Fiche de spécification Avril 2014 00813-0103-4728, Rév. TA Transmetteur de température Rosemount® 644 Le transmetteur de température le plus polyvalent Réduisez la complexité et simplifiez les opérations quotidiennes de vos diverses applications de mesure de la température grâce à la gamme polyvalente de transmetteurs de température Rosemount 644. Prenez de meilleures décisions pour votre procédé à l’aide des nouvelles fonctionnalités simples d'utilisation du transmetteur Rosemount 644, notamment des options de diagnostic, de certification de sécurité, de protection intégrée contre les surtensions et d’affichage. Rosemount 644 Avril 2014 Gamme de transmetteurs Rosemount 644 Une seule gamme de transmetteurs personnalisables pour répondre à tous vos besoins Modèles à montage sur rail et en tête DIN 4—20 mA /HART® avec versions sélectionnables, prise en charge du protocole FOUNDATION™ Fieldbus ou Profibus PA Certifié SIL 2 selon la norme CEI 61508 Affichage LCD optimisé avec interface opérateur locale Affichage LCD Parasurtenseur intégré Précision et stabilité améliorées Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen Grand choix de boîtiers Guide de sélection du Rosemount 644 Transmetteurs HART Rosemount 644 Montage en tête HART Une ou deux entrées de sonde pour DTR, thermocouple, mV et Ohm Transmetteur à montage en tête DIN A Certifié SIL 2 selon la norme CEI 61508 Affichage LCD Affichage LCD optimisé avec interface opérateur locale Parasurtenseur intégré Suite de diagnostics Précision et stabilité améliorées Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen Montage sur rail HART Une seule entrée de sonde pour DTR, thermocouple, mV et Ohm Niveaux d'alarme et de saturation personnalisés Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen Sélecteur d’alarme matériel Table des matières Codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4 Dimensions du transmetteur Rosemount 644 . . . . . . . page 26 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 14 Spécifications et données de référence du transmetteur Certifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 39 HART 644 (version 7 ou version précédente) . . . . . . . . page 36 2 http://rosemount.fr Avril 2014 Rosemount 644 Bus de terrain FOUNDATION Rosemount 644 Une seule entrée de sonde pour DTR, thermocouple, mV et Ohm Transmetteur à montage en tête DIN A Blocs de fonction standard : 2 entrées analogiques, 1 PID et 1 ordonnanceur de liaisons actives (LAS) redondant Affichage LCD Conforme ITK 5.01 Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen Profibus PA Rosemount 644 Une seule entrée de sonde pour DTR, thermocouple, mV et Ohm Transmetteur à montage en tête DIN A Blocs de fonction standard : 1 physique, 1 transducteur et 1 sortie analogique Affichage LCD Conforme Profibus PA profil 3.02 Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen Conceptions centrées sur l'utilisateur faciles à utiliser et simplifiant votre travail Informations de diagnostic et état du procédé à portée de main grâce aux tableaux de bord des instruments. Pinces de communication facilement accessibles lorsqu’un affichage LCD est installé. Consignes de câblage simples avec bornes à vis pour sonde captive et schéma de câblage optimisé. Optimisation du rendement de production et augmentation de la visibilité du procédé grâce à une offre de diagnostics étendue Procédé maintenu en état de marche à l’aide de la fonction Hot Backup™ (en cas de défaillance de la sonde principale, une seconde sonde prend le relais et empêche l’échec de la mesure). Contrôle renforcé par la fonction Alerte de dérive de sonde qui détecte les sondes dérivant et avertit l’utilisateur de manière proactive. Pratiques de maintenance prédictive grâce au diagnostic de dégradation du thermocouple qui surveille l’état de la boucle du thermocouple. Amélioration de la qualité avec le suivi des mesures minimales/maximales de température qui enregistre les températures extrêmes du procédé et de l’environnement ambiant. http://rosemount.fr 3 Rosemount 644 Avril 2014 Codification Le transmetteur Rosemount 644 est un transmetteur de température polyvalent qui offre une grande fiabilité, ainsi qu'une précision et une stabilité optimales répondant aux besoins des procédés les plus exigeants. Les caractéristiques du transmetteur sont les suivantes : HART/4—20 mA avec versions 5 et 7 sélectionnables (code d’option A), bus de terrain FOUNDATION (code d’option F) ou PROFIBUS PA (code d’option W) Transmetteurs à montage sur rail ou en tête DIN A Deux entrées de sonde (code d'option S) Certification de sécurité SIS SIL 2 (code d'option QT) Affichage LCD (code d'option M5) Interface opérateur locale (code d'option M4) Diagnostics avancés (codes d'option DC et DA1) Précision et stabilité du transmetteur améliorées (Code d'option P8) Appariement transmetteur-sonde (code d'option C2) Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644 ★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court. __L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement __supplémentaires. ● = Disponible — = Non disponible Modèle Description produit 644 Transmetteur de température Type de transmetteur Standard Standard H Montage en tête DIN A — Une seule entrée de sonde ★ R Montage sur rail — Une seule entrée de sonde ★ S Montage en tête DIN A — Deux entrées de sonde (HART uniquement) ★ Sortie Tête Rail Standard Standard A 4-20 mA avec signal numérique HART superposé ● ● ★ F Signal numérique du bus de terrain FOUNDATION (avec deux blocs de fonction AI et ordonnanceur de liaisons actives redondant) ● — ★ W Signal numérique Profibus PA ● — ★ Tête Rail Certifications du produit Certifications pour utilisation en zones dangereuses (nous consulter pour la disponibilité(1)) A F W A Standard Standard NA Sans certification ● ● ● ● ★ E5 FM - Antidéflagrant, Poussière ● ● ● — ★ 4 http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644 ★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court. __L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement __supplémentaires. ● = Disponible — = Non disponible Tête A F Rail W A Standard Standard I5 FM - Sécurité intrinsèque, non incendiaire ● ● ● ● ★ K5 FM - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire ● ● ● — ★ NK IECEx - Poussière ● — — — ★ KC FM et CSA - Certification sécurité intrinsèque et non incendiaire — — — ● ★ KB FM et CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire ● — — — ★ KD FM, CSA et ATEX - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque ● ● ● I6 CSA - Sécurité intrinsèque ● ● ● ● ★ K6 CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire ● ● ● — ★ I3 Chine - Sécurité intrinsèque ● — — — ★ E3 Chine - Antidéflagrant ● ● ● — ★ N3 Chine - Type « n » ● — — — ★ E1 ATEX - Antidéflagrant ● ● ● — ★ N1 ATEX - Type « n » ● ● ● — ★ NC ATEX - Composant de type « n » ● ● ● ● ★ K1 ATEX - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type « n », Poussière ● ● ● ND ATEX - Protection contre les coups de poussière ● ● ● — ★ KA CSA et ATEX - Antidéflagrant, sécurité intrinsèque et non incendiaire ● — — — ★ I1 ATEX - Sécurité intrinsèque ● ● ● ● ★ E7 IECEx - Antidéflagrant ● ● ● — ★ I7 IECEx - Sécurité intrinsèque ● ● ● ● ★ N7 IECEx - Type « n » ● ● ● — ★ NG IECEx - Composant de type « n » ● ● ● ● ★ K7 IECEx - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type « n », Poussière ● — — — ★ I2 INMETRO - Sécurité intrinsèque ● — — — ★ E4 TIIS - Antidéflagrant ● ● — — ★ E2 INMETRO - Antidéflagrant ● ● ● — ★ ★ ★ Options Tête A F Rail W A Fonctionnalité de régulation PlantWeb™ Standard A01 Standard Suite de blocs de fonction du bus de terrain Fieldbus FOUNDATION pour la régulation avancée http://rosemount.fr — ● — — ★ 5 Rosemount 644 Avril 2014 Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644 ★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court. __L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement __supplémentaires. ● = Disponible — = Non disponible Fonctionnalité de diagnostic standard PlantWeb Standard DC Standard Diagnostics : Hot Backup et Alerte de dérive de sonde ● — — — ★ Fonctionnalité de diagnostic avancé PlantWeb Standard DA1 Standard Diagnostics sonde et procédé HART : Diagnostic thermocouple et suivi min/max ● Options de boîtier — — Tête A F — ★ Rail W A Standard Standard Type de boîtier Matériau Taille d’entrée Diamètre J5(2)(3) Boîte de jonction universelle, 2 entrées Aluminium M20 x 1,5 3 po (76 mm) ● ● ● — ★ J6(3) Boîte de jonction universelle, 2 entrées Aluminium 1/2—14 NPT 3 po (76 mm) ● ● ● — ★ R1 Tête de connexion Rosemount, 2 entrées Aluminium M20 x 1,5 3 po (76 mm) ● ● ● — ★ R2 Tête de connexion Rosemount, 2 entrées Aluminium 1 3 po (76 mm) ● ● ● — ★ J1(2) Boîte de jonction universelle, 3 entrées Aluminium M20 x 1,5 3,5 po (89 mm) ● ● ● — ★ J2 Boîte de jonction universelle, 3 entrées Aluminium 1/2—14 NPT 3,5 po (89 mm) ● ● ● — ★ /2—14 NPT Offre étendue J3(2) Boîte de jonction universelle, 3 entrées Acier inoxydable moulé M20 x 1,5 3,5 po (89 mm) ● ● ● — J4 Boîte de jonction universelle, 3 entrées Acier inoxydable moulé 1 3,5 po (89 mm) ● ● ● — J7(2)(3) Boîte de jonction universelle, 2 entrées Acier inoxydable moulé M20 x 1,5 3 po (76 mm) ● ● ● — J8(3) Boîte de jonction universelle, 2 entrées Acier inoxydable moulé 1 3 po (76 mm) ● ● ● — R3 Tête de connexion Rosemount, 2 entrées Acier inoxydable moulé M20 x 1,5 3 po (76 mm) ● ● ● — R4 Tête de connexion Rosemount, 2 entrées Acier inoxydable moulé 1 /2—14 NPT 3 po (76 mm) ● ● ● — S1 Tête de connexion, 2 entrées Acier inoxydable poli 1/2—14 NPT 3 po (76 mm) ● ● ● — S2 Tête de connexion, 2 entrées Acier inoxydable poli 1 3 po (76 mm) ● ● ● — S3 Tête de connexion, 2 entrées Acier inoxydable poli M20 x 1,5 3 po (76 mm) ● ● ● — S4 Tête de connexion, 2 entrées Acier inoxydable poli M20 x 1,5 / M24 x 1,4 3 po (76 mm) ● ● ● — 6 /2—14 NPT /2—14 NPT /2-14 NPSM http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644 ★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court. __L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement __supplémentaires. ● = Disponible — = Non disponible Support de montage Standard Standard B4(4) Support de montage avec étrier en acier inoxydable 316 pour montage sur tuyauterie 2 po. ● ● ● — ★ B5(4) Support de montage en L pour tube de 2 pouces ou montage sur panneau ● ● ● — ★ Options d'affichage et d'interface Standard Standard M4 Affichage LCD avec interface opérateur locale ● — — — ★ M5 Affichage LCD ● ● ● — ★ Configuration logicielle Standard C1 Standard Configuration personnalisée des paramètres de date, de descripteur et de message (fiche de données de configuration requise avec la commande) ● ● ● ● ★ Performances améliorées Standard P8(5) Standard Précision et stabilité du transmetteur améliorées ● — — — ★ Configuration des niveaux d’alarme Standard Standard A1 Niveaux d’alarme et de saturation NAMUR, alarme haute ● — — ● ★ CN Niveaux d'alarme et de saturation NAMUR, alarme basse ● — — ● ★ C8 Alarme basse (niveaux d’alarme et de saturation standard Rosemount) ● — — ● ★ Filtre pour secteur Tête Rail Standard Standard F5 Filtre de la tension secteur 50 Hz ● ● ● ● ★ F6 Filtre de la tension secteur 60 Hz ● ● ● ● ★ A F W A Ajustage de la sonde Standard C2 Standard Appariement transmetteur-sonde — Ajustage selon les tables d'étalonnage des sondes à résistance Rosemount (constantes CVD) ● ● ● ● ★ Option d’étalonnage sur 5 points Standard C4 Standard Etalonnage sur 5 points. Utiliser le code option Q4 pour générer un certificat d'étalonnage http://rosemount.fr ● ● ● ● ★ 7 Rosemount 644 Avril 2014 Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644 ★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court. __L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement __supplémentaires. ● = Disponible — = Non disponible Certificat d'étalonnage Standard Standard Q4 Certificat d'étalonnage. Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni. ● ● ● ● ★ QP Certificat d’étalonnage et sceau d’inviolabilité ● ● ● — ★ Certification de qualité pour la sécurité Standard QT Standard Certifié de sécurité selon la norme CEI 61508 avec certificat des données FMEDA ● — — — ★ Certification à bord SBS Certification de type American Bureau of Shipping (ABS) ● ● ● — ★ SBV Certification Bureau Veritas (BV) ● ● ● — ★ SDN Certification Det Norske Veritas (DNV) ● ● ● — ★ SLL Certification Lloyds Register (LR) ● ● ● — ★ Terre externe Standard G1 Standard Vis extérieure de mise à la terre (voir la section « Vis de terre externe » à la page 11) ● ● ● — ★ Protection contre les transitoires Standard T1(6) Standard Parasurtenseur intégré ● — — — ★ Option de presse- étoupe Standard Standard G2 Presse-étoupe (7,5-11,99 mm) ● ● ● — ★ G7 Presse-étoupe, M20x1,5, Ex e, en polyamide bleu (5—9 mm) ● ● ● — ★ Option de chaîne de couvercle Standard G3 Standard Chaîne de couvercle ● ● ● — ★ Connecteur électrique du conduit Standard GE(7) GM (7) Standard M12, 4 broches, connecteur mâle (eurofast®) ● ● ● — ★ Taille A mini, 4 broches, connecteur mâle (minifast®) ● ● ● — ★ Etiquette externe Standard EL 8 Standard Etiquette externe pour sécurité intrinsèque ATEX ● ● ● — ★ http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644 ★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court. __L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement __supplémentaires. ● = Disponible — = Non disponible Configuration de la révision hart Tête A F Rail W A Standard HR5 HR7 (8) Standard Configuré pour HART révision 5 ● — — — ★ Configuré pour HART révision 7 ● — — — ★ Options de montage Standard XA Standard Sonde spécifiée séparément et assemblée sur le transmetteur ● ● ● — ★ Exemple de numéro de modèle à montage sur rail : 644 R A I5 Exemple de codification pour un montage en tête : 644 S A I5 DC DA1 J5 M5 (1) Voir le Tableau 2 pour la validité des boîtiers avec chaque option de certification (2) En cas de commande avec le code d'option XA, un boîtier 1/2" NPT est équipé d'un adaptateur M20 avec la sonde installée. (3) Boîtiers équipés d’un support en tube inox de 50,8 mm (2") pour le montage. (4) Support disponible uniquement avec les boîtiers à 3 entrées de câble J1 et J2. (5) Voir le Tableau 10 pour obtenir des spécifications concernant l'incertitude améliorée. (6) L’option de parasurtenseur nécessite l’utilisation de J1, J2, J3 ou J4. (7) Uniquement disponible avec une certification Sécurité intrinsèque. Pour les certifications FM sécurité intrinsèque ou non incendiaire (code d’option I5), installer suivant le schéma Rosemount 03151-1009. (8) Permet de configurer la sortie HART à la norme HART révision 7. L'appareil peut être configuré sur site à la norme HART révision 5. Remarque Pour des options supplémentaires (par exemple, les codes « K »), contacter le représentant Emerson Process Management local. http://rosemount.fr 9 Rosemount 644 Avril 2014 Tableau 2. Options de boîtier 644 valables avec chaque code de certification Code NA NK Sans certification FM - Antidéflagrant, Protection contre les coups de poussière FM - Sécurité intrinsèque, non incendiaire FM - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire IECEx - Poussière KC FM et CSA - Sécurité intrinsèque et non incendiaire E5 I5 K5 KB KD I6 K6 I3 E3 N3 E1 N1 NC K1 ND KA I1 E7 I7 N7 NG K7 I2 E4 E2 K2 10 Description de la certification pour utilisation en zones dangereuses FM et CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire FM, CSA et ATEX - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque CSA - Sécurité intrinsèque CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire Chine - Sécurité intrinsèque Chine - Antidéflagrant Chine - Type « n » ATEX - Antidéflagrant ATEX - Type « n » ATEX - Composant de type « n » ATEX - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type « n », Poussière ATEX - Protection contre les coups de poussière CSA et ATEX - Antidéflagrant, sécurité intrinsèque et non incendiaire ATEX - Sécurité intrinsèque IECEx - Antidéflagrant IECEx - Sécurité intrinsèque IECEx - Type « n » IECEx - Composant de type « n » IECEx - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type « n », Poussière INMETRO - Sécurité intrinsèque TIIS - Antidéflagrant INMETRO - Antidéflagrant INMETRO - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque Options de boîtier acceptables avec homologations J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 Disponible uniquement avec le modèle à montage sur rail J2, J4, R2, R4, J6, J8 J2, J4, R2, R4, J6, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J2, J4, R2, R4, J6, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 Aucun J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J2, J4, R2, R4, J6, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 Aucun J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J6 R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 Repérage Considérations Matériel Vis de terre externe 13 caractères au total Les repères sont des étiquettes adhésives Un repère est fixé de façon définitive sur le transmetteur Logiciel Le transmetteur peut enregistrer jusqu'à 13 caractères pour les protocoles de bus de terrain FOUNDATION et Profibus PA ou 8 pour le protocole HART. Si aucun caractère n'est spécifié, les 8 premiers caractères de l'étiquette de matériel deviennent les caractères par défaut. Un repère logiciel long de 32 caractères est disponible lorsque le code d'option HR7 est commandé. La vis de terre externe peut être commandée à l'aide du code d'option G1 en même temps que le boîtier. Toutefois, cette vis de terre est parfois automatiquement fournie avec certaines certifications, auquel cas il n'est pas nécessaire de commander le code G1. Le tableau ci-dessous indique les certifications qui incluent ou non la vis de terre externe. Code d'option E5, I1, I2, I5, I6, I7, K5, K6, NA, I3, KB E1, E2, E3, E4, E7, K7, N1, N7, ND, K1, K2, KA, NK, N3, KD, T1 Vis de terre externe comprise ? Non — commander l’option G1 Oui Tableau 3. Pièces de rechange du boîtier Description Référence Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 Tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT Tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT 00644-4420-0002 00644-4420-0102 00644-4420-0001 00644-4420-0101 00644-4433-0002 00644-4433-0102 00644-4433-0001 00644-4433-0101 Tête de connexion, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1/2 ANPT Tête de connexion, aluminium, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1/2 ANPT Tête de connexion, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT x 1/2 ANPT Tête de connexion, aluminium, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT x 1/2 ANPT Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1/2 ANPT Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1/2 ANPT Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT x 1/2 ANPT Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT x 1/2 ANPT 00644-4410-0021 00644-4410-0121 00644-4410-0011 00644-4410-0111 00644-4411-0021 00644-4411-0121 00644-4411-0011 Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1,5 Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1,5 Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1,5 / M24 x 1,5 Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1,5 / M24 x 1,5 Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2 -14 NPT Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2 -14 NPT Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2 -14 NPSM Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2 -14 NPSM 00079-0312-0033 00079-0312-0133 http://rosemount.fr 00644-4411-0111 00079-0312-0034 00079-0312-0134 00079-0312-0011 00079-0312-0111 00079-0312-0022 00079-0312-0122 11 Rosemount 644 Avril 2014 Tableau 3. Pièces de rechange du boîtier Description Référence Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M20 Tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées M20 Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT Tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M20 Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées M20 Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT 00644-4439-0001 00644-4439-0101 00644-4439-0002 00644-4439-0102 00644-4439-0003 00644-4439-0103 00644-4439-0004 00644-4439-0104 Tableau 4. Pièces de rechange du kit d’indicateur Description Référence Indicateur uniquement Affichage LCD HART 644 (option M5) Interface opérateur locale HART 644 (option M4) Affichage LCD 644 FOUNDATION Fieldbus (option M5) Affichage LCD Profibus PA 644 (option M5) Kit d’indicateur HART 644 existant (option M5 - révision 7 du modèle) 00644-7630-0001 00644-7630-1001 00644-4430-0002 00644-4430-0002 00644-4430-0002 Indicateur avec couvercle en aluminium Affichage LCD HART Rosemount 644 (option M5)(1) 00644-7630-0011 Affichage LCD HART Rosemount 644 (option M5)(2) 00644-7630-0111 Indicateur avec couvercle en aluminium Interface opérateur locale Rosemount 644 HART (option M4)(1) 00644-7630-1011 Interface opérateur locale Rosemount 644 HART (option M4)(2) 00644-7630-1111 Affichage LCD FOUNDATION Fieldbus Rosemount 644 (option M5)(1) 00644-4430-0001 Affichage LCD Profibus PA Rosemount 644 (option M5)(1) 00644-4430-0001 Kit d’indicateur HART Rosemount 644 existant (option M5)(1) 00644-4430-0001 Indicateur avec couvercle en acier inoxydable Affichage LCD HART Rosemount 644 (option M5)(1) 00644-7630-0021 (2) 00644-7630-0121 Affichage LCD HART Rosemount 644 (option M5) Interface opérateur locale Rosemount 644 HART (option M4)(1) Interface opérateur locale Rosemount 644 HART (option M4) 00644-7630-1021 (2) Affichage LCD FOUNDATION Fieldbus Rosemount 644 (option M5) 00644-7630-1121 (1) (1) 00644-4430-0011 Affichage LCD Profibus PA Rosemount 644 (option M5) 00644-4430-0011 Kit d’indicateur HART Rosemount 644 existant (option M5)(1) 00644-4430-0011 (1) Les couvercles fournis sont compatibles avec les types de boîtiers à tête de connexion Rosemount et à boîte de jonction universelle de 3 po (76 mm). (2) Le couvercle fourni est compatible avec le modèle de boîtier à boîte de jonction universelle de 3,5 po (89 mm). 12 http://rosemount.fr Avril 2014 Rosemount 644 Tableau 5. Pièces de rechange du parasurtenseur Description Référence Parasurtenseur sans boîtier Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M20 Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées M20 Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1/2 NPT Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1/2 NPT Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M20 Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées M20 Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1/2 NPT Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1/2 NPT 00644-4437-0001 00644-4438-0001 00644-4438-0101 00644-4438-0002 00644-4438-0102 00644-4438-0003 00644-4438-0103 00644-4438-0004 00644-4438-0104 Tableau 6. Accessoires divers Description Référence Kit de vis de mise à la terre Vis et ressorts de montage Kit matériel pour le montage d'un transmetteur Rosemount 644 à montage en tête sur rail DIN (comprend les pinces pour rails asymétriques et symétriques) Kit de montage avec étrier pour boîtier universel Pince universelle pour montage sur rail ou mural Rail symétrique (en chapeau) de 24 pouces Rail (G) asymétrique de 24 pouces Collier de mise à la terre pour rail symétrique ou asymétrique Kit de circlips (pour capteur DIN) Collier de couvercle Bornier, vis de montage M4 de 13 mm Support de montage avec étrier pour montage sur tuyauterie 2 po. (option B4) Support de montage en L pour tube de 2 pouces ou montage sur panneau (option B5) 00644-4431-0001 00644-4424-0001 http://rosemount.fr 00644-5301-0010 00644-4423-0001 03044-4103-0001 03044-4200-0001 03044-4201-0001 03044-4202-0001 00644-4432-0001 00644-4434-0001 00065-0305-0001 00644-7610-0001 00644-7611-0001 13 Rosemount 644 Avril 2014 Spécifications HART, bus de terrain FOUNDATION et Profibus PA Caractéristiques fonctionnelles Entrées Sélectionnables par l'utilisateur ; les bornes de sonde supportent une tension max. de 42,4 Vcc. Voir « Incertitude de mesure » à la page 19 pour les différentes options de sondes. Sortie Dispositif simple à 2 fils, avec au choix une sortie 4—20 mA/HART, linéaire avec la température ou l’entrée, ou sorties numériques avec communication par bus de terrain FOUNDATION (conforme ITK 5.01) ou PROFIBUS PA (conforme au profil 3.02). Isolation Isolation d'entrée/sortie testée à 600 Vrms. Options de l'affichage LCD Affichage LCD Un affichage LCD à 11 chiffres et 2 lignes intégré en option fonctionne avec un point décimal flottant ou fixe. Les valeurs peuvent être affichées dans différentes unités de mesure (°F, °C, °R, K, W, Ohms ou mV), en mA, ou en pourcentage de l’échelle. L'indicateur peut être configuré afin d'alterner entre les options d'affichage sélectionnées. Les réglages de l'indicateur sont préconfigurés en usine selon la configuration standard du transmetteur. Ils peuvent être reconfigurés sur le terrain à l'aide des communications HART, bus de terrain FOUNDATION ou Profibus PA. Affichage LCD avec interface opérateur locale Un affichage LCD à 14 chiffres et 2 lignes intégré en option fonctionne avec un point décimal flottant ou fixe. L’interface opérateur locale inclut toutes les fonctions disponibles dans l’indicateur habituel, ainsi qu’une fonction de configuration à 2 boutons. L’interface opérateur locale est dotée d’une protection par mot de passe en option pour les opérations sécurisées. L’interface opérateur locale est disponible uniquement sur le transmetteur HART 644 à montage en tête. Pour plus d'informations sur les options de configuration ou sur les autres fonctionnalités de l'interface opérateur locale, voir l’Annexe D : Interface opérateur locale du manuel utilisateur du transmetteur de température Rosemount 644 (00809-0200-4728), disponible sur Rosemount.com. Limites d’humidité 0-95 % d'humidité relative Temps de rafraîchissement ≤ 0,5 s par sonde 14 Incertitude de mesure Pt 100 avec configuration par défaut HART standard : ±0,15 °C HART avancé : ±0,1 °C Bus de terrain FOUNDATION : ±0,15 °C Profibus PA : ±0,15 °C Caractéristiques physiques Raccordements électriques Modèle Bornes d'alimentation et de la sonde 644 à montage en tête (HART) 644 à montage en tête (FF/Profibus) 644 à montage sur rail (HART) Bornes à vis captives fixées en permanence au bornier Bornes à vis de serrage fixées en permanence au bornier Vis de serrage fixées en permanence au plastron avant Raccordements de l'interface de communication Bornes de communication 644 à montage en tête 644 à montage sur rail Pattes fixées en permanence au bornier Pattes fixées en permanence au plastron avant Matériaux de fabrication Boîtier électronique et bornier 644 à montage en tête Noryl® renforcé fibre de verre 644 à montage sur rail Polycarbonate Lexan® Boîtier (options J1, J2, J5, J6, R1 et R2) Boîtier Peinture Joint torique du couvercle Aluminium à faible teneur en cuivre Polyuréthane Buna-N Matériaux de fabrication (boîtier en acier inoxydable pour les applications biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires) Boîtier et couvercle d’indicateur standard Acier inoxydable 316 Joint torique du couvercle Buna-N Montage Le modèle 644R se monte directement sur un mur ou un rail DIN. Le modèle 644H se fixe dans une tête de connexion ou une tête universelle directement montée soit sur une sonde, soit à part de la sonde à l’aide d’une tête universelle, soit sur un rail DIN avec pince de montage en option. http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 montage spécial Indice de protection du boîtier (644H) Voir la section « Kits de montage pour 644H » à la page 27 pour connaître l'équipement spécifique disponible : Pour monter un transmetteur 644H sur rail DIN (voir le Tableau 3 à la page 11). Tous les boîtiers disponibles sont de type 4X, IP66 et IP68. Pour mettre à niveau un nouveau transmetteur 644H, en remplacement d’un existant dans une tête de connexion pour sonde vissée déjà en place (voir le Tableau 3 à la page 11). Poids Code 644H 644H 644H 644R M5 M4 J1, J2 J1, J2 J3, J4 J3, J4 J5, J6 J5, J6 J7, J8 J7, J8 R1, R2 R1, R2 R3, R4 R3, R4 Finition du boîtier sanitaire La surface est polie (32 RMA). Marquage du produit au laser sur le boîtier et les couvercles standard. Caractéristiques de performance Compatibilité électromagnétique (CEM) Norme NAMUR NE 21 L'appareil 644H HART est conforme aux exigences NAMUR NE 21 Options Transmetteur à montage en tête, HART Transmetteur à bus de terrain FOUNDATION à montage en tête Transmetteur Profibus PA à montage en tête Transmetteur HART à montage sur rail Affichage LCD Affichage LCD avec interface opérateur locale Tête universelle, 3 entrées de câble, couvercle standard Tête universelle, 3 entrées de câble, couvercle d’indicateur Tête universelle en acier inoxydable moulé, 3 entrées de câble, couvercle standard Tête universelle en acier inoxydable moulé, 3 entrées de câble, couvercle d’indicateur Tête universelle en aluminium, 2 entrées de câble, couvercle standard Tête universelle en aluminium, 2 entrées de câble, couvercle d’indicateur Tête universelle en acier inoxydable moulé, 2 entrées de câble, couvercle standard Tête universelle en acier inoxydable moulé, 2 entrées de câble, couvercle d’indicateur Tête de connexion en aluminium, couvercle standard Tête de connexion en aluminium, couvercle d'indicateur Tête de connexion en acier inoxydable moulé, couvercle standard Tête de connexion en acier inoxydable moulé, couvercle d'indicateur Poids 95 g 92 g 92 g 174 g 35 g 35 g 200 g 307 g 2 016 g 2 122 g Paramètre Influence HART Décharge électrostatique Rayonnée Salve Onde de choc Conduite Décharge de contact de 6 kV Aucune Décharge dans l’air de 8 kV 80 — 1 000 MHz à 10 V/m AM < 1,0 % 1 kV aux entrées et sorties Aucune 0,5 kV câble à câble 1 kV câble à terre (outil aux entrées et aux sorties) 10 kHz à 80 MHz à 10 V Aucune < 1,0 % Test de conformité aux normes de compatibilité électromagnétique CE 577 g Le modèle 644 est conforme à la directive européenne 2004/108/CE et répond aux exigences des normes CEI 61326:2006 et CEI 61326-2-3:2006. 667 g Effet de l’alimentation électrique 1 620 g 1 730 g 523 g 618 g Moins de ±0,005 % de l'étendue d'échelle par volt Stabilité Les sondes à résistance et les thermocouples ont une stabilité de lecture de ±0,15 % ou 0,15 °C (selon la valeur la plus élevée) sur 24 mois. En cas de commande avec le code d'option P8 : Sondes à résistance : la plus grande valeur entre ±0,25 % de la lecture ou 0,25 °C sur 5 ans. Thermocouples : la plus grande valeur entre ±0,5 % de la lecture ou 0,5 °C sur 5 ans. 1 615 g 1 747 g Poids (boîtier en acier inoxydable pour les applications biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires) Code d'option Couvercle standard Couvercle de l’indicateur S1 S2 S3 S4 840 g 840 g 840 g 840 g 995 g 995 g 995 g 995 g http://rosemount.fr Susceptibilité Auto-étalonnage Le convertisseur analogique/numérique s'étalonne automatiquement à chaque actualisation de la valeur de température en comparant la mesure dynamique à des éléments de référence internes extrêmement stables et précis. Effets des vibrations Le modèle 644 a subi des essais dans les conditions suivantes sans observer d'effets sur ses performances selon la norme CEI 60770-1, 2010 : Fréquence Vibrations 10 à 60 Hz Déplacement de 0,35 mm 60 à 1 000 Hz Accélération maximale de 5 g (50 m/s2) 15 Rosemount 644 Avril 2014 Les modèles Fieldbus et Profibus 644 ont subi des essais dans les conditions suivantes sans observer d'effets sur leurs performances selon la norme CEI 60770-1 : 1999 : Fréquence Vibrations 10 à 60 Hz 60 à 2 000 Hz Déplacement de 0,21 mm Accélération maximale de 3 g Schémas de raccordement de la sonde Rosemount 644 * Rosemount Inc. fournit des sondes à 4 fils pour toutes les sondes à résistance à élément unique. Ces sondes à résistance peuvent être utilisées dans des configurations à 3 fils. Pour ce faire, laisser les fils inutiles débranchés et isolés avec du ruban adhésif électrique. Câblage de l’entrée simple Sonde à résistance à 2 fils et Sonde à résistance à 3 fils et Sonde à résistance à 4 fils et Thermocouple et mV Double sonde à résistance à 2 fils et Double sonde à résistance à 3 fils et Montage en tête HART Câblage de l’entrée double Thermocouple double et mV – — Montage sur rail HART — Bus de terrain — Profibus 16 + + – 1 234 1 2 34 Sonde 2-wireà résistance RTD and Ωà 2 fils et Sonde 3-wireà résistance RTD and Ω* 3 fils et * 12 3 4 1 2 3 4 Sonde Thermocouple 4-wireà T/C résistance à etmV mV RTD and Ω and 4 fils et http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 Caractéristiques du bus de terrain FOUNDATION Blocs de fonction Le bloc ressource contient les informations relatives à l’appareil, telles la mémoire disponible, le numéro d’identification du constructeur, le type d’appareil et le numéro de repère logiciel. Bloc Transducteur Le bloc transducteur contient les données des mesures de température, y compris celles de la sonde 1 et du bornier. Il contient des informations sur le type et la configuration des sondes, les unités de mesure, la linéarisation, le reparamétrage de l’échelle, l’amortissement, la correction en température et les diagnostics. Bloc d'affichage LCD Le bloc LCD est utilisé pour configurer l’indicateur local, le cas échéant. Entrée analogique (AI) Traite la mesure et la rend disponible sur le segment du bus de terrain. Le bloc de fonction AI permet à l'utilisateur de configurer les niveaux d'alarme Haute-Haute, Haute, Basse ou Basse-Basse avec les réglages de l'hystérésis. Ordonnanceur de liaisons actives (LAS) Bloc ressource Alarmes Le transmetteur est défini comme maître de liaisons, ce qui veut dire qu'il peut fonctionner comme un ordonnanceur de liaisons actives (LAS) si le maître actif tombe en panne ou est enlevé du segment. La liste d’ordonnancement de l’application est transmise au maître de liaisons par l’intermédiaire de l’hôte ou d’un outil de configuration. En cas d'absence du maître de liaisons principal, le transmetteur prendra le contrôle du LAS et assurera l'ordonnancement sur le segment H1. Paramètres du bus de terrain FOUNDATION Voies d’ordonnancement Liens Relations de communications virtuelles (VCR) Caractéristiques Profibus PA Blocs de fonction Bloc physique Permet le filtrage, la gestion des alarmes et les changements d’unités. Bloc PID Le bloc de fonction PID permet de réguler le transmetteur. Il peut être utilisé pour effectuer une régulation de type simple boucle, en cascade ou prédictive sur le terrain. Bornier Durée d'exécution (millisecondes) Ressource Transducteur Bloc LCD Entrée analogique 1 Entrée analogique 2 PID 1 — — — 45 45 60 Temps de démarrage La précision escomptée est atteinte en moins de 20 secondes après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est réglée à zéro seconde. Etat Si l'autodiagnostic détecte une rupture de sonde ou une défaillance du transmetteur, l'état de la mesure est automatiquement mis à jour. Ce message d’état peut aussi forcer la sortie AI à une valeur de repli. Alimentation Le transmetteur est alimenté sur bus de terrain FOUNDATION par une alimentation standard du bus de terrain. Le transmetteur fonctionne entre 9,0 et 32,0 Vcc, sous 12 mA maximum. http://rosemount.fr 25 16 12 Le bloc physique contient les informations relatives à l’appareil, telles que le numéro d’identification du constructeur, le type d’appareil et le numéro de repère logiciel. Bloc transducteur Le bloc transducteur contient les données des mesures de température, y compris celles de la sonde 1 et du bornier. Il contient des informations sur le type et la configuration des sondes, les unités de mesure, la linéarisation, le reparamétrage de l’échelle, l’amortissement, la correction en température et les diagnostics. Bloc d’entrée analogique (AI) Le bloc d’entrée analogique assure le traitement du signal primaire et le rend disponible sur le segment Profibus. Permet le filtrage, la gestion des alarmes et les changements d’unités. Temps de démarrage La précision escomptée est atteinte en moins de 20 secondes après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est réglée à zéro seconde. Alimentation Alimenté sur Profibus avec une alimentation standard de bus de terrain. Le transmetteur fonctionne entre 9,0 et 32,0 Vcc, sous 12 mA maximum. Alarmes Le bloc de fonction AI permet à l'utilisateur de configurer les niveaux d'alarme Haute-Haute, Haute, Basse ou Basse-Basse avec les réglages de l'hystérésis. 17 Rosemount 644 Avril 2014 Caractéristiques HART/4—20 mA Tableau 7. Plage d’alarme disponible(1) Alimentation Une alimentation électrique externe est nécessaire. Les transmetteurs fonctionnent avec une tension à leurs bornes comprise entre 12,0 et 42,4 Vcc (avec une charge de 250 ohms, une tension de 18,1 Vcc est requise). Les bornes d’alimentation du transmetteur supportent 42,4 V cc au maximum. Standard Sortie linéaire : Alarme haute : Alarme basse : Charge (ohms) 4-20 mA cc Plage de fonctionnement HART et analogique 750 500 250 0 10 18,1 12,0 minimum 30 Plage de fonctionnement 42,4 analogique uniquement 21,5 ≤ I ≤ 23 3,5 ≤ I ≤ 3,6 (1) Sans parasurtenseur (en option). Remarque : La communication HART nécessite une résistance de boucle comprise entre 250 et 1 100 ohms. Ne pas communiquer avec le transmetteur si la tension est inférieure à 12 V cc aux bornes du transmetteur. Limites de température Limite de Limite de fonctionnement stockage —40 à 85 °C —40 à 85 °C Niveau d'alarme et de saturation personnalisé La configuration personnalisée en usine du niveau d'alarme et de saturation est disponible avec le code option C1, si des valeurs correctes sont fournies lors de la commande. Ces valeurs peuvent également être configurées sur site à l’aide d’une interface de communication. Temps de démarrage La précision escomptée est atteinte en moins de 5,0 secondes après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est réglée à zéro seconde. Protection extérieure contre les transitoires Tension d'alimentation (V cc) —45 à 85 °C —50 à 120 °C (1) L’afficheur LCD risque de ne pas être lisible et le rafraîchissement de l'affichage risque d'être plus lent si la température est inférieure à —30 °C. Le parasurtenseur Rosemount 470 empêche les dommages causés les phénomènes transitoires induits par la foudre, le soudage, ou les équipements électriques lourds. Pour plus d'informations, voir la fiche de spécifications du parasurtenseur Rosemount 470 (document n° 00813-0100-4191). Parasurtenseur (code d’option T1) Ce dispositif offre une protection contre les surtensions transitoires qui sont engendrées par les orages, les postes de soudure, les gros équipements électriques ou les contacteurs électriques. L'électronique du dispositif de protection contre les transitoires est enfermée dans un boîtier qui vient se fixer sur le bornier standard du transmetteur. Le plot de terre externe (code G1) est inclus avec le parasurtenseur. Le parasurtenseur a été testé pour répondre aux normes suivantes : IEEE C62.41-1991 (IEEE 587)/Catégories d'implantation B3. 6 kV/3 kA crête (onde de 1,2 50 , ondes combinées de 8 20 ), 6 kV/0,5 kA crête (onde en anneau de 100 kHz) EFT, 4 kV crête, 2,5 kHz, 5*50 ns Résistance de boucle ajoutée par le protecteur : 22 ohms max. Tensions nominales d’écrêtage : 90 V (mode commun), 77 V (mode normal) Niveau d'alarme matérielle et logicielle L'appareil 644 contient une fonction de diagnostic d'alarme et un circuit indépendant conçu pour déclencher une alarme en cas de défaillance du logiciel de microprocesseur. Les niveaux d’alarme (HAUT/BAS) sont définissables par l'utilisateur au moyen d’un sélecteur. La position du sélecteur détermine le niveau auquel la sortie sera forcée si un défaut est détecté (HAUT ou BAS). Le sélecteur étant connecté directement au convertisseur numérique-analogique, la sortie est forcée à son niveau de défaut même en cas de défaut du microprocesseur. La valeur à laquelle la sortie est forcée en mode de signalisation des défauts dépend du type de configuration sélectionné : standard, conforme à la norme NAMUR NE 43, ou personnalisé (Recommandation NAMUR NE 43, juin 1997). Le Tableau 7 illustre les plages d'alarme. 18 3,8 ≤ I ≤ 20,5 (2) I = Variable de procédé (sortie en courant). Charge maximale = 40,8 x (Tension d'alimentation — 12,0)(1) Avec indicateur(1) Sans indicateur I(2) ≤ 20,5 ≤ I ≤ 23 I ≤ 3,75 (1) Mesurée en mA. Limites de charge 1 240 1 100 1 000 3,9 ≤ 21,75 3,5 ≤ Selon NAMURNE 43 http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 Incertitude de mesure Tableau 8. Incertitude de mesure du transmetteur Rosemount 644 Options de sonde Références de la sonde Sondes à résistance à 2, 3 et 4 fils Plages d'entrée °C °F Étendue d'échelle minimale. recommandée(1) Incertitude numérique(2) °C °F °C °F Pt 100 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,15 ±0,27 Pt 200 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,15 ±0,27 Pt 500 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,19 ±0,34 Pt 1000 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 300 —328 à 572 10 18 ±0,19 ±0,34 Pt 100 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 à 645 —328 à 1 193 10 18 ±0,15 ±0,27 Pt 200 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 à 645 —328 à 1 193 10 18 ±0,27 ±0,49 Ni 120 Courbe Edison n° 7 —70 à 300 —94 à 572 10 18 ±0,15 ±0,27 Cu 10 Bobinage cuivre Edison n° 15 —50 à 250 —58 à 482 10 18 ±1,40 ±2,52 Pt 50 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 —328 à 1 022 10 18 ±0,30 ±0,54 Pt 100 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 —328 à 1 022 10 18 ±0,15 ±0,27 Cu 50 ( = 0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 —58 à 392 10 18 ±1,34 ±2,41 Cu 50 ( = 0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 —301 à 392 10 18 ±1,34 ±2,41 Cu 100 ( = 0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 —58 à 392 10 18 ±0,67 ±1,20 Cu 100 ( = 0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 —301 à 392 10 18 ±0,67 ±1,20 100 à 1 820 212 à 3 308 25 45 ±0,77 ±1,39 —200 à 1 000 —328 à 1 832 25 45 ±0,20 ±0,36 —180 à 760 —292 à 1 400 25 45 ±0,35 ±0,63 —180 à 1 372 —292 à 2 501 25 45 ±0,50 ±0,90 —200 à 1 300 —328 à 2 372 25 45 ±0,50 ±0,90 0 à 1 768 32 à 3 214 25 45 ±0,75 ±1,35 0 à 1 768 32 à 3 214 25 45 ±0,70 ±1,26 —200 à 400 —328 à 752 25 45 ±0,35 ±0,63 Incertitude N/A(3) ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle Thermocouples(4) Type B(5) Type E Type J Type K(6) Type « n » Type R Type S Type T Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 DIN Type L DIN 43710 —200 à 900 —328 à 1 652 25 45 ±0,35 ±0,63 DIN Type U DIN 43710 —200 à —600 —328 à 1 112 25 45 ±0,35 ±0,63 Type W5Re/W26Re ASTM E 988-96 0 à 2 000 32 à 3 632 25 45 ±0,70 ±1,26 GOST Type L GOST R 8.585-2001 —200 à 800 —328 à 1 472 25 45 ±1,00 ±1,26 http://rosemount.fr ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle 19 Rosemount 644 Avril 2014 Tableau 8. Incertitude de mesure du transmetteur Rosemount 644 Options de sonde Références de la sonde Plages d'entrée Étendue d'échelle minimale. recommandée(1) Incertitude numérique(2) Incertitude N/A(3) Autres types d'entrées Entrée en millivolts —10 à 100 mV ±0,015 mV Entrée résistance à 2, 3 et 4 fils 0 à 2 000 ohms ±0,45 ohm ±0,03 % de l’étendue d’échelle ±0,03 % de l’étendue d’échelle (1) Aucune restriction minimale ou maximale d'étendue de l'échelle à l'intérieur de la plage. L’étendue d’échelle minimale recommandée maintient le bruit dans les limites d’incertitude spécifiées avec l’amortissement réglé à zéro seconde. (2) L'incertitude numérique publiée est valable sur l'ensemble de la plage d'entrée de la sonde. Le système de contrôle Rosemount, ou les communications HART ou par bus de terrain FOUNDATION permettent d'accéder à la sortie numérique. (3) L'incertitude analogique totale est la somme des incertitudes N/A et numériques. Ceci ne s’applique pas dans le cas du bus de terrain FOUNDATION. (4) Incertitude numérique totale pour une mesure par thermocouple : somme de l'incertitude numérique +0,5 °C (incertitude de la soudure froide). (5) L’incertitude numérique pour les T/C NIST de type B est de ±3,0 °C entre 100 et 300 °C. (6) L’incertitude numérique pour les T/C NIST de type K est de ±0,70 °C entre —180 et —90 °C. 20 http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 Exemple d’incertitude de mesure (dispositifs HART) Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une étendue d'échelle de 0 à 100 °C : Exemple d’incertitude (bus de terrain FOUNDATION et Profibus PA) Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) : Incertitude numérique = ±0,15 °C Incertitude totale = ±0,15 °C Incertitude N/A = ±0,03 % de 100 °C ou ±0,03 °C Aucun effet d’incertitude N/A ne s’applique. Incertitude totale = ±0,18 °C Effets de la température ambiante Tableau 9. Effets de la température ambiante Options de sonde Référence de la sonde Plage d'entrée (°C) Effets de température par variation de 1,0 °C de la température ambiante(1) Plage Effet N/A(2) Sondes à résistance à 2, 3 et 4 fils Pt 100 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 0,003 °C Pt 200 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 0,004 °C Pt 500 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 0,003 °C Pt 1000 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 300 0,003 °C Pt 100 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 à 645 0,003 °C Pt 200 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 à 645 0,004 °C —70 à 300 0,003 °C —50 à 250 0,03 °C Ni 120 Cu 10 Courbe Edison n° 7 Bobinage cuivre Edison n° 15 Pt 50 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 0,004 °C Pt 100 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 0,003 °C Cu 50 ( = 0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 0,008 °C Cu 50 ( = 0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 0,008 °C Cu 100 ( = 0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 0,004 °C Cu 100 ( = 0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 0,004 °C Gamme entière de la plage d’entrée Gamme entière de la plage d’entrée Gamme entière de la plage d’entrée Gamme entière de la plage d’entrée Gamme entière de la plage d’entrée Gamme entière de la plage d’entrée Gamme entière de la plage d’entrée Gamme entière de la plage d’entrée Gamme entière de la plage d’entrée Gamme entière de la plage d’entrée Gamme entière de la plage d’entrée Gamme entière de la plage d’entrée Gamme entière de la plage d’entrée Gamme entière de la plage d’entrée 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle Thermocouples Type B Monographie NIST 175, CEI 584 Type E Monographie NIST 175, CEI 584 Type J Monographie NIST 175, CEI 584 http://rosemount.fr 100 à 1 820 —200 à 1 000 —180 à 760 0,014 °C T ≥ 1 000 C 0,032 °C — (0,0025 % de (T — 300)) 300 °C ≤ T < 1 000 °C 0,054 °C — (0,011 % de (T — 100)) 100 °C ≤ T < 300 °C 0,005 °C + (0,0043 % de T) Toute température 0,0054 °C + (0,00029 % de T) T≥ 0 °C 0,0054 °C + (0,0025 % de la valeur absolue T) T < 0 °C 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 21 Rosemount 644 Avril 2014 Tableau 9. Effets de la température ambiante Options de sonde Référence de la sonde Type K Monographie NIST 175, CEI 584 —180 à 1 372 Type N Monographie NIST 175, CEI 584 —200 à 1 300 Type R Monographie NIST 175, CEI 584 0 à 1 768 Monographie NIST 175, CEI 584 0 à 1 768 Monographie NIST 175, CEI 584 —200 à 400 DIN 43710 —200 à 900 Type S Type T DIN Type L DIN Type U DIN 43710 Type W5Re/W26Re GOST Type L ASTM E 988-96 GOST R 8.585-2001 Plage d'entrée (°C) —200 à 600 Effets de température par variation de 1,0 °C de la température ambiante(1) Effet N/A(2) Plage 0,0061 °C + (0,0054 % de T) T≥ 0 °C 0,0061 °C + (0,0025 % de la valeur absolue T) T < 0 °C 0,0068 °C + (0,00036 % de T) Toute température 0,016 °C T ≥200 C 0,023 °C — (0,0036 % de T) T < 200 °C 0,016 °C T ≥200 C 0,023 °C — (0,0036 % de T) T < 200 °C 0,0064 °C T≥ 0 °C 0,0064 °C + (0,0043 % de la valeur absolue T) T < 0 °C 0,0054 °C + (0,00029 % de T) T≥ 0 °C 0,0054 °C + (0,0025 % de la valeur absolue T) T < 0 °C 0,0064 °C T≥ 0 °C 0,0064 °C + (0,0043 % de la valeur absolue T) T < 0 °C 0,016 °C T ≥200 C 0,023 °C — (0,0036 % de T) T < 200 °C 0,007 °C T ≥0 C 0,007 °C — (0,003 % de la valeur absolue T) T < 0 °C 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle 0 à 2 000 —200 à 800 Autres types d'entrées Entrée en millivolts —10 à 100 mV 0,0005 mV Entrée résistance à 2, 3 et 4 fils 0 à 2 000 0,0084 Gamme entière de la plage d’entrée Gamme entière de la plage d’entrée 0,001 % de l’étendue d’échelle 0,001 % de l’étendue d’échelle (1) Les variations de la température ambiante s'entendent par rapport à la température d'étalonnage du transmetteur de 20 °C adoptée en usine. (2) Ne concerne pas le bus de terrain FOUNDATION. Exemple d’effets de la température (dispositifs HART) Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une étendue d'échelle de 0 à 100 °C et une température ambiante de 30 °C : Effets de la température ambiante : 0,003 °C x (30 — 20) = 0,03 °C Effets N/A : [0,001 % de 100] x (30 — 20) = 0,01 °C Erreur dans le pire des cas : Incert. numér. + Incert. N/A + Effet temp. numér. + Effet temp. N/A = 0,15 °C + 0,03 °C + 0,03 °C + 0,01 °C = 0,22 °C Erreur totale probable : 0,152 + 0,032 + 0,032 + 0,012 = 0,16 °C 22 http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 Exemple d’effets de la température (dispositifs à bus de terrain FOUNDATION et Profibus PA) En utilisant une sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une étendue d’échelle de 30 °C et une température ambiante de 30 °C : Effets de la température ambiante : 0,003 °C x (30 — 20) = 0,03 °C Effets N/A : Aucun effet N/A ne s’applique. Erreur dans le pire des cas : Incertitude numérique + Effets de la température ambiante = 0,15 °C + 0,03 °C = 0,18 °C Erreur totale probable : 0,152 + 0,032 = 0,153 °C Tableau 10. Incertitude de mesure du transmetteur si commandé avec le code d'option P8 Plages d'entrée Options de sonde Référence de la sonde Sondes à résistance à 2, 3 et 4 fils °C Étendue d'échelle miimale(1) Incertitude numérique (2) °F °C °F °C °F Pt 100 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,10 ±0,18 Pt 200 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,22 ±0,40 Pt 500 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,14 ±0,25 Pt 1000 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 300 —328 à 572 10 18 ±0,10 ±0,18 Pt 100 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 à 645 —328 à 1 193 10 18 ±0,10 ±0,18 JIS 1604 —200 à 645 —328 à 1 193 10 18 ±0,22 ±0,40 Ni 120 Courbe Edison n° 7 —70 à 300 —94 à 572 10 18 ±0,08 ±0,14 Cu 10 Bobinage cuivre Edison n° 15 —50 à 250 —58 à 482 10 18 ±1,00 ±1,80 Pt 50 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 —328 à 1 022 10 18 ±0,20 ±0,36 Pt 100 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 —328 à 1 022 10 18 ±0,10 ±0,18 Cu 50 (=0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 —58 à 392 10 18 ±0,34 ±0,61 Cu 50 (=0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 —301 à 392 10 18 ±0,34 ±0,61 Cu 100 (=0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 —58 à 392 10 18 ±0,17 ±0,31 Cu 100 (=0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 —301 à 392 10 18 ±0,17 ±0,31 Pt 200 ( = 0,003916) http://rosemount.fr Incertitude N/A(3)(4) ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle 23 Rosemount 644 Avril 2014 Plages d'entrée Options de sonde Référence de la sonde Sondes à résistance à 2, 3 et 4 fils °C °F Étendue d'échelle miimale(1) Incertitude numérique (2) °C °F °C °F Incertitude N/A(3)(4) Thermocouples(5) Type B(6) Type E Type J Type K(7) Type N Type R Type S Type T Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 100 à 1 820 212 à 3 308 25 45 ±0,75 ±1,35 —200 à 1 000 —328 à 1 832 25 45 ±0,20 ±0,36 —180 à 760 —292 à 1 400 25 45 ±0,25 ±0,45 —180 à 1 372 —292 à 2 501 25 45 ±0,25 ±0,45 —200 à 1 300 —328 à 2 372 25 45 ±0,40 ±0,72 0 à 1 768 32 à 3 214 25 45 ±0,60 ±1,08 0 à 1 768 32 à 3 214 25 45 ±0,50 ±0,90 —200 à 400 —328 à 752 25 45 ±0,25 ±0,45 DIN Type L DIN 43710 —200 à 900 —328 à 1 652 25 45 ±0,35 ±0,63 DIN Type U DIN 43710 —200 à 600 —328 à 1 112 25 45 ±0,35 ±0,63 Type W5Re/W26Re ASTM E 988-96 0 à 2 000 32 à 3 632 25 45 ±0,70 ±1,26 GOST Type L GOST R 8.585-2001 —200 à 800 —392 à 1 472 25 45 ±0,25 ±0,45 ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle Autres types d'entrées Entrée en millivolts —10 à 100 mV 3 mV ±0,015 mV Entrée résistance à 2, 3 et 4 fils 0 à 2 000 ohms 20 ohms ±0,35 ohm ±0,02 % de l’étendue d’échelle ±0,02 % de l’étendue d’échelle (1) Aucune restriction minimale ou maximale d'étendue de l'échelle à l'intérieur de la plage. L’étendue d’échelle minimale recommandée maintient le bruit dans les limites d’incertitude spécifiées avec l’amortissement réglé à zéro seconde. (2) Incertitude numérique : La sortie numérique est accessible via l'interface de communication. (3) L'incertitude analogique totale est la somme des incertitudes N/A et numériques. (4) S’applique uniquement aux transmetteurs HART/4-20 mA. (5) Incertitude numérique totale pour une mesure par thermocouple : somme de l’incertitude numérique +0,25 °C (incertitude de la soudure froide). (6) L’incertitude numérique pour les T/C NIST de type B est de ±3,0 °C entre 100 et 300 °C. (7) L’incertitude numérique pour les T/C NIST de type K est de ±0,50 °C entre —180 et —90 °C. 24 http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 Exemple d'incertitude de référence (HART uniquement) La température différentielle existe avec tout type d’entrée de sonde (option double sonde) Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une étendue d’échelle de 0 à 100 °C : Incertitude numérique = ±0,10 °C, incertitude N/A = ±0,02 % de 100 °C ou ±0,02 °C, total = ±0,12 °C. Pour toute configuration différentielle, la plage d'entrée est X à Y, avec : http://rosemount.fr X = minimum sonde 1 — maximum sonde 2 et Y = maximum sonde 1 — minimum sonde 2. 25 Rosemount 644 Avril 2014 Dimensions du transmetteur Rosemount 644 644H (montage en tête DIN A) Transmetteur HART illustré avec bornes captives Transmetteurs à bus de données FOUNDATION et Profibus illustrés avec bornes à vis de serrage standard 60 Sensorde Terminals Bornes la sonde 3333 (1.3) Bornes de communication Communication Terminals Connexion Meter de Connection l’indicateur Failure Sélecteur de mode Mode Switch de signalisation des défaillances 33 Bornes de la sonde 59 59 (2.3) 2424 (.96) Bornes Power Terminals d’alimentation Connexion de l'indicateur Bornes de communication 31 31 (1.2) 24 Bornes d’alimentation Commutateur de simulation 33 Les dimensions sont exprimées en millimètres. 26 http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 644 à montage sur rail Bornes de la sonde 82 Bornes d’alimentation 104 36 Les dimensions sont exprimées en millimètres. Kits de montage pour 644H 644H montage sur rail 644R montage sur rail ou mural Rail avec- profil en G (asymétrique) Vis de montage Rail oméga (symétrique) Vis de montage Rainures de rail G Rainures de rail oméga Trous de vis pour montage mural Transmetteur Griffe pour enclipsage sur rail Transmetteur Griffe pour enclipsage sur rail Remarque : Le kit (n° de référence 00644-5301-0010) inclut le matériel de montage et les deux types de kits de rail. kit de mise à niveau pour modèle 644H Tête de connexion pour sonde vissée déjà en place (ancien code option L1) Le kit comprend le support et les vis de remplacement. (n° de référence 03044-4103-0001) http://rosemount.fr Remarque : Le kit (numéro de référence 00644-5321-0010) inclut un nouveau support de montage et le matériel nécessaire à l'installation. 27 Rosemount 644 Avril 2014 Tête universelle -de sonde filetée (code d'option J5, J6, J7 ou J8) Tête de connexion de la sonde à capteur type DIN (code d'option R1, R2, R3 ou R4) 112 Étiquette 96 104 95 Affichage LCD Couvercle d’indicateur 75 Couvercle standard 78 103 avec affichage LCD 128 avec affichage LCD 100 Montage avec étrier en inox 316 pour tube de 2 pouces Remarque : Un étrier est fourni avec chaque tête sauf si l'option XA est commandée. Les dimensions sont exprimées en millimètres. Tête universelle de sonde filetée, 3 entrées de câble (code d'option J1 ou J2) Étiquette Label Rosemount 644 avec parasurtenseur (code d'option T1) 108.0 108,0 (4.25) Bornes deTerminals la sonde Sensor 59.2 59,2 (2.33) 33.0 33,0 (1.30) Display Connection Connexion de l'indicateur 102.2 102,2 (4.02) 67.8 67,8 (2.67) 24.3 24,3 (0.96) Bornes Power Terminals d’alimentation 90.9 90,9 (3.58) Couvercle Display cover d’indicateur Sélecteur deSwitch mode de Failure Mode signalisation des défaillances Transient Parasurtenseur Protector Fil de terre Ground Wire 39.8 39,8 Standard Couvercle cover standard Avec 102.6 With LCD 102,6 couvercle (4.04) display cov d'affichage 85.9 LCD 85,9 (3.38) (1.57) 30.7 30,7 (1.21) Parasurtenseur Transient Protector Remarque : Le code d’option T1 nécessite l’utilisation de l’option de boîtier J1, J2, J3 ou J4. Les dimensions sont exprimées en millimètres. 28 http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 Dimensions des accessoires Boîtier en acier inoxydable pour les applications biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires Boîtier pour applications sanitaires (Code d'option S1, S2, S3, S4) Couvercle standard Couvercle standard Joint torique Boîtier 76,2 33 79,8 27,9 25,4 44,5 24,4 70,0 Couvercle d'affichage lcd 47 Couvercle d'affichage LCD Joint torique Boîtier 33 61 76,2 27,9 25,4 44,5 74,4 70,0 Les dimensions sont exprimées en millimètres. http://rosemount.fr 29 Rosemount 644 Avril 2014 Schémas de l’indicateur Affichage LCD Indicateur optimisé avec interface opérateur locale Transmetteur 644 644 Transmitter Transmetteur 644 644 Transmitter Affichage LCD LCD Display Vis deDisplay fixationRotation de l'indicateur Screws 30 Affichage LCD avec interface LCD Display opérateur locale with LOI Vis de fixation de l'indicateur Display Rotation Screws http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 Supports de montage en option Supports de montage du transmetteur en option Code d'option Support b4 A B C D E F G H I J A. 100,00 B. 59,89 C. 29,95 D. 25,4 E. 25,4 F. 25,4 G. 1,65 H. 112,45 I. 75,77 J. 3,56 Les dimensions sont exprimées en millimètres. http://rosemount.fr 31 Rosemount 644 Avril 2014 Code d'option Support b5 B A C D E A. 59,89 B. 156,2 C. 71,4 D. 175,3 E. 19,05 Les dimensions sont exprimées en millimètres. 32 http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 Configuration Configuration du transmetteur Configuration du bloc standard Le transmetteur est disponible dans une configuration standard pour HART (voir la section Configuration HART standard), bus de terrain FOUNDATION (voir la section Configuration du bus de terrain Foundation standard) ou Profibus PA (voir la section Configuration Profibus PA standard). Les réglages de la configuration et des blocs peuvent être modifiés sur site avec un système DeltaV ® d’Emerson, avec AMS™ Suite, l’interface de communication portative, ou tout autre outil de configuration. Si aucune valeur n'est spécifiée à la commande, le transmetteur est expédié comme suit : Valeur à 4 mA Valeur à 20 mA Sortie Niveaux de saturation Amortissement Filtre d’alimentation Alarme LCD (si installé) Repère Sondes à résistance, Pt 100 ( = 0,00385, 4 fils) 0 °C 100 °C Linéaire avec température 3,9/20,5 mA 5 s. 50 Hz Haut (21,75 mA) Unités de mesure et mA Voir « Repérage » à la page 11 Configuration du bus de terrain FOUNDATION standard Si aucune valeur n’est spécifiée à la commande, le transmetteur est expédié comme suit : Type de sonde : Sonde à résistance, Pt 100 ( = 0,00385, 4 fils) Amortissement: 5 s Unité de mesure : °C Filtre d'alimentation : 50 Hz Repère logiciel : Voir Repérage Repères des blocs de fonction : Bloc de ressource : Ressource Bloc transducteur : Transducteur Bloc LCD : LCD Blocs d’entrées analogiques : AI 1300, AI 1400 AI 1300 Tb AI 1400 Remarque : T1 = température de la sonde T1 = température de la borne Configuration HART standard Type de sonde T1 Poste final Les blocs AI sont programmés pour 1 seconde. Les blocs AI sont liés tel qu’indiqué ci-dessus. Configuration Profibus PA standard Si aucune valeur n'est spécifiée à la commande, le transmetteur est expédié comme suit : Adresse de l'appareil : 126 Type de sonde : Sonde à résistance, Pt 100 ( = 0,00385, 4 fils) Amortissement: 5 s Unité de mesure : °C Filtre d'alimentation : 50 Hz Repère logiciel : Voir Repérage Limites d'alarme : Haute-Haute : infini Haute : infini Basse : infini Basse-Basse : infini Affichage LCD (si installé) : Unités de mesure de la température Bloc PID : PID 1500 Limites d’alarmes de AI 1300, AI 1400 Haute-Haute : infini Haute : infini Basse : infini Basse-Basse : infini Affichage LCD (si installé) : Unités de mesure de la température http://rosemount.fr 33 Rosemount 644 Avril 2014 Configuration personnalisée Les configurations personnalisées doivent être spécifiées à la commande. Elle doit être la même pour toutes les sondes. Le tableau suivant énumère les options et les paramètres à spécifier pour une configuration personnalisée. Code d'option Personnalisation disponible Date : jour/mois/année Descripteur : 8 caractères alphanumériques Message : 32 caractères alphanumériques Repère matériel : 13 caractères Repère logiciel : 8 caractères Type et connexion de la sonde Plage et unités de mesure Valeur d'amortissement Mode de signalisation des défaillances : Haut ou bas ...DC Fonction Hot Backup : Mode et PV ...DC Alerte de dérive de sonde : Mode, Limite et Unités ...M4 ou M5 Affichage configuration : La sélection s'affiche sur l'affichage LCD Niveaux d'alarme et de saturation : Sélectionner le niveau haut ou bas d'alarme et de saturation Informations de sécurité : Protection en écriture, blocage HART et interface opérateur locale (mot de passe) C2 : Ajustement transmetteur — sonde Les transmetteurs sont conçus pour accepter les constantes Callendar Van Dusen issues d’un programme d’étalonnage de sonde à résistance. A l’aide de ces constantes, le transmetteur génère une courbe de réponse personnalisée correspondant à celle de la sonde. Spécifier une sonde à résistance série 65, 65 ou 78 sur la commande avec courbe de caractérisation spéciale (option V ou X8Q4). Ces constantes seront programmées dans le transmetteur avec cette option. A1, CN ou C8 : Configuration des niveaux d’alarme A1 : Niveaux d’alarme et de saturation conformes à la norme NAMUR, alarme haute configurée CN : Niveaux d’alarme et de saturation conformes à la norme NAMUR, alarme basse configurée C8 : Alarme basse (niveaux d'alarme et de saturation standard Rosemount) Q4 : Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni Certificat d'étalonnage. Etalonnage sur 3 points à 0, 50 et 100 % avec certificat. C4 : Calibration cinq points Inclut un étalonnage sur 5 points (0, 25, 50, 75 et 100 %) des sorties analogiques et numériques. Utiliser avec le certificat d'étalonnage Q4 HR7 : Configuration de la version HART Votre appareil 644 à montage en tête vous permet de sélectionner la version HART. Pour configurer votre appareil en vue d'un fonctionnement en mode HART version 7, commander le code HR7. Votre appareil est également configurable sur site. Pour plus d'informations, voir le Guide d'installation du modèle 644 ou son Manuel de référence. Repère logiciel long : 32 caractères C1: Données de configuration d'usine (CDS requis) HART Le code d'option suivant est également requis : 34 http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 Bus de terrain FOUNDATION C2 : ajustement transmetteur — sonde C4 : Étalonnage cinq points Q4 : Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni http://rosemount.fr Spécifications Code d'option Spécifications Date : jour/mois/année Descripteur : 16 caractères alphanumériques Message : 32 caractères alphanumériques C1 : données de configuration usine (fiche de données de configuration requise) Date : jour/mois/année Descripteur : 16 caractères alphanumériques Message : 32 caractères alphanumériques Les transmetteurs sont conçus pour accepter les constantes Callendar Van Dusen issues d’un programme d’étalonnage de sonde à résistance. A l’aide de ces constantes, le transmetteur génère une courbe de réponse personnalisée correspondant à celle de la sonde. Spécifier une sonde à résistance série 65, 65 ou 78 sur la commande avec courbe de caractérisation spéciale (option V ou X8Q4). Ces constantes seront programmées dans le transmetteur avec cette option. Inclut un étalonnage sur 5 points (0, 25, 50, 75 et 100 %) des sorties analogiques et numériques. Utiliser avec le certificat d’étalonnage Q4. Certificat d'étalonnage. Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni. Profibus PA Code d'option C1 : données de configuration usine (fiche de données de configuration requise) C2 : ajustement transmetteur — sonde C4 : Étalonnage cinq points Q4 : Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni Les transmetteurs sont conçus pour accepter les constantes Callendar Van Dusen issues d’un programme d’étalonnage de sonde à résistance. A l’aide de ces constantes, le transmetteur génère une courbe de réponse personnalisée correspondant à celle de la sonde. Spécifier une sonde à résistance série 65 ou 78 sur la commande avec courbe de caractérisation spéciale (option V ou X8Q4). Ces constantes seront programmées dans le transmetteur avec cette option. Inclut un étalonnage sur 5 points (0, 25, 50, 75 et 100 %) des sorties analogiques et numériques. Utiliser avec le certificat d’étalonnage Q4. Certificat d'étalonnage. Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni. 35 Rosemount 644 Avril 2014 Spécifications et données de référence du transmetteur HART 644 (version 7 ou version précédente) Caractéristiques fonctionnelles Caractéristiques physiques Entrées Raccordements électriques Sélectionnables par l'utilisateur ; les bornes de sonde supportent une tension max. de 42,4 Vcc. Voir « Incertitude de mesure » à la page 19 pour les différentes options de sondes. Modèle Bornes d'alimentation et de la sonde 644H Vis de serrage fixées en permanence au bornier Raccordements de l'interface de communication Sortie Dispositif simple à 2 fils avec 4-20 mA/HART ou dispositif à 2 fils avec HART, linéaire avec température ou sortie. L'appareil prend en charge la version HART 5. Bornes de communication 644H Pattes fixées au bornier Matériaux de fabrication Isolation Isolation d'entrée/sortie testée à 600 Vrms. Boîtier électronique et bornier Indicateur local 644H L'affichage LCD en option inclut un point décimal flottant ou fixe. Les valeurs peuvent être affichées dans différentes unités de mesure (°F, °C, °R, K, ou MV), en mA, ou en pourcentage de l’échelle. L'indicateur peut être configuré afin d'alterner entre les options d'affichage sélectionnées. Les réglages de l'indicateur sont préconfigurés en usine selon la configuration standard du transmetteur. Ils peuvent être reconfigurés sur site à l'aide d'une interface de communication compatible HART. Boîtier (options J5, J6) Limites d’humidité Buna-N Matériaux de construction (boîtier en acier inoxydable pour les applications biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires) Temps de rafraîchissement Acier inoxydable 316 Joint torique du couvercle ≤ 0,5 s Incertitude de mesure Pt 100 avec configuration par défaut HART (0-100 °C) : ±0,18 °C Buna-N Montage Tableau 11. Kits 644 HART existants référence du kit 00644-4430-0002 00644-4430-0001 00644-4430-0011 (1) Les couvercles fournis sont compatibles avec les types de boîtiers universels et de tête de connexion Rosemount de 3 po (76 mm). 36 Aluminium à faible teneur en cuivre Polyuréthane Boîtier et couvercle d’indicateur standard 0-95 % d'humidité relative Affichage uniquement Couvercle de boîtier aluminium(1) Couvercle de boîtier en acier inoxydable(1) Boîtier Peinture Joint torique du couvercle Noryl® renforcé fibre de verre Le modèle 644H se fixe dans une tête de connexion ou une tête universelle directement montée soit sur une sonde, soit à part de la sonde à l’aide d’une tête universelle, soit sur un rail DIN avec pince de montage en option. montage spécial Voir la section « Kits de montage pour 644H » à la page 27 pour connaître l'équipement spécifique disponible : Pour monter un transmetteur 644H sur rail DIN (voir la page 26). Mettre à niveau un nouveau transmetteur 644H, en remplacement d’un existant dans une tête de connexion pour sonde vissée déjà en place (voir le Tableau 3 à la page 11). http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 Poids Effet de l’alimentation électrique Code Options Poids Moins de ±0,005 % de l'étendue d'échelle par volt 644H Transmetteur à montage en tête, HART Transmetteur à bus de terrain FOUNDATION à montage en tête Transmetteur Profibus PA à montage en tête Transmetteur HART à montage sur rail Affichage LCD Tête universelle, couvercle standard Tête universelle, couvercle d'indicateur Tête universelle en acier inoxydable Couvercle Tête universelle en acier inoxydable, couvercle d'indicateur 95 g Stabilité 644H 644H 644R M5 J5, J6 J5, J6 J7, J8 J7, J8 92 g 92 g 174 g 35 g 577 g 667 g 1 620 g 1 730 g Poids (boîtier en acier inoxydable pour les applications biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires) Code d'option Couvercle standard Couvercle de l’indicateur S1 S2 S3 S4 840 g 840 g 840 g 840 g 995 g 995 g 995 g 995 g Les sondes à résistance et les thermocouples ont une stabilité de lecture de ±0,15 % ou 0,15 °C (selon la valeur la plus élevée) sur 24 mois. auto-étalonnage Le convertisseur analogique/numérique s'étalonne automatiquement à chaque actualisation de la valeur de température en comparant la mesure dynamique à des éléments de référence internes extrêmement stables et précis. Effets des vibrations Le modèle 644 a subi des essais dans les conditions suivantes sans observer d'effets sur ses performances selon la norme CEI 60770-1, 1999 : Fréquence Vibrations 10 à 60 Hz 60 à 2 000 Hz Déplacement de 0,21 mm Accélération maximale de 3 g Connexions de la sonde Connexions de la sonde 644 Indice de protection du boîtier (644H) 1234 Sonde à résistance à 2 fils et Tous les boîtiers disponibles sont de type 4X, IP66 et IP68. Finition du boîtier sanitaire La surface est polie (32 RMA). Marquage du produit au laser sur le boîtier et les couvercles standard. Paramètre Influence HART Décharge électrostatique Rayonnée Salve Onde de choc Conduite Décharge de contact de 6 kV Décharge dans l’air de 8 kV 80 — 1 000 MHz à 10 V/m AM 1 kV aux entrées et sorties 0,5 kV câble à câble 1 kV câble à terre (outil aux entrées et aux sorties) 100 kHz à 80 MHz à 10 V 1234 Thermocouple et mV Repérage L'appareil 644H HART est conforme aux exigences NAMUR NE 21 Susceptibilité 1234 Sonde à résistance à 4 fils et * Rosemount Inc. fournit des sondes à 4 fils pour toutes les sondes à résistance à élément unique. Pour utiliser ces sondes à résistance dans une configuration à 3 fils, ne pas connecter le fil non utilisé et l'isoler avec du ruban adhésif. Caractéristiques de performances Compatibilité électromagnétique (CEM) Norme NAMUR NE 21 12 34 Sonde à résistance 3 fils et * Aucune < 1,0 % Aucune Aucune < 1,0 % Test de conformité aux normes de compatibilité électromagnétique CE Matériel 13 caractères au total Les repères sont des étiquettes adhésives fixées sur la partie latérale du transmetteur Fixées de façon définitive sur le transmetteur La hauteur des caractères est de 1,6 mm. Logiciel Le transmetteur peut enregistrer jusqu'à 8 caractères pour le protocole HART. Code d'option C1 pour le repère logiciel Le modèle 644 est conforme à la directive européenne 2004/108/CE et répond aux exigences de la norme CEI 61326:2006. http://rosemount.fr 37 Rosemount 644 Avril 2014 Caractéristiques HART/4—20 mA Tableau 12. Plage d’alarme disponible(1) Alimentation Standard Une alimentation électrique externe est nécessaire. Les transmetteurs fonctionnent avec une tension à leurs bornes comprise entre 12,0 et 42,4 Vcc (avec une charge de 250 ohms, une tension de 18,1 Vcc est requise). Les bornes d’alimentation du transmetteur supportent 42,4 V cc au maximum. Limites de charge Charge (ohms) Charge maximale = 40,8 X (tension d'alimentation — 12,0)(1) 4-20 mA cc 1 240 1 100 1 000 Plage de fonctionnement HART et analogique 750 500 250 0 Plage de fonctionnement 42,4 analogique uniquement 10 18,1 30 12,0 minimum Tension d'alimentation (V cc) (1) Sans parasurtenseur (en option). Remarque : La communication HART nécessite une résistance de boucle comprise entre 250 et 1 100 ohms. Ne pas communiquer avec le transmetteur si la tension est inférieure à 12 V cc aux bornes du transmetteur. Limites de température Avec indicateur(1) Sans indicateur Limites de fonctionnement Limite de stockage —40 à 85 °C —40 à 85 °C —45 à 85 °C —50 à 120 °C (1) L'affichage LCD risque de ne pas être lisible et le rafraîchissement de l'affichage risque d'être plus lent si la température est inférieure à —20 C. Niveau d'alarme matérielle et logicielle Sortie linéaire : Alarme haute : Alarme basse : (2) 3,9 ≤ I ≤ 20,5 21,75 ≤ I ≤ 23 3,5 ≤ I ≤ 3,75 Selon NAMUR- NE 43 3,8 ≤ I ≤ 20,5 21,5 ≤ I ≤ 23 3,5 ≤ I ≤ 3,6 (1) Mesurée en mA. (2) I = Variable de procédé (sortie en courant). Niveau d'alarme et de saturation personnalisé La configuration personnalisée en usine du niveau d'alarme et de saturation est disponible avec le code option C1, si des valeurs correctes sont fournies lors de la commande. Ces valeurs peuvent également être configurées sur site à l’aide d’une interface de communication. Temps de démarrage La précision escomptée est atteinte en moins de 5,0 secondes après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est réglée à zéro seconde. Protecteur de surtension Le parasurtenseur Rosemount 470 empêche les dommages causés les phénomènes transitoires induits par la foudre, le soudage, ou les équipements électriques lourds. Pour plus d'informations, voir la fiche de spécifications du parasurtenseur Rosemount 470 (document n° 00813-0100-4191). Incertitude Pour obtenir les incertitudes de mesure par type de sonde, voir le Tableau 8 à la page 19. Pour connaître les effets de la température ambiante par type de sonde, voir le Tableau 9 à la page 21. Pour connaître les spécifications d'incertitude améliorées, voir Tableau 10 à la page 23. Configuration Pour plus d'informations sur les configurations standard et personnalisée, voir la section « Configuration » à la page 33. L'appareil 644 contient une fonction de diagnostic d'alarme et un circuit indépendant conçu pour déclencher une alarme en cas de défaillance du logiciel de microprocesseur. Les niveaux d’alarme (HAUT/BAS) sont définissables par l'utilisateur au moyen d’un sélecteur. La position du sélecteur détermine le niveau auquel la sortie sera forcée si un défaut est détecté (HAUT ou BAS). Le sélecteur étant connecté directement au convertisseur numérique-analogique, la sortie est forcée à son niveau de défaut même en cas de défaut du microprocesseur. La valeur à laquelle la sortie est forcée en mode de signalisation des défauts dépend du type de configuration sélectionné : standard, conforme à la norme NAMUR NE 43, ou personnalisé (Recommandation NAMUR NE 43, juin 1997). Le Tableau 7 illustre les plages d'alarme. 38 http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 Certifications du produit Informations relatives aux directives européennes Certificat : 3044581 [HART 5, HART 7] Normes utilisées : Classe FM 3600 : 2011, Classe FM 3610 : 2010, Classe FM 3611 : 2004, Classe FM 3810 : 2005, ANSI/NEMA - 250: 1991; ANSI/IEC 60529: 2004; ANSI/ISA 60079-0: 2009; ANSI/ISA 60079-11: 2009 Marquages : IS CL I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G ; IS Classe I, Zone 0 A Ex ia IIC; T4 (—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C) ; T5 (—50 °C≤ Ta ≤+40 °C) ; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ; T5 (—50 °C ≤Ta ≤80 °C), T6 (—50 °C ≤Ta ≤40 °C) ; si l'installation est conforme au schéma Rosemount 00644-2071 ; Type 4X ; IP68 Une copie de la déclaration de conformité CE se trouve à la fin du Guide condensé. La révision la plus récente de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse www.rosemount.com. Certification FM pour zone ordinaire Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé par Factory Mutual (FM) afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base en matière d’électricité, de mécanique et de protection contre l’incendie. FM est un laboratoire d’essai américain (NRTL) accrédité par les services de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) du gouvernement fédéral des Etats-Unis. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1.Si aucune option de boîtier n'est spécifiée, le transmetteur de température modèle 644 doit être installé dans un boîtier assurant une protection de type IP20 et répondant aux spécifications des normes ANSI/ISA 61010-1 et ANSI/ISA 60079-0. Amérique du Nord E5 I5 FM - Antidéflagrant, résistant aux flambées de poussière Certificat : 3006278 Normes utilisées : Classe FM 3600 : 2011, Classe FM 3615 : 2006, Classe FM 3616 : 2011, Classe FM 3810 : 2005, NEMA - 250 : 250: 2003, ANSI/IEC 60529: 2004 Marquages : XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II / III, GP E, F, G; T5 (—50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) ; Type 4X, IP66 FM Sécurité intrinsèque et non incendiaire Certificat : 3008880 [Fieldbus/Profibus] Normes utilisées : Classe FM 3600 : 1998, Classe FM 3610 : 2010, Classe FM 3611 : 2004, Classe FM 3810 : 2005, NEMA - 250: 1991 Marquages : IS CL I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G; T4A (—50 °C ≤ Ta≤+60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 (—50 °C≤Ta ≤ 70 °C), T5 (—50 °C ≤ Ta ≤85 °C) ; si l’installation est conforme au schéma Rosemount 00644-2075 ; Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1.Lorsque l'option sans boîtier est sélectionnée, le transmetteur de température modèle 644 doit être installé dans un boîtier respectant les exigences des normes ANSI/ISA S82.01 et S82.03 ou d’autres normes pour zones ordinaires applicables. 2.Les boîtiers optionnels du modèle 644 peuvent contenir de l'aluminium et présentent un risque potentiel d'inflammation sous l'effet de chocs ou de frottements. Faire preuve de prudence lors de l'installation et de l'utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement. I6 CSA Sécurité intrinsèque et Division 2 Certificat : 1091070 Normes utilisées : CAN/CSA C22.2 N° 0-M10, Norme CSA C22.2 No. 25-1966, CAN/CSA-C22.2 N° 94-M91, Norme CSA C22.2 N° 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N° 157-92, Norme CSA C22.2 N° 213-M1987, C22.2 N° 60529-05 Marquages [Fieldbus] : IS CL I DIV 1, GP A, B, C, D ; T4 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), (—50 °C ≤Ta ≤ +80 °C) ; si installation conforme au schéma Rosemount 00644-2076 ; CL I DIV 2 GP A, B, C, D ; T5 (—50 °C ≤Ta ≤+85 °C) Marquages [HART 5/HART 7] : IS CL I GP A, B, C, D; T4 (—50 °C ≤Ta ≤+80 °C), T5 (—50 °C ≤Ta ≤+40 °C), T5 (—50 °C ≤Ta ≤+50 °C), T6 (—50 °C ≤Ta ≤+40 °C) ; CL I, DIV 2 GP A, B, C, D ; si installation conforme au schéma Rosemount 00644-2072 2.Le code d'option combiné FM K5 est uniquement applicable avec le boîtier pour tête universelle J5 Rosemount (M20 x 1.5) ou le boîtier pour tête universelle J6 Rosemount (1/2—14 NPT). 3.Pour conserver la classification Type 4X, l'option avec boîtier doit être sélectionnée. http://rosemount.fr 39 Rosemount 644 K6 CSA Antidéflagrant, résistant aux flambées de poussière, sécurité intrinsèque et Division 2 Certificat : 1091070 Normes utilisées : CAN/CSA C22.2 N° 0-M10, Norme CSA C22.2 N° 25-1966, Norme CSA C22.2 N° 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 N° 94-M91, Norme CSA C22.2 N°142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N° 157-92, Norme CSA C22.2 N° 213-M1987, C22.2 N° 60529-05 Marquages : XP CL I, DIV 1, GP B, C, D ; DIP CL II / III, DIV 1, GP E, F, G; T5 (—50 °C ≤ Ta ≤+85 °C) ; Type 4X, IP 66/68 Marquages [Fieldbus/Profibus] : IS CL I DIV 1, GP A, B, C, D ; T4 (—50 °C ≤Ta ≤+60 °C), (—50 °C ≤Ta ≤ +80 °C) ; si installation conforme au schéma Rosemount 00644-2076 ; CL I DIV 2 GP A, B, C, D ; T5 (—50 °C ≤Ta ≤ +85 °C) Marquages [HART 5/HART 7] : IS CL I GP A, B, C, D; T4 (—50 °C ≤Ta ≤+80 °C), T5 (—50 °C ≤Ta ≤ +40 °C), T5 (—50 °C ≤ Ta ≤+50 °C), T6 (—50 °C ≤Ta ≤+40 °C) ; CL I, DIV 2 GP A, B, C, D ; si installation conforme au schéma Rosemount 00644-2072 Europe E1 ATEX - Antidéflagrance Certificat : FM12ATEX0065X Normes utilisées : EN 60079-0: 2012, EN 60079-1: 2007, EN 60529:1991 +A1:2000 Marquages : II 2 G Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (—50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) ; Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du produit pour les températures du procédé. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante. 2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique et devenir une source d’incendie dans les environnements de Groupe III. 3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les impacts énergétiques supérieurs à 4 joules. 4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations concernant la dimension des raccords antidéflagrants. I1 40 ATEX - Sécurité intrinsèque Certificat : Baseefa03ATEX0499X [Fieldbus/Profibus] ; BAS00ATEX1033X [HART 5] ; Baseefa12ATEX0101X [HART 7] Normes utilisées : EN 60079-0: 2012 (2011 pour HART 7) ; EN 60079-11:2012 ; Marquages : II 1 G Ex ia IIC T4 Ga [Fieldbus/Profibus]; II 1 G Ex ia IIC T6…T4 Ga [HART 5/HART 7] Voir le Tableau 14 à la fin de la section Certifications du produit pour les paramètres d’entité et la classification de température Avril 2014 Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1.L'équipement doit être installé dans un boîtier offrant un degré de protection IP20 minimum conformément aux spécifications CEI 60529. Les boîtiers non métalliques doivent présenter une résistance en surface inférieure à1G ; les boîtiers en alliage léger ou en zirconium doivent être protégés des impacts et de toute friction lors d'une installation dans un environnement de Zone 0. N1 ATEX Type n — avec boîtier Certificat : BAS00ATEX3145 Normes utilisées : EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010 Marquages : NC II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ; ATEX Type « n » - sans boîtier Certificat : Baseefa13ATEX0093X [Fieldbus/Profibus/HART 5], Baseefa12ATEX0102U [HART 7] Normes utilisées : EN60079-0:2012 (2011 pour HART 7), EN60079-15:2010 Marquages : II 3 G Ex nA IIC T5 Gc [Fieldbus/Profibus/HART 5] ; T5 (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) II 3 G Ex nA IIC T6…T5 Gc [HART 7] ; T6 (—60 °C ≤Ta ≤ +40 °C) ; T5 (-60 °C≤ Ta ≤ +85 °C) Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Le transmetteur de température modèle 644 doit être installé dans un boîtier certifié adéquat qui lui assure un degré de protection IP54 au minimum, conformément aux normes CEI 60529 et EN 60079-15. ND ATEX - Poussière Certificat : FM12ATEX0065X Normes utilisées : EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009, EN 60529:1991 +A1:2000 Marquages : II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ; IP66 Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du produit pour les températures du procédé. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante. 2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique et devenir une source d’incendie dans les environnements de Groupe III. 3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les impacts énergétiques supérieurs à 4 joules. 4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations concernant la dimension des raccords antidéflagrants. http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 International E7 IECEx Antidéflagrance Certificat : IECEx FMG 12.0022X Normes utilisées : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2007-04, CEI 60079-31:2008 Marquages : Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (—50 °C ≤Ta ≤ +40 °C), T5…T1 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) ; Ex tb IIIC T130 °C Db, (—40 °C ≤Ta ≤ +70 °C) ; IP66 ; Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du produit pour les températures du procédé. Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Le composant doit être installé dans un boîtier adéquatement certifié permettant une protection de niveau IP54 au minimum, conformément aux normes CEI 60529, CEI 60079-0 et CEI 60079-15. NK Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante. 2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique et devenir une source d’incendie dans les environnements de Groupe III. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les impacts énergétiques supérieurs à 4 joules. 1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante. 4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations concernant la dimension des raccords antidéflagrants. I7 IECEx - Sécurité intrinsèque Certificat : IECEx BAS 07.0053X [Fieldbus/Profibus/HART 5] ; IECEx BAS 12.0069X [HART 7] ; Normes utilisées : IEC 60079-0 : 2011 ; CEI 60079-11 : 2011; Normes utilisées : IEC 60079-0 : 2011 ; CEI 60079-11 : 2011; Marquages : Ex ia IIC T6…T4 Ga Voir le Tableau 14 à la fin de la section Certifications du produit pour les paramètres d’entité et la classification de température Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1.L'équipement doit être installé dans un boîtier offrant un degré de protection IP20 minimum conformément aux spécifications CEI 60529. Les boîtiers non métalliques doivent présenter une résistance en surface inférieure à1G ; les boîtiers en alliage léger ou en zirconium doivent être protégés des impacts et de toute friction lors d'une installation dans un environnement de Zone 0. N7 NG IECEX Type n — avec boîtier Certificat : IECEx BAS 07.0055 Normes utilisées : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-15:2010 Marquages : Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) IECEx Type n — sans boîtier Certificat : IECEx BAS 13.0053X [Fieldbus/Profibus/HART 5], IECEx BAS 12.0070U [HART 7] Normes utilisées : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-15:2010 Marquages : Ex nA IIC T5 Gc [Fieldbus/Profibus/HART 5] ; T5 (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Ex nA IIC T6…T5 Gc [HART 7] ; T6 (—60 °C ≤ Ta ≤+40 °C) ; T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) http://rosemount.fr IECEx - Poussière Certificat : IECEx FMG 12.0022X Normes utilisées : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2007-04, CEI 60079-31:2008 Marquages : Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (—50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) ; Ex tb IIIC T130 °C Db, (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ; IP66 ; Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du produit pour les températures du procédé 2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique et devenir une source d’incendie dans les environnements de Groupe III. 3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les impacts énergétiques supérieurs à 4 joules. 4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations concernant la dimension des raccords antidéflagrants. Brésil E2 INMETRO - Antidéflagrant Certificat : CEPEL 02.0095X Normes utilisées : ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009 Marquages : Ex d IIC T* Gb Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du produit pour les températures du procédé. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Lors de l'installation du transmetteur de température 644H, utiliser un adaptateur lors de l'installation de la sonde de température, conformément au schéma Rosemount 00644-1047. 2. L'équipement doit être installé avec une isolation correcte, à températures élevées lorsque la température ambiante maximale sur le lieu de l'installation est supérieure à 60 °C ; le câble doit être doté d'une isolation capable de résister au moins à une température de 90 °C pour être compatible à la température de fonctionnement de l'équipement. 41 Rosemount 644 I2 Avril 2014 INMETRO - Sécurité intrinsèque Certificat : CEPEL 02.0096X Normes utilisées : ABNT NBR CEI 60079-0:2008, ABNT NBR CEI 60079-11:2009, ABNT NBR CEI 60079-26:2008, ABNT NBR CEI 60529:2009 Marquages : Ex ia IIC T* Ga IP66W Voir le Tableau 14 à la fin de la section Certifications du produit pour les paramètres d’entité et la classification de température Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. L’appareil doit être installé dans un boîtier qui lui assure un degré de protection IP20 au minimum. 2. Les boîtiers en alliage léger ou en zirconium doivent être protégés contre les impacts et les frictions lors de l'installation. 3. Lorsque la température ambiante maximale sur le lieu de l'installation est supérieure à 50 °C, l'équipement doit être installé avec des câbles d'isolation adaptés, capables de résister à une température minimale de 90 °C. Chine E3 Chine - Antidéflagrant Certificat : GYJ111385 Normes utilisées : GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB12476.1-2000 Marquages : Ex d IIC T6 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. L’ensemble de mesure de la température utilisant une sonde de température type 65, 68, 75, 183, 185 sont certifiés. 6. Lors de l’installation dans une zone dangereuse, il est nécessaire d’utiliser des presse-étoupe, conduits et bouchons obturateurs certifiés Ex d II C, DIP A20 IP66 par les organismes d’inspection désignés par l’administration gouvernementale. 7. Effectuer les travaux de maintenance dans une zone non dangereuse. 8. Lors de l'installation, l'utilisation et la maintenance de l'appareil en atmosphère de poussières explosives, le boîtier du produit doit être nettoyé afin d'éviter toute accumulation de poussière. Ne pas utiliser d'air comprimé. 9. Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les composants internes ; les problèmes doivent être résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le produit. 10. Observer les normes suivantes lors de l'installation, de l'exploitation et de la maintenance de ce produit : GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : Réparations et remises en état d’appareils utilisés dans des atmosphères de gaz explosifs » GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 15e partie : Installation électrique en zones dangereuses (en dehors des mines) » GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 16e partie : Inspection et maintenance de l’installation électrique (en dehors des mines) » Gaz/Poussière Température ambiante GB50257-1996 « Code pour la construction et l’agrément d’appareils électriques en atmosphère explosive et modalités d'installation d’équipements électriques en zones présentant des risques d’incendie » Gaz Poussière —40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C —40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C GB15577-1995 « Réglementation de la sécurité en atmosphères de poussières explosives ». 2. La plage de température ambiante doit être la suivante : 3. La connexion à la terre du boîtier doit être fiable. 4. Observer l’avertissement « Do not open when energized » (Ne pas ouvrir quand l’appareil est sous tension), lors de l’installation, l'utilisation et la maintenance de l’appareil en atmosphère de gaz explosifs. Observer l’avertissement « Ne pas ouvrir en atmosphères de poussières explosives », lors de l'installation, l'utilisation et la maintenance de l’appareil dans un environnement contenant des poussières explosives. GB12476.2-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de poussières explosives, parties 1 et 2 : Appareils électriques protégés par des boîtiers et une limite de la température de surface ; sélection, installation et maintenance ». 5. Lors de l’installation, ne pas compromettre l’intégrité du boîtier antidéflagrant par des mélanges. 42 http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 I3 Chine - Sécurité intrinsèque Certificat : GYJ111384X Normes utilisées : GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 Marquages : Ex ia IIC T4/T5/T6 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. La plage de température ambiante doit être la suivante : Lorsque les options ne spécifient pas de performances améliorées : Sortie du transmetteur A F ou W Puissance d’entrée Code T maximum : (W) 0,67 0,67 1 1 1,3 5,32 T6 T5 T5 T4 T4 T4 Température ambiante —60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C —60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C —60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C —60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C —50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C —50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C Lorsque les options spécifient des performances améliorées : Puissance d’entrée maximum : (W) Code T Température ambiante 0,67 0,67 0,80 0,80 T6 T5 T5 T4 —60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C —60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C —60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C —60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C http://rosemount.fr 43 Rosemount 644 Avril 2014 2. Paramètres : Lorsque les options ne spécifient pas de performances améliorées : Bornes d'alimentation (+, -) Sortie du transmetteur Tension d'alimentation maximum : Ui (V) A F, W F, W (FISCO) 30 30 17,5 Courant d’entrée maximum : Ii (mA) Puissance d’entrée maximum : Pi (W) 200 300 380 Paramètres internes maximum : Ci (nF) 0,67/1 1,3 5,32 10 2,1 2,1 Li (mH) 0 0 0 Terminaux de sonde (1, 2, 3, 4) Sortie du transmetteur Tension de sortie maximale : Uo (V) A F, W 13,6 13,9 Courant de sortie maximal : Io (mA) Puissance de sortie maximale : Po (W) 80 23 Paramètres internes maximum : Co (nF) 0,08 0,079 75 7,7 Lo (mH) 0 0 Lorsque les options spécifient des performances améliorées : Bornes d'alimentation (+, -) Tension d'alimentation maximum : Ui (V) 30 Courant d’entrée maximum : Ii (mA) 150 (Ta ≤ +80 °C) 170 (Ta ≤ +70 °C) 190 (Ta ≤ +60 °C) Puissance d’entrée maximum : Pi (W) Paramètres internes maximum : Ci (nF) Li (mH) 0,67/0,8 3,3 Puissance de sortie maximale : Po (W) Groupe de gaz 0 Terminaux de sonde (1, 2, 3, 4) Tension de sortie maximale : Uo (V) 13,6 Courant de sortie maximal : Io (mA) 80 0,08 3. Ce produit est conforme aux exigences des dispositifs FISCO spécifiés dans la norme CEI 60079-27 : 2008. Pour la connexion d'un circuit à sécurité intrinsèque conformément au modèle FISCO, les paramètres FISCO applicables à ce produit sont ceux indiqués ci-avant. 4. Le produit doit être installé avec d’autres appareils certifiés Ex pour constituer un système de protection contre les explosions, pouvant être utilisé dans les atmosphères de gaz explosifs. Le câblage et les bornes doivent être conformes au manuel d’instructions du produit et de l’appareil associé. 44 IIC IIB IIA Paramètres internes maximum : Co (nF) Lo (mH) 0,816 5,196 18,596 5,79 23,4 48,06 5. Les câbles situés entre ce produit et l’appareil associé doivent être des câbles blindés (les câbles doivent avoir un blindage isolant). Le câble blindé doit être relié à la terre de façon fiable dans une zone non dangereuse. 6. Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les composants internes ; les problèmes doivent être résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le produit. http://rosemount.fr Rosemount 644 Avril 2014 4. Effectuer les travaux de maintenance dans une zone non dangereuse. 7. Observer les normes suivantes lors de l'installation, de l'exploitation et de la maintenance de ce produit : 5.Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les composants internes ; les problèmes doivent être résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le produit. GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : Réparations et remises en état d’appareils utilisés dans des atmosphères de gaz explosifs » 6.Observer les normes suivantes lors de l'installation, de l'exploitation et de la maintenance de ce produit : GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 15e partie : Installation électrique en zones dangereuses (en dehors des mines) » GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : Réparations et remises en état d’appareils utilisés dans des atmosphères de gaz explosifs » GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 16e partie : Inspection et maintenance de l’installation électrique (en dehors des mines) » GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 15e partie : Installation électrique en zones dangereuses (en dehors des mines) » GB50257-1996 « Code pour la construction et l’agrément d’appareils électriques en atmosphère explosive et modalités d'installation d’équipements électriques en zones présentant des risques d’incendie » N3 GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 16e partie : Inspection et maintenance de l’installation électrique (en dehors des mines) » Chine - Type « n » Certificat : GYJ101421 Normes utilisées : GB3836.1-2000, GB3836.8-2003 Marquages : Ex nA nL IIC T5/T6 GB50257-1996 « Code pour la construction et l’agrément d’appareils électriques en atmosphère explosive et modalités d'installation d’équipements électriques en zones présentant des risques d’incendie » Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. La relation entre le code T et la plage de température ambiante est la suivante : Japon E4 Lorsque les options ne spécifient pas de performances améliorées : Code T Température ambiante T5 —40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C Certificat : TC15910 (sans compteur, avec thermocouple), TC15911 (avec compteur et thermocouple), TC15912 (sans compteur, avec sonde), TC1593 (avec compteur et sonde) Marquages : Ex d IIB + H2 T4 Lorsque les options spécifient des performances améliorées : Code T Température ambiante T6 T5 —60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C —60 °C ≤ Ta ≤ +85 °C 2. Tension d’entrée maximum : 42,4 V 3. Des presse-étoupe, conduits ou bouchons obturateurs, certifiés par NEPSI avec un type de protection Ex e ou Ex n, un type de filetage adéquat et un indice de protection IP54, doivent être utilisés sur les raccordements externes et les entrées de câbles redondantes. http://rosemount.fr Japon - Antidéflagrant Certificat : TC15744 (avec compteur, sans thermocouple), TC15745 (avec compteur, sans sonde) Marquages : Ex d IIC T6 Combinaisons K1 K2 K5 K7 KA KB KC KD KD Combinaison de E1, I1, N1, NC et ND Combinaison de E2 et I2 Combinaison de E5 et I5 Combinaison de E7, I7, N7, NG et NK Combinaison de K1 et K6 Combinaison de K5 et K6 Combinaison de I5 et I6 combinaison de E1, E5, K6, I1, I5 et I6 combinaison de E1, E5, K6, I1, I5 et I6 45 Rosemount 644 Avril 2014 Tableaux Tableau 13. Températures du procédé Classe de température Température ambiante T6 T5 T4 T3 T2 T1 —50 °C à +40 °C —50 °C à +60 °C —50 °C à +60 °C —50 °C à +60 °C —50 °C à +60 °C —50 °C à +60 °C Température du procédé sans couvercle de l'affichage LCD (°C) Sans extension 3” 6” 9” 55 70 100 170 280 440 55 70 110 190 300 450 60 70 120 200 300 450 65 75 130 200 300 450 Tableau 14. Paramètres d’entités Fieldbus/Profibus HART 5 HART 7 Tension Ui (V) 30 30 Intensité Ii (mA) 300 200 30 150 pour Ta ≤ 80 °C 170 pour Ta ≤ 70 °C 190 pour Ta ≤ 60 °C 0,67 à T6 (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) 0,67 à T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C) 0,80 à T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) 0,80 à T4 (—60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C) 3,3 0 Puissance d'alimentation Pi (W) Capacitance Ci (nF) Inductance Li (mH) 46 1,3 à T4 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) 2,1 0 0,67 à T6 (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) 0,67 à T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C) 1,0 à T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) 1,0 à T4 (—60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C) 10 0 http://rosemount.fr Avril 2014 http://rosemount.fr Rosemount 644 47 Rosemount 644 Fiche de spécification 00813-0103-4728, Rév. TA Avril 2014 Emerson Process Management 14, rue Edison B. P. 21 F - 69671 Bron Cedex France Tél. : (33) 4 72 15 98 00 Fax : (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse Tél. : (41) 41 768 61 11 Fax : (41) 41 761 87 40 E-mail : [email protected] www.emersonprocess.ch Emerson Process Management Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 USA T (U.S.) 1-800-999-9307 T (International) (952) 906-8888 F (952) 906-8889 www.rosemount.com Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Switzerland T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 768 6300 www.rosemount.com Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapore 128461 T +65 6777 8211 F +65 6777 0947 Service Support Hotline: +65 6770 8711 Email: [email protected] www.rosemount.com Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 USA T +1 954 846 5030 Emerson Process Management nv/sa De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique Tél. : (32) 2 716 7711 Fax : (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be Les conditions de vente standard sont disponibles sur Internet à l'adresse suivante : www.rosemount.com\terms_of_sale. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d'Emerson Electric Co. Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc. PlantWeb est une marque déposée de l'une des sociétés du groupe Emerson Process Management. HART et WirelessHART sont des marques déposées de HART Communication Foundation. Modbus est une marque de commerce de Modicon, Inc. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. © 2014 Rosemount, Inc. Tous droits réservés.
© Copyright 2026 Paperzz