤﺖ ﺳﻨﺠﯽ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺮ ﻳﺎﺑﯽ ﻣﺒﺘﻨﯽ ﺑﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻧﺒـﺎﺭﺓ‬
‫ﺩﺍﺩﻩ( ﻭ ‪ ...‬ﮐﻪ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﮐﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻳﮏ ‪ SDK‬ﻭ ﻳﮏ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﻣﺮﺟـﻊ‬
‫ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﯽﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ OPF‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺷﯽ ﺑﺎ ﻋﻨـﻮﺍﻥ ﻣﻌﻤـﺎﺭﯼ‬
‫ﺧﺪﻣﺖﮔﺮﺍﯼ ﺗﻄﺒﻴﻖﭘﺬﻳﺮ‪ ٢٦‬ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺳﻔﺎﺭﺷﯽ ﺳﺎﺯﯼ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋـﻪ‬
‫ﺷﺪﻩﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴﺎﻥ ﻣﯽﺩﻫﺪ‪ OPF .‬ﻣﻌﻤﺎﺭﯼ ﻻﻳﻪﺍﯼ ﺭﺍ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﮐﺮﺩﻩ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺷﮑﻞ )‪ (۴‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﯽﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺷـﮑﻞ‪ ،‬ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﻗﺎﺑـﻞ‬
‫ﺩﻳﺪﻥ‪ ٢٧‬ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﺸﺘﺮﯼ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻧﯽ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺍﺯ‬
‫‪٢٩‬‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮐﺴﺐ ﻭ ﮐﺎﺭ‪ ٢٨‬ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﻻﻳﺔ ﺩﺳﺘﺮﺳـﯽ ﺩﺍﺩﻩ‬
‫ﮐﺎﻣﻼً ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻻﻳﻪ ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺗﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳـﺎﺯﯼ‬
‫ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﺍﻳﺴﺘﺎ )ﺑﺎﻧﮏﻫـﺎ‪ ،‬ﻣﺸـﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫـﺎ ﻭ ‪ ،(...‬ﺍﻃﻼﻋـﺎﺕ‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ )ﻣﺒـﺎﺩﻻﺕ‪ ،‬ﻓﺮﻣـﺎﻥﻫـﺎ‪ ،‬ﻣﻌـﺎﻣﻼﺕ ﻭ ‪ ،(...‬ﺍﺟـﺎﺯﻩﻫـﺎﯼ ﺩﺳﺘﺮﺳـﯽ‪،‬‬
‫ﻧﻘﺶ ﻫﺎﯼ ﮐﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻭ ‪ ...‬ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣﯽ‪ ٣٠‬ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻫﻤﺔ ﻻﻳﻪﻫﺎﺳﺖ‬
‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﺳـﻴﺎﺭ ﻭ ﻭﻳﮋﮔـﯽﻫـﺎ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨـﺪﯼﻫـﺎﯼ ﺁﻥ‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﯽ ﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳـﺎﺯﯼ ﻣـﯽﺭﺳـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﻣﺮﺣﻠـﻪ ﺑﺎﻳﺴـﺘﯽ‬
‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺯﺑﺎﻥ)ﻫﺎﯼ( ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴﯽ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻫـﺎﯼ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻧـﺮﻡﺍﻓـﺰﺍﺭ‪ ،‬ﺍﻣﮑﺎﻧـﺎﺕ‬
‫ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﯼ‪ ،‬ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﯼ ﻭ ﻧﻈﺎﻳﺮ ﺁﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﮕﻴـﺮﺩ‪.‬‬
‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳﺖ ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑـﻪ ﺻـﻮﺭﺕ‬
‫ﮐﻠﯽﺗﺮ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﺯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﯽ ﮐﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬
‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﭼــﺎﺭﭼﻮﺑﯽ ﺑــﺮﺍﯼ ﭘﻴــﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺳــﻴﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣــﯽ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ ﭼﺎﺭﭼﻮﺑﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ‪ :‬ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﮐﻠﯽ ﻭ ﺍﺟﺰﺍﯼ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﯽ ﺑﺎﻳـﺪ ﺧـﻮﺩ‬
‫ﺩﺭﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ‪ ٣١‬ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺣـﺪﺍﻗﻞ ﻭﺍﺑﺴـﺘﮕﯽ ﺑـﻪ ﺑﻴـﺮﻭﻥ )ﻳﻌﻨـﯽ ﺳـﺎﻳﺮ‬
‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫـﺎ‪ ،‬ﻓﻨـﺎﻭﺭﯼﻫـﺎ ﻭ ‪ (...‬ﻭ ﺳـﺎﻳﺮ ﺍﺟـﺰﺍﯼ ﺩﺭﻭﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺳﺎﺩﮔﯽ‪ :‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺘﻀـﻤﻦ ﺁﻣـﻮﺯﺵ ﺯﻳـﺎﺩ‪ ،‬ﺣﺠـﻢ ﮐـﺪ‬
‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻳﺎ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺗﺠﺮﻳﺪ‪ ٣٢‬ﻭ ﺑﯽ ﻃﺮﻓﯽ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺘـﯽ ﺍﻻﻣﮑـﺎﻥ ﻣﺴـﺘﻘﻞ ﺍﺯ ﻫـﺮ ﻓﺮﺍﻳﻨـﺪ‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ ،‬ﻫﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﻭ ﻫﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﯼ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﻤـﻮﺍﺭﻩ ﮔﺰﻳﻨـﻪﻫـﺎﯼ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﯽ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﮐﻨﻨـﺪﻩ ﺑﮕـﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ ﻧﺒﺎﻳـﺪ ﺑـﻪ‬
‫ﺧﻮﺩﯼ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻧﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﮔﺰﻳﻨﻪﻫـﺎﯼ ﻣﺤـﺪﻭﺩﯼ‬
‫ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﯼ ﺳﻮﻕ ﺩﻫﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝﭘــﺬﻳﺮﯼ‪ :٣٣‬ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ ﭼﻴﺰﻫــﺎﯼ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻭ ﻧﺎﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ‬
‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺷﺎﻣﻞ ﻓﻨﺎﻭﺭﯼﻫﺎﯼ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﯼ ﻭ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﯼ‬
‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﻣﺤـﻴﻂ ﺍﺟـﺮﺍ‪ ،‬ﻣﺤﺘـﺎﺝ ﺑـﻪ‬
‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﺧﺎﺹ ﻳﺎ ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻣﻨﻴﺘﯽ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫•‬
‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﯼ‪ :‬ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﯼ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑـﺮ ﺍﺷـﮑﺎﻻﺕ ﺩﺭ‬
‫ﺑﺨﺶﻫـﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺍﺣﺘﺴـﺎﺏ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﻣـﺜﻼً ﺍﻣﮑـﺎﻥ ﮔـﺰﺍﺭﺵ ﺧﻄـﺎ‪،‬‬
‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﯽ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻗﻄﻊ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ‪. ...‬‬
‫•‬
‫ﺗﻌﺎﻣﻞﭘﺬﻳﺮﯼ‪ :٣٤‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑـﺎ ﺳـﺎﻳﺮ ﺳﻴﺴـﺘﻢﻫـﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺴﺘﯽ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺗﻮﺳﻌﻪﭘﺬﻳﺮﯼ‪ :٣٥‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﻔﻆ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻭ ﺗﺠﺮﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬
‫ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻨﺎﻭﺭﯼ ﻫﺎﯼ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻻﺯﻣﺔ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﯽ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬
‫ﺑﺎﺯ ﻭ ﻣﺒﺘﻨﯽ ﺑﺮ ﺭﺍﺑﻂﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺧﯽ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﺑـﺎ ﻳﮑـﺪﻳﮕﺮ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﺎﭼـﺎﺭ ﻫﺴـﺘﻴﻢ‬
‫ﺗﻌﺎﺩﻟﯽ ﺑﻴﻨﺸﺎﻥ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮐﻨﻴﻢ‪ .‬ﻻﺯﻣﺔ ﺍﮐﺜﺮ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﯽ ﺑﺎﻻ ﺑـﻪ‬
‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﻣﺒﺘﻨﯽ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﯼ ﻭ ﺑﺎ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻥ ﺭﺍﺑـﻂ ﺍﺯ ﭘﻴـﺎﺩﻩﺳـﺎﺯﯼ ﺍﺳـﺖ‪.‬‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺗﯽ ﻧﻈﻴﺮ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﯼ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺯﻳﺮ ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺭ‬
‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻭﺍﻗﻌﯽ ﺁﻥﻫـﺎ ﺑـﻪ ﭘﻴـﺎﺩﻩﺳـﺎﺯﯼ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ -۱-۴‬ﻣﻌﻤﺎﺭﯼ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﯼ‬
‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﯼ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣـﺪﻝ ﻻﻳـﻪﺍﯼ ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﺷـﺪﻩ ﺩﺭ ﺷـﮑﻞ )‪(۵‬‬
‫ﺗﻮﺳﻂ ﻫﺮﻳﮏ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺨﺖﺍﻓـﺰﺍﺭ‪ ،‬ﺷـﺒﮑﻪ ﺳـﻴﺎﺭ ﻭ‬
‫ﻣﺤﻴﻂ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﯼِ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺴﺘﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻭ‬
‫ﺑﺮ ﻓﺮﺍﺯ ﺁﻥ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﺑﺴﺘﺮ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﯼ ﺭﺍ ﻣﯽﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻻﻳﺔ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﯼ ﺳﻴﺴﺘﻤﯽ ﻭ ﻣﺎﺷـﻴﻦﻫـﺎﯼ‬
‫ﻣﺠﺎﺯﯼ ﻭ ﻻﻳﺔ ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﯽ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ ﺗﻘﺴـﻴﻢ ﮐـﺮﺩ ﮐـﻪ ﻣﻌﻤـﻮﻻً‬
‫ﻻﻳﺔ ﺳﻴﺴﺘﻤﯽ ﺗﻮﺳـﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪﮐﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩﻫـﺎﯼ ﺗﻠﻔـﻦ ﻫﻤـﺮﺍﻩ ﻭ ﻳـﺎ‬
‫ﺗﻮﻟﻴﺪﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﯼ ﻋﺎﻣﻞ ﻋﺮﺿﻪ ﻣـﯽﺷـﻮﺩ ﻭ ﺑﺨﺸـﯽ ﺍﺯ ﺍﻣﮑﺎﻧـﺎﺕ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴﯽ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ ﺭﺍ ﻫـﻢ ﻓـﺮﺍﻫﻢ ﻣـﯽﮐﻨـﺪ؛ ﻧﻈﻴـﺮ ﺳﻴﺴـﺘﻢ ﻋﺎﻣـﻞ‬
‫ﺳﻴﻤﺒﻴﻦ‪ ٣٦‬ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻣﺠﺎﺯﯼ ﺟﺎﻭﺍ‪ .(JVM) ٣٧‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬
‫ﻧﻮﻳﺴﯽ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﺼﺐ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻻﻳﻪﻫﺎﯼ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺘﺰﺍﻋﯽ ﻳـﺎ ﺭﺍﺑـﻂ ﻭ ﭘﻴـﺎﺩﻩﺳـﺎﺯﯼ‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻔﮑﻴﮏ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻃﺮﺍﺣﯽ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺰﺍﻉﻫﺎ ﻳﺎ ﺭﺍﺑﻂﻫـﺎ ﻣﺴـﺘﻘﻞ ﺍﺯ‬
‫ﻓﻨﺎﻭﺭﯼ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﺧﺎﺹ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﯼ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﯼ ﺗﺠﺮﻳـﺪ ﻭ ﺑـﯽﻃﺮﻓـﯽ‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼﻫﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺕ ﺑﺴﺘﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳـﺎﺯﯼ ﻭ‬
‫ﻣﺤﻴﻂ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻣﮑﺎﻧﻴﺰﻡ ﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻮﺳﻌﻪﭘﺬﻳﺮﯼ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﯽ‬
‫ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻋﻤﺪﺗﺎً ﻣﺒﺘﻨﯽ ﺑﺮ ﺍﺻﻞ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﯼ ﺭﺍﺑﻂ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ‪ ٣٨‬ﻭ ﺍﻟﮕﻮﯼ‬
‫ﮐﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‪ ٣٩‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻳﮑـﯽ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻫـﺎﯼ ﺗﻮﺳـﻌﺔ ﭼـﺎﺭﭼﻮﺏ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﻳـﺎ‬
‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ ﺑﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻧﺘﺰﺍﻋﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺳـﺎﺯﮔﺎﺭﯼ ﺭﺍ ﺑـﺎ‬
‫ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﯽﮐﻨـﺪ‪ .‬ﺑـﺎ ﺍﻳـﻦ ﺣـﺎﻝ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺍﻧﺘﺰﺍﻋـﯽ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺷـﺪﻩ ﺩﺭ‬
‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻧﻤﯽﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﯼ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﯼ ﻳﮏ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ﻭ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥﻫـﺎ ﺑـﺎ ﻣﺤـﺪﻭﺩﻳﺖ ﻳـﺎ ﺍﻓـﺖ ﮐـﺎﺭﺍﻳﯽ‬
‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺻﻼﺣﺪﻳﺪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳـﺖ ﺧـﺪﻣﺖ ﺑـﺎ‬
‫ﮐﺎﺭﺍﻳﯽ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻪ ﻋﻨـﻮﺍﻥ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺧـﺎﺹ ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺧـﺎﺹ ﺩﺭ‬
‫ﻣﻮﺍﺭﺩﯼ ﮐﻪ ﺧﺪﻣﺘﯽ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﻳـﺎ ﻧﻘـﺶ ﺧﺎﺻـﯽ ﻣﺮﺑـﻮﻁ‬
‫ﻣﯽﺷﻮﺩ ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﺔ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺭﺍ ﻓـﺮﺍﻫﻢ ﮐﻨـﺪ‪ .‬ﺑـﺎ ﻭﺟـﻮﺩ ﺍﻳـﻦ‪،‬‬
‫ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘﺰﺍﻋﯽ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝﭘﺬﻳﺮﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺣﻔـﻆ‬
‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺧــﺪﻣﺎﺕ ﺭﻣﺰﻧﮕــﺎﺭﯼ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘــﯽ‪ ،‬ﭼﻨــﻴﻦ ﺍﻣﮑﺎﻧــﺎﺗﯽ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻧﻮﻳﺴــﺎﻥ‬
‫ﻣﯽﺩﻫﻨﺪ ﻭﻟﯽ ﻗﻮﺕ ﺭﻣﺰﻧﮕﺎﺭﯼ ﻭ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺴﺘﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﯽ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﯼ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨـﺪﯼ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻴﺴـﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ‬
‫ﭘﻮﺷﺶ ﻧﻤﯽﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺴﺘﯽ ﺩﺭ ﺟﺎﯼ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺑـﺎ ﺩﺍﻧـﺶ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺑﻬـﺮﻩ‬
‫ﺑﺮﺩﺍﺭﯼ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﯽ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺴﺘﺮ ﺷﺒﮑﻪﺳﻴﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺤﻠـﯽ ﻳـﺎ‬
‫ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷﺒﮑﻪ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﮔـﺎﻫﯽ ﺍﻳـﻦ ﺍﺭﺗﺒـﺎﻁ ﺑـﻴﻦ ﻓﺮﻭﺷـﻨﺪﻩ ﻭ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﯼ‪ ،‬ﮔﺎﻫﯽ ﻫﻢ ﺑﻴﻦ ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﺩﻫﻨـﺪﺓ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑـﯽ ﻭ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﯼ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﻀﯽ ﺭﻭﺵﻫﺎﯼ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺳـﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﮑـﺎﻧﻴﺰﻡﻫـﺎﯼ‬
‫ﺍﻣﻨﻴﺘﯽ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ )ﻣﺜﻼً ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻠﻮﺗـﻮﺙ‪ (٤٠‬ﺩﺭ ﺣـﺎﻟﯽ ﮐـﻪ ﺑﻌﻀـﯽ‬
‫ﻧﻤــﯽﮐﻨﻨــﺪ )ﻣــﺜﻼً ﭘﻴــﺎﻡ ﮐﻮﺗــﺎﻩ( ﻭ ﻣﻤﮑــﻦ ﺍﺳــﺖ ﻻﺯﻡ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﺯ ﺧــﺪﻣﺎﺕ‬
‫ﺭﻣﺰﻧﮕﺎﺭﯼ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﯼﻫﺎﯼ ﺍﻣﻨﻴﺘﯽ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺯﻳﺎﺩﯼ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑـﻪ ﺑﺴـﺘﺮ‬
‫ﺍﺟﺮﺍﻳﯽ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﻪ ﺟـﺎ ﻗﺎﺑـﻞ ﭘﻴـﺎﺩﻩﺳـﺎﺯﯼ ﻳـﺎ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﯼ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺍﺟﺎﺯﺓ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﯼ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻣﺪﺕ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬
‫ﺭﺍ ﻣﯽﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻤﮑـﻦ ﺍﺳـﺖ ﺗﻨﻈﻴﻤـﺎﺕ ﻭ ﺗﺮﺟﻴﺤـﺎﺕ ﮐـﺎﺭﺑﺮ‪،‬‬
‫ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪﻫﺎﯼ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﯽ‪ ،‬ﮐﻠﻴﺪﻫﺎﯼ ﺭﻣﺰﻧﮕﺎﺭﯼ‪ ،‬ﺳـﻮﺍﺑﻖ ﻳـﺎ ﻫـﺮ ﻗﻠـﻢ ﺩﺍﺩﺓ‬
‫ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺕ ﺭﺍﺑﻂ ﮐﺎﺭﺑﺮ ﮔﺮﺍﻓﻴﮑﯽ‪ ،‬ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ‬
‫ﺳﻴﺎﺭ ﺑﺎ ﮐﺎﺭﺑﺮ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﯼ ﺗﻌﺎﻣﻠﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﯼ ﺳـﻴﺎﺭ‬
‫ﻃﺮﺍﺣــﯽ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧــﺪﻣﺎﺕ ﻣــﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﮑــﺎﻥ‪ ،٤١‬ﺍﻣﮑــﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬
‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﯼ ﻣﮑﺎﻥﻳﺎﺑﯽ ﺷﺒﮑﻪﻫﺎﯼ ﺳﻴﺎﺭ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴـﯽ ﻣﺒﺘﻨـﯽ ﺑـﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ‬
‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺟﻬﺎﻧﯽﺳﺎﺯﯼ‪ ،٤٢‬ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺭﺍﺑـﻂ ﮐـﺎﺭﺑﺮ ﻣﺴـﺘﻘﻞ ﺍﺯ‬
‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﺧﺎﺹ ﻭ ﺳﭙﺲ ﻣﺤﻠﯽﺳـﺎﺯﯼ ﭘﻴـﺎﻡﻫـﺎ‪ ،‬ﺗـﺎﺭﻳﺦﻫـﺎ ﻭ ﺳـﺎﻳﺮ‬
‫ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﯼ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺧﺎﺹ ﺭﺍ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭘﺬﻳﺮ ﻣﯽﺳﺎﺯﺩ‪.‬‬
‫ﻫﺴﺘﺔ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺮ ﻓﺮﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻧﺘﺰﺍﻋﯽ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺑﻨﺎ ﻣـﯽﺷـﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬
‫ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺍﺑﻂﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻻﻳﺔ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮐـﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪﻧﻮﻳﺴـﺎﻥ‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﺭﺍ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺎﻥ ﺫﮐﺮ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻓﺮﺿـﯽ ﻣﺒﻨـﯽ ﺑـﺮ ﻧﺤـﻮﺓ ﺗﻮﺯﻳـﻊ ﻓﻴﺰﻳﮑـﯽ ﺳﻴﺴـﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﻭ‬
‫ﺭﺍﺑﻂﻫﺎﯼ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻨـﺎً ﺗﻤـﺎﻡ ﺳﻴﺴـﺘﻢ‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺘﻤﺮﮐﺰ ﺑﺮ ﻳﮏ ﺑﺴﺘﺮ ﻓﻴﺰﻳﮑﯽ ﺑﻨـﺎ ﻧﺸـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﺑﻠﮑـﻪ‬
‫ﻗﺴﻤﺖﻫﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺑﻬـﺮﻩﮔﻴـﺮﯼ ﺍﺯ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺗﺒـﺎﻃﯽ ﺑـﻪ ﻳﮑـﺪﻳﮕﺮ‬
‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻳﮏ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷﺪﺓ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺭﺍ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻣﯽﺩﻫﻨﺪ ﮐـﻪ‬
‫ﺍﺯ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ ﺫﺍﺗﯽ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ‬
‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬
‫ﺑﺴﺘﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﯽ‬
‫ﺷﮑﻞ )‪ :(۵‬ﻣﺪﻝ ﻻﻳﻪﺍﯼ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﯼ؛ ﻣﮑﻌﺐﻫﺎﯼ ﺗﻴﺮﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪﺓ ﺍﺟﺰﺍﯼ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ -۲-۴‬ﻃﺮﺍﺣﯽ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﯼ‬
‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻃﺮﺍﺣـﯽ‪ ،‬ﭼـﺎﺭﭼﻮﺏ ﻓﺸـﺮﺩﺓ ﺩﺍﺕﻧـﺖ ﻭ ﻧﺴـﺨﺔ ﮐﻮﭼـﮏ ﺟـﺎﻭﺍ‬
‫‪٤٣‬‬
‫)‪ (J2ME‬ﺑﺮﺍﯼ ﺁﺷﻨﺎﻳﯽ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﯽ ﺩﺭ ﻋﻤـﻞ‪ ،‬ﻣـﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳـﯽ‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽﺭﺳﺪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﻪ‬
‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺴﺘﺮ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭﯼ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳـﺖ‬
‫ﮐﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﯼ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝﭘﺬﻳﺮﯼ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﺔ ﮐﻢ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻣـﯽﺷـﻮﺩ‪ .‬ﮔﺰﻳﻨـﺔ ﺳـﻮﻡ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴﯽ ﺑﻮﻣﯽ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺳﯽ‪/‬ﺳـﯽ‪ (C/C++) ++‬ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ ﺑـﺎ ﻭﺟـﻮﺩ‬
‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻮﺩِ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﻫـﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠـﻒ‪،‬‬
‫ﮐﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﯼ ﺧﺎﺹ ﻫﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﮐﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺤـﻴﻂ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪﻧﻮﻳﺴـﯽ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝﭘﺬﻳﺮﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬
‫ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﯽ ﻻﻳﺔ ﺍﻧﺘﺰﺍﻋﯽ ﺑﻴﻦ ﺑﺴﺘﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳـﯽ ﻭ ﺳﻴﺴـﺘﻢ‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨـﺔ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﻣـﯽﺗـﻮﺍﻥ ﺍﻳـﻦ ﺗﻨـﻮﻉ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﺍﺭﺍﺋـﺔ‬
‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼﻫـﺎﯼ ﻣﺘﻨـﻮﻋﯽ ﺍﺯ ﭼـﺎﺭﭼﻮﺏ ﭘﻮﺷـﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﻘﺎﻟـﺔ ]‪ [7‬ﺑﺮﺭﺳـﯽ‬
‫ﺍﺟﻤﺎﻟﯽ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﯽ ﺳﻴﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﯼ ﺩﺍﺕﻧﺖ ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻫﺎﯼ ﺟﻴﺒﯽ‪ ٤٤‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧـﺪ ﺩﺭ‬
‫ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺑﺴﺘﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﯽ ‪ J2ME‬ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫـﺎﯼ ﺳـﻴﺎﺭﯼ ﮐـﻪ‬
‫ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻧﺼﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﻣﯽﺩﻫﻨﺪ )ﻣﺸﺘﻤﻞ ﺑﺮ ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻫﺎﯼ ﺟﻴﺒﯽ( ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﺪ‬
‫ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﮐﻤﺘﺮ ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻫﺎﯼ ﺟﻴﺒـﯽ ﺩﺭ ﮐﺸـﻮﺭ ﻭ‬
‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺍﮔﻴﺮﯼ ﮔﻮﺷﯽﻫﺎﯼ ﻧﻮﮐﻴـﺎ‪ ،‬ﺳـﻮﻧﯽ‪/‬ﺍﺭﻳﮑﺴـﻮﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺗـﻮﺭﻭﻻ ﻭ‬
‫ﻧﻈﺎﻳﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﮐﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﺬﻳﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ J2ME ،‬ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬
‫ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﺕﻧﺖ ﻭ ‪ J2ME‬ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪﻧـﻮﻳﺲ ﻣـﯽﺩﻫﻨـﺪ ﺩﺭ‬
‫ﺍﻏﻠﺐ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﯼ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‪ ،‬ﻣﻔﻬﻮﻣﺎً ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌﺔ ﻭﺳﻴﻌﯽ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ‪ J2ME‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﮐـﺎﻣﻼً ﻣﺸـﺨﺺ ﮔﺮﺩﻳـﺪ‬
‫ﮐﻪ ﻫﻤﮕﯽ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﯼﻫﺎﯼ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩﯼ ﺑـﺪﻭﻥ ﺁﻧﮑـﻪ ﺑـﻪ ﻣﻌﺮﻓـﯽ‬
‫ﺍﻧﺘﺰﺍﻉﻫﺎﯼ ﺟﺪﻳﺪﯼ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜـﺎﻝ ﺩﺭ ﻣـﻮﺭﺩ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﻣﺰﻧﮕﺎﺭﯼ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘﯽ‪ ،‬ﺍﺻﻞ ﺟﺪﺍﺳـﺎﺯﯼ ﺭﺍﺑـﻂ ﺍﺯ‬
‫ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﻭ ﺍﻟﮕﻮﯼ ﮐﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬
‫ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ‪ J2ME‬ﻣﯽ ﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﻭ ﺑﺨﺶﻫـﺎﻳﯽ ﺍﺯ ﺁﻥ ﮐـﻪ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﻣﻨﻈـﻮﺭ‬
‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﯽﮐﻨﻴﻢ‪.‬‬
‫‪J2ME -۱-۲-۴‬‬
‫ﻧﺴﺨﺔ ﮐﻮﭼﮏ ﺟﺎﻭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺭﺍﺋﺔ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﺟﺮﺍﻳﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪﻫـﺎﯼ ﺟـﺎﻭﺍ‬
‫‪٤٥‬‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﻔﻆ ﺣـﺪﺍﮐﺜﺮ ﺳـﺎﺯﮔﺎﺭﯼ ﺑـﺎ ﻧﺴـﺨﺔ ﺍﺳـﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺟـﺎﻭﺍ‬
‫)‪ ،(J2SE‬ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫـﺎﻳﯽ ﺑﺎﺷـﺪ ﮐـﻪ ﺍﺯ ﺗـﻮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺯﺷـﯽ‪،‬‬
‫ﺣﺎﻓﻈﺔ ﮐﻤﺘﺮ ﻭ ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺕ ﺗﻌﺎﻣﻠﯽ ﻣﺤﺪﻭﺩﺗﺮﯼ ﺑﺎ ﮐﺎﺭﺑﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟـﻪ‬
‫ﺑﻪ ﺗﻨﻮﻉ ﺯﻳﺎﺩﯼ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻫﺎﯼ ﺷﺨﺼـﯽ‪،‬‬
‫ﻧﻤﯽﺗﻮﺍﻥ ﻳﮏ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮐـﺮﺩ ﮐـﻪ ﺩﺭ ﻋـﻴﻦ ﺣﻔـﻆ ﻭﺣـﺪﺕ‪،‬‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﯽﻫﺎﯼ ﺑﺴﺘﺮ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﯼ ﻫﺮ ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ‪ J2ME‬ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳﻪ ﻧﻮﻉ ﻣﺆﻟﻔﻪ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‬
‫ﮐـﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨـﺪ ﺍﺯ ﭘﻴﮑﺮﺑﻨـﺪﯼﻫـﺎ‪ ،(CDC, CLDC) ٤٦‬ﻧﻤﺎﻫـﺎ‪MIDP, ) ٤٧‬‬
‫… ‪ (Personal Profile,‬ﻭ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﯼ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﯼ‪ .٤٨‬ﺷﮑﻞ )‪ (۶‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﻳـﻦ‬
‫ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﻘﺎﻟﺔ ]‪ [8‬ﻣﺮﻭﺭﯼ ﺍﺟﻤﺎﻟﯽ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬
‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﭘﻴﮑﺮﺑﻨﺪﯼ‪ ،‬ﻧﻤﺎ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﯼ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﯼ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪﮐﻨﻨﺪﺓ ﻳﮏ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺭﻭﯼ ﻫﻢ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂ ﺍﺟﺮﺍﻳﯽ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﯼ ‪ J2ME‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋـﻴﻦ ﺣﻔـﻆ ﻭﺣـﺪﺕ‪،‬‬
‫ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﯽﺁﻳﺪ‪ .‬ﺗﺮﮐﻴـﺐﻫـﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠـﻒ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺳﻪ ﻣﺆﻟﻔـﻪ ﻭ ﻧﺒـﻮﺩﻥ ﺍﻫﺘﻤـﺎﻣﯽ ﺑـﺮ ﺍﻳﺠـﺎﺩ ﺗﻄـﺎﺑﻖ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺍﺯ ﺳـﻮﯼ‬
‫ﺗﻮﻟﻴﺪﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﺔ ﻣﻌﻤـﺎﺭﯼ ﺧـﺪﻣﺖ ﺳـﻴﺎﺭ‪ ٤٩‬ﺷـﺪﻩ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﭘﺸـﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﻣﺆﻟﻔـﻪﻫـﺎ‬
‫ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺮﻭﺭﯼ ﺍﺟﻤﺎﻟﯽ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻤﺎﺭﯼ ﺑﻪ ]‪ [9‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﯼ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﺔ ‪ J2ME‬ﺑﺮ ﻋﻬﺪﺓ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺟﺎﻭﺍ ﻣﺘﺸﮑﻞ‬
‫ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﯼ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﯼ ﺳﻴﺎﺭ ﻭ‬
‫ﺷﺒﮑﻪﻫﺎﯼ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﯽ ﺳﻴﺎﺭ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ ﺑـﺎ ﺍﺭﺍﺋـﺔ‬
‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻳﯽ ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑــﻪ ‪ JSR٥٠‬ﺍﻳــﻦ ﮐــﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣــﯽﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ‬
‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﻣــﯽﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﯽ ‪http://www.jcp.org/‬‬
‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮐﺮﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﯼ ‪ ، XML‬ﺑﺴﺘﺔ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﯼ ﺭﺍﺑﻂ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪﻧﻮﻳﺴـﯽ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﻭﺏ‪ ٥٨‬ﺩﺭ‬
‫‪ JSR 172‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﯽ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﯼ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﮐﻮﺭﺩ‪ (RMS) ٥٩‬ﮐﻪ ﺟﺰﺋﯽ ﺍﺯ‬
‫‪ MIDP‬ﺍﺳﺖ ]‪ ،[11‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﯽ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺟﺪﻭﻝ‪/‬ﺳﻄﺮ ﺭﺍ ﺑـﺮﺍﯼ ﺫﺧﻴـﺮﻩﺳـﺎﺯﯼ‬
‫ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣـﯽﮐﻨـﺪ؛ ﺧﺼﻮﺻـﺎً ﺑـﺮ ﺭﻭﯼ ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩﻫـﺎﻳﯽ ﮐـﻪ‬
‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻓﺎﻳﻞ ﺭﺍ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻧﻤﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍﯼ ﺭﺍﺑﻂ ﮔﺮﺍﻓﻴﮑﯽ ﮐﺎﺭﺑﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽﺭﺳﺪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﯼ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮑـﻪ‬
‫ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﺯﺍ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﺄﮐﻴﺪﯼ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﺑﻂ ﮐـﺎﺭﺑﺮ‬
‫ﮔﺮﺍﻓﻴﮑﯽ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑـﻪ ﺍﻳﻨﮑـﻪ ﺑـﺮ ﺭﻭﯼ ﭘﻴﮑﺮﺑﻨـﺪﯼ‪ ،‬ﺍﺯ ﭼـﻪ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺕ ﺭﺍﺑﻂ ﮐﺎﺭﺑﺮ ﮔﺮﺍﻓﻴﮑﯽ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﯽ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﯽﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺴـﺘﻨﺪﺍﺕ ﻧﻤـﺎﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪﻧﻮﻳﺴـﯽ‬
‫ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﮑﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺴﺘﺔ ﺍﺧﺘﻴـﺎﺭﯼ ﺭﺍﺑـﻂﻫـﺎﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪﻧﻮﻳﺴـﯽ‬
‫ﻣﮑﺎﻥ‪ ٦٠‬ﺩﺭ ‪ ،JSR 179‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﮑﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﯽﺩﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺑــﺮﺍﯼ ﺧــﺪﻣﺎﺕ ﺟﻬــﺎﻧﯽﺳــﺎﺯﯼ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﺔ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭﯼ ﺭﺍﺑــﻂ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﻧﻮﻳﺴــﯽ‬
‫ﺟﻬﺎﻧﯽﺳﺎﺯﯼ ﺳـﻴﺎﺭ‪ ٦١‬ﺩﺭ ‪ JSR 238‬ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺍﻣﮑﺎﻧـﺎﺗﯽ ﻧﻈﻴـﺮ‬
‫ﺷﮑﻞ )‪ :(۶‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎﯼ ‪ J2ME‬ﮐﻪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‬
‫ﭘﻴﮑﺮﺑﻨﺪﯼﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻫﺎ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﯼ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﯼ‪.‬‬
‫‪ -۲-۲-۴‬ﻃﺮﺍﺣﯽ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﺒﺘﻨﯽ ﺑﺮ ‪J2ME‬‬
‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﯽ ‪ JSR‬ﻫﺎﻳﯽ ﻣﯽﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﮐﻪ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻃﺮﺍﺣـﯽ‬
‫ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﯼ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺫﮐﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﮑﺘﻪ ﺣﺎﺋﺰ‬
‫ﺍﻫﻤﻴـﺖ ﺍﺳــﺖ ﮐــﻪ ‪ CLDC/MIDP‬ﻣﺘـﺪﺍﻭﻝﺗــﺮﻳﻦ ﭘﻴﮑﺮﺑﻨــﺪﯼ ﻭ ﻧﻤــﺎﯼ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴﯽ ‪ J2ME‬ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫـﺎﯼ ﺳـﻴﺎﺭ ﻏﺎﻟﺒـﺎً ﺁﻥ ﺭﺍ ﭘﺸـﺘﻴﺒﺎﻧﯽ‬
‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺴﺘﺔ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﯼ ﺭﺍﺑﻂﻫـﺎﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪﻧﻮﻳﺴـﯽ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺍﻃﻤﻴﻨـﺎﻥ ﻭ ﺍﻣﻨﻴـﺖ‬
‫‪٥١‬‬
‫)‪ ،(SATSA‬ﮐــﻪ ﺩﺭ ‪ JSR 177‬ﻣﻌﺮﻓــﯽ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺨــﺶ ﺧــﺪﻣﺎﺕ‬
‫ﺭﻣﺰﻧﮕﺎﺭﯼ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘﯽ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﻣﯽﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳـﻦ ﺑﺴـﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﮑﺎﻧـﺎﺕ ﺭﻣﺰﻧﮕـﺎﺭﯼ‬
‫ﮐﻠﻴﺪ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﯽ‪ ،‬ﺍﻣﻀﺎﯼ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﯽ ﻭ ﺧﻼﺻﻪ ﭘﻴﺎﻡ‪ ٥٢‬ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﺯ‬
‫ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽﺩﻫـﺪ‪ .‬ﺑﺨﺸـﯽ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﺭﺍﺑـﻂ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴﯽ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴـﺖ ﻫـﺎﯼ ﺭﻣﺰﻧﮕـﺎﺭﯼ ﺳـﺨﺖ ﺍﻓـﺰﺍﺭﯼ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﻴﺎﺭ ﻭ ﮐﺎﺭﺕﻫﺎﯼ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻣﯽﺩﻫـﺪ ﮐـﻪ ﺍﻣﻨﻴـﺖ ﻭ‬
‫ﺳﺮﻋﺖ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮﯼ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩﺍﯼ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺘﺔ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﯼ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩﺓ ﺭﻣﺰﻧﮕـﺎﺭﯼ ﺟـﺎﻭﺍ‪(JCE) ٥٣‬‬
‫ﮐﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﯼ ﺟـﺎﻭﺍﯼ ﻧﺴـﺨﺔ ﺍﺳـﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺣﺘـﯽ ﺑـﺎ‬
‫ﺍﻣﮑﺎﻧﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣـﺘﻦ ﺑـﺎﺯ ﺑـﺮ ﺭﻭﯼ ﺷـﺒﮑﻪ ﺟﻬـﺎﻧﯽ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧـﺖ ﺍﺯ‬
‫ﺁﺩﺭﺱ ‪ http://www.bouncycastle.org/‬ﻗﺎﺑــﻞ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺍﺳــﺖ ﮐــﻪ‬
‫‪ J2ME‬ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‪ ،‬ﭼـﺎﺭﭼﻮﺏ ﻋﻤـﻮﻣﯽ ﺍﺗﺼـﺎﻝ‪ (GCF)٥٤‬ﮐـﻪ ﺟﺰﺋـﯽ ﺍﺯ‬
‫‪ MIDP‬ﺍﺳﺖ ]‪ ،[10‬ﺭﺍﺑﻂ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﺴﯽ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﭘﻴﺎﻡ ﺑﯽﺳﻴﻢ‪(WMA, ٥٥‬‬
‫)‪ JSR 120, JSR 205‬ﻭ ﺭﺍﺑﻂﻫﺎﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪﻧﻮﻳﺴـﯽ ﺟـﺎﻭﺍ ﺑـﺮﺍﯼ ﻓﻨـﺎﻭﺭﯼ‬
‫ﺑﯽﺳﻴﻢ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ‪ ،(JSR 82) ٥٦‬ﺭﺍﺑﻂﻫﺎﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﯽ ﺍﻧﺘﺰﺍﻋﯽ ﻣﻨﺎﺳـﺒﯽ ﺭﺍ‬
‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣـﯽﺩﻫﻨـﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ ﺑـﺮﺍﯼ ﺍﺗﺼـﺎﻝ ﺑـﻪ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﻭﺏ‪ ٥٧‬ﻭ ﭘـﺮﺩﺍﺯﺵ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ ،‬ﺳﺎﻋﺖ‪ ،‬ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨـﮓﻫـﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠـﻒ‪،‬‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﯼ ﻧﻮﺷﺘﺎﺭﯼ ﻭ ﻣﺮﺗﺐﺳﺎﺯﯼ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫـﺎﯼ ﺳـﻴﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋـﻪ‬
‫ﻣﯽﺩﻫﺪ‪.‬‬
‫‪ -۵‬ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﯼ‬
‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﭼﺎﺭﭼﻮﺑﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻮﺳﻌﺔ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻓﯽ‬
‫ﻧﻈﻴﺮ ﺗﺠﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﯽﻃﺮﻓﯽ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝﭘﺬﻳﺮﯼ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪﭘـﺬﻳﺮﯼ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺷـﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬
‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﯽ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺩﺭ ﮐﺎﺭﻫـﺎﯼ‬
‫ﻣﺮﺗﺒﻂ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﯽﺭﻭﺩ ﺍﻳـﻦ ﭼـﺎﺭﭼﻮﺏ‬
‫ﺑﺴﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳـﻴﺎﺭ ﺍﻣـﻦ ﻓـﺮﺍﻫﻢ‬
‫ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻣﺘﺸﮑﻞ ﺍﺯ ﺗﻌـﺪﺍﺩﯼ ﺧـﺪﻣﺖ ﺍﻧﺘﺰﺍﻋـﯽ ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ ﺑـﺮﺍﯼ‬
‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﯽﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪،‬‬
‫‪ J2ME‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺭﺍﺋﺔ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﯼﻫﺎﯼ ﭼـﺎﺭﭼﻮﺏ ﻧﻈﻴـﺮ‬
‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝﭘﺬﻳﺮﯼ ﻭ ﺗﺠﺮﻳﺪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻣﯽﮐﻨـﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﺭﻭ ﻃﺮﺍﺣـﯽ ﺁﻥ ﺑـﻪ‬
‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣـﯽﺗـﻮﺍﻥ ﺑـﻪ ﭘﻴـﺎﺩﻩ ﺳـﺎﺯﯼ ﭼـﺎﺭﭼﻮﺏ ﺑـﺮ ﺭﻭﯼ‬
‫ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻫﺎﯼ ﺷﺨﺼﯽ‪ ،‬ﻭ ﺗﻮﺳﻌﺔ ﻳﮏ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻴﺎﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺷـﺎﺭﻩ‬
‫ﮐﺮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺑـﺮ ﺭﻭﯼ ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻫـﺎﯼ ﺷﺨﺼـﯽ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻـﺎً ﺩﺭ‬
‫ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﯽ ﮐﻪ ﺭﺍﺑﻂ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﯽ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﯼ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ )ﻣﺜﻼً ﺑﺮﺍﯼ‬
‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﻴﺎﻡ ﮐﻮﺗﺎﻩ(‪ ،‬ﻣﯽﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺷـﺒﻴﻪﺳـﺎﺯﯼ‪ ،‬ﺁﺯﻣـﻮﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻭ‬
‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﭘﺮﻭﺗﮑﻞﻫﺎ ﻭ ﺍﻟﮕﻮﺭﻳﺘﻢﻫﺎﯼ ﺗﻮﺯﻳـﻊ ﺷـﺪﺓ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﺳـﻴﺎﺭ ﺭﺍ ﺑـﺎ‬
‫ﻫﺰﻳﻨﺔ ﮐﻤﺘﺮ‪ ،‬ﻭ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝﭘﺬﻳﺮﯼ ﺑﻴﺸـﺘﺮﯼ ﻣﻤﮑـﻦ ﺳـﺎﺯﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ‬
8
Phase-Oriented
9
Initialization
10
Negotiation
11
Post-payment
12
Reliability
13
Acceptability
14
Traceability
15
Scalability
16
Interoperability
17
Authentication
18
Payment Service Provider
19
Electronic cash or token-based
20
Offline
21
Advanced Communications Technologies and Services
22
Trusted Interactive Graphical User Interface
23
Application Programming Interface
24
Component building blocks
25
Service Oriented Architecture
26
Adaptive SOA
27
Visibility services
28
Business services
29
Data access layer
30
Common services
31
Self-contained
32
Abstraction
33
Portability
34
Interoperability
35
Extensibility
36
Symbian
37
Java Virtual Machine
38
Interface Separation principle
39
Factory pattern
40
Bluetooth
41
Location management
42
Internationalization
43
.NET Compact Framework
44
Pocket PC
45
Java 2 Standard Edition
46
Configuration
47
Profile
48
Optional package
49
Mobile Service Architecture
50
Java Specification Request
51
Security and Trust Services APIs
52
Message Digest
53
Java Cryptography Extension
54
The Generic Connection Framework
55
Wireless Messaging API
56
Java APIs for Bluetooth Wireless Technology
57
Web Service
58
Web Services API for J2ME
59
Record Management System
60
Location API for J2ME
61
Mobile Internationalization API
‫ﺻﻮﺭﺕ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕِ ﺗﺎ ﺣﺪﯼ ﺳﻄﺢ‬
.‫ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﺍﻧﺘﺰﺍﻋﯽ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﯼ ﺍﻣﮑﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻣﯽﺷﻮﺩ‬،‫ﭘﺎﻳﻴﻦ‬
‫ﻣﺮﺍﺟﻊ‬
[1] Lacoste, G., Pfitzmann, B., Steiner, M., and Waidner, M.,
SEMPER -- Secure Electronic Marketplace for Europe,
Lecture Notes in Computer Science Series, Vol. 1854,
Springer, 2000.
[2] Röhm, A. W., and Pernul, G., "COPS: A Model and
Infrastructure for Secure and Fair Electronic Markets",
Proceedings of the Hawai’i International Conference on
System Sciences 32, 1999.
[3] Clear2Pay,
Open
Payment
Framework,
2006,
http://www.clear2pay.com/download/Brochures/Clear2Pa
y_OpenPaymentFramework.pdf (Accessed Aug., 2007).
[4] Kannen, M., Leischner, M., and Stein, T., "A Framework
for Providing Electronic Payment Services", 10th Annual
Workshop of HP-OVUA, 2003.
[5] Böhle, K., and Krueger, M., "Payment Culture Matters -A Comparative EU-US Perspective on Internet Payments",
Electronic Payment Systems Observatory (ePSO),
Background
Paper
No.
4,
2001,
http://epso.intrasoft.lu/papers/Backgrnd-4.pdf (Accessed
Apr., 2007).
[6] Abrazhevich, D., "Classification and Characteristics of
Electronic Payment Systems", Proceedings of the 2nd
International Conference on Electronic Commerce and
Web Technologies, Lecture Notes in Computer Science
Series, Vol. 2115, pp. 81-90, Springer, 2001.
[7] Wikipedia, Mobile Development, Wikipedia the Free
Encyclopedia,
2007,
http://en.wikipedia.org/wiki/Mobile_development
(Accessed Sep., 2007).
[8] Ortiz, C. E., A Survey of J2ME Today, Sun Developer
Network,
2004,
http://developers.sun.com/mobility/getstart/articles/survey/
(Accessed Sep., 2007).
[9] Hoyland, J., Mobile Service Architecture - Tomorrow's
Mobile Standard for Cellular Devices, Presentation on
Java
Technology
Day,
2007,
http://il.sun.com/sunnews/events/2007/javaday/pdf/track1/
MSA-1.3-JeremyHoyland.pdf (Accessed Sep., 2007).
[10] Ortiz, C. E., The Generic Connection Framework, Sun
Developer
Network,
2003,
http://developers.sun.com/mobility/midp/articles/genericfr
amework (Accessed Aug., 2007).
[11] Giguere, E., Databases and MIDP, Part 1: Understanding
the Record Management System, Sun Developer Network,
2004,
http://developers.sun.com/mobility/midp/articles/databaser
ms/ (Accessed Jul., 2007).
‫ﺯﻳﺮﻧﻮﻳﺲﻫﺎ‬
1
Subscriber Identity Module
Personal Identification Number
3
Point of Sale
4
Secure Electronic Marketplace for Europe
5
Commercial Protocols and Services
6
Clear2Pay Open Payment Framework
7
Java 2 Micro Edition
2