Deutsch (German)

Produktdatenblatt
Juni 2013
00813-0105-4030, Rev. GB
Rosemount 2120
Vibrationsgrenzschalter für Flüssigkeiten
Die Funktionalität ist praktisch unbeeinflusst
durch Strömung, Gasblasen, Schaum,
Vibration, Feststoffpartikel, anhaftende
Produkte, Eigenschaften der Flüssigkeit und
Produktschwankungen

Einstellbare Schaltverzögerung für
turbulente/spritzende Anwendungen

Magnetischer Testpunkt erleichtert die
Durchführung des Funktionstests

Erfordert keine Kalibrierung und nur minimalen
Installationsaufwand

„Schnell abtropfende“
Schwinggabelkonstruktion bietet schnelle
Ansprechzeiten

Einfacher Zugang zu den Anschlussklemmen,
Kurzschlussschutz und unempfindlich gegen
Verpolung

Optional Ex-Schutz/druckfeste Kapselung und
Eigensicherheit

Elektronische Selbstüberprüfung und
Zustandsüberwachung

Rosemount 2120
Juni 2013
Überblick über den Rosemount 2120
Messprinzip
Die Konstruktion des Rosemount Vibrationsgrenzschalters 2120
beruht auf dem Prinzip einer Stimmgabel. Ein piezoelektrischer
Kristall regt die Gabel an, mit ihrer Eigenfrequenz zu schwingen.
Änderungen dieser Frequenz werden kontinuierlich überwacht. Die
Frequenz des Schwinggabelsensors ändert sich in Abhängigkeit vom
Medium, in das der Sensor eingetaucht wird. Je höher die Dichte der
Flüssigkeit, desto niedriger die Frequenz.
Schaltmodus und Schaltverzögerung einstellbar
Bei Verwendung als Alarm für niedrigen Füllstand führt das Abfallen des
Flüssigkeitsstands im Behälter oder in der Rohrleitung unterhalb der
Gabel zu einer Änderung der Eigenfrequenz, die von der Elektronik
erkannt wird und ein Schalten des Ausgangsstatus auslöst.
Wenn der Vibrationsgrenzschalter 2120 als Alarm für hohen Füllstand
verwendet wird, führt das Ansteigen des Flüssigkeitsstands im
Behälter oder in der Rohrleitung zum Kontakt mit der Gabel, die dann
ein Schalten des Ausgangsstatus auslöst.
Leistungsmerkmale und Vorteile
„Schnell abtropfende“ Schwinggabel

Praktisch unbeeinflusst durch Strömungsturbulenzen, Schaum,
Vibration, Feststoffpartikel, Belagsbildung oder Eigenschaften der
Flüssigkeit.

Der Rosemount 2120 ist für Betriebstemperaturen zwischen
–40 und 150 °C (–40 und 302 °F) geeignet.

Die LED-Taktfrequenzanzeige liefert Informationen über den
Betriebszustand. Die LED blinkt zudem, wenn der Schalterausgang
„Aus“ ist, und leuchtet permanent auf, wenn der Ausgang „Ein“
ist.

Einstellbare Schaltverzögerung vermeidet Fehlschaltungen in
turbulenten oder spritzenden Anwendungen.

„Schnell abtropfende“ Schwinggabelkonstruktion bietet schnellere
Ansprechzeiten insbesondere bei viskosen Flüssigkeiten.

Die einstellbare kurze Schaltzeit von Nass zu Trocken und Trocken
zu Nass ermöglicht eine äußerst schnelle Ansprechzeit.

Für Handpolierung optimierte Gabelform erfüllt
Hygiene-Anforderungen.

Das Fehlen von bewegten Teilen und Spalten ermöglicht einen
nahezu wartungsfreien Betrieb.
Inhalt
Überblick über den Rosemount 2120 . . . . . . . . . . . Seite 2
Produkt-Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
Bestellinformationen für den Rosemount 2120 . . Seite 6
Maßzeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 16
2
www.emersonprocess.de
Juni 2013
Rosemount 2120
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
www.emersonprocess.de
3
Rosemount 2120
Juni 2013
Probl
emlo
ser
Einba
u und
Betrieb
Alarm für hohen und
niedrigen Füllstand

Der 2120 ist sofort nach der Installation einsatzbereit.
Er erfordert keine Kalibrierung und nur minimalen
Installationsaufwand.

Die LED-Taktfrequenzanzeige zeigt sofort an, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert.

Ein magnetischer Testpunkt erleichtert die Durchführung von
Funktionsprüfungen des Geräts und des Systems.

Einfache Installation und problemloser Betrieb
Überragende Leistung
Hochtemperatur-Anwendungen
Pumpensteuerung/
Grenzwerterkennung
Wireless-Anwendungen mit dem
Rosemount 702 Discrete Messumformer
4

Aufgrund seiner unkomplizierten Konstruktion, seiner
Anwenderfreundlichkeit und Zuverlässigkeit wird der 2120
häufig für Alarme in Bezug auf hohe und niedrige Füllstände
sowie zur Pumpensteuerung eingesetzt.

Die Funktionalität wird durch Durchfluss,
Strömungsturbulenzen, Gasblasen, Schaum oder Vibrationen
praktisch nicht beeinträchtigt.

Aufgrund des „schnell abtropfenden“ Designs kann die
Flüssigkeit bei horizontaler Montage schnell von der
Gabelspitze abtropfen. Dadurch werden schnellere
Ansprechzeiten des Vibrationsgrenzschalters bei
Anwendungen mit hochdichter oder viskoser Flüssigkeit
ermöglicht.

Mit der vom Anwender einstellbaren
Zeitverzögerungsfunktion wird das Risiko falscher
Schaltungen bei turbulenten oder spritzenden Anwendungen
minimiert.
Anwendungsbereiche

Überfüllsicherung

Alarme für hohe und niedrige Füllstände

Pumpensteuerung oder Grenzwerterkennung

Pumpenschutz oder Leerrohr-Erkennung

Hygienische Anwendungen

Hochtemperatur-Anwendungen

Wireless-Anwendungen
www.emersonprocess.de
Juni 2013
www.emersonprocess.de
Rosemount 2120
5
Rosemount 2120
Juni 2013
Bestellinformationen für den Rosemount 2120
Tabelle 1. Bestellinformationen für den 2120
★Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit
zu gewährleisten.
Die erweiterten Ausführungen werden nach Bestellung gefertigt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.
Modell
Produktbeschreibung
2120
Vibrationsgrenzschalter für Flüssigkeiten/–40 bis 150 °C (–40 bis 302 °F)
Werkstoffe: Prozessanschluss/Schwinggabel
Standard
Standard
D
Erweitert
316/316L Edelstahl (1.4401/1.4404) mit zweifacher Zertifizierung
F(1)
ECTFE/PFA-Copolymer, beschichteter 316/316L Edelstahl (1.4401/1.4404)
★
C(2)
Alloy C (UNS N10002), Alloy C-276 (UNS N10276), durchgängig
Prozessanschluss Nennweite/Typ
Standard
Standard
0A
3/4-in.-BSPT-Gewinde (R)
★
0B
3/4-in.-BSPP-Gewinde (G)
★
0D
3
★
1A
1-in.-BSPT-Gewinde (R)
★
1B
1-in.-BSPP-Gewinde (G)
★
1D
1-in.-NPT-Gewinde – (2-in.-NPT-Gewinde erhältlich: „R2105“ zur Modellnummer hinzufügen(3))
★
1P
1-in.-BSPP-Gewinde (G), O-Ring, Hygieneanschluss
★
5R
38-mm (11/2-in.)-Tri-Clamp-Hygieneanschluss
★
2R
51-mm (2-in.)-Tri-Clamp-Hygieneanschluss
★
1G
1-in.-Flansch mit glatter Dichtleiste (RF) gemäß ASME B16.5 Class 150
★
1H
1-in.-Flansch mit glatter Dichtleiste (RF) gemäß ASME B16.5 Class 300
★
1J
1-in.-Flansch mit glatter Dichtleiste (RF) gemäß ASME B16.5 Class 600
★
5G
11/2-in.-Flansch mit glatter Dichtleiste (RF) gemäß ASME B16.5 Class 150
★
5H
11/2-in.-Flansch mit glatter Dichtleiste (RF) gemäß ASME B16.5 Class 300
★
2G
2-in.-Flansch mit glatter Dichtleiste (RF) gemäß ASME B16.5 Class 150
★
2H
2-in.-Flansch mit glatter Dichtleiste (RF) gemäß ASME B16.5 Class 300
★
3G
3-in.-Flansch mit glatter Dichtleiste (RF) gemäß ASME B16.5 Class 150
★
3H
3-in.-Flansch mit glatter Dichtleiste (RF) gemäß ASME B16.5 Class 300
★
4G
4-in.-Flansch mit glatter Dichtleiste (RF) gemäß ASME B16.5 Class 150
★
4H
4-in.-Flansch mit glatter Dichtleiste (RF) gemäß ASME B16.5 Class 300
★
1K
Flansch DN25, PN 10/16 gemäß EN1092
★
1L
Flansch DN25, PN 25/40 gemäß EN1092
★
1M
Flansch DN25, PN 63 gemäß EN1092
★
1N
Flansch DN25, PN 100 gemäß EN1092
★
5K
Flansch DN40, PN 10/16 gemäß EN1092
★
5L
Flansch DN40, PN 25/40 gemäß EN1092
★
2K
Flansch DN50, PN 10/16 gemäß EN1092
★
2L
Flansch DN50, PN 25/40 gemäß EN1092
★
7K
Flansch DN65, PN 10/16 gemäß EN1092
★
7L
Flansch DN65, PN 25/40 gemäß EN1092
★
3K
Flansch DN80, PN 10/16 gemäß EN1092
★
3L
Flansch DN80, PN 25/40 gemäß EN1092
★
4K
Flansch DN100, PN 10/16 gemäß EN1092
★
4L
Erweitert
Flansch DN100, PN 25/40 gemäß EN1092
★
5J
11/2-in.-Flansch mit glatter Dichtleiste (RF) gemäß ASME B16.5 Class 600
2J
2-in.-Flansch mit glatter Dichtleiste (RF) gemäß ASME B16.5 Class 600
6
/4-in.-NPT-Gewinde
www.emersonprocess.de
Rosemount 2120
Juni 2013
Tabelle 1. Bestellinformationen für den 2120
★Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit
zu gewährleisten.
Die erweiterten Ausführungen werden nach Bestellung gefertigt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.
3J
3-in.-Flansch mit glatter Dichtleiste (RF) gemäß ASME B16.5 Class 600
4J
4-in.-Flansch mit glatter Dichtleiste (RF) gemäß ASME B16.5 Class 600
5M
Flansch DN40, PN 63 gemäß EN1092
5N
Flansch DN40, PN 100 gemäß EN1092
2M
Flansch DN50, PN 63 gemäß EN1092
2N
Flansch DN50, PN 100 gemäß EN1092
7M
Flansch DN65, PN 63 gemäß EN1092
7N
Flansch DN65, PN 100 gemäß EN1092
3M
Flansch DN80, PN 63 gemäß EN1092
3N
Flansch DN80, PN 100 gemäß EN1092
4M
Flansch DN100, PN 63 gemäß EN1092
4N
Flansch DN100, PN 100 gemäß EN1092
SA
Flansch 25A, 10K, gemäß JIS B2220
SB
Flansch 25A, 20K, gemäß JIS B2220
TA
Flansch 40A, 10K, gemäß JIS B2220
TB
Flansch 40A, 20K, gemäß JIS B2220
UA
Flansch 50A, 10K, gemäß JIS B2220
UB
Flansch 50A, 20K, gemäß JIS B2220
VA
Flansch 80A, 10K, gemäß JIS B2220
VB
Flansch 80A, 20K, gemäß JIS B2220
ZA
Flansch 100A, 10K, gemäß JIS B2220
ZB
Flansch 100A, 20K, gemäß JIS B2220
XX(4)
Kundenspezifisch
Elektroniktyp
Lieferbar mit Zulassungen
Standard
Standard
T
Direkte Bürdenschaltung (2-Leiter) 20 bis 264 VAC, 50/60 Hz, 20 bis 60 VDC
NA, E1, E2, E5, E6, E7, G5, G6
G
PNP/PLC-Niederspannung (3-Leiter) 20 bis 60 VDC
NA, E1, E2, E5, E6, E7, G5, G6
★
V
Relais DPCO – (9...30 VDC Ausführung erhältlich: „R2257“ zur Modellnummer
hinzufügen(3)(5))
NA, E1, E2, E5, E6, E7, G5, G6
★
K
NAMUR
Alle
★
H
8/16 mA
Alle
★
Oberflächengüte
★
Lieferbar für Anschlüsse
Standard
Standard
1
Standard-Oberflächengüte
2
Handpoliert (Ra <0,4 μm)
Produkt-Zulassungen
Alle
★
Nur Hygieneanschluss
★
Zulässige
Elektronik-Ausführungen
Lieferbar für Gehäuse
Alle außer 9...30 VDC Relais
Alle
★
Standard
Standard
NA
Keine Ex-Zulassungen
G5(6)
FM Normale Bereiche (nicht klassifizierter, Ex-freier
Bereich)
Alle
Y, T
★
G6(7)
CSA Normale Bereiche (nicht klassifizierter, Ex-freier
Bereich)
Alle außer 9...30 VDC Relais
Y, T
★
E1
ATEX Druckfeste Kapselung
Alle außer 9...30 VDC Relais
X, S
★
E2
INMETRO Druckfeste Kapselung
Alle außer 9...30 VDC Relais
X, S
★
E5(6)
FM Druckfeste Kapselung
Alle
Y, T
★
E6(7)
CSA Druckfeste Kapselung
Alle außer 9...30 VDC Relais
Y, T
★
E7
IECEx Ex-Schutz
Alle außer 9...30 VDC Relais
X, S
★
I1
ATEX Eigensicherheit
K, H
Alle
★
I2
INMETRO Eigensicherheit
K, H
Alle
★
www.emersonprocess.de
7
Rosemount 2120
Juni 2013
Tabelle 1. Bestellinformationen für den 2120
★Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit
zu gewährleisten.
Die erweiterten Ausführungen werden nach Bestellung gefertigt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.
I5
FM Eigensicherheit
K, H
Alle
★
I6
CSA Eigensicherheit
K, H
Alle
★
I7
IECEx Eigensicherheit
K, H
Alle
★
Gehäuse
Lieferbar mit Zulassungen
Standard
Standard
A
Glasfaserverstärktes Nylon, M20-Kabeleinführungsgewinde
NA, I1, I2, I5, I6, I7
★
D
Glasfaserverstärktes Nylon, 1/2-in.-NPT-Kabeleinführungsgewinde
NA, I1, I2, I5, I6, I7
★
Alle außer G5, G6, E5, E6
★
Aluminiumlegierung, /4-in.-NPT-Kabeleinführungsgewinde
Alle außer E1, E2 und E7
★
Edelstahl, M20-Kabeleinführungsgewinde
Alle außer G5, G6, E5, E6
★
Alle außer E1, E2 und E7
★
X
Y
S
T
Aluminiumlegierung, M20-Kabeleinführungsgewinde
3
3
Edelstahl, /4-in.-NPT-Kabeleinführungsgewinde
Länge der Schwinggabel
Lieferbarer Anschluss
Standard
Standard
A
Standardlänge 44 mm (1,7 in.)
H(8)
Standardlänge Flansch 102 mm (4,0 in.)
E(9)
Erweitert, kundenspezifische Länge in Schritten von in./10
M(9)
Erweitert, kundenspezifische Länge in mm
Alle außer Flanschmodelle und
2-in.-NPT
Alle Flanschmodelle
★
Alle außer Modelle mit
1-in.-BSPP-Gewinde und
O-Ring (1P)
Alle außer Modelle mit
1-in.-BSPP-Gewinde und
O-Ring (1P)
★
★
★
Spezielle Schwinggabelverlängerung
Standard
0000
Standard
★
Werkseitige Standardlänge (nur bei Auswahl von Schwinggabellänge A oder H)
XXXX(9)
Kundenspezifische Länge in in./10 oder in mm (XXXX mm oder XXX.X in.)
OPTIONEN
★
Kalibrierdaten-Prüfprotokoll
Standard
Standard
★
Q4
Funktionstest-Prüfprotokoll
Werkstoffzeugnis
Standard
Standard
Q8(8)(10)
Werkstoffzeugnis gemäß EN 10204 3.1
Werkstoffzertifikat
★
Standard
Q15(8)(10)
Standard
★
NACE MR0175/ISO 15156
Q25(8)(10) NACE MR0103
Spezialverfahren
★
Standard
Standard
P1(11)
Hydrostatische Druckprobe mit Zertifikat
Typische Modellnummer: 2120 D 0A K 1 I1 A 0000 Q8
★
(1) ECTFE/PFA Copolymer-Beschichtung nur erhältlich für einen 2120 mit Flansch, mit Ausnahme der 1 in./DN25/25A Flansche. Flansche aus Edelstahl 1.4401/1.4404
(316/316L) mit zweifacher Zertifizierung.
(2) Erhältlich für Gewinde mit Prozessanschlusscodes 0A, 0D, 1A und 1D und Prozessanschlüsse mit Flansch als Standardausführung, bei anderen Anschlüssen auf Anfrage.
(3) Für die Relaiselektronik-Ausführung mit 2-in.-Prozessanschlussgewinde und 9 bis 30 VDC (12 VDC nominal) „R2258“ zum Modellcode hinzufügen.
(4) Weitere Prozessanschlüsse sind auf Anfrage erhältlich.
(5) Die Relaiselektronik-Ausführung 9 bis 30 VDC (12 VDC nominal) ist mit dem Produkt-Zulassungscode G5 oder E5 erhältlich.
(6) Siehe „Produkt-Zulassungen“ auf Seite 13. E5 beinhaltet G5 Anforderungen. G5 ist nur für den Einsatz in nicht klassifizierten, Ex-freien Bereichen bestimmt.
(7) Siehe „Produkt-Zulassungen“ auf Seite 13. E6 beinhaltet G6 Anforderungen. G6 ist nur für den Einsatz in nicht klassifizierten, Ex-freien Bereichen bestimmt.
(8) Nicht lieferbar für handpolierte mediumberührte Teile.
8
www.emersonprocess.de
Rosemount 2120
Juni 2013
(9) Die lieferbare Mindestlänge beträgt 95 mm (3,8 in.) für den 3/4-in.-Gewindeanschluss, 94 mm (3,7 in.) für den 1-in.- und 2-in.-Gewindeanschluss, 89 mm (3,5 in.) für den
Flanschanschluss und 105 mm (4,1 in.) für den Tri-Clamp-Anschluss. Die lieferbare max. Länge beträgt 4000 mm (157,5 in.), außer bei Beschichtung mit
ECTFE/PFA-Copolymer und handpoliertem Prozessanschluss. In diesem Fall beträgt die jeweilige maximale Länge 1500 m (59,1 in.) bzw. 1000 mm (39,4 in.). Beispiele:
Code E1181 steht für 118,1 in. Code M3000 steht für 3000 mm.
(10) Nur lieferbar für mediumberührte Teile.
(11) Option beschränkt auf Geräte mit Verlängerungen bis max. 1500 mm (59,1 in.). Option nicht lieferbar für ECTFE/PFA-Beschichtung.
Ersatzteile und Zubehör
Tabelle 2. Ersatzteile und Zubehör
★Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit
zu gewährleisten.
Die erweiterten Ausführungen werden nach Bestellung gefertigt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.
Ersatzteile und Zubehör (1) (2)
Standard
Standard
02100-1000-0001
Dichtung für 1-in.-BSPP (G1A). Werkstoff: Asbestfreie BS7531-Kohlefaser, Güteklasse X, mit
Gummi-Bindemittel
★
02100-1040-0001
Dichtung für 3/4-in.-BSPP (G3/4A). Werkstoff: Asbestfreie BS7531-Kohlefaser, Güteklasse X, mit
Gummi-Bindemittel
★
02100-1010-0001
Hygiene-Adapter 1-in.-BSPP.-Werkstoff: 316 Edelstahlanschluss. FPM/FKM-O-Ring.
★
02100-1020-0001
51 mm (2 in.)-Tri-Clamp-Satz (Prozessanschluss, Clamp-Ring und Dichtung). Werkstoff: 316 Edelstahl,
NBR-Nitril
★
Ausziehbarer Testmagnet
★
02100-1030-0001
(3)
1
1 /2-in.-BSPP justierbare Clamp-Verschraubung aus Edelstahl 316 für 1-in.-Verlängerungen.
Gummidichtung aus Silikon (Si)
★
02120-2000-0002(3)
11/2-in.-NPT justierbare Clamp-Verschraubung aus Edelstahl 316 für 1-in.-Verlängerungen. Gummidichtung
aus Silikon (Si)
★
02120-7000-0001
Austauschkassette: direkte Bürdenschaltung (2-Leiter, rote Kennzeichnung)
★
02120-7000-0002
Austauschkassette: PNP/PLC-Niedrigspannung-Kassette (gelbe Kennzeichnung)
★
02120-7000-0003
Austauschkassette: NAMUR (hellblaue Kennzeichnung)
★
02120-7000-0004
Austauschkassette: Relais (DPCO), Standardausführung (grüne Kennzeichnung)
★
02120-7000-0005
Austauschkassette: 8/16 mA Ausgang (dunkelblaue Kennzeichnung)
★
02120-7000-0007
Austauschkassette: Relais (DPCO), Ausführung 9...30 VDC (12 VDC nominal) (grüne Kennzeichnung)
★
02120-2000-0001
(1) Informationen über lieferbare Elektronik-Ausführungen und Produkt-Zulassungen siehe Tabelle 1 auf Seite 6.
(2) Eigensichere Kassetten dürfen nur durch eigensichere Kassetten der gleichen Ausführung ersetzt werden. Nicht eigensichere Kassettentypen können gegen andere nicht
eigensichere Kassetten ausgetauscht werden. Es muss jedoch eine neue Kennzeichnung angebracht und die Originalteilenummer muss auf die neue Kennzeichnung
übertragen werden.
(3) Die justierbare Clamp-Verschraubung ist nicht für den Einsatz in Ex-Bereichen geeignet.
www.emersonprocess.de
9
Rosemount 2120
Juni 2013
Technische Daten
Werkstoffe für Prozessanschlüsse
 Edelstahl 316/316L (1.4401/1.4404) mit zweifacher Zertifizierung
 Alloy C (UNS N10002) und Alloy C-276 (UNS N10276)
Allgemein
– für Prozessanschlüsse mit Flansch oder BSPT- und NPT-Gewinde
(3/4-in.- und 1-in.-BSPT (R) sowie 3/4-in.- und 1-in.-NPT)
Produkt
 Mit ECTFE/PFA-Copolymer beschichteter Edelstahl 316/316L
 Rosemount 2120 Vibrationsgrenzschalter für Flüssigkeiten
(1.4401/1.4404) mit zweifacher Zertifizierung
– nur für Flanschausführung des 2120, mit Ausnahme der
1-in./DN25/25A Flansche
Messprinzip
 Schwinggabel
 Handpoliert besser als 0,4 m, optional lieferbar für Hygieneanschlüsse
 Dichtungswerkstoff für 3/4-in.- und 1-in.-BSPP (G) ist asbestfreie
Anwendungsbereiche
 Für die meisten Flüssigkeiten inklusive beschichtenden Flüssigkeiten,
Flüssigkeiten mit Lufteinschlüssen und Schlämmen
BS7531 Kohlefaser, Güteklasse X, mit Gummi-Bindemittel
Maßzeichnungen
Mechanik
 Siehe „Maßzeichnungen“ auf Seite 16.
Gehäuse
Leistungsmerkmale
Tabelle 3. Gehäusespezifikation
Hysterese (Wasser)
Gehäusecode
A
D
X
Y
S
T
Edelstahl
316C12
Ja
Aluminiumlegierung
gemäß ASTM
B85 A360.0
Nein
Gehäuselackierung
Nicht
anwendbar
Polyurethanlack
Nicht
anwendbar
LED-Anzeige
Nylon PA12
Keine
Keine
Nylon PA66 30 %
glasfaserverstärkt
Drehbar
1
Leitungseinführung
M20
Schutzart
IP66/67 gemäß
EN60529
/2-in.-NPT M20
Nein
3
/4-in.-NPT M20
3
/4-in.-NPT
 13 mm (12,70 mm.) von der Spitze (vertikal)/von der Kante
(horizontal) der Schwinggabel (dies ist abhängig von den
unterschiedlichen Flüssigkeitsdichten)
Funktionsweise
Maximaler Betriebsdruck
 Die endgültige Druckstufe ist abhängig vom ausgewählten
Prozessanschluss.
IP66/67 gemäß
EN60529,
NEMA 4X
IP66/67 gemäß
EN60529,
NEMA 4X
Anschlüsse
 Prozessanschlüsse in Gewinde-, Hygiene- und Flanschausführung.
Eine komplette Liste finden Sie unter „Prozessanschluss
Nennweite/Typ“ auf Seite 6.
 Gewindeanschluss: Betriebsdrücke siehe Abbildung 1
Hinweis: Clamp-Verschraubungen (Bestellnr. 02120-2000-0001 und
02120-2000-0002 (Seite 9) begrenzen den max. Betriebsdruck auf
1,3 bar (g) (18,85 psig).
 Hygieneanschluss: 30 bar (g) (435 psig)
 Flanschanschluss:
Siehe Abbildung 1 oder Tabelle 5 (es gilt der jeweils niedrigere Druck)
Abbildung 1. Prozessdruck
Verlängerungen
 Die maximale Verlängerung beträgt 4000 mm (157,5 in.), außer
bei Beschichtung mit ECTFE/PFA-Copolymer und handpoliertem
Prozessanschluss. In diesem Fall beträgt die jeweilige maximale
Länge 1500 mm (59,1 .) bzw. 1000 m (39,4 in.).
Tabelle 4. Mindestverlängerungen
Prozessanschluss
Mindestverlängerung
3/4-in.-Gewinde
95 mm (3,8 in.)
1-in.- und 2-in.-Gewinde
94 mm (3,7 in.)
Flanschanschluss
89 mm (3,5 in.)
Tri-Clamp
105 mm (4,1 in.)
10
Schaltpunkt (Wasser)
Prozessdruck in bar (g) (psig)
Gehäusewerkstoff
 ±1 mm (±0,039 in.) nominal
100 (1450)
80 (1160)
0 (32)
—1,0 (—14,5)
—40 0
(—40 (32)
50
(122
150 Prozesstemperatur
(302) in °C (°F)
www.emersonprocess.de
Rosemount 2120
Juni 2013
NACE
Tabelle 5. Maximale Flanschdruckstufe
Standard
Klasse/Druckstufe
Edelstahlflansche
ASME B16.5
Class 150
275 psig(1)
ASME B16.5
Class 300
720 psig(1)
ASME B16.5
Class 600
1440 psig(1)
(2)
EN1092-1
PN 10
10 bar (g)
EN1092-1
PN 16
16 bar (g)(2)
EN1092-1
PN 25
25 bar (g)(2)
EN1092-1
PN 40
40 bar (g)(2)
EN1092-1
PN 63
63 bar (g)(2)
EN1092-1
PN 100
100 bar (g)(2)
JIS B2220
10K
14 bar (g)(3)
JIS B2220
20K
34 bar (g)(3)
 Erfüllt die Anforderungen gemäß NACE für MR0175/ISO 15156 oder
MR0103, je nach dem für die Modellnummer gewählten Optionscode
Elektrik
Schaltmodus
Vom Anwender wählbar (Trocken = Ein oder Nass = Ein)
Schutz
 Unempfindlich gegen Verpolen


(1) Ab 38 °C (100 °F) verringert sich die Druckstufe mit steigender Prozesstemperatur.
(2) Ab 50 °C (122 °F) verringert sich die Druckstufe mit steigender Prozesstemperatur.
(3) Ab 120 °C (248 °F) verringert sich die Druckstufe mit steigender
Prozesstemperatur.
Minimale und maximale Betriebstemperaturen


– Relais (außer Ausführung 12 VDC nominal) und Elektronik mit direkter
Bürdenschaltung
Schutz vor Überstrom – Elektronik mit direkter Bürdenschaltung und PNP/PLC
Schutz vor Kurzschlüssen – Elektronik mit direkter Bürdenschaltung und
PNP/PLC
Schutz vor Lastausfall (keine Bürde) – Elektronik mit direkter
Bürdenschaltung und PNP/PLC
Überspannungsschutz (gemäß IEC61326) – Elektronik mit direkter
Bürdenschaltung und PNP/PLC
 Betriebstemperaturen siehe Abbildung 2.
LED-Taktfrequenzanzeige
 Clamp-Verschraubungen (Bestellnr. 02120-2000-0001 und
 Der 2120 verfügt über eine LED-Taktfrequenzanzeige zur
02120-2000-0002 (Seite 9) begrenzen die maximale Temperatur auf
125 °C (257 °F).
 Die Umgebungstemperatur für eine 8/16-mA-Kassette ist in
Staub-Anwendungen auf 70 °C (158 °F) begrenzt.
 Die LED blinkt, wenn der Ausgang „Aus“ ist, und leuchtet
kontinuierlich, wenn der Ausgang „Ein“ ist. Damit bietet die LED eine
kontinuierliche Anzeige der ordnungsgemäßen Funktion des 2120
(unterschiedliche Blinkraten zeigen eine Gerätestörung an) und
liefert zusätzlich eine lokale Anzeige des Prozesszustands.
Abbildung 2. Betriebstemperaturen
Umgebungstemperatur in °C (°F)
Statusanzeige, die jederzeit und aus jedem beliebigen Winkel durch
ein Schauglas in der Abdeckung abgelesen werden kann
(Metallgehäuse haben kein Schauglas).
80 (176)
Magnetischer Testpunkt
 Seitlich am Gehäuse befindet sich ein magnetischer Testpunkt, der
die Durchführung eines Funktionstests des Vibrationsgrenzschalters
2120 und des angeschlossenen Systems ermöglicht. Durch Berühren
des Testpunktes mit einem Magnet ändert der 2120 den
Ausgangsstatus, solange der Magnet anliegt.
50 (122)
0 (32)
—40 (—40)
150
(302)
Anschlussklemmen (Aderndurchmesser)
Prozesstemperatur in °C (°F)
Die nationalen Bestimmungen sind zu beachten.
60
—40 0
(—40) (32) (140)
Anforderungen an die Flüssigkeitsdichte
 Mindestens 600 kg/m3 (37,5 lb/ft3)
Viskositätsbereich für Flüssigkeiten
 0,2 bis 10.000 cP (centiPoise)
Feststoffpartikel und Beschichtung
 Als Richtlinie für den maximalen Durchmesser der Feststoffpartikel in
der Flüssigkeit können 5 mm (0,2 in.) angenommen werden.
 Bei beschichtenden Produkten Brückenbildung an den
Schwinggabeln vermeiden.
Schaltverzögerung
 Eine Schaltverzögerung für das Schalten von Trocken zu Nass und von
Nass zu Trocken kann durch den Anwender auf 0,3, 1, 3, 10 oder
30 Sekunden eingestellt werden.
 Mindestens 0,13 mm2 (AWG 26), maximal 2,5 mm2 (AWG 14).
Kabelverschraubungen/-verschlüsse
 Metallgehäuse:
Kabelverschraubungen für Ex-Bereiche werden mit einem
Exd-Verschluss (lose im Teilebeutel) und zwei angebrachten
Staubschutzkappen geliefert. Entsprechend ausgelegte
Kabelverschraubungen verwenden. Für nicht verwendete
Leitungseinführungen eine entsprechend ausgelegte
Blindverschraubung verwenden.
 Glasgefüllte Nylongehäuse mit direkter Bürde, PNP/PLC und
eigensicherer Elektronik werden mit einer
PA66(1)-Kabelverschraubung und einer Blindverschraubung geliefert.
 Glasgefüllte Nylongehäuse mit Relaiselektronik werden mit zwei
PA66(1)-Kabelverschraubungen geliefert.
Erdung
 Der 2120 muss immer geerdet sein, entweder über die
Anschlussklemmen oder den außenliegenden Erdungsanschluss.
CIP (Clean In Place) und SIP (Steam In Place) Reinigung
 Hält Reinigungen bis 135 °C (275 °F) stand
(1)
www.emersonprocess.de
Kabeldurchmesser 5 bis 8 mm (0,2 bis 0,3 in.)
11
Rosemount 2120
Juni 2013
Elektrische Anschlüsse
 Kassette mit direkter Bürdenschaltung (Zweileiter)
 DPCO-Doppelrelaiskassette (Standardausführung)
Elektroniktyp Code T (siehe Tabelle 1 auf Seite 6)
Elektroniktyp Code G (siehe Tabelle 1 auf Seite 6)
Direct Load
Switching
0.3
1
2
R
R
PE
(Erdung)
(Ground)
Sicherung
Fuse
2A(T)
2 A(T)
3
10
30
U ==20–264
20 - 264
~ (ac)
(50/60Hz
U
V~V (AC)
(50/60
Hz) )
IIAUS
OFF < 4 mA
20 - 500mA
mA
IILL == 20–500
PK==55A,
A,40
40ms
ms(Einschalten)
(inrush)
IIPK
IL
IL
Nullleiter
Neutral Phase
Live
+
8V
dc
2
0.3
1
3
3
10
30
10
Dry
Wet
1
0.3
1
30
Wet On Mode
Ex
5
6
7
8
9
NO
NC
C
NO
Resistive
Load
Ohmsche
Last
cos
φ = 1= ;1;
cos
L/R
=
0
ms
L/R = 0 ms
IMAXI = 5 A
MAX = 5 A
ac:AC:
UMAX = 250 V
+V
0V
II <<66mA
mA
Inductive
LoadLast
Induktive
cos φcos
= 0.4
 =; 0,4;
L/R =L/R
7 ms
= 7 ms
IMAX =I 3.5 A= 3,5 A
MAX
ac: AC:
UMAX = 250 V
UMAX = 250 V
(50/60 Hz)
UMAX = 250 V
PMAX = 875 VA
PMAX = 1250 VA
P
= 1250 VA
P
= 875 VA
dc: MAX
dc: MAX
DC:
= 30 V
UMAX DC:
= 30 V
UMAX
UMAX
= 30
PMAX U
=MAX
170 =
W30 V
PMAX
= 240
WV
PMAX = 240 W
PMAX = 170 W
 DPCO-Doppelrelaiskassette (Ausführung mit 12 VDC nominal)
Elektroniktyp Code E (siehe Tabelle 1 auf Seite 6)
EN 50227 / NAMUR
Isolate Supply Before Removing
OPERATION MODE
Seconds Delay
Dry On
Dry On Wet On Dry
+
0.3
1
NC
C
NO
NC
C
3
10
3
10 Dry
30 Wet
30
Wet On
1
Seconds Delay
2
3
PE
PE
(Erdung)
(Ground)
Sicherung
Fuse 0.5 (T)0,5 (T)
zugelassener,
eigensicherer
Entkoppler gemäß
AEin
certified
intrinsically
safe
IEC 60947-5-6
isolating
amplifier to IEC 60947-5-6
4
5
6
7
8
9
NC
C
NO
NC
C
NO
Resistive
LoadLast Inductive
Load Last
Ohmsche
Induktive
cos cos
φ = 1 ;= 1;
cos φ cos
= 0.4; = 0,4;
L/R L/R
= 0 ms
L/R = 7L/R
ms= 7 ms
= 0 ms
IMAX = 1 A
IMAX = 2 A
IMAX = 2 A
... (DC)
U = 9...30 V —
UI <= 49...30
mA V
I < 4 mA
(dc)
+V
0V
IMAX = 1 A
ac: AC:
UMAX = 125 V
UMAX = 125 V
ac:
AC:
UMAX = 125 V
 8/16 mA Kassette (dunkelblaue Kennzeichnung)
1
Ex
Ex
2
PE
PE
(Erdung)
(Ground)
-
Wet On Mode
3
3
3
10
30
Seconds Delay
IIEIN
= 15 ... 17 mA
ON = 15 ... 17 mA
IIAUS ==7,5
7.5......8,5
8.5mA
mA
OFF
OUT
+
-
0.3
1
10
30
8/16 mA
1
2
PE
PE
(Erdung)
(Ground)
U=
Vdcnominal
Nominal
U 24
= =24VDC
Dry On Mode
Dry
Wet
Dry
Wet
3
4
Sicherung
Fuse 2A(T)
2 A(T)
Wet
Dry
0.3
1
PLC/PNP
OPERATION MODE
Wet On
PMAX = 30 W
Elektroniktyp Code E (siehe Tabelle 1 auf Seite 6)
OPERATION MODE
Dry On
= 125 V
 PNP-Transistorausgang als direkte Schnittstelle zur PLC
Elektroniktyp Code H (siehe Tabelle 1 auf Seite 6)
Dry On Mode
Dry
Wet
U
MAXVA
PMAX = 37.5
PMAX = 62.5 VA
P
= 62,5 VA
PMAX = 37,5 VA
dc:
dc: MAX
DC:
DC:
UMAX = 30 V
UMAX = 30 V
= 30 V
MAX
PMAX =U30
W = 30 V
PMAXU=MAX
60 W
PMAX = 60 W
+
NO
0.3 Wet
1
DPST
DPST
+
NO
C
...
UU==20...60
(dc)(DC)
20...60VV —
IIOFF
0,8......1.0
1,0mA
mA
AUS= =0.8
-
C
4
U = 20...264 V ~ (AC)
U = 20...264 V ~ (ac)
Phase
Live
(50/60 Hz)
mA
II <<66mA
2,2......2.5
2,5mA
mA
EIN==2.2
IION
Ex
NC
NC
Sicherung
Fuse 0.5 (T)0,5 (T)
12 VDC NOM.
Wet On
NO
10 Dry
30 Wet
3
PE
PE
(Erdung)
(Ground)
OPERATION MODE
-
2
N
N
Elektroniktyp Code K (siehe Tabelle 1 auf Seite 6)
Dry On
C
3
DPST
DPST
 NAMUR-Kassette (hellblaue Kennzeichnung)
Dry On Mode
Dry
Wet
NC
0.3 Wet
1
Wet On
1
... (dc
U ==20–60
20 - 60
)
U
V V—
(DC)
OFF < 4 mA
IIAUS
20 - 500mA
mA
IILL == 20–500
PK = 5 A, 40 ms (inrush)
IIPK
= 5 A, 40 ms (Einschalten)
+V
+V
0.3
1
3
10
30
Isolate Supply
Before Removing
Seconds Delay
Isolate Supply Before Removing
Seconds Delay
Dry On
Dry On Wet On Dry
L
WARNING
R ==Externe
ExternalBürde
load (must
fitted )
R
(mussbe
angeschlossen
werden)
DPST
DPST
00V
V
3
10
30
Wet On Mode
3
0.3
1
OPERATION MODE
Warning
N
Dry
Wet
1
Wet On
RELAY
LOAD LINE
Dry On
RELAY
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry
Wet
+V
O/P 0V
Wet On Mode
Dry On
0.3
1
Wet On
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Isolate Supply
Before Removing
Seconds Delay
.V.. (DC)
U =U20–60
= 20 - V
60 —
(dc)
I < I4<mA
+ IL+ I L
4 mA
mA
- 500 mA
ILL((MAX)
MAX ) ==00–500
PK = 5 A, 40 ms (Einschalten)
IPK
= 5 A, 40 ms (inrush)
UOUT(ON)
AUS(EIN)
U
==
U U–2,5
- 2.5 VV
I (AUS) < 100 A
< 100 A
ILL(OFF)
+
Eine
zugelassene
eigensichere
Barriere verwenden, um
A certified
intrinsically
safe barrier
die
Anforderungen
derISZulassung
für Eigensicherheit zu
must
be used to meet
requirements
erfüllen.
-
+
Geräte
4–20
mA
Analogeingang
Drives
4-20
mA
Analog Input
12
www.emersonprocess.de
Juni 2013
Rosemount 2120
Produkt-Zulassungen
Informationen zu EU-Richtlinien
Die EG-Konformitätserklärung für alle auf dieses Produkt
zutreffenden EU-Richtlinien ist auf der Rosemount Website
unter www.rosemount.com zu finden. Diese Dokumente
erhalten Sie auch durch Emerson Process Management.
HINWEIS
Der Rosemount Vibrationsgrenzschalter 2120 mit CSA-Zulassung
für Eigensicherheit (Code I6) erfüllt bei Konfiguration mit
mediumberührten Teilen aus Edelstahl 316/316L (1.4401/1.4404) und
NPT-Gewindeanschluss oder 2- bis 8-in.-Prozessflansch gemäß
ASME-B16.5 die CRN-Anforderungen.
ATEX-Richtlinie (94/9/EG)
Erfüllt die Anforderungen der ATEX-Richtlinie.
Europäische Druckgeräterichtlinie (PED) (97/23/EG)
Der Rosemount 2120 liegt außerhalb des Geltungsbereichs der
PED-Richtlinie.
Niederspannungsrichtlinie
EN61010-1 Verschmutzungsgrad 2, Kategorie II (max. 264 V),
Verschmutzungsgrad 2, Kategorie III (max. 150 V)
EMV-Richtlinie (Elektromagnetische Verträglichkeit)
EN61326 Emissionen gemäß Klasse B.
Unempfindlich gegenüber Anforderungen für industrielle
Standorte.
CE-Kennzeichnung
Erfüllt Anforderungen aller anzuwendenden Richtlinien (EMV,
ATEX und Niederspannung).
FM-Standardbescheinigung
G5
Projekt-ID: 3021776
Der Schalter wurde geprüft und getestet, um festzustellen,
dass die Konstruktion den grundlegenden elektrischen und
mechanischen sowie den Brandschutzanforderungen nach
FM entspricht. Dies erfolgte durch ein national anerkanntes
Prüflabor (NRTL), zugelassen durch die Federal
Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
CSA-Standardbescheinigung
G6
Zulassungs-Nr.: 06 CSA 1805769
Der Schalter wurde geprüft und getestet, um
festzustellen, dass die Konstruktion den grundlegenden
elektrischen und mechanischen sowie den
Brandschutzanforderungen nach CSA entspricht. Dies
erfolgt durch ein national anerkanntes Prüflabor,
zugelassen durch den Standards Council of Canada (SCC).
Einzeldichtung
Kanadische Zulassungsnummer
CRN 0F04227.2C
www.emersonprocess.de
13
Rosemount 2120
Juni 2013
Ex-Zulassungen
Europäische Zulassungen
Nordamerikanische Zulassungen
ATEX Druckfeste Kapselung
Factory Mutual (FM) Zulassung für Ex-Schutz
E1
E5
Projekt-ID: 3012658
Ex-Schutz gemäß Class I, Div. 1, Groups A, B, C und D
Temperaturklasse: T6 (Tamb –40 bis 75 °C)
Gehäuse: Typ 4X
Factory Mutual (FM) Zulassung für Eigensicherheit und
keine Funken erzeugend
I5
Projekt-ID: 3011456
Eigensicher gemäß Class I, Div. 1, Groups A, B, C und D
Class I, Zone 0, AEx ia IIC
Keine Funken erzeugend für Class I, Div. 2, Groups A, B, C
und D
Class I, Zone 2, IIC
Temperaturcode: T5 (Tamb –40 bis 80 °C, Tproc < 80 °C)
Zeichnung: 71097/1154 (mit NAMUR-Elektronik)
Zeichnung: 71097/1314 (mit 8/16 mA Elektronik)
Zulassung: Sira 05ATEX1129X
Druckfeste Kapselung und Staub:
ATEX-Kennzeichnung
II 1/2 G D
Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C...T265 °C Db
ATEX Zulassung für Eigensicherheit
I1
Zulassung: Sira 05ATEX2130X
Eigensicherheit und Staub:
ATEX-Kennzeichnung
II 1 G D
Ex ia IIC T5...T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da
HINWEIS
Für die Eigensicherheit muss ein gemäß NAMUR zugelassener
Trennverstärker verwendet werden.
HINWEIS
Für die Eigensicherheit muss ein gemäß NAMUR zugelassener
Trennverstärker verwendet werden.
Kanadische Zulassungen
CSA (Canadian Standards Association) Ex-Schutz
E6
Projekt-ID: 1786345
Ex-Schutz gemäß Class I, Div. 1, Groups A, B, C und D
Temperaturklasse: T6 (Tamb –40 bis 75 °C)
Gehäuse: Typ 4X
Einzeldichtung
CSA (Canadian Standards Association) Eigensicherheit und
keine Funken erzeugend
I6
Zulassungs-Nr.: 06 CSA 1786345
Eigensicher gemäß Class I, Div. 1, Groups A, B, C und D
Class 1, Zone 0, Ex ia IIC
Keine Funken erzeugend gemäß Class I, Div. 2, Groups A,
B, C und D
Temperaturcode: T5 (Tamb –40 bis 80 °C, Tproc < 80 °C)
Zeichnung: 71097/1179 (mit NAMUR-Elektronik)
Zeichnung: 71097/1315 (mit 8/16 mA Elektronik)
Einzeldichtung
HINWEIS
Für die Eigensicherheit muss ein gemäß NAMUR zugelassener
Trennverstärker verwendet werden.
14
www.emersonprocess.de
Juni 2013
Rosemount 2120
Internationale Zulassungen
INMETRO Zulassung für druckfeste Kapselung
E2
Zulassungs-Nr.: TÜV 12.1285 X
Druckfeste Kapselung und Staub:
Ex d IIC T6 bis T2 Gb, Ex tb IIIC T85 °C bis T265 °C Db
Ex d IIC T6 bis T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 °C bis T265 °C Db
INMETRO Zulassung für Eigensicherheit
I2
Zulassungs-Nr.: TÜV 12.1391 X
Eigensicherheit und Staub:
Ex ia IIC T* Ga, Ex ia IIIC T* Da (* siehe Tabelle in der
Zulassung)
Ta* (* siehe Tabelle in der Zulassung)
Sicherheitsparameter:
NAMUR:
Ui = 15 V/Ii = 32 mA/Pi = 0,1 W/Ci = 12 nF/Li = 0,06 mH
8/16 mA:
Ui = 30 V/Ii = 93 mA/Pi = 0,65 W/Ci = 12 nF/Li = 0,035 mH
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung:
Nichtmetallische Gehäuseteile können unter extremen
Bedingungen eine entzündungsfähige elektrostatische Ladung
erzeugen. Das Gerät darf nur mit einem feuchten Lappen
gereinigt werden.
HINWEIS
Für die Eigensicherheit muss ein gemäß NAMUR zugelassener
Trennverstärker verwendet werden.
IEC-Zulassungen (International Electrotechnical
Commission) Zulassung für druckfeste Kapselung
E7
Zulassung: IECEx SIR 06.0051X
Druckfeste Kapselung und Staub:
Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C ... T265 °C Db
IEC-Zulassungen (International Electrotechnical
Commission) Zulassung für Eigensicherheit
I7
Zulassung: IECEx SIR 06.0070X
Eigensicherheit und Staub:
Ex ia IIC T5...T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da
HINWEIS
Für die Eigensicherheit muss ein gemäß NAMUR zugelassener
Trennverstärker verwendet werden.
www.emersonprocess.de
15
Rosemount 2120
Juni 2013
Maßzeichnungen
3
/4- und 1-in.-Gewindemontage (Standardlänge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 16
3
/4- und 1-in.-Gewindemontage (mit Verlängerung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 17
2-in.-Gewindemontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18
Flanschmontage (Standardlänge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19
Flanschmontage (mit Verlängerung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 20
/ - und 1-in.-Gewindemontage (Standardlänge)
3 4
Hinweis: Abmessungen in mm (in.)
GLASGEFÜLLTES NYLONGEHÄUSE
30 (1,2)
Mindestabstand
zum Abnehmen
des Deckels
GEHÄUSE AUS
ALUMINIUM/EDELSTAHL
89 (3,5)
30 (1,2)
Mindestabstand zum
Abnehmen des Deckels
102 (4)
127
(5)
A
120 (4,7)
151
(5,9)
B
C
69
(2,7)
C
D
44
(1,7)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
horizontaler Montage)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
vertikaler Montage)
69
(2,7)
D
44
(1,7)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
horizontaler Montage)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
vertikaler Montage)
HINWEIS: ABMESSUNGEN DES 2120 MIT HYGIENEANSCHLÜSSEN SIEHE DOWNLOADS FÜR ZEICHNUNG TYP 1 AUF DER WEBSITE
A. Kabeleinführung M20 x 1,5 oder 1/2-in.-NPT
B. Kabeleinführung M20 x 1,5 oder 3/4-in.-NPT
C. 1,6 (40) A/F-Sechskant
D. 3/4-in. oder 1-in.-Gewinde
16
www.emersonprocess.de
Rosemount 2120
Juni 2013
/ - und 1-in.-Gewindemontage (mit Verlängerung)
3 4
Hinweis: Abmessungen in mm (in.)
GLASGEFÜLLTES NYLONGEHÄUSE
30 (1,2)
Mindestabstand
zum Abnehmen
des Deckels
GEHÄUSE AUS
ALUMINIUM/EDELSTAHL
30 (1,2)
Mindestabstand zum
Abnehmen des
Deckels
90 (3,5)
102 (4)
151
(5,9)
A
120 (4,7)
B
171
(6,7)
C
C
D
D
E (M)
E (M)
Ø 28 (1,1) für 1-in.-Gewinde
Ø 23 (0,9) für 3/4-in.-Gewinde
44
(1,7)
Ø 28 (1,1) für 1-in.-Gewinde
Ø 23 (0,9) für 3/4-in.-Gewinde
44
(1,7)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
horizontaler Montage)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
vertikaler Montage)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
vertikaler Montage)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
horizontaler Montage)
HINWEIS: ABMESSUNGEN DES 2120 MIT HYGIENEANSCHLÜSSEN SIEHE DOWNLOADS FÜR ZEICHNUNG TYP 1 AUF DER WEBSITE
A. Kabeleinführung M20 x 1,5 oder 1/2-in.-NPT
B. Kabeleinführung M20 x 1,5 oder 3/4-in.-NPT
C. 1,6 (40) A/F-Sechskant
D. 3/4-in. oder 1-in.-Gewinde
Tabelle 6. Schwinggabellänge für 2120 mit 3/4- und 1-in.-Gewindeanschluss
Prozessanschluss
3
/4-in.-Gewinde
1-in.-Gewinde
Standardlänge
Schwinggabellänge Code A
Mindestlänge
Schwinggabellänge Code E (M)
Maximale Länge
Schwinggabellänge Code E (M)(1)
44 mm (1,7 in.)
44 mm (1,7 in.)
95 mm (3,75 in.)
94 mm (3,74 in.)
4000 mm (157,5 in.)
4000 mm (157,5 in.)
(1) Die max. Verlängerung der optionalen handpolierten Schwinggabel beträgt 1000 mm (39,4 in.).
www.emersonprocess.de
17
Rosemount 2120
Juni 2013
2-in.-Gewindemontage
Hinweis: Abmessungen in mm (in.)
GLASGEFÜLLTES NYLONGEHÄUSE
30 (1,2)
Mindestabstand
zum Abnehmen
des Deckels
GEHÄUSE AUS
ALUMINIUM/EDELSTAHL
30 (1,2)
Mindestabstand zum
Abnehmen des
Deckels
90 (3,5)
102 (4)
154
(6,1)
A
120 (4,7)
B
175
(6,9)
C
C
D
D
E (M)
E (M)
Ø 28 (1,1)
44
(1,7)
Ø 28 (1,1)
44
(1,7)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
horizontaler Montage)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
vertikaler Montage)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
vertikaler Montage)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
horizontaler Montage)
A. Kabeleinführung M20 x 1,5 oder 1/2-in.-NPT
B. Kabeleinführung M20 x 1,5 oder 3/4-in.-NPT
C. 2,6 (65) A/F-Sechskant
D. 2-in.-Gewinde
Tabelle 7. Schwinggabellänge für 2120 mit 2-in.-Gewindeanschluss
18
Prozessanschluss
Mindestlänge
Schwinggabellänge Code E (M)
Maximale Länge
Schwinggabellänge Code E (M)
2-in.-Gewinde
94 mm (9,50 cm.)
4000 mm (157,5 in.)
www.emersonprocess.de
Rosemount 2120
Juni 2013
Flanschmontage (Standardlänge)
Hinweis: Abmessungen in mm (in.)
GLASGEFÜLLTES NYLONGEHÄUSE
30 (1,2)
Mindestabstand
zum Abnehmen
des Deckels
30 (1,2)
Mindestabstand
zum Abnehmen
des Deckels
90 (3,5)
102 (4)
121
(4,8)
GEHÄUSE AUS ALUMINIUM/EDELSTAHL
A
44
(1,7)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
vertikaler Montage)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
horizontaler Montage)
B
154
(6)
Ø 28 (1,1) für 11/2-in. Flansch oder größer;
Ø 23 (0,9) für Flansch bis 1 in.
102
(4)
120 (4,7)
4,0
(102)
Ø 28 (1,1) für 11/2-in.-Flansch
oder größer;
Ø 23 (0,9) für Flansch bis 1 in.
44
(1,7)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
horizontaler Montage)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
vertikaler Montage)
A. Kabeleinführung M20 x 1,5 oder 1/2-in.-NPT
B. Kabeleinführung M20 x 1,5 oder 3/4-in.-NPT
www.emersonprocess.de
19
Rosemount 2120
Produktdatenblatt
00813-0105-4030, Rev. GB
Juni 2013
Flanschmontage (mit Verlängerung)
Deutschland
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Weßling
Deutschland
T+49 (0) 8153 939 - 0
F+49 (0) 8153 939 - 172
www.emersonprocess.de
Schweiz
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
6341 Baar-Walterswil
Schweiz
T+41 (0) 41 768 6111
F+41 (0) 41 761 8740
www.emersonprocess.ch
Österreich
Emerson Process Management AG
Industriezentrum NÖ Süd
Straße 2a, Objekt M29
2351 Wr. Neudorf
Österreich
T+43 (0) 2236-607
F+43 (0) 2236-607 44
www.emersonprocess.at
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen sind unter www.rosemount.com\terms_of_sale zu finden.
Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co.
Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken von Rosemount Inc.
PlantWeb ist eine eingetragene Marke der Unternehmensgruppe Emerson Process Management.
HART und WirelessHART sind eingetragene Marken der HART Communications Foundation.
Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
© 2013 Rosemount Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Rosemount 2120
Juni 2013
Hinweis: Abmessungen in mm (in.)
GLASGEFÜLLTES NYLONGEHÄUSE
30 (1,2)
Mindestabstand
zum Abnehmen
des Deckels
GEHÄUSE AUS ALUMINIUM/EDELSTAHL
89 (3,5)
30 (1,2)
Mindestabstand zum
Abnehmen des
Deckels
102 (4)
121
(4,8)
6
(154)
A
E (M)
Ø 28 (1,1) für 11/2-in.-Flansch oder größer;
Ø 23 (0,9) für Flansch bis 1 in.
44
(1,7)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
vertikaler Montage)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
horizontaler Montage)
120 (4,7)
B
Ø 28 (1,1) für 11/2-in.-Flansch
oder größer;
Ø 23 (0,9) für Flansch bis 1 in.
E (M)
44
(1,7)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
horizontaler Montage)
13 (0,5)
Schaltpunkt (bei
vertikaler Montage)
A. Kabeleinführung M20 x 1,5 oder 1/2-in.-NPT
B. Kabeleinführung M20 x 1,5 oder 3/4-in.-NPT
Tabelle 8. Schwinggabellänge für 2120 mit Flanschanschluss
Werkstoff des Prozessanschlusses
Edelstahl(1)
ECTFE/PFA
Copolymer-beschichtet
Alloy C und Alloy C-276
Standardlänge
Modellcode H
Mindestlänge
Modellcode E (M)
Maximale Länge
Modellcode E (M)
102 (4)
102 (4)
89 (3,5)
89 (3,5)
4000 (157,5)
1500 (59,1)
102 (4)
89 (3,5)
4000 (157,5)
(1) Die max. Verlängerung der optionalen handpolierten Schwinggabel beträgt 1000 mm (39,4 in.).
www.emersonprocess.de
21
Rosemount 2120
22
Juni 2013
www.emersonprocess.de