Folha de dados do produto Janeiro de 2013 00813-0122-4702, Rev HA Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Uma solução de pronta instalação que fornece opções de dois canais, entrada discreta, saída discreta ou entrada de detecção de vazamento Entrada discreta de interruptor duplo ou simples com lógica de contato limite e aplicações de contato com oposição As entradas temporárias são continuamente medidas entre as atualizações sem fio Os canais duplos são configuráveis individualmente para entrada discreta ou saída discreta A rede de organização automática proporciona informações valiosas com >99% de confiabilidade de dados Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 Solução Smart Wireless da Emerson IEC 62591 (WirelessHART™)... O padrão do setor Roteamento de malha adaptativo com organização automática SERIAL MODBUS MODBUS / OPC INTERFACE NATIVA HOST LEGADO Não é necessária experiência com aparelhos sem fio, a rede encontra automaticamente os melhores caminhos de comunicação A rede de autocorreção e organização automática administra múltiplos caminhos de comunicação de qualquer dispositivo dado. Se uma obstrução for introduzida na rede, os dados continuarão a fluir porque o dispositivo já tem outros caminhos estabelecidos. A rede então se estabelecerá em mais caminhos de comunicação conforme necessário para o dispositivo. Dados HART Somente 4 a 20 Smart Wireless da Emerson Arquitetura sem fio confiável Rádios padrão IEEE 802.15.4 Banda de 2,4 GHz ISM dividida em 15 canais de rádio Alternância de canais sincronizada no tempo para evitar interferência de outras fontes de rádio, WiFi e EMC e para aumentar a confiabilidade A tecnologia de espectro de difusão de sequência direta (DSSS) oferece alta confiabilidade em ambientes desafiadores de rádio Soluções SmartPower™ Instrumentação Emerson otimizada, contendo hardware e software, para ampliar a vida útil do módulo de alimentação O módulo de alimentação intrinsecamente seguro possibilita substituições em campo sem retirar o transmissor do processo, mantendo a segurança da equipe e reduzindo os custos de manutenção Índice Solução Smart Wireless da Emerson . . . . . . . página 2 Informações para pedidos . . . . . . . . . . . . . . . página 3 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 6 2 Certificações do produto . . . . . . . . . . . . . . . .página 15 Desenhos dimensionais . . . . . . . . . . . . . . . . .página 19 www.rosemount.com Janeiro de 2013 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Informações para pedidos Tabela 1. Informações para pedidos do transmissor discreto sem fio Rosemount 702 ★ A oferta padrão representa as opções mais comuns. Devem ser selecionadas as opções com estrelas (★) para a melhor entrega. __A oferta expandida está sujeita a tempo de entrega adicional. Descrição do produto Padrão 702 Padrão Transmissor discreto ★ Tipo de transmissor Padrão D Padrão Montagem em campo sem fio ★ Saída Padrão X Padrão Sem fio ★ Medição Padrão 22 32 42 61(1) Padrão Entradas duplas discretas (contato seco) Entrada dupla discreta (contato seco), detecta entradas e contagens temporárias Entrada ou saída dupla discreta, configurável Detecção de hidrocarbonetos líquidos (Para uso com sensor rápido de combustível TraceTek ou cabo de detecção TraceTek) ★ ★ ★ ★ Alojamento Padrão D E Padrão Alojamento com dois compartimentos — Alumínio Alojamento com dois compartimentos — aço inoxidável ★ ★ Roscas de conduíte Padrão 1 Padrão 1/2—14 NPT Certificações ★ Códigos de opção de medição Padrão I5 I6 I1 IU I7 IY I4 I3 N5 N6 NA Padrão FM intrinsecamente seguro, à prova de incêndio e à prova de ignição de poeira Intrinsecamente seguro CSA Segurança intrínseca ATEX Segurança intrínseca ATEX para Área 2 Segurança intrínseca IECEx Segurança intrínseca IECEx para Área 2 Segurança intrínseca TIIS Segurança intrínseca China FM divisão 2, à prova de incêndio CSA Divisão 2, à prova de incêndio Sem certificado www.rosemount.com 22, 32, 61 ★ 22, 32, 61 22, 32, 61 32, 42 22, 32, 61 32, 42 22 22 32, 42 32, 42 22, 32, 42, 61 ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 3 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 Tabela 1. Informações para pedidos do transmissor discreto sem fio Rosemount 702 ★ A oferta padrão representa as opções mais comuns. Devem ser selecionadas as opções com estrelas (★) para a melhor entrega. __A oferta expandida está sujeita a tempo de entrega adicional. Opções sem fio Taxa de atualização sem fio, frequência operacional e protocolo Padrão WA3 Padrão Taxa de atualização configurável pelo usuário, 2,4 GHz DSSS, IEC 62591 (WirelessHART) Soluções de antena sem fio onidirecional e SmartPower ★ ™ Padrão WK1 WM1 Padrão Antena externa, adaptador para o módulo Black Power (módulo de alimentação intrinsecamente seguro vendido separadamente)(2) Antena externa de alcance prolongado, adaptador para o módulo Black Power (módulo de alimentação intrinsecamente seguro vendido separadamente)(2) Expandida WN1 ★ ★ Expandida Antena remota de alto ganho, adaptador para o módulo Black Power (módulo de alimentação intrinsecamente seguro vendido separadamente)(2)(3) Outras opções (inclua com o número do modelo selecionado) Mostrador Padrão M5(1) Padrão Mostrador LCD ★ Suporte de montagem Padrão B4 Padrão Montagem em suporte "L" universal para montagem de tubo de 2 polegadas — suporte e parafusos em aço inoxidável ★ Configuração Padrão C1 Padrão Data de configuração de fábrica, descritor, campos de mensagens e parâmetros sem fio ★ Prensa-cabo Padrão G2 G4(4) Padrão Prensa-cabo (7,5 a 11,9 mm) Prensa-cabo de fio fino (3 a 8 mm) ★ ★ Interruptores e kits Padrão SS01 SS02 SS03 SS04 Padrão Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal com interruptores UL Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal para tubulação isolada com interruptores UL Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal com interruptores CSA Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal para tubulação isolada com interruptores CSA ★ ★ ★ ★ Número de modelo típico: 702 D X 22 D 1 NA WA3 WK1 M5 (1) Mostrador LCD não disponível para o código de opção 61. (2) O Módulo Black Power deve ser enviado separadamente, solicite o modelo 701PBKKF ou a peça #00753-9220-0001. (3) Disponibilidade limitada, consulte a fábrica quanto aos detalhes. (4) Prensa-cabo de fio fino é preferencial para a opção de medição 61. 4 www.rosemount.com Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 Peças de reposição e acessórios Tabela 2. Peças de reposição e acessórios Peças de reposição e acessórios Padrão 00702-9010-0001 00702-9010-0002 00702-9010-0003 00702-9010-0004 www.rosemount.com Padrão Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal com interruptores UL Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal para tubulação isolada com interruptores UL Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal com interruptores CSA Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal para tubulação isolada com interruptores CSA ★ ★ ★ ★ 5 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 Especificações Especificações funcionais Entrada discreta Contatos secos SPST simples ou duplos, contatos secos ou detecção de vazamentos SPDT simples. Para manter a classificação I.S., os contatos devem ser limitados aos interruptores simples ou de detecção de vazamentos. Limite de comutação, opção de medição código 22: Aberto > 1000 Ohm Fechado < 100 Ohm Limite de comutação, opção de medição código 32 e 42 Taxa de atualização sem fio, código de opção de medição 22, 61 Selecionável pelo usuário, 4 s a 60 min. Especificações físicas Conexões elétricas Módulo de alimentação sem fio Módulo de alimentação intrinsecamente seguro de cloreto de lítio-tionilo com carcaça de polímero PBT. Vida útil de dez anos com taxa de atualização de um minuto.(1) (1) As condições de referência são 21 °C (70 °F) e roteamento de dados para três dispositivos de rede adicionais. Aberto > 100 K Ohm Fechado < 5 K Ohm Entrada discreta temporária, opção de medição código 32 e 42 Detecta entradas discretas temporárias com duração de 10 milissegundos ou mais. Em cada atualização sem fio, o dispositivo emite relatório sobre o estado discreto atual e a contagem cumulativa de ciclos fechado-aberto. A contagem cumulativa registra de 0 a 999.999 e então volta ao 0. Saída discreta, opção de medição código 42 Capacidade de carga máxima: 26 VCC, 100 mA Em resistência: típica 1 Ohm Saída sem fio IEC 62591 (WirelessHART), 2,4 GHz DSSS Saída de alimentação de frequência de rádio da antena Antena externa (opção WK): Máximo de 10 mW (10 dBm) EIRP Antena de longo alcance, externa (opção WM): Máximo de 18 mW (12,5 dBm) EIRP Antena remota de alto ganho (opção WN): Máximo de 40 mW (16 dBm) EIRP OBSERVAÇÃO: a exposição contínua aos limites de temperatura ambiente (—40 °C ou 85 °C) (—40 °F ou 185 °F) pode reduzir a vida útil especificada do módulo de alimentação em menos de 20%. Terminais do interruptor Terminais de parafusos permanentemente fixados ao bloco do terminal Conexões do comunicador de campo Terminais de comunicação Grampos permanentemente fixados no bloco do terminal Materiais de construção Carcaça Alojamento: alumínio com baixo teor de cobre ou aço inoxidável Pintura — Poliuretano Anel de vedação da tampa: Buna-N Pacote do bloco do terminal e do módulo de alimentação PBT Antena Antena omnidirecional integrada PBT/PC Entradas do conduíte 1 Mostrador local(1) O LCD integrado opcional pode exibir o estado discreto e as informações de diagnóstico. O mostrador é atualizado em cada atualização sem fio. (1) A opção por um mostrador local não está disponível com a opção 61, detecção de vazamentos de hidrocarbonetos líquidos. Limites de umidade 0 a 100% de umidade relativa Taxa de atualização sem fio, código de opção de medição 32, 42 Selecionável pelo usuário, 1 s a 60 min. 6 /2—14 NPT Peso Alumínio com baixo teor de cobre: 702 sem LCD — 2,0 kg (4,6 lb) 702 com LCD M5 - 2,1 kg (4,7 lb) Aço inoxidável: 702 sem LCD — 3,6 kg (8,0 lb) 702 com LCD M5 - 3,7 kg (8,1 lb) Classificações da carcaça (702) NEMA 4X, e IP66/67. Montagem Os transmissores podem ser ligados diretamente ao interruptor; os suportes também possibilitam a montagem remota. Consulte “Desenhos dimensionais” na página 19. www.rosemount.com Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 Especificações de desempenho Compatibilidade eletromagnética (EMC) Figura 1. Rosemount 702 Conexões do bloco de terminais Todos os modelos: Cumpre todos os requisitos relevantes da EN 61326-2-3:2006 Efeito de vibração Saída sem fio não afetada quando testada de acordo com os requisitos da IEC60770-1 de campo ou tubulação com alto nível de vibração (10 a 60 Hz 0,21 mm de pico de amplitude de deslocamento / 60 a 2000 Hz 3g). Saída sem fio não afetada quando testada de acordo com os requisitos IEC60770-1 de campo com aplicação geral ou tubulação com baixo nível de vibração (10 a 60 Hz 0,15 mm de pico de amplitude de deslocamento / 60 a 500 Hz 2g). Limites de temperatura Descrição Limite de operação Limite de armazenamento Sem mostrador LCD Com mostrador LCD —40 a 85 °C —40 a 185 °F —20 a 80 °C —4 a 175 °F —40 a 85 °C —40 a 185 °F —40 a 85 °C —40 a 185 °F Entradas com interruptor de contato seco, código de opção de medição 22, 32 e 42 Conexões dos blocos de terminais O transmissor Rosemount 702 tem um par de terminais parafusados para cada dois canais e um par de terminais de comunicação. Esses terminais são identificados da seguinte forma: CH1+: Canal um positivo CMN: Comum CH2+: Canal dois positivo CMN: Comum COMM: Terminais de comunicação www.rosemount.com Especificações da saída sem fio Entradas com interruptor de contato seco, código de opção de medição 22, 32 e 42 Entrada única ou entrada dupla independente O transmissor discreto Rosemount 702 aceitará a entrada de um ou dois interruptores unipolares de uma posição nas entradas CH1 e CH2. A saída sem fio do transmissor será tanto uma variável primária (PV) quanto uma variável secundária (SV). A PV é determinada pela entrada CH1. A SV é determinada pela entrada CH2. Um interruptor fechado orienta uma saída VERDADEIRA. Um interruptor aberto orienta uma saída FALSA. 7 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Observação Qualquer entrada de contato seco pode ser invertida pelo dispositivo de modo a proporcionar o efeito oposto. Isto é útil, por exemplo, se um interruptor normalmente aberto for usado para substituir um interruptor normalmente fechado. Janeiro de 2013 Entrada dupla, lógica de contato de limite Quando configurado para Lógica de contato de limite, o transmissor discreto Rosemount 702 aceitará a entrada de dois interruptores unipolares de uma posição nas entradas CH1 e CH2, e usará a lógica de contato de limite para a determinação das saídas sem fio. Figura 3. Entrada dupla, contatos de limite Entrada dupla Figura 2. Entrada dupla, simples Contatos de limite Entrada simples VERDADEIRO CH1 CH1 CMN CH2 CMN FALSO CMN CH2 CMN Entrada dupla, lógica de contato de limite Entrada dupla Entradas do interruptor CH1 CH1 CMN CH2 CMN CH2 Aberta Aberta Aberta Fechada Fechada Aberta Fechada Fechada Saídas sem fio VP SV DESLOCAMENTO (0,5) FALSA (0,0) VERDADEIRA (1,0) FALHA (NaN) DESLOCAMENTO (0,5) FALSA (0,0) VERDADEIRA (1,0) FALHA (NaN) Entrada dupla, lógica de contato de oposição Entrada dupla ou simples, sem lógica Entrada do Saída sem fio interruptor Entrada do Saída sem fio interruptor CH1 CH2 Fechada Aberta VP VERDADEIRA (1,0) FALSA (0,0) Fechada Aberta SV VERDADEIRA (1,0) FALSA (0,0) Quando configurado para Lógica de contato de oposição, o transmissor discreto Rosemount 702 aceitará a entrada de um interruptor bipolar de uma posição nas entradas CH1 e CH2, e usará a lógica de contato de oposição para a determinação das saídas sem fio. Figura 4. Entrada dupla, contato de oposição Entrada dupla Contatos de oposição VERDADEIRO CH1 CMN FALSO 8 CH2 CMN www.rosemount.com Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 Relatório e mapeamento de variáveis Entrada dupla, lógica de contato de oposição Entradas do interruptor Saídas sem fio CH1 CH2 VP SV Aberta Aberta Aberta Fechada Fechada Aberta Fechada Fechada FALHA (NaN) FALSA (0,0) VERDADEIRA (1,0) FALHA (NaN) FALHA (NaN) FALSA (0,0) VERDADEIRA (1,0) FALHA (NaN) Entradas discretas temporárias, opção de medição código 32 e 42 O transmissor discreto sem fio Rosemount 702 é capaz de detectar entradas discretas temporárias de 10 milissegundos ou mais de duração, independente da taxa de atualização sem fio. Em cada atualização sem fio, o dispositivo emite relatório sobre o estado discreto atual juntamente com uma contagem cumulativa de ciclos fechado-aberto de cada canal de entrada. Estado do interruptor de entrada Fechada Aberta Fechada 0 Aberta 1 Aberta 4 Fechada 5 Atualizações sem fio Figura 6. Relatório do estado discreto atual e contagem no Gerenciador de dispositivos AMS Estado atual Tabela 3. Mapeamento de variáveis Relatório de Mapeamento de variáveis variáveis VP Figura 5. Entradas temporárias e contagem cumulativa Estado Contagem O transmissor Rosemount 702 tem duas opções para relatórios de variáveis: Clássico — Apenas o estado discreto, ou Avançado — Estado discreto e contagem. No relatório de variáveis Clássico, o transmissor Rosemount 702 relata variáveis exatamente como a versão anterior do dispositivo (opção de medição código 22). No modo de relatório de variáveis Avançado, o transmissor Rosemount 702 fornecerá o estado atual dos canais discretos e uma contagem dos ciclos de mudança de estado discreto. Abaixo apresentamos uma tabela que demonstra o mapeamento de variáveis para ambos os casos. O relatório de variáveis pode ser determinado no Gerenciador de dispositivos AMS em Configure (Configurar) > Manual Setup (Configuração manual) > HART. Clássico — Apenas estado discreto Avançado — Estado discreto com contagem SV TV QV Estado Estado CH1 CH2 Temperatura dos componentes eletrônicos Tensão de alimentação Estado Estado CH1 CH2 Contagem CH1 Contagem CH2 Circuitos de saída discreta, opção de medição código 42 O transmissor discreto sem fio Rosemount 702 tem dois canais que podem ser configurados individualmente para entrada ou saída discreta. As entradas devem ser entradas de interruptor de contato seco e estas foram descritas em uma seção acima deste documento. As saídas são um fechamento de interruptor simples para ativar um circuito de saída. A saída do Rosemount 702 não fornece nenhuma tensão ou corrente, o circuito de saída deve ter alimentação própria. A saída Rosemount 702 tem capacidade máxima de interruptor por canal de 26 volts CC e 100 miliamperes. Uma fonte de alimentação típica para alimentar um circuito de saída pode ser 24 volts ou menos. Contage Observação É muito importante que a polaridade do circuito de saída seja como está apresentado nos diagramas de fiação, com o lado positivo (+) do circuito conectado ao terminal CH1 + ou ao terminal CH2 + e o lado negativo (—) do circuito acoplado ao terminal CMN. Se o circuito de saída estiver conectado ao contrário, ele permanecerá ativo (interruptor fechado) independentemente do estado do canal de saída. www.rosemount.com 9 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 Funcionalidade do interruptor de saída discreta Considerações especiais para circuitos de saída dupla A saída discreta do transmissor Rosemount 702 é acionada pelo sistema de controle host por meio do gateway Smart Wireless, depois para o transmissor Rosemount 702. O tempo necessário para essa comunicação sem fio do gateway para o transmissor Rosemount 702 depende de vários fatores, inclusive o porte e a topologia da rede e a quantidade total de tráfego a jusante na rede sem fio. Para uma rede construída de acordo com nossas práticas recomendadas, os atrasos típicos de comunicação de uma saída discreta do gateway para o transmissor Rosemount 702 são de 15 segundos ou menos. Lembre-se que esse atraso é só uma parte da latência que será bem observada em um circuito de controle. Se ambos os canais estiverem conectados a circuitos de saída, é muito importante que o terminal CMN de cada circuito tenha a mesma tensão. O emprego de um aterramento comum para ambos os circuitos de saída é uma forma de garantir que ambos os circuitos tenham terminais CMN na mesma tensão. Figura 9. Circuitos de saída dupla com um aterramento comum CARGA SAÍDA Observação A funcionalidade do interruptor de saída do transmissor Rosemount 702 requer que a rede seja gerenciada por um gateway Smart Wireless versão 3 com firmware v3.9.7 ou um gateway versão 4 com firmware v4.3 ou superior instalado. Figura 7. Fiação do circuito de saída CARGA SAÍDA Se dois circuitos de saída forem conectados a um só transmissor Rosemount 702 com uma só fonte de alimentação, ambos os terminais, CH + e CMN, devem ser conectados a cada circuito de saída. Os fios negativos da fonte de alimentação devem ter a mesma tensão e ser conectados a ambos os terminais CMN. Figura 10. Circuitos de saída dupla com uma fonte de alimentação CARGA SAÍDA Modo errado CARGA SAÍDA Figura 8. Configurações possíveis para o canal 1 e o canal 2 ENTRADA CARGA SAÍDA CARGA SAÍDA CARGA SAÍDA ENTRADA CARGA ENTRADA SAÍDA CARGA CARGA SAÍDA SAÍDA CARGA ENTRADA 10 SAÍDA www.rosemount.com Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 Comutação com correntes ou tensões maiores É importante observar que a capacidade máxima de comutação de saída é de 26 volts CC e 100 miliamperes. Se for comutada uma tensão ou corrente maior, pode-se usar um circuito de relés de interposição. A Figura 11 apresenta um exemplo de circuito para comutação de correntes ou tensões maiores. Figura 11. Instalação elétrica de um relé de interposição para comutar correntes ou tensões maiores CARGA Sensores com vazamento, detecção de hidrocarboneto líquido, código de opção de medição 61 Conexões dos blocos de terminais A configuração da detecção de hidrocarbonetos líquidos deve ser utilizada com o sensor rápido de combustível TraceTek® Tyco® ou cabo de sensoriamento TraceTek. Figura 12. Diagrama de terminal do sensor de combustível Fonte de alimentação < 26 VCC <100 mA Figura 13. Diagrama de conexão do sensor de combustível www.rosemount.com 11 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 As conexões com o cabo de detecção do sensor rápido de combustível TraceTek são feitas pela correspondência adequada dos fios coloridos com as velas de terminação colorida. O transmissor discreto Emerson Smart Wireless 702 pode suportar até 3 sensores rápidos de combustível. Esses sensores rápidos de combustível são conectados através do cabo líder modular TraceTek (TT-MLC-MC-BLK), cabos opcionais jumper modular (TT-MJC-xx-MC-BLK) e conectores de ramificação (TT-ZBC-MC-BLK), conforme sugerido na Figura 14. Figura 14. Fiação do sensor de combustível TT-MLC-MC-BLK (cabo líder) Janeiro de 2013 Figura 15. Fiação do cabo de sensor do sensor de Combustível TT-MLC-MC-BLK (cabo líder) TT5000/TT5001 cabo do sensor (até 150 m (500 pés)) TT-MET-MC (terminação) TT-MJC-xx-MC-BLK (cabo auxiliar de partida opcional) TT-ZBC-xx-MC-BLK (conector de ramificação) TT-MET-MC (terminação) TT-MET-MC (terminação) TT-FFS-100 ou TT-FFS-250 (Sonda do sensor rápido de combustível) Cabo de sensor TT5000 ou TT5001 de até 150 m (500 pés) (total de acordo com o 702) TT-MLC-MC-BLK (cabo líder) TT-MJC-xx-MC-BLK (cabo auxiliar de partida opcional) TT-ZBC-xx-MC-BLK (conector de ramificação) TT-FFS-100 ou TT-FFS-250 (Sonda do sensor rápido de combustível) O transmissor discreto Emerson Smart Wireless 702 pode suportar até 150 m (500 pés) de cabo de sensor de hidrocarbonetos ou solventes TraceTek (séries TT5000 ou TT5001). A quantidade total de cabo do sensor ligada a um único transmissor 702 não deve exceder 150 m (500 pés). No entanto, o cabo líder, cabos auxiliares de partida (se utilizados) e conectores de ramificação não estão incluídos no limite de 150 m (500 pés). Consulte a Figura 15 para obter as configurações comuns. 12 www.rosemount.com Janeiro de 2013 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Monitoramento de chuveiro de segurança e lavador de olhos O transmissor Rosemount 702 pode ser usado para monitorar chuveiros de segurança e estações de lavagem de olhos usando kits de interruptores fornecidos pela TopWorx, uma empresa do grupo Emerson. Esses kits são solicitados como parte do código do modelo Rosemount 702 e estão disponíveis tanto para tubulação isolada como não isolada. Esses kits contêm os interruptores, suportes e cabos necessários para instalar o Rosemount 702 para monitorar o chuveiro de segurança e o lavador de olhos em uma só estação. Como cada um tem dois canais de entrada, pode-se usar um transmissor Rosemount 702 para monitorar um chuveiro de segurança e um lavador de olhos. Monitoramento do chuveiro de segurança Cada kit de monitoramento do chuveiro de segurança contém: Figura 16. Interruptor TopWorx instalado em um chuveiro de segurança. Dois interruptores magnéticos de proximidade Go Switch da TopWorx Dois cabos, um de 1,8 m (6 pés) e um de 3,6 m (12 pés) Dois prensa-cabos de polímero preto Kit de montagem para o chuveiro de segurança e o lavador de olhos Quando a válvula do chuveiro for ativada (aberta) puxando-se o cabo para baixo, o interruptor TopWorx é ativado (interruptor fechado) e o transmissor 702 detecta o fechamento desse interruptor. O estado desse interruptor é transmitido então pelo transmissor 702 para o gateway, que envia essas informações para o host de controle ou sistema de alerta. Quando a válvula do chuveiro está fechada, o interruptor permanece no estado ativado até ser redefinido por um técnico. O interruptor pode ser redefinido apenas com a colocação de um objeto de metal ferroso no lado distante da área de detecção do interruptor. Interruptores UL e CSA Os kits de monitoramento de chuveiro de segurança e lavador de olhos estão disponíveis com interruptores UL ou CSA. Esta designação refere-se ao certificado normal de localização do Go Switch no kit. Estes não são certificados para áreas classificadas. O Go Switch é considerado um aparelho simples e não requer seu próprio certificado de área classificada. Cada um dos Go Switch é adequado para ser instalado em áreas classificadas quando for conectado ao transmissor Rosemount 702 com um certificado apropriado para áreas classificadas. O Go Switch CSA destina-se a aplicações no Canadá e o Go Switch UL para aplicações em todas as outras regiões do mundo. Figura 17. Detalhe da instalação do interruptor em um chuveiro de segurança. Desenhos e instruções de instalação Os desenhos e instruções de instalação para os kits de chuveiro de segurança e lavador de olhos constam do Manual de referência do transmissor Rosemount 702, Apêndice D (documento 00809-0200-4702, Rev CA). O download desse manual pode ser feito a partir da página de produtos do transmissor Rosemount 702: http://www2.emersonprocess.com/en-US/brands/rosemount/ Wireless/702-Discrete www.rosemount.com 13 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Figura 18. Válvula do chuveiro de segurança na posição ativada. Janeiro de 2013 Figura 20. Lavador de olhos em posição ativada. Monitoramento do lavador de olhos Quando a válvula do lavador de olhos for ativada (aberta) empurrando-se o acionador manual, o interruptor TopWorx é ativado (interruptor fechado) e o transmissor 702 detecta o fechamento desse interruptor. O estado desse interruptor é transmitido então pelo transmissor 702 para o gateway, que envia essas informações para o host de controle ou sistema de alerta. Quando a válvula do lavador de olhos está fechada, o interruptor permanece no estado ativado até ser redefinido por um técnico. O interruptor pode ser redefinido apenas com a colocação de um objeto de metal ferroso no lado distante da área de detecção do interruptor. Figura 19. Interruptor TopWorx instalado em uma estação de lavagem de olhos. 14 www.rosemount.com Janeiro de 2013 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Certificações do produto Certificados para áreas classificadas Locais de fabricação aprovados Certificações norte-americanas Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, EUA Emerson Process Management GmbH & Co. — Karlstein, Alemanha Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited - Cingapura Aprovações FM I5 Informações sobre Diretivas da União Europeia A revisão mais recente da Declaração de conformidade EC pode ser encontrada em www.rosemount.com em Documentação ou no Guia de início rápido do transmissor discreto sem fio Rosemount 702 (doc. número 00825-0200-4702). Conformidade com as normas de telecomunicações Todos os aparelhos sem fio requerem certificação para assegurar que estejam em conformidade com as normas que regem o uso do espectro de radiofrequência. Praticamente todo país exige este tipo de certificação de produto. A Emerson está trabalhando com órgãos governamentais do mundo inteiro para fornecer produtos com conformidade plena e para eliminar o risco de violação das diretivas ou leis dos países que regem o uso de aparelhos sem fio. ADVERTÊNCIA — POSSÍVEL RISCO DE CARGA ELETROSTÁTICA — CONSULTE AS INSTRUÇÕES TIPO DE CARCAÇA 4X IP66/67 Condições especiais de certificação: 1. O alojamento do transmissor do modelo 702 contém alumínio e é considerado um risco potencial de ignição por impacto ou atrito. Deve-se tomar cuidado durante a instalação e uso para evitar impacto e atrito. 2. A resistividade da superfície da antena de polímero é superior a 1 G⍀. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. FCC e IC Esse dispositivo está em conformidade com a seção 15 das normas da FCC. A operação está sujeita às condições a seguir: Este dispositivo não pode provocar interferência prejudicial. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa provocar operação indesejável. Este dispositivo deve ser instalado garantindo uma distância mínima de separação de 20 cm entre a antena e todas as pessoas. Certificação de localização ordinária para aprovações da Factory Mutual (FM) Como padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar que o projeto atenda aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio da FM Approvals, um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL) conforme acreditado pela Agência federal de segurança e saúde ocupacional (OSHA) dos EUA. Intrinsecamente seguro pela FM Approvals, à prova de incêndio, à prova de ignição de poeira. Número do certificado: 3031506 Normas aplicáveis: Classe 3600, 1998; Classe 3610, 2010; Classe 3611, 2004; Classe 3810, 2005; ANSI/NEMA 250 Marcação: IS CL I,II,III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G. NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D. IS CL I, Área 0, AEx ia llC T4 Ta = —50 a 70 °C DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, LIMITES TEMP AMB —50 A 85 °C QUANDO INSTALADO DE ACORDO COM O DESENHO ROSEMOUNT 00702-1000. PARA USO COM A OPÇÃO EMERSON SMARTPOWER 701PBKKF 3. Para uso apenas com o modelo 701P ou com o módulo da bateria Smart Power Rosemount 753-9220-XXXX. N5 Aprovações FM, à prova de incêndio e à prova de ignição de poeira Número do certificado: 3031506 Normas aplicáveis: Classe 3600, 1998; Classe 3611, 2004; Classe 3810, 2005; ANSI/NEMA 250 Marcação: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D. T4 Ta = —50 a 70 °C DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, LIMITES TEMP AMB —50 A 85 °C QUANDO INSTALADO DE ACORDO COM O DESENHO ROSEMOUNT 00702-1000. PARA USO COM A OPÇÃO EMERSON SMART POWER 701PBKKF ADVERTÊNCIA — POSSÍVEL RISCO DE CARGA ELETROSTÁTICA — CONSULTE AS INSTRUÇÕES TIPO DE CARCAÇA 4X IP66/67 Condições especiais de certificação: 1. Para uso apenas com o modelo 701P ou com o módulo da bateria Smart Power Rosemount 753-9220-XXXX. www.rosemount.com 15 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 CSA internacional I6 CSA Intrinsecamente seguro Número do certificado: 1143113 Normas aplicáveis: Norma CAN/CSA 22.2 Nº 0-10, Norma CSA 22.2 Nº 142-M1987, Norma CAN/CSA C22.2 Nº 157-92, Norma CSA 22.2 Nº 60529:05 Marcações: Ex ia; INT. SEGURO PARA USO EM CL I, DIV 1, GP A, B, C, D ÁREA CLASSIFICADA CÓDIGO DE TEMPERATURA T3C TIPO DE CARCAÇA 4X, IP66 / IP67 PARA USO COM A OPÇÃO SMARTPOWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF QUANDO INSTALADO DE ACORDO COM O DESENHO ROSEMOUNT 00702-1020 Código de opção de limites de parâmetros de saída de terminal de interruptores 32 Código de opção de parâmetros de terminal de sensor de combustível 61 Uo = 6,6 V Io = 13,37 mA Po = 21,77 mW Ca = 21,78 uF La = 198 mH Uo = 7,8 V Io = 92 mA Po = 180 mW Ca = 9,2 uF La = 5 mH Código de opção de limites de parâmetros de saída de terminal de interruptores 22 Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Ca = 23,8 uF La = 50 mH N6 CSA Classe I Divisão 2 Número do certificado: 1143113 Normas aplicáveis: Norma CAN/CSA 22.2 Nº 0-10, Norma CSA C22.2 Nº 142-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 213-M1987, Norma CSA 22.2 Nº 60529:05 Marcações: ADEQUADO PARA USO EM CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ÁREA CLASSIFICADA CÓDIGO DE TEMPERATURA: T3C PARA USO COM A OPÇÃO EMERSON SMART POWER 701PBKKF TIPO DE CARCAÇA 4X, IP66/67 Certificações europeias I1 16 Segurança intrínseca ATEX Certificado nº: Baseefa 07ATEX0239X Normas aplicáveis: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Marcações: II 1G Ex ia IIC T5 Ga (—60 °C ≤ Tamb ≤ +40 °C); Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Tamb ≤ +70 °C) 1180 IP66 / IP67 Janeiro de 2013 PARA USO COM O MÓDULO DE ALIMENTAÇÃO ROSEMOUNT SMART POWER™ NÚMERO DA PEÇA 753-9220-0001, ou PARA USO COM A OPÇÃO DE MÓDULO SMART POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF ADVERTÊNCIA — POSSÍVEL RISCO DE CARGA ELETROSTÁTICA — CONSULTE AS INSTRUÇÕES CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE SAÍDA DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 32 CÓDIGO DE OPÇÃO DE PARÂMETROS DE TERMINAL DE SENSOR DE COMBUSTÍVEL 61 Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH Uo = 7,8 V Io = 92 mA Po = 180 mW Ci = 10 nF CoIIC = 9,2 uF CoIIB = 129 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 LoIIC = 4,2 mH LoIIB = 16,8 mH LoIIA = 33,6 mH CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE SAÍDA DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 22 Uo = 6,6 V Io = 26 mA Po = 42,6 mW Co = 11 uF Lo = 25 mH Condições especiais para uso seguro (X) 1. A resistividade da superfície da antena é superior a um 1 G⍀. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. NM ATEX Segurança intrínseca para aplicações em mineração Certificado nº: Baseefa 07ATEX0239X Normas aplicáveis: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Marcações: I M1 Ex ia I Ma (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) 1180 IP66 / IP67 PARA USO COM A OPÇÃO SMART POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF ADVERTÊNCIA — POSSÍVEL RISCO DE CARGA ELETROSTÁTICA — CONSULTE AS INSTRUÇÕES CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE SAÍDA DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 32 Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 www.rosemount.com Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 Certificações de sistema IECEx LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH I7 Condições especiais para uso seguro (X) 1. A resistividade da superfície da antena é superior a um 1 G⍀. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. IU ATEX Segurança intrínseca para área 2 Número do certificado: Baseefa12ATEX0122X Normas aplicáveis: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Marcações: 3G Ex ic IIC T4 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Ex ic IIC T5 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) IP66 / IP67 PARA USO COM A OPÇÃO SMART POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE SAÍDA DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 32 Parâmetros do terminal de interruptores Código de opção 42 Entrada Saída Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci= 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH Ui = 26 V Ii = 100 mA Pi = 65 W Ci= 0,216 uF Li=0 Condições específicas de uso 1. A resistividade da superfície da antena é superior a 1 G⍀. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. 2. O módulo de alimentação modelo 701PB pode ser substituído em uma área classificada. O módulo de alimentação tem resistividade superficial superior a 1 G⍀ e deve ser instalado adequadamente na carcaça do dispositivo sem fio. Deve-se tomar cuidado durante o transporte para o ponto de instalação e vice-versa para evitar acúmulo de carga eletrostática. www.rosemount.com IECEx Segurança intrínseca Certificado nº: IECEx BAS 07.0082X Normas aplicáveis: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcações: Ex ia IIC T5 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C); Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) IP66 / IP67 PARA USO COM O MÓDULO DE ALIMENTAÇÃO ROSEMOUNT SMARTPOWER™ NÚMERO DA PEÇA 753-9220-0001, ou PARA USO COM A OPÇÃO DE MÓDULO SMART POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF ADVERTÊNCIA — POSSÍVEL RISCO DE CARGA ELETROSTÁTICA — CONSULTE AS INSTRUÇÕES CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE SAÍDA DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 32 CÓDIGO DE OPÇÃO DE PARÂMETROS DE TERMINAL DE SENSOR DE COMBUSTÍVEL 61 Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH Uo = 7,8 V Io = 92 mA Po = 180 mW Ci = 10 nF CoIIC = 9,2 uF CoIIB = 129 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 LoIIC = 4,2 mH LoIIB = 16,8 mH LoIIA = 33,6 mH CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE SAÍDA DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 22 Uo = 6,6 V Io = 26 mA Po = 42,6 mW Co = 11 uF Lo = 25 mH Condições especiais para uso seguro (X) 1. A resistividade da superfície da antena é superior a 1 G⍀. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. 2. O módulo de alimentação modelo 701PB pode ser substituído em uma área classificada. O módulo de alimentação tem resistividade superficial superior a 1 G⍀ e deve ser instalado adequadamente na carcaça do dispositivo sem fio. Deve-se tomar cuidado durante o transporte para o ponto de instalação e vice-versa para evitar acúmulo de carga eletrostática. 17 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 IY IECEx Segurança intrínseca para área 2 Número do certificado: IECEx BAS 12.0082X Normas aplicáveis: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcações: Ex ic IIC T4 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Ex ic IIC T5 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) IP66 / IP67 PARA USO COM A OPÇÃO SMART POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF ADVERTÊNCIA — POSSÍVEL RISCO DE CARGA ELETROSTÁTICA — CONSULTE AS INSTRUÇÕES CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE SAÍDA DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 32 CÓDIGO DE OPÇÃO DE PARÂMETROS DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 42 Entrada Saída Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH Ui = 26 V Ii = 100 mA Pi = 65 W Ci= 0,216 uF Li=0 Condições específicas de uso 1. A resistividade da superfície da antena é superior a 1 G⍀. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. 2. O módulo de alimentação modelo 701PB pode ser substituído em uma área classificada. O módulo de alimentação tem resistividade superficial superior a 1 G⍀ e deve ser instalado adequadamente na carcaça do dispositivo sem fio. Deve-se tomar cuidado durante o transporte do ponto de instalação e vice-versa para evitar acúmulo de carga eletrostática. Certificações japonesas I4 TIIS segurança intrínseca Número do certificado: TC18640 Marcações: Ex ia IIC T4 Temperatura ambiente —20 a aprox. 60 °C Entradas de contato seco, código de opção 22 Uo = 6,6 V Io = 26 mA Po = 42,6 mW Co = 10,9 uF Lo = 25 uH 18 Janeiro de 2013 Certificações China (NEPSI) I3 China, Segurança intrínseca Certificado nº: GYJ081015 Marcações: Ex ia IIC T4/T5 Condições especiais de uso seguro: 1. A classe de temperatura depende da faixa de temperatura ambiente, conforme mostrado a seguir: Classe de temperatura Faixa de temperatura ambiente T4 T5 (—60 a aprox. +70) °C (—60 a aprox. +40) °C 2. Parâmetros de segurança (Código de opção 22): Uo = 6,6 V, Io = 26,2 mA, Po = 42,6 mW, Co = 10,9 uF, Lo = 25 uH 3. A entrada do cabo do transmissor deve estar protegida para garantir pelo menos o grau de proteção da carcaça IP 20 (GB4208-1993). 4. Os cabos entre o transmissor e o equipamento associado devem ser cabos blindados (os cabos devem ter blindagem isolada). A área da seção do núcleo do cabo deverá ser superior a 0,5 mm2. A blindagem tem que estar aterrada de forma confiável. A fiação não pode ser afetada por interferências electromagnéticas. 5. É proibido o uso da interface COMM em áreas classificadas. 6. O equipamento associado deve ser instalado em um local seguro e, durante a instalação, operação e manutenção do transmissor, os regulamentos do manual de instruções devem ser estritamente observados. 7. Os usuários finais não têm permissão para alterar nenhum componente interno. 8. Durante a instalação, uso e manutenção do transmissor, observe os seguintes padrões: a. GB3836.13-1997 “Equipamento elétrico para atmosferas de gases explosivos, parte 13: reparo e revisão geral de aparelhos usados em atmosferas de gases explosivos” b. GB3836.15-2000 “Equipamento elétrico para atmosferas de gases explosivos, parte 15: instalações elétricas em áreas classificadas (exceto minas)” c. GB3836.16-2006 “Equipamento elétrico para atmosferas explosivas, parte 16: inspeção e manutenção de instalação elétrica (exceto minas)” d. GB50257-1996 “Código para a construção e aceitação do dispositivo elétrico para atmosferas explosivas e engenharia de instalação de equipamentos elétricos perigosos”. 9. Observe que todas as práticas de instalação devem ser seguidas e se conectado a um dispositivo que não atenda a esses mesmos requisitos de aprovação, a aprovação instalada do sistema geral pode ser afetada. www.rosemount.com Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 Desenhos dimensionais Transmissor Rosemount 702 Mostrada com mostrador digital opcional Antena externa de alcance prolongado 90° 107 (4,20) 284 (11,16) 92 (3,61) 315 (12,39) 170 (6,71) 154 (6,05) Antena externa 140 (5,51) As dimensões estão em milímetros (polegadas) Configurações de montagem do transmissor Rosemount 702 com suporte de montagem opcional Pipe Mounting em tubo Montagem for Parafuso em U2 inch de U-bolt 2 pol. pipe mounting para montagem em tubo U-bolt for Parafuso em U de 11inch pol. para transmitter mounting montagem no transmissor 158 6.20 (158) (6,20) As dimensões estão em milímetros (polegadas) www.rosemount.com 19 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Folha de dados do produto 00813-0122-4702, Rev HA Janeiro de 2013 Emerson Process Management Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 EUA Tel. (EUA): 1-800-999-9307 Tel. (internacional): (952) 906 -8888 Fax: (952) 906-8889 www.rosemount.com Emerson Process Management Brasil LTDA Av. Holingsworth, 325 Iporanga, Sorocaba, São Paulo 18087-105 Brasil Tel.: 55-15-3238-3788 Fax: 55-15-3238-3300 Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Cingapura 128461 Tel.: +65 6777 8211 Fax: +65 6777 0947 Linha de atendimento ao cliente: +65 6770 8711 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 EUA Tel + 1 954 846 5030 E-mail: [email protected] www.rosemount.com Os Termos e condições de venda padrão podem ser encontrados em www.rosemount.com\terms_of_sale. O logotipo da Emerson é marca comercial e de serviço da Emerson Electric Co. Rosemount e o logotipo da Rosemount são marcas registradas da Rosemount Inc. PlantWeb é marca registrada de um dos grupos de empresas da Emerson Process Management. HART e WirelessHART são marcas registradas da HART Communication Foundation Modbus é uma marca comercial da Modicon, Inc. Todas as outras marcas pertencem aos seus respectivos proprietários. © 2013 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Suíça Tel.: +41 (0) 41 768 6111 Fax: +41 (0) 41 768 6300 www.rosemount.com
© Copyright 2026 Paperzz