Français (French)

Fiche de spécification
Avril 2014
00813-0103-4728, Rév. TA
Transmetteur de température Rosemount® 644
Le transmetteur de température le plus polyvalent
Réduisez la complexité et simplifiez les opérations quotidiennes de vos diverses applications de mesure de la température grâce à la
gamme polyvalente de transmetteurs de température Rosemount 644. Prenez de meilleures décisions pour votre procédé à l’aide
des nouvelles fonctionnalités simples d'utilisation du transmetteur Rosemount 644, notamment des options de diagnostic, de
certification de sécurité, de protection intégrée contre les surtensions et d’affichage.
Rosemount 644
Avril 2014
Gamme de transmetteurs Rosemount 644
Une seule gamme de transmetteurs personnalisables pour répondre à
tous vos besoins


Modèles à montage sur rail et en tête DIN
4—20 mA /HART® avec versions sélectionnables, prise en charge du protocole FOUNDATION™
Fieldbus ou Profibus PA

Certifié SIL 2 selon la norme CEI 61508

Affichage LCD optimisé avec interface opérateur locale

Affichage LCD

Parasurtenseur intégré

Précision et stabilité améliorées

Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen

Grand choix de boîtiers
Guide de sélection du Rosemount 644
Transmetteurs HART Rosemount 644
Montage en tête HART

Une ou deux entrées de sonde pour DTR, thermocouple, mV et Ohm

Transmetteur à montage en tête DIN A

Certifié SIL 2 selon la norme CEI 61508

Affichage LCD

Affichage LCD optimisé avec interface opérateur locale

Parasurtenseur intégré

Suite de diagnostics

Précision et stabilité améliorées

Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen
Montage sur rail HART

Une seule entrée de sonde pour DTR, thermocouple, mV et Ohm

Niveaux d'alarme et de saturation personnalisés

Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen

Sélecteur d’alarme matériel
Table des matières
Codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4
Dimensions du transmetteur Rosemount 644 . . . . . . . page 26
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 14
Spécifications et données de référence du transmetteur
Certifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 39
HART 644 (version 7 ou version précédente) . . . . . . . . page 36
2
http://rosemount.fr
Avril 2014
Rosemount 644
Bus de terrain FOUNDATION Rosemount 644

Une seule entrée de sonde pour DTR, thermocouple, mV et Ohm

Transmetteur à montage en tête DIN A

Blocs de fonction standard : 2 entrées analogiques, 1 PID et 1 ordonnanceur de liaisons
actives (LAS) redondant

Affichage LCD

Conforme ITK 5.01

Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen
Profibus PA Rosemount 644

Une seule entrée de sonde pour DTR, thermocouple, mV et Ohm

Transmetteur à montage en tête DIN A

Blocs de fonction standard : 1 physique, 1 transducteur et 1 sortie analogique

Affichage LCD

Conforme Profibus PA profil 3.02

Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen
Conceptions centrées sur l'utilisateur faciles à utiliser et simplifiant votre travail

Informations de diagnostic et état du procédé à portée de main grâce aux tableaux de bord des instruments.

Pinces de communication facilement accessibles lorsqu’un affichage LCD est installé.

Consignes de câblage simples avec bornes à vis pour sonde captive et schéma de câblage optimisé.
Optimisation du rendement de production et augmentation de la visibilité du procédé grâce à une
offre de diagnostics étendue

Procédé maintenu en état de marche à l’aide de la fonction Hot Backup™ (en cas de défaillance de la sonde principale, une seconde
sonde prend le relais et empêche l’échec de la mesure).

Contrôle renforcé par la fonction Alerte de dérive de sonde qui détecte les sondes dérivant et avertit l’utilisateur de manière
proactive.

Pratiques de maintenance prédictive grâce au diagnostic de dégradation du thermocouple qui surveille l’état de la boucle du
thermocouple.

Amélioration de la qualité avec le suivi des mesures minimales/maximales de température qui enregistre les températures
extrêmes du procédé et de l’environnement ambiant.
http://rosemount.fr
3
Rosemount 644
Avril 2014
Codification
Le transmetteur Rosemount 644 est un transmetteur de
température polyvalent qui offre une grande fiabilité, ainsi
qu'une précision et une stabilité optimales répondant aux
besoins des procédés les plus exigeants.
Les caractéristiques du transmetteur sont les suivantes :

HART/4—20 mA avec versions 5 et 7 sélectionnables
(code d’option A), bus de terrain FOUNDATION (code
d’option F) ou PROFIBUS PA (code d’option W)

Transmetteurs à montage sur rail ou en tête DIN A

Deux entrées de sonde (code d'option S)

Certification de sécurité SIS SIL 2 (code d'option QT)

Affichage LCD (code d'option M5)

Interface opérateur locale (code d'option M4)

Diagnostics avancés (codes d'option DC et DA1)

Précision et stabilité du transmetteur améliorées
(Code d'option P8)

Appariement transmetteur-sonde (code d'option C2)
Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644
★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible
— = Non disponible
Modèle Description produit
644
Transmetteur de température
Type de transmetteur
Standard
Standard
H
Montage en tête DIN A — Une seule entrée de sonde
★
R
Montage sur rail — Une seule entrée de sonde
★
S
Montage en tête DIN A — Deux entrées de sonde (HART uniquement)
★
Sortie
Tête
Rail
Standard
Standard
A
4-20 mA avec signal numérique HART superposé
●
●
★
F
Signal numérique du bus de terrain FOUNDATION (avec deux blocs de fonction AI et
ordonnanceur de liaisons actives redondant)
●
—
★
W
Signal numérique Profibus PA
●
—
★
Tête
Rail
Certifications du produit
Certifications pour utilisation en zones dangereuses (nous consulter pour la disponibilité(1))
A
F
W
A
Standard
Standard
NA
Sans certification
●
●
●
●
★
E5
FM - Antidéflagrant, Poussière
●
●
●
—
★
4
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644
★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible
— = Non disponible
Tête
A
F
Rail
W
A
Standard
Standard
I5
FM - Sécurité intrinsèque, non incendiaire
●
●
●
●
★
K5
FM - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et
non incendiaire
●
●
●
—
★
NK
IECEx - Poussière
●
—
—
—
★
KC
FM et CSA - Certification sécurité intrinsèque et non incendiaire
—
—
—
●
★
KB
FM et CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité
intrinsèque et non incendiaire
●
—
—
—
★
KD
FM, CSA et ATEX - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque
●
●
●
I6
CSA - Sécurité intrinsèque
●
●
●
●
★
K6
CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et
non incendiaire
●
●
●
—
★
I3
Chine - Sécurité intrinsèque
●
—
—
—
★
E3
Chine - Antidéflagrant
●
●
●
—
★
N3
Chine - Type « n »
●
—
—
—
★
E1
ATEX - Antidéflagrant
●
●
●
—
★
N1
ATEX - Type « n »
●
●
●
—
★
NC
ATEX - Composant de type « n »
●
●
●
●
★
K1
ATEX - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type « n », Poussière
●
●
●
ND
ATEX - Protection contre les coups de poussière
●
●
●
—
★
KA
CSA et ATEX - Antidéflagrant, sécurité intrinsèque et non incendiaire
●
—
—
—
★
I1
ATEX - Sécurité intrinsèque
●
●
●
●
★
E7
IECEx - Antidéflagrant
●
●
●
—
★
I7
IECEx - Sécurité intrinsèque
●
●
●
●
★
N7
IECEx - Type « n »
●
●
●
—
★
NG
IECEx - Composant de type « n »
●
●
●
●
★
K7
IECEx - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type « n », Poussière
●
—
—
—
★
I2
INMETRO - Sécurité intrinsèque
●
—
—
—
★
E4
TIIS - Antidéflagrant
●
●
—
—
★
E2
INMETRO - Antidéflagrant
●
●
●
—
★
★
★
Options
Tête
A
F
Rail
W
A
Fonctionnalité de régulation PlantWeb™
Standard
A01
Standard
Suite de blocs de fonction du bus de terrain Fieldbus FOUNDATION pour la régulation
avancée
http://rosemount.fr
—
●
—
—
★
5
Rosemount 644
Avril 2014
Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644
★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible
— = Non disponible
Fonctionnalité de diagnostic standard PlantWeb
Standard
DC
Standard
Diagnostics : Hot Backup et Alerte de dérive de sonde
●
—
—
—
★
Fonctionnalité de diagnostic avancé PlantWeb
Standard
DA1
Standard
Diagnostics sonde et procédé HART : Diagnostic thermocouple et suivi min/max
●
Options de boîtier
—
—
Tête
A
F
—
★
Rail
W
A
Standard
Standard
Type de boîtier
Matériau
Taille d’entrée
Diamètre
J5(2)(3)
Boîte de jonction universelle,
2 entrées
Aluminium
M20 x 1,5
3 po (76 mm)
●
●
●
—
★
J6(3)
Boîte de jonction universelle,
2 entrées
Aluminium
1/2—14 NPT
3 po (76 mm)
●
●
●
—
★
R1
Tête de connexion Rosemount,
2 entrées
Aluminium
M20 x 1,5
3 po (76 mm)
●
●
●
—
★
R2
Tête de connexion Rosemount,
2 entrées
Aluminium
1
3 po (76 mm)
●
●
●
—
★
J1(2)
Boîte de jonction universelle,
3 entrées
Aluminium
M20 x 1,5
3,5 po (89 mm)
●
●
●
—
★
J2
Boîte de jonction universelle,
3 entrées
Aluminium
1/2—14 NPT
3,5 po (89 mm)
●
●
●
—
★
/2—14 NPT
Offre étendue
J3(2)
Boîte de jonction universelle,
3 entrées
Acier inoxydable
moulé
M20 x 1,5
3,5 po (89 mm)
●
●
●
—
J4
Boîte de jonction universelle,
3 entrées
Acier inoxydable
moulé
1
3,5 po (89 mm)
●
●
●
—
J7(2)(3)
Boîte de jonction universelle,
2 entrées
Acier inoxydable
moulé
M20 x 1,5
3 po (76 mm)
●
●
●
—
J8(3)
Boîte de jonction universelle,
2 entrées
Acier inoxydable
moulé
1
3 po (76 mm)
●
●
●
—
R3
Tête de connexion Rosemount,
2 entrées
Acier inoxydable
moulé
M20 x 1,5
3 po (76 mm)
●
●
●
—
R4
Tête de connexion Rosemount,
2 entrées
Acier inoxydable
moulé
1
/2—14 NPT
3 po (76 mm)
●
●
●
—
S1
Tête de connexion, 2 entrées
Acier inoxydable
poli
1/2—14 NPT
3 po (76 mm)
●
●
●
—
S2
Tête de connexion, 2 entrées
Acier inoxydable
poli
1
3 po (76 mm)
●
●
●
—
S3
Tête de connexion, 2 entrées
Acier inoxydable
poli
M20 x 1,5
3 po (76 mm)
●
●
●
—
S4
Tête de connexion, 2 entrées
Acier inoxydable
poli
M20 x 1,5 /
M24 x 1,4
3 po (76 mm)
●
●
●
—
6
/2—14 NPT
/2—14 NPT
/2-14 NPSM
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644
★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible
— = Non disponible
Support de montage
Standard
Standard
B4(4)
Support de montage avec étrier en acier inoxydable 316 pour montage sur tuyauterie
2 po.
●
●
●
—
★
B5(4)
Support de montage en L pour tube de 2 pouces ou montage sur panneau
●
●
●
—
★
Options d'affichage et d'interface
Standard
Standard
M4
Affichage LCD avec interface opérateur locale
●
—
—
—
★
M5
Affichage LCD
●
●
●
—
★
Configuration logicielle
Standard
C1
Standard
Configuration personnalisée des paramètres de date, de descripteur et de message
(fiche de données de configuration requise avec la commande)
●
●
●
●
★
Performances améliorées
Standard
P8(5)
Standard
Précision et stabilité du transmetteur améliorées
●
—
—
—
★
Configuration des niveaux d’alarme
Standard
Standard
A1
Niveaux d’alarme et de saturation NAMUR, alarme haute
●
—
—
●
★
CN
Niveaux d'alarme et de saturation NAMUR, alarme basse
●
—
—
●
★
C8
Alarme basse (niveaux d’alarme et de saturation standard Rosemount)
●
—
—
●
★
Filtre pour secteur
Tête
Rail
Standard
Standard
F5
Filtre de la tension secteur 50 Hz
●
●
●
●
★
F6
Filtre de la tension secteur 60 Hz
●
●
●
●
★
A
F
W
A
Ajustage de la sonde
Standard
C2
Standard
Appariement transmetteur-sonde — Ajustage selon les tables d'étalonnage des sondes à
résistance Rosemount (constantes CVD)
●
●
●
●
★
Option d’étalonnage sur 5 points
Standard
C4
Standard
Etalonnage sur 5 points. Utiliser le code option Q4 pour générer un certificat d'étalonnage
http://rosemount.fr
●
●
●
●
★
7
Rosemount 644
Avril 2014
Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644
★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible
— = Non disponible
Certificat d'étalonnage
Standard
Standard
Q4
Certificat d'étalonnage. Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni.
●
●
●
●
★
QP
Certificat d’étalonnage et sceau d’inviolabilité
●
●
●
—
★
Certification de qualité pour la sécurité
Standard
QT
Standard
Certifié de sécurité selon la norme CEI 61508 avec certificat des données FMEDA
●
—
—
—
★
Certification à bord
SBS
Certification de type American Bureau of Shipping (ABS)
●
●
●
—
★
SBV
Certification Bureau Veritas (BV)
●
●
●
—
★
SDN
Certification Det Norske Veritas (DNV)
●
●
●
—
★
SLL
Certification Lloyds Register (LR)
●
●
●
—
★
Terre externe
Standard
G1
Standard
Vis extérieure de mise à la terre (voir la section « Vis de terre externe » à la page 11)
●
●
●
—
★
Protection contre les transitoires
Standard
T1(6)
Standard
Parasurtenseur intégré
●
—
—
—
★
Option de presse- étoupe
Standard
Standard
G2
Presse-étoupe (7,5-11,99 mm)
●
●
●
—
★
G7
Presse-étoupe, M20x1,5, Ex e, en polyamide bleu (5—9 mm)
●
●
●
—
★
Option de chaîne de couvercle
Standard
G3
Standard
Chaîne de couvercle
●
●
●
—
★
Connecteur électrique du conduit
Standard
GE(7)
GM
(7)
Standard
M12, 4 broches, connecteur mâle (eurofast®)
●
●
●
—
★
Taille A mini, 4 broches, connecteur mâle (minifast®)
●
●
●
—
★
Etiquette externe
Standard
EL
8
Standard
Etiquette externe pour sécurité intrinsèque ATEX
●
●
●
—
★
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644
★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible
— = Non disponible
Configuration de la révision hart
Tête
A
F
Rail
W
A
Standard
HR5
HR7
(8)
Standard
Configuré pour HART révision 5
●
—
—
—
★
Configuré pour HART révision 7
●
—
—
—
★
Options de montage
Standard
XA
Standard
Sonde spécifiée séparément et assemblée sur le transmetteur
●
●
●
—
★
Exemple de numéro de modèle à montage sur rail : 644 R A I5
Exemple de codification pour un montage en tête : 644 S A I5 DC DA1 J5 M5
(1) Voir le Tableau 2 pour la validité des boîtiers avec chaque option de certification
(2) En cas de commande avec le code d'option XA, un boîtier 1/2" NPT est équipé d'un adaptateur M20 avec la sonde installée.
(3) Boîtiers équipés d’un support en tube inox de 50,8 mm (2") pour le montage.
(4) Support disponible uniquement avec les boîtiers à 3 entrées de câble J1 et J2.
(5) Voir le Tableau 10 pour obtenir des spécifications concernant l'incertitude améliorée.
(6) L’option de parasurtenseur nécessite l’utilisation de J1, J2, J3 ou J4.
(7) Uniquement disponible avec une certification Sécurité intrinsèque. Pour les certifications FM sécurité intrinsèque ou non incendiaire (code d’option I5), installer
suivant le schéma Rosemount 03151-1009.
(8) Permet de configurer la sortie HART à la norme HART révision 7. L'appareil peut être configuré sur site à la norme HART révision 5.
Remarque
Pour des options supplémentaires (par exemple, les codes « K »), contacter le représentant Emerson Process
Management local.
http://rosemount.fr
9
Rosemount 644
Avril 2014
Tableau 2. Options de boîtier 644 valables avec chaque code de certification
Code
NA
NK
Sans certification
FM - Antidéflagrant, Protection contre les coups de
poussière
FM - Sécurité intrinsèque, non incendiaire
FM - Antidéflagrant, protection contre les coups de
poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire
IECEx - Poussière
KC
FM et CSA - Sécurité intrinsèque et non incendiaire
E5
I5
K5
KB
KD
I6
K6
I3
E3
N3
E1
N1
NC
K1
ND
KA
I1
E7
I7
N7
NG
K7
I2
E4
E2
K2
10
Description de la certification pour utilisation en
zones dangereuses
FM et CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups
de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire
FM, CSA et ATEX - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque
CSA - Sécurité intrinsèque
CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups de
poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire
Chine - Sécurité intrinsèque
Chine - Antidéflagrant
Chine - Type « n »
ATEX - Antidéflagrant
ATEX - Type « n »
ATEX - Composant de type « n »
ATEX - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type « n »,
Poussière
ATEX - Protection contre les coups de poussière
CSA et ATEX - Antidéflagrant, sécurité intrinsèque et
non incendiaire
ATEX - Sécurité intrinsèque
IECEx - Antidéflagrant
IECEx - Sécurité intrinsèque
IECEx - Type « n »
IECEx - Composant de type « n »
IECEx - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type « n »,
Poussière
INMETRO - Sécurité intrinsèque
TIIS - Antidéflagrant
INMETRO - Antidéflagrant
INMETRO - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque
Options de boîtier acceptables avec homologations
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
Disponible uniquement avec le modèle à montage
sur rail
J2, J4, R2, R4, J6, J8
J2, J4, R2, R4, J6, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J2, J4, R2, R4, J6, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
Aucun
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J2, J4, R2, R4, J6, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
Aucun
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J6
R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
Repérage
Considérations
Matériel
Vis de terre externe

13 caractères au total

Les repères sont des étiquettes adhésives

Un repère est fixé de façon définitive sur le transmetteur
Logiciel

Le transmetteur peut enregistrer jusqu'à 13 caractères pour
les protocoles de bus de terrain FOUNDATION et Profibus PA ou
8 pour le protocole HART. Si aucun caractère n'est spécifié, les
8 premiers caractères de l'étiquette de matériel deviennent
les caractères par défaut. Un repère logiciel long de
32 caractères est disponible lorsque le code d'option HR7 est
commandé.
La vis de terre externe peut être commandée à l'aide du code
d'option G1 en même temps que le boîtier. Toutefois, cette vis
de terre est parfois automatiquement fournie avec certaines
certifications, auquel cas il n'est pas nécessaire de commander le
code G1. Le tableau ci-dessous indique les certifications qui
incluent ou non la vis de terre externe.
Code d'option
E5, I1, I2, I5, I6, I7, K5, K6,
NA, I3, KB
E1, E2, E3, E4, E7, K7, N1,
N7, ND, K1, K2, KA, NK, N3,
KD, T1
Vis de terre externe
comprise ?
Non — commander l’option G1
Oui
Tableau 3. Pièces de rechange du boîtier
Description
Référence
Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20
Tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20
Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT
Tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT
Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20
Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20
Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT
Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT
00644-4420-0002
00644-4420-0102
00644-4420-0001
00644-4420-0101
00644-4433-0002
00644-4433-0102
00644-4433-0001
00644-4433-0101
Tête de connexion, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1/2 ANPT
Tête de connexion, aluminium, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1/2 ANPT
Tête de connexion, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT x 1/2 ANPT
Tête de connexion, aluminium, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT x 1/2 ANPT
Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1/2 ANPT
Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1/2 ANPT
Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT x 1/2 ANPT
Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble,
entrées 1/2—14 NPT x 1/2 ANPT
00644-4410-0021
00644-4410-0121
00644-4410-0011
00644-4410-0111
00644-4411-0021
00644-4411-0121
00644-4411-0011
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1,5
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1,5
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble,
entrées M20 x 1,5 / M24 x 1,5
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1,5 /
M24 x 1,5
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2 -14 NPT
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2 -14 NPT
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2 -14 NPSM
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2 -14 NPSM
00079-0312-0033
00079-0312-0133
http://rosemount.fr
00644-4411-0111
00079-0312-0034
00079-0312-0134
00079-0312-0011
00079-0312-0111
00079-0312-0022
00079-0312-0122
11
Rosemount 644
Avril 2014
Tableau 3. Pièces de rechange du boîtier
Description
Référence
Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M20
Tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées M20
Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT
Tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT
Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M20
Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées M20
Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT
Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT
00644-4439-0001
00644-4439-0101
00644-4439-0002
00644-4439-0102
00644-4439-0003
00644-4439-0103
00644-4439-0004
00644-4439-0104
Tableau 4. Pièces de rechange du kit d’indicateur
Description
Référence
Indicateur uniquement
Affichage LCD HART 644 (option M5)
Interface opérateur locale HART 644 (option M4)
Affichage LCD 644 FOUNDATION Fieldbus (option M5)
Affichage LCD Profibus PA 644 (option M5)
Kit d’indicateur HART 644 existant (option M5 - révision 7 du modèle)
00644-7630-0001
00644-7630-1001
00644-4430-0002
00644-4430-0002
00644-4430-0002
Indicateur avec couvercle en aluminium
Affichage LCD HART Rosemount 644 (option M5)(1)
00644-7630-0011
Affichage LCD HART Rosemount 644 (option M5)(2)
00644-7630-0111
Indicateur avec couvercle en aluminium
Interface opérateur locale Rosemount 644 HART (option M4)(1)
00644-7630-1011
Interface opérateur locale Rosemount 644 HART (option M4)(2)
00644-7630-1111
Affichage LCD FOUNDATION Fieldbus Rosemount 644 (option M5)(1)
00644-4430-0001
Affichage LCD Profibus PA Rosemount 644 (option M5)(1)
00644-4430-0001
Kit d’indicateur HART Rosemount 644 existant (option M5)(1)
00644-4430-0001
Indicateur avec couvercle en acier inoxydable
Affichage LCD HART Rosemount 644 (option M5)(1)
00644-7630-0021
(2)
00644-7630-0121
Affichage LCD HART Rosemount 644 (option M5)
Interface opérateur locale Rosemount 644 HART (option M4)(1)
Interface opérateur locale Rosemount 644 HART (option M4)
00644-7630-1021
(2)
Affichage LCD FOUNDATION Fieldbus Rosemount 644 (option M5)
00644-7630-1121
(1)
(1)
00644-4430-0011
Affichage LCD Profibus PA Rosemount 644 (option M5)
00644-4430-0011
Kit d’indicateur HART Rosemount 644 existant (option M5)(1)
00644-4430-0011
(1) Les couvercles fournis sont compatibles avec les types de boîtiers à tête de connexion Rosemount et à boîte de jonction universelle de 3 po (76 mm).
(2) Le couvercle fourni est compatible avec le modèle de boîtier à boîte de jonction universelle de 3,5 po (89 mm).
12
http://rosemount.fr
Avril 2014
Rosemount 644
Tableau 5. Pièces de rechange du parasurtenseur
Description
Référence
Parasurtenseur sans boîtier
Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M20
Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées M20
Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1/2 NPT
Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1/2 NPT
Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M20
Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble,
entrées M20
Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble,
entrées 1/2 NPT
Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble,
entrées 1/2 NPT
00644-4437-0001
00644-4438-0001
00644-4438-0101
00644-4438-0002
00644-4438-0102
00644-4438-0003
00644-4438-0103
00644-4438-0004
00644-4438-0104
Tableau 6. Accessoires divers
Description
Référence
Kit de vis de mise à la terre
Vis et ressorts de montage
Kit matériel pour le montage d'un transmetteur Rosemount 644 à montage en tête sur rail DIN
(comprend les pinces pour rails asymétriques et symétriques)
Kit de montage avec étrier pour boîtier universel
Pince universelle pour montage sur rail ou mural
Rail symétrique (en chapeau) de 24 pouces
Rail (G) asymétrique de 24 pouces
Collier de mise à la terre pour rail symétrique ou asymétrique
Kit de circlips (pour capteur DIN)
Collier de couvercle
Bornier, vis de montage M4 de 13 mm
Support de montage avec étrier pour montage sur tuyauterie 2 po. (option B4)
Support de montage en L pour tube de 2 pouces ou montage sur panneau (option B5)
00644-4431-0001
00644-4424-0001
http://rosemount.fr
00644-5301-0010
00644-4423-0001
03044-4103-0001
03044-4200-0001
03044-4201-0001
03044-4202-0001
00644-4432-0001
00644-4434-0001
00065-0305-0001
00644-7610-0001
00644-7611-0001
13
Rosemount 644
Avril 2014
Spécifications
HART, bus de terrain FOUNDATION et
Profibus PA
Caractéristiques fonctionnelles
Entrées
Sélectionnables par l'utilisateur ; les bornes de sonde supportent
une tension max. de 42,4 Vcc. Voir « Incertitude de mesure » à la
page 19 pour les différentes options de sondes.
Sortie
Dispositif simple à 2 fils, avec au choix une sortie
4—20 mA/HART, linéaire avec la température ou l’entrée, ou
sorties numériques avec communication par bus de
terrain FOUNDATION (conforme ITK 5.01) ou PROFIBUS PA
(conforme au profil 3.02).
Isolation
Isolation d'entrée/sortie testée à 600 Vrms.
Options de l'affichage LCD
Affichage LCD
Un affichage LCD à 11 chiffres et 2 lignes intégré en option
fonctionne avec un point décimal flottant ou fixe. Les valeurs
peuvent être affichées dans différentes unités de mesure (°F, °C,
°R, K, W, Ohms ou mV), en mA, ou en pourcentage de l’échelle.
L'indicateur peut être configuré afin d'alterner entre les options
d'affichage sélectionnées. Les réglages de l'indicateur sont
préconfigurés en usine selon la configuration standard du
transmetteur. Ils peuvent être reconfigurés sur le terrain à l'aide
des communications HART, bus de terrain FOUNDATION ou
Profibus PA.
Affichage LCD avec interface opérateur locale
Un affichage LCD à 14 chiffres et 2 lignes intégré en option
fonctionne avec un point décimal flottant ou fixe. L’interface
opérateur locale inclut toutes les fonctions disponibles dans
l’indicateur habituel, ainsi qu’une fonction de configuration à
2 boutons. L’interface opérateur locale est dotée d’une
protection par mot de passe en option pour les opérations
sécurisées. L’interface opérateur locale est disponible
uniquement sur le transmetteur HART 644 à montage en tête.
Pour plus d'informations sur les options de configuration ou sur
les autres fonctionnalités de l'interface opérateur locale, voir
l’Annexe D : Interface opérateur locale du manuel utilisateur du
transmetteur de température Rosemount 644
(00809-0200-4728), disponible sur Rosemount.com.
Limites d’humidité
0-95 % d'humidité relative
Temps de rafraîchissement
≤ 0,5 s par sonde
14
Incertitude de mesure Pt 100 avec configuration par défaut
HART standard : ±0,15 °C
HART avancé : ±0,1 °C
Bus de terrain FOUNDATION : ±0,15 °C
Profibus PA : ±0,15 °C
Caractéristiques physiques
Raccordements électriques
Modèle
Bornes d'alimentation et de la sonde
644 à montage en
tête (HART)
644 à montage en
tête (FF/Profibus)
644 à montage sur
rail (HART)
Bornes à vis captives fixées en
permanence au bornier
Bornes à vis de serrage fixées en
permanence au bornier
Vis de serrage fixées en permanence au
plastron avant
Raccordements de l'interface de communication
Bornes de communication
644 à montage
en tête
644 à montage
sur rail
Pattes fixées en permanence au bornier
Pattes fixées en permanence au plastron
avant
Matériaux de fabrication
Boîtier électronique et bornier
644 à montage en tête
Noryl® renforcé fibre de verre
644 à montage sur rail
Polycarbonate Lexan®
Boîtier (options J1, J2, J5, J6, R1 et R2)
Boîtier
Peinture
Joint torique du
couvercle
Aluminium à faible teneur en cuivre
Polyuréthane
Buna-N
Matériaux de fabrication
(boîtier en acier inoxydable pour les applications
biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires)
Boîtier et couvercle d’indicateur standard

Acier inoxydable 316
Joint torique du couvercle

Buna-N
Montage
Le modèle 644R se monte directement sur un mur ou un rail
DIN. Le modèle 644H se fixe dans une tête de connexion ou une
tête universelle directement montée soit sur une sonde, soit à
part de la sonde à l’aide d’une tête universelle, soit sur un rail
DIN avec pince de montage en option.
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
montage spécial
Indice de protection du boîtier (644H)
Voir la section « Kits de montage pour 644H » à la page 27 pour
connaître l'équipement spécifique disponible :
 Pour monter un transmetteur 644H sur rail DIN (voir le
Tableau 3 à la page 11).
Tous les boîtiers disponibles sont de type 4X, IP66 et IP68.

Pour mettre à niveau un nouveau transmetteur 644H, en
remplacement d’un existant dans une tête de connexion pour
sonde vissée déjà en place (voir le Tableau 3 à la page 11).
Poids
Code
644H
644H
644H
644R
M5
M4
J1, J2
J1, J2
J3, J4
J3, J4
J5, J6
J5, J6
J7, J8
J7, J8
R1, R2
R1, R2
R3, R4
R3, R4
Finition du boîtier sanitaire
La surface est polie (32 RMA). Marquage du produit au laser sur
le boîtier et les couvercles standard.
Caractéristiques de performance
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Norme NAMUR NE 21
L'appareil 644H HART est conforme aux exigences NAMUR NE 21
Options
Transmetteur à montage en tête, HART
Transmetteur à bus de terrain FOUNDATION à
montage en tête
Transmetteur Profibus PA à montage en tête
Transmetteur HART à montage sur rail
Affichage LCD
Affichage LCD avec interface opérateur locale
Tête universelle, 3 entrées de câble,
couvercle standard
Tête universelle, 3 entrées de câble,
couvercle d’indicateur
Tête universelle en acier inoxydable moulé,
3 entrées de câble, couvercle standard
Tête universelle en acier inoxydable moulé,
3 entrées de câble, couvercle d’indicateur
Tête universelle en aluminium, 2 entrées
de câble, couvercle standard
Tête universelle en aluminium, 2 entrées
de câble, couvercle d’indicateur
Tête universelle en acier inoxydable moulé,
2 entrées de câble, couvercle standard
Tête universelle en acier inoxydable moulé,
2 entrées de câble, couvercle d’indicateur
Tête de connexion en aluminium,
couvercle standard
Tête de connexion en aluminium,
couvercle d'indicateur
Tête de connexion en acier inoxydable
moulé, couvercle standard
Tête de connexion en acier inoxydable
moulé, couvercle d'indicateur
Poids
95 g
92 g
92 g
174 g
35 g
35 g
200 g
307 g
2 016 g
2 122 g
Paramètre
Influence
HART
Décharge
électrostatique
Rayonnée
Salve





Onde de choc

Conduite

Décharge de contact de 6 kV
Aucune
Décharge dans l’air de 8 kV
80 — 1 000 MHz à 10 V/m AM < 1,0 %
1 kV aux entrées et sorties
Aucune
0,5 kV câble à câble
1 kV câble à terre (outil aux
entrées et aux sorties)
10 kHz à 80 MHz à 10 V
Aucune
< 1,0 %
Test de conformité aux normes de compatibilité
électromagnétique CE
577 g
Le modèle 644 est conforme à la directive européenne
2004/108/CE et répond aux exigences des normes
CEI 61326:2006 et CEI 61326-2-3:2006.
667 g
Effet de l’alimentation électrique
1 620 g
1 730 g
523 g
618 g
Moins de ±0,005 % de l'étendue d'échelle par volt
Stabilité
Les sondes à résistance et les thermocouples ont une stabilité de
lecture de ±0,15 % ou 0,15 °C (selon la valeur la plus élevée) sur
24 mois.
En cas de commande avec le code d'option P8 :

Sondes à résistance : la plus grande valeur entre ±0,25 % de la
lecture ou 0,25 °C sur 5 ans.

Thermocouples : la plus grande valeur entre ±0,5 % de la
lecture ou 0,5 °C sur 5 ans.
1 615 g
1 747 g
Poids (boîtier en acier inoxydable pour les applications
biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires)
Code d'option
Couvercle standard
Couvercle de
l’indicateur
S1
S2
S3
S4
840 g
840 g
840 g
840 g
995 g
995 g
995 g
995 g
http://rosemount.fr
Susceptibilité
Auto-étalonnage
Le convertisseur analogique/numérique s'étalonne
automatiquement à chaque actualisation de la valeur de
température en comparant la mesure dynamique à des
éléments de référence internes extrêmement stables et précis.
Effets des vibrations
Le modèle 644 a subi des essais dans les conditions suivantes
sans observer d'effets sur ses performances selon la norme
CEI 60770-1, 2010 :
Fréquence
Vibrations
10 à 60 Hz
Déplacement de 0,35 mm
60 à 1 000 Hz
Accélération maximale de 5 g (50 m/s2)
15
Rosemount 644
Avril 2014
Les modèles Fieldbus et Profibus 644 ont subi des essais dans les
conditions suivantes sans observer d'effets sur leurs
performances selon la norme CEI 60770-1 : 1999 :
Fréquence
Vibrations
10 à 60 Hz
60 à 2 000 Hz
Déplacement de 0,21 mm
Accélération maximale de 3 g
Schémas de raccordement de la sonde Rosemount 644
* Rosemount Inc. fournit des sondes à 4 fils pour toutes les sondes à résistance à élément unique.
Ces sondes à résistance peuvent être utilisées dans des configurations à 3 fils. Pour ce faire, laisser
les fils inutiles débranchés et isolés avec du ruban adhésif électrique.
Câblage de
l’entrée simple
Sonde à résistance à 2 fils et 
Sonde à résistance à 3 fils et 
Sonde à résistance à 4 fils et 
Thermocouple et mV
Double sonde à résistance à
2 fils et 
Double sonde à résistance à
3 fils et 
Montage en tête HART
Câblage de
l’entrée double
Thermocouple double et mV
–
— Montage sur rail HART
— Bus de terrain
— Profibus
16
+
+
–
1 234
1 2 34
Sonde
2-wireà
résistance
RTD and Ωà
2 fils et 
Sonde
3-wireà
résistance
RTD and Ω*
3 fils et *
12 3 4
1 2 3 4
Sonde
Thermocouple
4-wireà
T/C
résistance
à
etmV
mV
RTD and Ω and
4 fils et 
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
Caractéristiques du bus de terrain
FOUNDATION
Blocs de fonction
Le bloc ressource contient les informations relatives à
l’appareil, telles la mémoire disponible, le numéro
d’identification du constructeur, le type d’appareil et le
numéro de repère logiciel.
Bloc Transducteur
 Le bloc transducteur contient les données des mesures de
température, y compris celles de la sonde 1 et du bornier. Il
contient des informations sur le type et la configuration des
sondes, les unités de mesure, la linéarisation, le
reparamétrage de l’échelle, l’amortissement, la correction en
température et les diagnostics.
Bloc d'affichage LCD

Le bloc LCD est utilisé pour configurer l’indicateur local, le cas
échéant.
Entrée analogique (AI)
 Traite la mesure et la rend disponible sur le segment du bus de
terrain.

Le bloc de fonction AI permet à l'utilisateur de configurer les
niveaux d'alarme Haute-Haute, Haute, Basse ou Basse-Basse
avec les réglages de l'hystérésis.
Ordonnanceur de liaisons actives (LAS)
Bloc ressource

Alarmes
Le transmetteur est défini comme maître de liaisons, ce qui veut
dire qu'il peut fonctionner comme un ordonnanceur de liaisons
actives (LAS) si le maître actif tombe en panne ou est enlevé du
segment.
La liste d’ordonnancement de l’application est transmise au
maître de liaisons par l’intermédiaire de l’hôte ou d’un outil de
configuration. En cas d'absence du maître de liaisons principal, le
transmetteur prendra le contrôle du LAS et assurera
l'ordonnancement sur le segment H1.
Paramètres du bus de terrain FOUNDATION
Voies d’ordonnancement
Liens
Relations de communications virtuelles (VCR)
Caractéristiques Profibus PA
Blocs de fonction
Bloc physique

Permet le filtrage, la gestion des alarmes et les changements
d’unités.
Bloc PID
 Le bloc de fonction PID permet de réguler le transmetteur. Il
peut être utilisé pour effectuer une régulation de type simple
boucle, en cascade ou prédictive sur le terrain.
Bornier
Durée d'exécution
(millisecondes)
Ressource
Transducteur
Bloc LCD
Entrée analogique 1
Entrée analogique 2
PID 1
—
—
—
45
45
60
Temps de démarrage
La précision escomptée est atteinte en moins de 20 secondes
après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est
réglée à zéro seconde.
Etat
Si l'autodiagnostic détecte une rupture de sonde ou une
défaillance du transmetteur, l'état de la mesure est
automatiquement mis à jour. Ce message d’état peut aussi
forcer la sortie AI à une valeur de repli.
Alimentation
Le transmetteur est alimenté sur bus de terrain FOUNDATION par
une alimentation standard du bus de terrain. Le transmetteur
fonctionne entre 9,0 et 32,0 Vcc, sous 12 mA maximum.
http://rosemount.fr
25
16
12
Le bloc physique contient les informations relatives à
l’appareil, telles que le numéro d’identification du
constructeur, le type d’appareil et le numéro de repère
logiciel.
Bloc transducteur

Le bloc transducteur contient les données des mesures de
température, y compris celles de la sonde 1 et du bornier. Il
contient des informations sur le type et la configuration des
sondes, les unités de mesure, la linéarisation, le
reparamétrage de l’échelle, l’amortissement, la correction en
température et les diagnostics.
Bloc d’entrée analogique (AI)

Le bloc d’entrée analogique assure le traitement du signal
primaire et le rend disponible sur le segment Profibus. Permet
le filtrage, la gestion des alarmes et les changements d’unités.
Temps de démarrage
La précision escomptée est atteinte en moins de 20 secondes
après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est
réglée à zéro seconde.
Alimentation
Alimenté sur Profibus avec une alimentation standard de bus de
terrain. Le transmetteur fonctionne entre 9,0 et 32,0 Vcc, sous
12 mA maximum.
Alarmes
Le bloc de fonction AI permet à l'utilisateur de configurer les
niveaux d'alarme Haute-Haute, Haute, Basse ou Basse-Basse
avec les réglages de l'hystérésis.
17
Rosemount 644
Avril 2014
Caractéristiques HART/4—20 mA
Tableau 7. Plage d’alarme disponible(1)
Alimentation
Une alimentation électrique externe est nécessaire. Les
transmetteurs fonctionnent avec une tension à leurs bornes
comprise entre 12,0 et 42,4 Vcc (avec une charge de 250 ohms,
une tension de 18,1 Vcc est requise). Les bornes d’alimentation
du transmetteur supportent 42,4 V cc au maximum.
Standard
Sortie linéaire :
Alarme haute :
Alarme basse :
Charge (ohms)
4-20 mA cc
Plage de
fonctionnement
HART et analogique
750
500
250
0
10
18,1
12,0 minimum
30
Plage de
fonctionnement
42,4 analogique
uniquement
21,5 ≤ I ≤ 23
3,5 ≤ I ≤ 3,6
(1) Sans parasurtenseur (en option).
Remarque :
La communication HART nécessite une résistance de boucle comprise
entre 250 et 1 100 ohms. Ne pas communiquer avec le transmetteur si la
tension est inférieure à 12 V cc aux bornes du transmetteur.
Limites de température
Limite de
Limite de
fonctionnement stockage
—40 à 85 °C
—40 à 85 °C
Niveau d'alarme et de saturation personnalisé
La configuration personnalisée en usine du niveau d'alarme et de
saturation est disponible avec le code option C1, si des valeurs
correctes sont fournies lors de la commande. Ces valeurs
peuvent également être configurées sur site à l’aide d’une
interface de communication.
Temps de démarrage
La précision escomptée est atteinte en moins de 5,0 secondes
après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est
réglée à zéro seconde.
Protection extérieure contre les transitoires
Tension d'alimentation (V cc)
—45 à 85 °C
—50 à 120 °C
(1) L’afficheur LCD risque de ne pas être lisible et le rafraîchissement de
l'affichage risque d'être plus lent si la température est inférieure à —30 °C.
Le parasurtenseur Rosemount 470 empêche les dommages
causés les phénomènes transitoires induits par la foudre, le
soudage, ou les équipements électriques lourds. Pour plus
d'informations, voir la fiche de spécifications du parasurtenseur
Rosemount 470 (document n° 00813-0100-4191).
Parasurtenseur (code d’option T1)
Ce dispositif offre une protection contre les surtensions
transitoires qui sont engendrées par les orages, les postes de
soudure, les gros équipements électriques ou les contacteurs
électriques. L'électronique du dispositif de protection contre les
transitoires est enfermée dans un boîtier qui vient se fixer sur le
bornier standard du transmetteur. Le plot de terre externe
(code G1) est inclus avec le parasurtenseur. Le parasurtenseur a
été testé pour répondre aux normes suivantes :

IEEE C62.41-1991 (IEEE 587)/Catégories d'implantation B3.
6 kV/3 kA crête (onde de 1,2 50 , ondes combinées de
8 20 ), 6 kV/0,5 kA crête (onde en anneau de 100 kHz) EFT,
4 kV crête, 2,5 kHz, 5*50 ns

Résistance de boucle ajoutée par le protecteur : 22 ohms max.

Tensions nominales d’écrêtage : 90 V (mode commun),
77 V (mode normal)
Niveau d'alarme matérielle et logicielle
L'appareil 644 contient une fonction de diagnostic d'alarme et
un circuit indépendant conçu pour déclencher une alarme en cas
de défaillance du logiciel de microprocesseur. Les niveaux
d’alarme (HAUT/BAS) sont définissables par l'utilisateur au
moyen d’un sélecteur. La position du sélecteur détermine le
niveau auquel la sortie sera forcée si un défaut est détecté
(HAUT ou BAS). Le sélecteur étant connecté directement au
convertisseur numérique-analogique, la sortie est forcée à son
niveau de défaut même en cas de défaut du microprocesseur.
La valeur à laquelle la sortie est forcée en mode de signalisation
des défauts dépend du type de configuration sélectionné :
standard, conforme à la norme NAMUR NE 43, ou personnalisé
(Recommandation NAMUR NE 43, juin 1997). Le Tableau 7
illustre les plages d'alarme.
18
3,8 ≤ I ≤ 20,5
(2) I = Variable de procédé (sortie en courant).
Charge maximale = 40,8 x (Tension d'alimentation — 12,0)(1)
Avec indicateur(1)
Sans indicateur
I(2) ≤ 20,5
≤ I ≤ 23
I ≤ 3,75
(1) Mesurée en mA.
Limites de charge
1 240
1 100
1 000
3,9 ≤
21,75
3,5 ≤
Selon NAMURNE 43
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
Incertitude de mesure
Tableau 8. Incertitude de mesure du transmetteur Rosemount 644
Options de sonde
Références de la sonde
Sondes à résistance à 2, 3 et 4 fils
Plages d'entrée
°C
°F
Étendue
d'échelle
minimale.
recommandée(1)
Incertitude
numérique(2)
°C
°F
°C
°F
Pt 100 ( = 0,00385)
CEI 751
—200 à 850
—328 à 1 562
10
18
±0,15
±0,27
Pt 200 ( = 0,00385)
CEI 751
—200 à 850
—328 à 1 562
10
18
±0,15
±0,27
Pt 500 ( = 0,00385)
CEI 751
—200 à 850
—328 à 1 562
10
18
±0,19
±0,34
Pt 1000 ( = 0,00385)
CEI 751
—200 à 300
—328 à 572
10
18
±0,19
±0,34
Pt 100 ( = 0,003916)
JIS 1604
—200 à 645
—328 à 1 193
10
18
±0,15
±0,27
Pt 200 ( = 0,003916)
JIS 1604
—200 à 645
—328 à 1 193
10
18
±0,27
±0,49
Ni 120
Courbe Edison n° 7
—70 à 300
—94 à 572
10
18
±0,15
±0,27
Cu 10
Bobinage cuivre Edison n° 15
—50 à 250
—58 à 482
10
18
±1,40
±2,52
Pt 50 ( = 0,00391)
GOST 6651-94
—200 à 550
—328 à 1 022
10
18
±0,30
±0,54
Pt 100 ( = 0,00391)
GOST 6651-94
—200 à 550
—328 à 1 022
10
18
±0,15
±0,27
Cu 50 ( = 0,00426)
GOST 6651-94
—50 à 200
—58 à 392
10
18
±1,34
±2,41
Cu 50 ( = 0,00428)
GOST 6651-94
—185 à 200
—301 à 392
10
18
±1,34
±2,41
Cu 100 ( = 0,00426)
GOST 6651-94
—50 à 200
—58 à 392
10
18
±0,67
±1,20
Cu 100 ( = 0,00428)
GOST 6651-94
—185 à 200
—301 à 392
10
18
±0,67
±1,20
100 à 1 820
212 à 3 308
25
45
±0,77
±1,39
—200 à 1 000
—328 à 1 832
25
45
±0,20
±0,36
—180 à 760
—292 à 1 400
25
45
±0,35
±0,63
—180 à 1 372
—292 à 2 501
25
45
±0,50
±0,90
—200 à 1 300
—328 à 2 372
25
45
±0,50
±0,90
0 à 1 768
32 à 3 214
25
45
±0,75
±1,35
0 à 1 768
32 à 3 214
25
45
±0,70
±1,26
—200 à 400
—328 à 752
25
45
±0,35
±0,63
Incertitude N/A(3)
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
Thermocouples(4)
Type B(5)
Type E
Type J
Type K(6)
Type « n »
Type R
Type S
Type T
Monographie NIST 175,
CEI 584
Monographie NIST 175,
CEI 584
Monographie NIST 175,
CEI 584
Monographie NIST 175,
CEI 584
Monographie NIST 175,
CEI 584
Monographie NIST 175,
CEI 584
Monographie NIST 175,
CEI 584
Monographie NIST 175,
CEI 584
DIN Type L
DIN 43710
—200 à 900
—328 à 1 652
25
45
±0,35
±0,63
DIN Type U
DIN 43710
—200 à —600
—328 à 1 112
25
45
±0,35
±0,63
Type W5Re/W26Re
ASTM E 988-96
0 à 2 000
32 à 3 632
25
45
±0,70
±1,26
GOST Type L
GOST R 8.585-2001
—200 à 800
—328 à 1 472
25
45
±1,00
±1,26
http://rosemount.fr
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
19
Rosemount 644
Avril 2014
Tableau 8. Incertitude de mesure du transmetteur Rosemount 644
Options de sonde
Références de la sonde
Plages d'entrée
Étendue
d'échelle
minimale.
recommandée(1)
Incertitude
numérique(2)
Incertitude N/A(3)
Autres types d'entrées
Entrée en millivolts
—10 à 100 mV
±0,015 mV
Entrée résistance à 2, 3 et 4 fils
0 à 2 000 ohms
±0,45 ohm
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
l’étendue d’échelle
(1) Aucune restriction minimale ou maximale d'étendue de l'échelle à l'intérieur de la plage. L’étendue d’échelle minimale recommandée maintient le bruit dans les
limites d’incertitude spécifiées avec l’amortissement réglé à zéro seconde.
(2) L'incertitude numérique publiée est valable sur l'ensemble de la plage d'entrée de la sonde. Le système de contrôle Rosemount, ou les communications HART ou
par bus de terrain FOUNDATION permettent d'accéder à la sortie numérique.
(3) L'incertitude analogique totale est la somme des incertitudes N/A et numériques. Ceci ne s’applique pas dans le cas du bus de terrain FOUNDATION.
(4) Incertitude numérique totale pour une mesure par thermocouple : somme de l'incertitude numérique +0,5 °C (incertitude de la soudure froide).
(5) L’incertitude numérique pour les T/C NIST de type B est de ±3,0 °C entre 100 et 300 °C.
(6) L’incertitude numérique pour les T/C NIST de type K est de ±0,70 °C entre —180 et —90 °C.
20
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
Exemple d’incertitude de mesure (dispositifs HART)
Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une
étendue d'échelle de 0 à 100 °C :
Exemple d’incertitude (bus de terrain FOUNDATION et
Profibus PA)
Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) :

Incertitude numérique = ±0,15 °C

Incertitude totale = ±0,15 °C

Incertitude N/A = ±0,03 % de 100 °C ou ±0,03 °C

Aucun effet d’incertitude N/A ne s’applique.

Incertitude totale = ±0,18 °C
Effets de la température ambiante
Tableau 9. Effets de la température ambiante
Options de sonde
Référence de la
sonde
Plage
d'entrée (°C)
Effets de température par variation de
1,0 °C de la température ambiante(1)
Plage
Effet N/A(2)
Sondes à résistance à 2, 3 et 4 fils
Pt 100 ( = 0,00385)
CEI 751
—200 à 850
0,003 °C
Pt 200 ( = 0,00385)
CEI 751
—200 à 850
0,004 °C
Pt 500 ( = 0,00385)
CEI 751
—200 à 850
0,003 °C
Pt 1000 ( = 0,00385)
CEI 751
—200 à 300
0,003 °C
Pt 100 ( = 0,003916)
JIS 1604
—200 à 645
0,003 °C
Pt 200 ( = 0,003916)
JIS 1604
—200 à 645
0,004 °C
—70 à 300
0,003 °C
—50 à 250
0,03 °C
Ni 120
Cu 10
Courbe Edison
n° 7
Bobinage cuivre
Edison n° 15
Pt 50 ( = 0,00391)
GOST 6651-94
—200 à 550
0,004 °C
Pt 100 ( = 0,00391)
GOST 6651-94
—200 à 550
0,003 °C
Cu 50 ( = 0,00426)
GOST 6651-94
—50 à 200
0,008 °C
Cu 50 ( = 0,00428)
GOST 6651-94
—185 à 200
0,008 °C
Cu 100 ( = 0,00426)
GOST 6651-94
—50 à 200
0,004 °C
Cu 100 ( = 0,00428)
GOST 6651-94
—185 à 200
0,004 °C
Gamme entière de la
plage d’entrée
Gamme entière de la
plage d’entrée
Gamme entière de la
plage d’entrée
Gamme entière de la
plage d’entrée
Gamme entière de la
plage d’entrée
Gamme entière de la
plage d’entrée
Gamme entière de la
plage d’entrée
Gamme entière de la
plage d’entrée
Gamme entière de la
plage d’entrée
Gamme entière de la
plage d’entrée
Gamme entière de la
plage d’entrée
Gamme entière de la
plage d’entrée
Gamme entière de la
plage d’entrée
Gamme entière de la
plage d’entrée
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
Thermocouples
Type B
Monographie
NIST 175,
CEI 584
Type E
Monographie
NIST 175,
CEI 584
Type J
Monographie
NIST 175,
CEI 584
http://rosemount.fr
100 à 1 820
—200 à 1 000
—180 à 760
0,014 °C
T ≥ 1 000 C
0,032 °C — (0,0025 % de (T — 300))
300 °C ≤ T < 1 000 °C
0,054 °C — (0,011 % de (T — 100))
100 °C ≤ T < 300 °C
0,005 °C + (0,0043 % de T)
Toute température
0,0054 °C + (0,00029 % de T)
T≥ 0 °C
0,0054 °C + (0,0025 % de la valeur
absolue T)
T < 0 °C
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
21
Rosemount 644
Avril 2014
Tableau 9. Effets de la température ambiante
Options de sonde
Référence de la
sonde
Type K
Monographie
NIST 175,
CEI 584
—180 à 1 372
Type N
Monographie
NIST 175,
CEI 584
—200 à 1 300
Type R
Monographie
NIST 175,
CEI 584
0 à 1 768
Monographie
NIST 175,
CEI 584
0 à 1 768
Monographie
NIST 175,
CEI 584
—200 à 400
DIN 43710
—200 à 900
Type S
Type T
DIN Type L
DIN Type U
DIN 43710
Type W5Re/W26Re
GOST Type L
ASTM E 988-96
GOST R
8.585-2001
Plage
d'entrée (°C)
—200 à 600
Effets de température par variation de
1,0 °C de la température ambiante(1)
Effet N/A(2)
Plage
0,0061 °C + (0,0054 % de T)
T≥ 0 °C
0,0061 °C + (0,0025 % de la valeur
absolue T)
T < 0 °C
0,0068 °C + (0,00036 % de T)
Toute température
0,016 °C
T ≥200 C
0,023 °C — (0,0036 % de T)
T < 200 °C
0,016 °C
T ≥200 C
0,023 °C — (0,0036 % de T)
T < 200 °C
0,0064 °C
T≥ 0 °C
0,0064 °C + (0,0043 % de la valeur
absolue T)
T < 0 °C
0,0054 °C + (0,00029 % de T)
T≥ 0 °C
0,0054 °C + (0,0025 % de la valeur
absolue T)
T < 0 °C
0,0064 °C
T≥ 0 °C
0,0064 °C + (0,0043 % de la valeur
absolue T)
T < 0 °C
0,016 °C
T ≥200 C
0,023 °C — (0,0036 % de T)
T < 200 °C
0,007 °C
T ≥0 C
0,007 °C — (0,003 % de la valeur
absolue T)
T < 0 °C
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0 à 2 000
—200 à 800
Autres types d'entrées
Entrée en millivolts
—10 à 100 mV
0,0005 mV
Entrée résistance à 2,
3 et 4 fils
0 à 2 000 
0,0084 
Gamme entière de la
plage d’entrée
Gamme entière de la
plage d’entrée
0,001 % de
l’étendue d’échelle
0,001 % de
l’étendue d’échelle
(1) Les variations de la température ambiante s'entendent par rapport à la température d'étalonnage du transmetteur de 20 °C adoptée en usine.
(2) Ne concerne pas le bus de terrain FOUNDATION.
Exemple d’effets de la température (dispositifs HART)
Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une étendue d'échelle de 0 à 100 °C et une température ambiante de 30 °C :

Effets de la température ambiante :
0,003 °C x (30 — 20) = 0,03 °C

Effets N/A : [0,001 % de 100] x (30 — 20) = 0,01 °C

Erreur dans le pire des cas : Incert. numér. + Incert. N/A + Effet
temp. numér. + Effet temp. N/A = 0,15 °C + 0,03 °C + 0,03 °C +
0,01 °C = 0,22 °C

Erreur totale probable :
0,152 + 0,032 + 0,032 + 0,012 = 0,16 °C
22
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
Exemple d’effets de la température (dispositifs à bus de terrain FOUNDATION et Profibus PA)
En utilisant une sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une étendue d’échelle de 30 °C et une température ambiante de 30 °C :

Effets de la température ambiante :
0,003 °C x (30 — 20) = 0,03 °C

Effets N/A : Aucun effet N/A ne s’applique.

Erreur dans le pire des cas : Incertitude numérique + Effets de
la température ambiante = 0,15 °C + 0,03 °C = 0,18 °C

Erreur totale probable :
0,152 + 0,032 = 0,153 °C
Tableau 10. Incertitude de mesure du transmetteur si commandé avec le code d'option P8
Plages d'entrée
Options de sonde
Référence de la sonde
Sondes à résistance à
2, 3 et 4 fils
°C
Étendue
d'échelle
miimale(1)
Incertitude
numérique (2)
°F
°C
°F
°C
°F
Pt 100 ( = 0,00385)
CEI 751
—200 à 850
—328 à 1 562
10
18
±0,10
±0,18
Pt 200 ( = 0,00385)
CEI 751
—200 à 850
—328 à 1 562
10
18
±0,22
±0,40
Pt 500 ( = 0,00385)
CEI 751
—200 à 850
—328 à 1 562
10
18
±0,14
±0,25
Pt 1000 ( = 0,00385)
CEI 751
—200 à 300
—328 à 572
10
18
±0,10
±0,18
Pt 100 ( = 0,003916)
JIS 1604
—200 à 645
—328 à 1 193
10
18
±0,10
±0,18
JIS 1604
—200 à 645
—328 à 1 193
10
18
±0,22
±0,40
Ni 120
Courbe Edison n° 7
—70 à 300
—94 à 572
10
18
±0,08
±0,14
Cu 10
Bobinage cuivre Edison n° 15
—50 à 250
—58 à 482
10
18
±1,00
±1,80
Pt 50 ( = 0,00391)
GOST 6651-94
—200 à 550
—328 à 1 022
10
18
±0,20
±0,36
Pt 100 ( = 0,00391)
GOST 6651-94
—200 à 550
—328 à 1 022
10
18
±0,10
±0,18
Cu 50 (=0,00426)
GOST 6651-94
—50 à 200
—58 à 392
10
18
±0,34
±0,61
Cu 50 (=0,00428)
GOST 6651-94
—185 à 200
—301 à 392
10
18
±0,34
±0,61
Cu 100 (=0,00426)
GOST 6651-94
—50 à 200
—58 à 392
10
18
±0,17
±0,31
Cu 100 (=0,00428)
GOST 6651-94
—185 à 200
—301 à 392
10
18
±0,17
±0,31
Pt 200 ( = 0,003916)
http://rosemount.fr
Incertitude
N/A(3)(4)
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
23
Rosemount 644
Avril 2014
Plages d'entrée
Options de sonde
Référence de la sonde
Sondes à résistance à
2, 3 et 4 fils
°C
°F
Étendue
d'échelle
miimale(1)
Incertitude
numérique (2)
°C
°F
°C
°F
Incertitude
N/A(3)(4)
Thermocouples(5)
Type B(6)
Type E
Type J
Type K(7)
Type N
Type R
Type S
Type T
Monographie NIST 175,
CEI 584
Monographie NIST 175,
CEI 584
Monographie NIST 175,
CEI 584
Monographie NIST 175,
CEI 584
Monographie NIST 175,
CEI 584
Monographie NIST 175,
CEI 584
Monographie NIST 175,
CEI 584
Monographie NIST 175,
CEI 584
100 à 1 820
212 à 3 308
25
45
±0,75
±1,35
—200 à 1 000
—328 à 1 832
25
45
±0,20
±0,36
—180 à 760
—292 à 1 400
25
45
±0,25
±0,45
—180 à 1 372
—292 à 2 501
25
45
±0,25
±0,45
—200 à 1 300
—328 à 2 372
25
45
±0,40
±0,72
0 à 1 768
32 à 3 214
25
45
±0,60
±1,08
0 à 1 768
32 à 3 214
25
45
±0,50
±0,90
—200 à 400
—328 à 752
25
45
±0,25
±0,45
DIN Type L
DIN 43710
—200 à 900
—328 à 1 652
25
45
±0,35
±0,63
DIN Type U
DIN 43710
—200 à 600
—328 à 1 112
25
45
±0,35
±0,63
Type W5Re/W26Re
ASTM E 988-96
0 à 2 000
32 à 3 632
25
45
±0,70
±1,26
GOST Type L
GOST R 8.585-2001
—200 à 800
—392 à 1 472
25
45
±0,25
±0,45
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
Autres types d'entrées
Entrée en millivolts
—10 à 100 mV
3 mV
±0,015 mV
Entrée résistance à 2, 3 et 4 fils
0 à 2 000 ohms
20 ohms
±0,35 ohm
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
l’étendue d’échelle
(1) Aucune restriction minimale ou maximale d'étendue de l'échelle à l'intérieur de la plage. L’étendue d’échelle minimale recommandée maintient le bruit dans les
limites d’incertitude spécifiées avec l’amortissement réglé à zéro seconde.
(2) Incertitude numérique : La sortie numérique est accessible via l'interface de communication.
(3) L'incertitude analogique totale est la somme des incertitudes N/A et numériques.
(4) S’applique uniquement aux transmetteurs HART/4-20 mA.
(5) Incertitude numérique totale pour une mesure par thermocouple : somme de l’incertitude numérique +0,25 °C (incertitude de la soudure froide).
(6) L’incertitude numérique pour les T/C NIST de type B est de ±3,0 °C entre 100 et 300 °C.
(7) L’incertitude numérique pour les T/C NIST de type K est de ±0,50 °C entre —180 et —90 °C.
24
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
Exemple d'incertitude de référence
(HART uniquement)
La température différentielle existe avec tout type
d’entrée de sonde (option double sonde)
Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une
étendue d’échelle de 0 à 100 °C : Incertitude numérique =
±0,10 °C, incertitude N/A = ±0,02 % de 100 °C ou ±0,02 °C,
total = ±0,12 °C.
Pour toute configuration différentielle, la plage d'entrée est
X à Y, avec :
http://rosemount.fr

X = minimum sonde 1 — maximum sonde 2 et

Y = maximum sonde 1 — minimum sonde 2.
25
Rosemount 644
Avril 2014
Dimensions du transmetteur Rosemount 644
644H (montage en tête DIN A)
Transmetteur HART illustré avec bornes captives
Transmetteurs à bus de données FOUNDATION et Profibus
illustrés avec bornes à vis de serrage standard
60
Sensorde
Terminals
Bornes
la sonde
3333
(1.3)
Bornes de
communication
Communication
Terminals
Connexion
Meter
de
Connection
l’indicateur
Failure
Sélecteur
de mode
Mode Switch
de signalisation des
défaillances
33
Bornes de la
sonde
59
59
(2.3)
2424
(.96)
Bornes
Power Terminals
d’alimentation
Connexion de
l'indicateur
Bornes de
communication
31 31
(1.2)
24
Bornes
d’alimentation
Commutateur de
simulation
33
Les dimensions sont exprimées en millimètres.
26
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
644 à montage sur rail
Bornes de la
sonde
82
Bornes
d’alimentation
104
36
Les dimensions sont exprimées en millimètres.
Kits de montage pour 644H
644H montage sur rail
644R montage sur rail ou mural
Rail avec- profil en G
(asymétrique)
Vis de montage
Rail oméga (symétrique)
Vis de montage
Rainures de
rail G
Rainures de
rail oméga
Trous de vis
pour montage
mural
Transmetteur
Griffe pour
enclipsage sur rail
Transmetteur
Griffe pour
enclipsage sur rail
Remarque : Le kit (n° de référence 00644-5301-0010) inclut le
matériel de montage et les deux types de kits de rail.
kit de mise à niveau pour modèle 644H
Tête de connexion pour sonde
vissée déjà en place
(ancien code option L1)
Le kit comprend le support et
les vis de remplacement.
(n° de référence 03044-4103-0001)
http://rosemount.fr
Remarque : Le kit (numéro de référence 00644-5321-0010)
inclut un nouveau support de montage et le matériel nécessaire
à l'installation.
27
Rosemount 644
Avril 2014
Tête universelle -de sonde filetée
(code d'option J5, J6, J7 ou J8)
Tête de connexion de la sonde à capteur type DIN
(code d'option R1, R2, R3 ou R4)
112
Étiquette
96
104
95
Affichage
LCD
Couvercle
d’indicateur
75
Couvercle
standard
78
103 avec affichage LCD
128 avec affichage
LCD
100
Montage avec étrier
en inox 316 pour
tube de 2 pouces
Remarque : Un étrier est fourni avec chaque tête sauf si l'option XA est commandée.
Les dimensions sont exprimées en millimètres.
Tête universelle de sonde filetée, 3 entrées de câble
(code d'option J1 ou J2)
Étiquette
Label
Rosemount 644 avec parasurtenseur
(code d'option T1)
108.0
108,0
(4.25)
Bornes
deTerminals
la sonde
Sensor
59.2
59,2
(2.33)
33.0
33,0
(1.30)
Display
Connection
Connexion
de
l'indicateur
102.2
102,2
(4.02)
67.8
67,8
(2.67)
24.3
24,3
(0.96)
Bornes
Power Terminals
d’alimentation
90.9
90,9
(3.58)
Couvercle
Display
cover
d’indicateur
Sélecteur
deSwitch
mode de
Failure Mode
signalisation des
défaillances
Transient
Parasurtenseur
Protector
Fil de terre
Ground Wire
39.8
39,8
Standard
Couvercle
cover
standard
Avec
102.6 With LCD
102,6
couvercle
(4.04) display cov
d'affichage
85.9
LCD
85,9
(3.38)
(1.57)
30.7
30,7
(1.21)
Parasurtenseur
Transient
Protector
Remarque : Le code d’option T1 nécessite l’utilisation de l’option de boîtier J1, J2, J3 ou J4.
Les dimensions sont exprimées en millimètres.
28
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
Dimensions des accessoires
Boîtier en acier inoxydable pour les applications biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires
Boîtier pour applications sanitaires
(Code d'option S1, S2, S3, S4)
Couvercle standard
Couvercle standard
Joint
torique
Boîtier
76,2
33
79,8
27,9
25,4
44,5
24,4
70,0
Couvercle d'affichage lcd
47
Couvercle d'affichage LCD
Joint torique
Boîtier
33
61
76,2
27,9
25,4
44,5
74,4
70,0
Les dimensions sont exprimées en millimètres.
http://rosemount.fr
29
Rosemount 644
Avril 2014
Schémas de l’indicateur
Affichage LCD
Indicateur optimisé avec interface opérateur locale
Transmetteur
644
644 Transmitter
Transmetteur
644
644 Transmitter
Affichage
LCD
LCD Display
Vis deDisplay
fixationRotation
de l'indicateur
Screws
30
Affichage LCD avec interface
LCD Display
opérateur
locale with LOI
Vis de fixation
de l'indicateur
Display Rotation
Screws
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
Supports de montage en option
Supports de montage du transmetteur en option
Code d'option Support b4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A. 100,00
B. 59,89
C. 29,95
D. 25,4
E. 25,4
F. 25,4
G. 1,65
H. 112,45
I. 75,77
J. 3,56
Les dimensions sont exprimées en millimètres.
http://rosemount.fr
31
Rosemount 644
Avril 2014
Code d'option Support b5
B
A
C
D
E
A. 59,89
B. 156,2
C. 71,4
D. 175,3
E. 19,05
Les dimensions sont exprimées en millimètres.
32
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
Configuration
Configuration du transmetteur
Configuration du bloc standard
Le transmetteur est disponible dans une configuration standard
pour HART (voir la section Configuration HART standard), bus de
terrain FOUNDATION (voir la section Configuration du bus de
terrain Foundation standard) ou Profibus PA (voir la section
Configuration Profibus PA standard). Les réglages de la
configuration et des blocs peuvent être modifiés sur site avec un
système DeltaV ® d’Emerson, avec AMS™ Suite, l’interface de
communication portative, ou tout autre outil de configuration.
Si aucune valeur n'est spécifiée à la commande, le transmetteur
est expédié comme suit :
Valeur à 4 mA
Valeur à 20 mA
Sortie
Niveaux de saturation
Amortissement
Filtre d’alimentation
Alarme
LCD (si installé)
Repère
Sondes à résistance, Pt 100
( = 0,00385, 4 fils)
0 °C
100 °C
Linéaire avec température
3,9/20,5 mA
5 s.
50 Hz
Haut (21,75 mA)
Unités de mesure et mA
Voir « Repérage » à la page 11
Configuration du bus de terrain FOUNDATION standard
Si aucune valeur n’est spécifiée à la commande, le transmetteur
est expédié comme suit :
Type de sonde : Sonde à résistance, Pt 100 ( = 0,00385, 4 fils)
Amortissement: 5 s
Unité de mesure : °C
Filtre d'alimentation : 50 Hz
Repère logiciel : Voir Repérage
Repères des blocs de fonction :

Bloc de ressource : Ressource

Bloc transducteur : Transducteur

Bloc LCD : LCD

Blocs d’entrées analogiques : AI 1300, AI 1400
AI 1300
Tb
AI 1400
Remarque :
T1 = température de la sonde
T1 = température de la borne
Configuration HART standard
Type de sonde
T1
Poste final
Les blocs AI sont programmés pour 1 seconde. Les blocs AI sont
liés tel qu’indiqué ci-dessus.
Configuration Profibus PA standard
Si aucune valeur n'est spécifiée à la commande, le transmetteur
est expédié comme suit :
Adresse de l'appareil : 126
Type de sonde : Sonde à résistance, Pt 100 ( = 0,00385, 4 fils)
Amortissement: 5 s
Unité de mesure : °C
Filtre d'alimentation : 50 Hz
Repère logiciel : Voir Repérage
Limites d'alarme :

Haute-Haute : infini

Haute : infini

Basse : infini
Basse-Basse : infini
Affichage LCD (si installé) : Unités de mesure de la
température

Bloc PID : PID 1500
Limites d’alarmes de AI 1300, AI 1400


Haute-Haute : infini

Haute : infini

Basse : infini
Basse-Basse : infini
Affichage LCD (si installé) : Unités de mesure de la
température

http://rosemount.fr
33
Rosemount 644
Avril 2014
Configuration personnalisée
Les configurations personnalisées doivent être spécifiées à la commande. Elle doit être la même pour toutes les sondes. Le tableau
suivant énumère les options et les paramètres à spécifier pour une configuration personnalisée.
Code d'option
Personnalisation disponible

Date : jour/mois/année

Descripteur : 8 caractères alphanumériques

Message : 32 caractères alphanumériques

Repère matériel : 13 caractères

Repère logiciel : 8 caractères

Type et connexion de la sonde

Plage et unités de mesure

Valeur d'amortissement

Mode de signalisation des défaillances : Haut ou bas
...DC

Fonction Hot Backup : Mode et PV
...DC

Alerte de dérive de sonde : Mode, Limite et Unités
...M4 ou M5

Affichage configuration : La sélection s'affiche sur l'affichage LCD

Niveaux d'alarme et de saturation : Sélectionner le niveau haut ou
bas d'alarme et de saturation

Informations de sécurité : Protection en écriture, blocage HART et
interface opérateur locale (mot de passe)
C2 : Ajustement transmetteur — sonde

Les transmetteurs sont conçus pour accepter les constantes
Callendar Van Dusen issues d’un programme d’étalonnage de sonde
à résistance. A l’aide de ces constantes, le transmetteur génère une
courbe de réponse personnalisée correspondant à celle de la sonde.
Spécifier une sonde à résistance série 65, 65 ou 78 sur la commande
avec courbe de caractérisation spéciale (option V ou X8Q4). Ces
constantes seront programmées dans le transmetteur avec cette
option.
A1, CN ou C8 : Configuration des niveaux d’alarme

A1 : Niveaux d’alarme et de saturation conformes à la norme NAMUR,
alarme haute configurée

CN : Niveaux d’alarme et de saturation conformes à la norme
NAMUR, alarme basse configurée

C8 : Alarme basse (niveaux d'alarme et de saturation standard
Rosemount)
Q4 : Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni

Certificat d'étalonnage. Etalonnage sur 3 points à 0, 50 et 100 % avec
certificat.
C4 : Calibration cinq points

Inclut un étalonnage sur 5 points (0, 25, 50, 75 et 100 %) des sorties
analogiques et numériques. Utiliser avec le certificat d'étalonnage Q4
HR7 : Configuration de la version HART

Votre appareil 644 à montage en tête vous permet de sélectionner la
version HART. Pour configurer votre appareil en vue d'un
fonctionnement en mode HART version 7, commander le code HR7.
Votre appareil est également configurable sur site. Pour plus
d'informations, voir le Guide d'installation du modèle 644 ou son
Manuel de référence.

Repère logiciel long : 32 caractères
C1: Données de configuration d'usine (CDS requis)
HART
Le code d'option suivant est également requis :
34
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
Bus de terrain FOUNDATION
C2 : ajustement
transmetteur —
sonde
C4 : Étalonnage
cinq points
Q4 : Etalonnage
sur 3 points avec
certificat fourni
http://rosemount.fr
Spécifications
Code d'option
Spécifications
Date : jour/mois/année
Descripteur : 16 caractères
alphanumériques
Message : 32 caractères
alphanumériques
C1 : données de
configuration
usine
(fiche de données
de configuration
requise)
Date : jour/mois/année
Descripteur : 16 caractères
alphanumériques
Message : 32 caractères
alphanumériques
Les transmetteurs sont conçus pour
accepter les constantes Callendar Van
Dusen issues d’un programme
d’étalonnage de sonde à résistance.
A l’aide de ces constantes, le
transmetteur génère une courbe de
réponse personnalisée correspondant
à celle de la sonde. Spécifier une
sonde à résistance série 65, 65 ou 78
sur la commande avec courbe de
caractérisation spéciale (option V ou
X8Q4). Ces constantes seront
programmées dans le transmetteur
avec cette option.
Inclut un étalonnage sur 5 points
(0, 25, 50, 75 et 100 %) des sorties
analogiques et numériques. Utiliser
avec le certificat d’étalonnage Q4.
Certificat d'étalonnage. Etalonnage
sur 3 points avec certificat fourni.
Profibus PA
Code d'option
C1 : données de
configuration
usine
(fiche de données
de configuration
requise)
C2 : ajustement
transmetteur —
sonde
C4 : Étalonnage
cinq points
Q4 : Etalonnage
sur 3 points avec
certificat fourni
Les transmetteurs sont conçus pour
accepter les constantes Callendar Van
Dusen issues d’un programme
d’étalonnage de sonde à résistance.
A l’aide de ces constantes, le
transmetteur génère une courbe de
réponse personnalisée correspondant
à celle de la sonde. Spécifier une
sonde à résistance série 65 ou 78 sur
la commande avec courbe de
caractérisation spéciale (option V ou
X8Q4). Ces constantes seront
programmées dans le transmetteur
avec cette option.
Inclut un étalonnage sur 5 points
(0, 25, 50, 75 et 100 %) des sorties
analogiques et numériques. Utiliser
avec le certificat d’étalonnage Q4.
Certificat d'étalonnage. Etalonnage
sur 3 points avec certificat fourni.
35
Rosemount 644
Avril 2014
Spécifications et données de référence du transmetteur
HART 644 (version 7 ou version précédente)
Caractéristiques fonctionnelles
Caractéristiques physiques
Entrées
Raccordements électriques
Sélectionnables par l'utilisateur ; les bornes de sonde supportent
une tension max. de 42,4 Vcc. Voir « Incertitude de mesure » à la
page 19 pour les différentes options de sondes.
Modèle Bornes d'alimentation et de la sonde
644H
Vis de serrage fixées en permanence au bornier
Raccordements de l'interface de communication
Sortie
Dispositif simple à 2 fils avec 4-20 mA/HART ou dispositif à 2 fils
avec HART, linéaire avec température ou sortie. L'appareil prend
en charge la version HART 5.
Bornes de communication
644H
Pattes fixées au bornier
Matériaux de fabrication
Isolation
Isolation d'entrée/sortie testée à 600 Vrms.
Boîtier électronique et bornier
Indicateur local
644H
L'affichage LCD en option inclut un point décimal flottant ou fixe.
Les valeurs peuvent être affichées dans différentes unités de
mesure (°F, °C, °R, K,  ou MV), en mA, ou en pourcentage de
l’échelle. L'indicateur peut être configuré afin d'alterner entre les
options d'affichage sélectionnées. Les réglages de l'indicateur
sont préconfigurés en usine selon la configuration standard du
transmetteur. Ils peuvent être reconfigurés sur site à l'aide d'une
interface de communication compatible HART.
Boîtier (options J5, J6)
Limites d’humidité
Buna-N
Matériaux de construction
(boîtier en acier inoxydable pour les applications
biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires)

Temps de rafraîchissement
Acier inoxydable 316
Joint torique du couvercle
≤ 0,5 s
Incertitude de mesure Pt 100 avec configuration par défaut
HART (0-100 °C) : ±0,18 °C

Buna-N
Montage
Tableau 11. Kits 644 HART existants
référence du kit
00644-4430-0002
00644-4430-0001
00644-4430-0011
(1) Les couvercles fournis sont compatibles avec les types de boîtiers
universels et de tête de connexion Rosemount de 3 po (76 mm).
36
Aluminium à faible teneur en cuivre
Polyuréthane
Boîtier et couvercle d’indicateur standard
0-95 % d'humidité relative
Affichage uniquement
Couvercle de boîtier aluminium(1)
Couvercle de boîtier en acier
inoxydable(1)
Boîtier
Peinture
Joint torique du
couvercle
Noryl® renforcé fibre de verre
Le modèle 644H se fixe dans une tête de connexion ou une tête
universelle directement montée soit sur une sonde, soit à part
de la sonde à l’aide d’une tête universelle, soit sur un rail DIN
avec pince de montage en option.
montage spécial
Voir la section « Kits de montage pour 644H » à la page 27 pour
connaître l'équipement spécifique disponible :

Pour monter un transmetteur 644H sur rail DIN
(voir la page 26).

Mettre à niveau un nouveau transmetteur 644H, en
remplacement d’un existant dans une tête de connexion pour
sonde vissée déjà en place (voir le Tableau 3 à la page 11).
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
Poids
Effet de l’alimentation électrique
Code
Options
Poids
Moins de ±0,005 % de l'étendue d'échelle par volt
644H
Transmetteur à montage en tête, HART
Transmetteur à bus de terrain FOUNDATION
à montage en tête
Transmetteur Profibus PA à montage en
tête
Transmetteur HART à montage sur rail
Affichage LCD
Tête universelle, couvercle standard
Tête universelle, couvercle d'indicateur
Tête universelle en acier inoxydable
Couvercle
Tête universelle en acier inoxydable,
couvercle d'indicateur
95 g
Stabilité
644H
644H
644R
M5
J5, J6
J5, J6
J7, J8
J7, J8
92 g
92 g
174 g
35 g
577 g
667 g
1 620 g
1 730 g
Poids (boîtier en acier inoxydable pour les
applications biotechnologiques, pharmaceutiques et
sanitaires)
Code d'option
Couvercle standard
Couvercle de
l’indicateur
S1
S2
S3
S4
840 g
840 g
840 g
840 g
995 g
995 g
995 g
995 g
Les sondes à résistance et les thermocouples ont une stabilité de
lecture de ±0,15 % ou 0,15 °C (selon la valeur la plus élevée) sur
24 mois.
auto-étalonnage
Le convertisseur analogique/numérique s'étalonne
automatiquement à chaque actualisation de la valeur de
température en comparant la mesure dynamique à des
éléments de référence internes extrêmement stables et précis.
Effets des vibrations
Le modèle 644 a subi des essais dans les conditions suivantes
sans observer d'effets sur ses performances selon la norme
CEI 60770-1, 1999 :
Fréquence
Vibrations
10 à 60 Hz
60 à 2 000 Hz
Déplacement de 0,21 mm
Accélération maximale de 3 g
Connexions de la sonde
Connexions de la sonde 644
Indice de protection du boîtier (644H)
1234
Sonde à
résistance à
2 fils et 
Tous les boîtiers disponibles sont de type 4X, IP66 et IP68.
Finition du boîtier sanitaire
La surface est polie (32 RMA). Marquage du produit au laser sur
le boîtier et les couvercles standard.
Paramètre
Influence
HART
Décharge
électrostatique
Rayonnée
Salve





Onde de choc

Conduite

Décharge de contact de 6 kV
Décharge dans l’air de 8 kV
80 — 1 000 MHz à 10 V/m AM
1 kV aux entrées et sorties
0,5 kV câble à câble
1 kV câble à terre (outil aux
entrées et aux sorties)
100 kHz à 80 MHz à 10 V
1234
Thermocouple
et mV
Repérage
L'appareil 644H HART est conforme aux exigences NAMUR NE 21
Susceptibilité
1234
Sonde à
résistance à
4 fils et 
* Rosemount Inc. fournit des sondes à 4 fils pour toutes les sondes à
résistance à élément unique. Pour utiliser ces sondes à résistance dans une
configuration à 3 fils, ne pas connecter le fil non utilisé et l'isoler avec du
ruban adhésif.
Caractéristiques de performances
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Norme NAMUR NE 21
12 34
Sonde à
résistance
3 fils et *
Aucune
< 1,0 %
Aucune
Aucune
< 1,0 %
Test de conformité aux normes de compatibilité
électromagnétique CE
Matériel

13 caractères au total

Les repères sont des étiquettes adhésives fixées sur la partie
latérale du transmetteur

Fixées de façon définitive sur le transmetteur

La hauteur des caractères est de 1,6 mm.
Logiciel

Le transmetteur peut enregistrer jusqu'à 8 caractères pour le
protocole HART.

Code d'option C1 pour le repère logiciel
Le modèle 644 est conforme à la directive européenne
2004/108/CE et répond aux exigences de la norme
CEI 61326:2006.
http://rosemount.fr
37
Rosemount 644
Avril 2014
Caractéristiques HART/4—20 mA
Tableau 12. Plage d’alarme disponible(1)
Alimentation
Standard
Une alimentation électrique externe est nécessaire. Les
transmetteurs fonctionnent avec une tension à leurs bornes
comprise entre 12,0 et 42,4 Vcc (avec une charge de 250 ohms,
une tension de 18,1 Vcc est requise). Les bornes d’alimentation
du transmetteur supportent 42,4 V cc au maximum.
Limites de charge
Charge (ohms)
Charge maximale = 40,8 X (tension d'alimentation — 12,0)(1)
4-20 mA cc
1 240
1 100
1 000
Plage de
fonctionnement
HART et analogique
750
500
250
0
Plage de
fonctionnement
42,4 analogique
uniquement
10
18,1
30
12,0 minimum
Tension d'alimentation (V cc)
(1) Sans parasurtenseur (en option).
Remarque :
La communication HART nécessite une résistance de boucle comprise
entre 250 et 1 100 ohms. Ne pas communiquer avec le transmetteur si la
tension est inférieure à 12 V cc aux bornes du transmetteur.
Limites de température
Avec indicateur(1)
Sans indicateur
Limites de
fonctionnement
Limite de stockage
—40 à 85 °C
—40 à 85 °C
—45 à 85 °C
—50 à 120 °C
(1) L'affichage LCD risque de ne pas être lisible et le rafraîchissement de
l'affichage risque d'être plus lent si la température est inférieure à —20 C.
Niveau d'alarme matérielle et logicielle
Sortie linéaire :
Alarme haute :
Alarme basse :
(2)
3,9 ≤ I ≤ 20,5
21,75 ≤ I ≤ 23
3,5 ≤ I ≤ 3,75
Selon NAMUR- NE 43
3,8 ≤ I ≤ 20,5
21,5 ≤ I ≤ 23
3,5 ≤ I ≤ 3,6
(1) Mesurée en mA.
(2) I = Variable de procédé (sortie en courant).
Niveau d'alarme et de saturation personnalisé
La configuration personnalisée en usine du niveau d'alarme et de
saturation est disponible avec le code option C1, si des valeurs
correctes sont fournies lors de la commande. Ces valeurs
peuvent également être configurées sur site à l’aide d’une
interface de communication.
Temps de démarrage
La précision escomptée est atteinte en moins de 5,0 secondes
après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est
réglée à zéro seconde.
Protecteur de surtension
Le parasurtenseur Rosemount 470 empêche les dommages
causés les phénomènes transitoires induits par la foudre, le
soudage, ou les équipements électriques lourds. Pour plus
d'informations, voir la fiche de spécifications du parasurtenseur
Rosemount 470 (document n° 00813-0100-4191).
Incertitude
Pour obtenir les incertitudes de mesure par type de sonde, voir
le Tableau 8 à la page 19. Pour connaître les effets de la
température ambiante par type de sonde, voir le Tableau 9 à la
page 21. Pour connaître les spécifications d'incertitude
améliorées, voir Tableau 10 à la page 23.
Configuration
Pour plus d'informations sur les configurations standard et
personnalisée, voir la section « Configuration » à la page 33.
L'appareil 644 contient une fonction de diagnostic d'alarme et
un circuit indépendant conçu pour déclencher une alarme en cas
de défaillance du logiciel de microprocesseur. Les niveaux
d’alarme (HAUT/BAS) sont définissables par l'utilisateur au
moyen d’un sélecteur. La position du sélecteur détermine le
niveau auquel la sortie sera forcée si un défaut est détecté
(HAUT ou BAS). Le sélecteur étant connecté directement au
convertisseur numérique-analogique, la sortie est forcée à son
niveau de défaut même en cas de défaut du microprocesseur. La
valeur à laquelle la sortie est forcée en mode de signalisation des
défauts dépend du type de configuration sélectionné : standard,
conforme à la norme NAMUR NE 43, ou personnalisé
(Recommandation NAMUR NE 43, juin 1997). Le Tableau 7
illustre les plages d'alarme.
38
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
Certifications du produit
Informations relatives aux directives
européennes
Certificat : 3044581 [HART 5, HART 7]
Normes utilisées : Classe FM 3600 : 2011, Classe FM 3610 :
2010, Classe FM 3611 : 2004, Classe FM 3810 : 2005,
ANSI/NEMA - 250: 1991; ANSI/IEC 60529: 2004; ANSI/ISA
60079-0: 2009; ANSI/ISA 60079-11: 2009
Marquages : IS CL I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G ; IS
Classe I, Zone 0 A Ex ia IIC; T4 (—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C) ; T5
(—50 °C≤ Ta ≤+40 °C) ; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ; T5
(—50 °C ≤Ta ≤80 °C), T6 (—50 °C ≤Ta ≤40 °C) ; si
l'installation est conforme au schéma Rosemount
00644-2071 ; Type 4X ; IP68
Une copie de la déclaration de conformité CE se trouve à la fin du
Guide condensé. La révision la plus récente de la déclaration de
conformité CE est disponible à l'adresse www.rosemount.com.
Certification FM pour zone ordinaire
Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été
inspecté et testé par Factory Mutual (FM) afin de déterminer si
sa conception satisfait aux exigences de base en matière
d’électricité, de mécanique et de protection contre l’incendie.
FM est un laboratoire d’essai américain (NRTL) accrédité par les
services de l’Occupational Safety and Health Administration
(OSHA) du gouvernement fédéral des Etats-Unis.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute
sécurité (X) :
1.Si aucune option de boîtier n'est spécifiée, le
transmetteur de température modèle 644 doit être
installé dans un boîtier assurant une protection de type
IP20 et répondant aux spécifications des normes
ANSI/ISA 61010-1 et ANSI/ISA 60079-0.
Amérique du Nord
E5
I5
FM - Antidéflagrant, résistant aux flambées de poussière
Certificat : 3006278
Normes utilisées : Classe FM 3600 : 2011, Classe FM 3615 :
2006, Classe FM 3616 : 2011, Classe FM 3810 : 2005,
NEMA - 250 : 250: 2003, ANSI/IEC 60529: 2004
Marquages : XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II / III, GP E, F,
G; T5 (—50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) ; Type 4X, IP66
FM Sécurité intrinsèque et non incendiaire
Certificat : 3008880 [Fieldbus/Profibus]
Normes utilisées : Classe FM 3600 : 1998, Classe FM 3610 :
2010, Classe FM 3611 : 2004, Classe FM 3810 : 2005,
NEMA - 250: 1991
Marquages : IS CL I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G;
T4A (—50 °C ≤ Ta≤+60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6
(—50 °C≤Ta ≤ 70 °C), T5 (—50 °C ≤ Ta ≤85 °C) ; si
l’installation est conforme au schéma Rosemount
00644-2075 ;
Conditions spéciales pour une utilisation en toute
sécurité (X) :
1.Lorsque l'option sans boîtier est sélectionnée, le
transmetteur de température modèle 644 doit être
installé dans un boîtier respectant les exigences des
normes ANSI/ISA S82.01 et S82.03 ou d’autres normes
pour zones ordinaires applicables.
2.Les boîtiers optionnels du modèle 644 peuvent contenir
de l'aluminium et présentent un risque potentiel
d'inflammation sous l'effet de chocs ou de frottements.
Faire preuve de prudence lors de l'installation et de
l'utilisation pour éviter tout risque de choc ou
frottement.
I6
CSA Sécurité intrinsèque et Division 2
Certificat : 1091070
Normes utilisées : CAN/CSA C22.2 N° 0-M10, Norme CSA
C22.2 No. 25-1966, CAN/CSA-C22.2 N° 94-M91, Norme
CSA C22.2 N° 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N° 157-92,
Norme CSA C22.2 N° 213-M1987, C22.2 N° 60529-05
Marquages [Fieldbus] : IS CL I DIV 1, GP A, B, C, D ; T4
(—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), (—50 °C ≤Ta ≤ +80 °C) ; si installation
conforme au schéma Rosemount 00644-2076 ; CL I DIV 2
GP A, B, C, D ; T5 (—50 °C ≤Ta ≤+85 °C)
Marquages [HART 5/HART 7] : IS CL I GP A, B, C, D; T4
(—50 °C ≤Ta ≤+80 °C), T5 (—50 °C ≤Ta ≤+40 °C), T5
(—50 °C ≤Ta ≤+50 °C), T6 (—50 °C ≤Ta ≤+40 °C) ; CL I,
DIV 2 GP A, B, C, D ; si installation conforme au schéma
Rosemount 00644-2072
2.Le code d'option combiné FM K5 est uniquement
applicable avec le boîtier pour tête universelle J5
Rosemount (M20 x 1.5) ou le boîtier pour tête
universelle J6 Rosemount (1/2—14 NPT).
3.Pour conserver la classification Type 4X, l'option avec
boîtier doit être sélectionnée.
http://rosemount.fr
39
Rosemount 644
K6
CSA Antidéflagrant, résistant aux flambées de poussière,
sécurité intrinsèque et Division 2
Certificat : 1091070
Normes utilisées : CAN/CSA C22.2 N° 0-M10, Norme CSA
C22.2 N° 25-1966, Norme CSA C22.2 N° 30-M1986,
CAN/CSA-C22.2 N° 94-M91, Norme CSA C22.2
N°142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N° 157-92, Norme CSA
C22.2 N° 213-M1987, C22.2 N° 60529-05
Marquages : XP CL I, DIV 1, GP B, C, D ; DIP CL II / III, DIV 1,
GP E, F, G; T5 (—50 °C ≤ Ta ≤+85 °C) ; Type 4X, IP 66/68
Marquages [Fieldbus/Profibus] : IS CL I DIV 1, GP A, B, C, D ;
T4 (—50 °C ≤Ta ≤+60 °C), (—50 °C ≤Ta ≤ +80 °C) ; si
installation conforme au schéma Rosemount
00644-2076 ; CL I DIV 2 GP A, B, C, D ; T5 (—50 °C ≤Ta ≤
+85 °C)
Marquages [HART 5/HART 7] : IS CL I GP A, B, C, D; T4
(—50 °C ≤Ta ≤+80 °C), T5 (—50 °C ≤Ta ≤ +40 °C), T5 (—50 °C ≤
Ta ≤+50 °C), T6 (—50 °C ≤Ta ≤+40 °C) ; CL I, DIV 2 GP A, B, C,
D ; si installation conforme au schéma Rosemount
00644-2072
Europe
E1
ATEX - Antidéflagrance
Certificat : FM12ATEX0065X
Normes utilisées : EN 60079-0: 2012, EN 60079-1: 2007,
EN 60529:1991 +A1:2000
Marquages :
II 2 G Ex d IIC T6…T1 Gb, T6
(—50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) ;
Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du
produit pour les températures du procédé.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute
sécurité (X) :
1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante.
2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge
électrostatique et devenir une source d’incendie dans les
environnements de Groupe III.
3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les
impacts énergétiques supérieurs à 4 joules.
4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations
concernant la dimension des raccords antidéflagrants.
I1
40
ATEX - Sécurité intrinsèque
Certificat : Baseefa03ATEX0499X [Fieldbus/Profibus] ;
BAS00ATEX1033X [HART 5] ; Baseefa12ATEX0101X
[HART 7]
Normes utilisées : EN 60079-0: 2012 (2011 pour HART 7) ;
EN 60079-11:2012 ;
Marquages :
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga [Fieldbus/Profibus];
II 1 G Ex ia IIC T6…T4 Ga [HART 5/HART 7]
Voir le Tableau 14 à la fin de la section Certifications du
produit pour les paramètres d’entité et la classification de
température
Avril 2014
Condition spéciale pour une utilisation en toute
sécurité (X) :
1.L'équipement doit être installé dans un boîtier offrant un
degré de protection IP20 minimum conformément aux
spécifications CEI 60529. Les boîtiers non métalliques
doivent présenter une résistance en surface inférieure
à1G ; les boîtiers en alliage léger ou en zirconium
doivent être protégés des impacts et de toute friction
lors d'une installation dans un environnement de Zone 0.
N1
ATEX Type n — avec boîtier
Certificat : BAS00ATEX3145
Normes utilisées : EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010
Marquages :
NC
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ;
ATEX Type « n » - sans boîtier
Certificat : Baseefa13ATEX0093X [Fieldbus/Profibus/HART
5], Baseefa12ATEX0102U [HART 7]
Normes utilisées : EN60079-0:2012 (2011 pour HART 7),
EN60079-15:2010
Marquages :
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc
[Fieldbus/Profibus/HART 5] ; T5 (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
II 3 G Ex nA IIC T6…T5 Gc [HART 7] ;
T6 (—60 °C ≤Ta ≤ +40 °C) ; T5 (-60 °C≤ Ta ≤ +85 °C)
Condition spéciale pour une utilisation en toute
sécurité (X) :
1. Le transmetteur de température modèle 644 doit être
installé dans un boîtier certifié adéquat qui lui assure un
degré de protection IP54 au minimum, conformément
aux normes CEI 60529 et EN 60079-15.
ND ATEX - Poussière
Certificat : FM12ATEX0065X
Normes utilisées : EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009,
EN 60529:1991 +A1:2000
Marquages :
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db,
(—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ; IP66
Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du
produit pour les températures du procédé.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute
sécurité (X) :
1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante.
2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge
électrostatique et devenir une source d’incendie dans les
environnements de Groupe III.
3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les
impacts énergétiques supérieurs à 4 joules.
4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations
concernant la dimension des raccords antidéflagrants.
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
International
E7
IECEx Antidéflagrance
Certificat : IECEx FMG 12.0022X
Normes utilisées : CEI 60079-0:2011, CEI
60079-1:2007-04, CEI 60079-31:2008
Marquages : Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (—50 °C ≤Ta ≤ +40 °C),
T5…T1 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) ;
Ex tb IIIC T130 °C Db, (—40 °C ≤Ta ≤ +70 °C) ; IP66 ;
Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du
produit pour les températures du procédé.
Condition spéciale pour une utilisation en toute
sécurité (X) :
1. Le composant doit être installé dans un boîtier
adéquatement certifié permettant une protection de
niveau IP54 au minimum, conformément aux normes
CEI 60529, CEI 60079-0 et CEI 60079-15.
NK
Conditions spéciales pour une utilisation en toute
sécurité (X) :
1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante.
2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge
électrostatique et devenir une source d’incendie dans les
environnements de Groupe III.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute
sécurité (X) :
3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les
impacts énergétiques supérieurs à 4 joules.
1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante.
4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations
concernant la dimension des raccords antidéflagrants.
I7
IECEx - Sécurité intrinsèque
Certificat : IECEx BAS 07.0053X [Fieldbus/Profibus/HART 5] ;
IECEx BAS 12.0069X [HART 7] ;
Normes utilisées : IEC 60079-0 : 2011 ; CEI 60079-11 : 2011;
Normes utilisées : IEC 60079-0 : 2011 ; CEI 60079-11 : 2011;
Marquages : Ex ia IIC T6…T4 Ga
Voir le Tableau 14 à la fin de la section Certifications du
produit pour les paramètres d’entité et la classification de
température
Condition spéciale pour une utilisation en toute
sécurité (X) :
1.L'équipement doit être installé dans un boîtier offrant un
degré de protection IP20 minimum conformément aux
spécifications CEI 60529. Les boîtiers non métalliques
doivent présenter une résistance en surface inférieure
à1G ; les boîtiers en alliage léger ou en zirconium
doivent être protégés des impacts et de toute friction
lors d'une installation dans un environnement de Zone 0.
N7
NG
IECEX Type n — avec boîtier
Certificat : IECEx BAS 07.0055
Normes utilisées : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-15:2010
Marquages : Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C),
T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
IECEx Type n — sans boîtier
Certificat : IECEx BAS 13.0053X [Fieldbus/Profibus/HART 5],
IECEx BAS 12.0070U [HART 7]
Normes utilisées : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-15:2010
Marquages : Ex nA IIC T5 Gc [Fieldbus/Profibus/HART 5] ;
T5 (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Ex nA IIC T6…T5 Gc [HART 7] ; T6 (—60 °C ≤ Ta ≤+40 °C) ;
T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)
http://rosemount.fr
IECEx - Poussière
Certificat : IECEx FMG 12.0022X
Normes utilisées : CEI 60079-0:2011,
CEI 60079-1:2007-04, CEI 60079-31:2008
Marquages : Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (—50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C),
T5…T1 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) ;
Ex tb IIIC T130 °C Db, (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ; IP66 ;
Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du
produit pour les températures du procédé
2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge
électrostatique et devenir une source d’incendie dans les
environnements de Groupe III.
3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les
impacts énergétiques supérieurs à 4 joules.
4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations
concernant la dimension des raccords antidéflagrants.
Brésil
E2
INMETRO - Antidéflagrant
Certificat : CEPEL 02.0095X
Normes utilisées : ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR
IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009
Marquages : Ex d IIC T* Gb
Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du
produit pour les températures du procédé.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute
sécurité (X) :
1. Lors de l'installation du transmetteur de température
644H, utiliser un adaptateur lors de l'installation de la
sonde de température, conformément au schéma
Rosemount 00644-1047.
2. L'équipement doit être installé avec une isolation
correcte, à températures élevées lorsque la température
ambiante maximale sur le lieu de l'installation est
supérieure à 60 °C ; le câble doit être doté d'une isolation
capable de résister au moins à une température de 90 °C
pour être compatible à la température de
fonctionnement de l'équipement.
41
Rosemount 644
I2
Avril 2014
INMETRO - Sécurité intrinsèque
Certificat : CEPEL 02.0096X
Normes utilisées : ABNT NBR CEI 60079-0:2008, ABNT
NBR CEI 60079-11:2009, ABNT NBR CEI 60079-26:2008,
ABNT NBR CEI 60529:2009
Marquages : Ex ia IIC T* Ga IP66W
Voir le Tableau 14 à la fin de la section Certifications du
produit pour les paramètres d’entité et la classification de
température
Conditions spéciales pour une utilisation en toute
sécurité (X) :
1. L’appareil doit être installé dans un boîtier qui lui assure
un degré de protection IP20 au minimum.
2. Les boîtiers en alliage léger ou en zirconium doivent être
protégés contre les impacts et les frictions lors de
l'installation.
3. Lorsque la température ambiante maximale sur le lieu de
l'installation est supérieure à 50 °C, l'équipement doit
être installé avec des câbles d'isolation adaptés, capables
de résister à une température minimale de 90 °C.
Chine
E3
Chine - Antidéflagrant
Certificat : GYJ111385
Normes utilisées : GB3836.1-2000, GB3836.2-2000,
GB12476.1-2000
Marquages : Ex d IIC T6
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité
(X) :
1. L’ensemble de mesure de la température utilisant une
sonde de température type 65, 68, 75, 183, 185 sont
certifiés.
6. Lors de l’installation dans une zone dangereuse, il est
nécessaire d’utiliser des presse-étoupe, conduits et
bouchons obturateurs certifiés Ex d II C, DIP A20 IP66
par les organismes d’inspection désignés par
l’administration gouvernementale.
7. Effectuer les travaux de maintenance dans une zone non
dangereuse.
8. Lors de l'installation, l'utilisation et la maintenance de
l'appareil en atmosphère de poussières explosives, le
boîtier du produit doit être nettoyé afin d'éviter toute
accumulation de poussière. Ne pas utiliser d'air
comprimé.
9. Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les
composants internes ; les problèmes doivent être
résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le
produit.
10. Observer les normes suivantes lors de l'installation, de
l'exploitation et de la maintenance de ce produit :
GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour
atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : Réparations
et remises en état d’appareils utilisés dans des
atmosphères de gaz explosifs »
GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour
atmosphères de gaz explosifs, 15e partie : Installation
électrique en zones dangereuses (en dehors des
mines) »
GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour
atmosphères de gaz explosifs, 16e partie : Inspection
et maintenance de l’installation électrique (en dehors
des mines) »
Gaz/Poussière
Température ambiante
GB50257-1996 « Code pour la construction et
l’agrément d’appareils électriques en atmosphère
explosive et modalités d'installation d’équipements
électriques en zones présentant des risques
d’incendie »
Gaz
Poussière
—40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C
—40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C
GB15577-1995 « Réglementation de la sécurité en
atmosphères de poussières explosives ».
2. La plage de température ambiante doit être la suivante :
3. La connexion à la terre du boîtier doit être fiable.
4. Observer l’avertissement « Do not open when
energized » (Ne pas ouvrir quand l’appareil est sous
tension), lors de l’installation, l'utilisation et la
maintenance de l’appareil en atmosphère de gaz
explosifs. Observer l’avertissement « Ne pas ouvrir en
atmosphères de poussières explosives », lors de
l'installation, l'utilisation et la maintenance de l’appareil
dans un environnement contenant des poussières
explosives.
GB12476.2-2006 « Appareil électrique pour
atmosphères de poussières explosives, parties 1 et 2 :
Appareils électriques protégés par des boîtiers et une
limite de la température de surface ; sélection,
installation et maintenance ».
5. Lors de l’installation, ne pas compromettre l’intégrité du
boîtier antidéflagrant par des mélanges.
42
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
I3
Chine - Sécurité intrinsèque
Certificat : GYJ111384X
Normes utilisées : GB3836.1-2000, GB3836.4-2000
Marquages : Ex ia IIC T4/T5/T6
Conditions spéciales pour une utilisation en toute
sécurité (X) :
1. La plage de température ambiante doit être la suivante :
Lorsque les options ne spécifient pas de performances
améliorées :
Sortie du
transmetteur
A
F ou W
Puissance
d’entrée
Code T
maximum :
(W)
0,67
0,67
1
1
1,3
5,32
T6
T5
T5
T4
T4
T4
Température
ambiante
—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
—60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C
—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
—60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
Lorsque les options spécifient des performances
améliorées :
Puissance d’entrée
maximum : (W)
Code T
Température ambiante
0,67
0,67
0,80
0,80
T6
T5
T5
T4
—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
—60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C
—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
—60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
http://rosemount.fr
43
Rosemount 644
Avril 2014
2. Paramètres :
Lorsque les options ne spécifient pas de performances améliorées :
Bornes d'alimentation (+, -)
Sortie du
transmetteur
Tension
d'alimentation
maximum : Ui (V)
A
F, W
F, W (FISCO)
30
30
17,5
Courant d’entrée
maximum : Ii (mA)
Puissance d’entrée
maximum : Pi (W)
200
300
380
Paramètres internes maximum :
Ci (nF)
0,67/1
1,3
5,32
10
2,1
2,1
Li (mH)
0
0
0
Terminaux de sonde (1, 2, 3, 4)
Sortie du
transmetteur
Tension de sortie
maximale : Uo (V)
A
F, W
13,6
13,9
Courant de sortie
maximal : Io (mA)
Puissance de sortie
maximale : Po (W)
80
23
Paramètres internes maximum :
Co (nF)
0,08
0,079
75
7,7
Lo (mH)
0
0
Lorsque les options spécifient des performances améliorées :
Bornes d'alimentation (+, -)
Tension
d'alimentation
maximum : Ui (V)
30
Courant d’entrée
maximum : Ii (mA)
150 (Ta ≤ +80 °C)
170 (Ta ≤ +70 °C)
190 (Ta ≤ +60 °C)
Puissance d’entrée
maximum : Pi (W)
Paramètres internes maximum :
Ci (nF)
Li (mH)
0,67/0,8
3,3
Puissance de sortie
maximale : Po (W)
Groupe de gaz
0
Terminaux de sonde (1, 2, 3, 4)
Tension de sortie
maximale : Uo (V)
13,6
Courant de sortie
maximal : Io (mA)
80
0,08
3. Ce produit est conforme aux exigences des dispositifs
FISCO spécifiés dans la norme CEI 60079-27 : 2008. Pour
la connexion d'un circuit à sécurité intrinsèque
conformément au modèle FISCO, les paramètres FISCO
applicables à ce produit sont ceux indiqués ci-avant.
4. Le produit doit être installé avec d’autres appareils
certifiés Ex pour constituer un système de protection
contre les explosions, pouvant être utilisé dans les
atmosphères de gaz explosifs. Le câblage et les bornes
doivent être conformes au manuel d’instructions du
produit et de l’appareil associé.
44
IIC
IIB
IIA
Paramètres internes maximum :
Co (nF)
Lo (mH)
0,816
5,196
18,596
5,79
23,4
48,06
5. Les câbles situés entre ce produit et l’appareil associé
doivent être des câbles blindés (les câbles doivent avoir
un blindage isolant). Le câble blindé doit être relié à la
terre de façon fiable dans une zone non dangereuse.
6. Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les
composants internes ; les problèmes doivent être
résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le
produit.
http://rosemount.fr
Rosemount 644
Avril 2014
4. Effectuer les travaux de maintenance dans une zone non
dangereuse.
7. Observer les normes suivantes lors de l'installation, de
l'exploitation et de la maintenance de ce produit :
5.Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les
composants internes ; les problèmes doivent être
résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le
produit.
GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour
atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : Réparations
et remises en état d’appareils utilisés dans des
atmosphères de gaz explosifs »
6.Observer les normes suivantes lors de l'installation, de
l'exploitation et de la maintenance de ce produit :
GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphères
de gaz explosifs, 15e partie : Installation électrique en
zones dangereuses (en dehors des mines) »
GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour
atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : Réparations
et remises en état d’appareils utilisés dans des
atmosphères de gaz explosifs »
GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères
de gaz explosifs, 16e partie : Inspection et maintenance
de l’installation électrique (en dehors des mines) »
GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour
atmosphères de gaz explosifs, 15e partie : Installation
électrique en zones dangereuses (en dehors des mines) »
GB50257-1996 « Code pour la construction et
l’agrément d’appareils électriques en atmosphère
explosive et modalités d'installation d’équipements
électriques en zones présentant des risques d’incendie »
N3
GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour
atmosphères de gaz explosifs, 16e partie : Inspection et
maintenance de l’installation électrique (en dehors des
mines) »
Chine - Type « n »
Certificat : GYJ101421
Normes utilisées : GB3836.1-2000, GB3836.8-2003
Marquages : Ex nA nL IIC T5/T6
GB50257-1996 « Code pour la construction et
l’agrément d’appareils électriques en atmosphère
explosive et modalités d'installation d’équipements
électriques en zones présentant des risques d’incendie »
Conditions spéciales pour une utilisation en toute
sécurité (X) :
1. La relation entre le code T et la plage de température
ambiante est la suivante :
Japon
E4
Lorsque les options ne spécifient pas de performances
améliorées :
Code T
Température ambiante
T5
—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Certificat : TC15910 (sans compteur, avec thermocouple),
TC15911 (avec compteur et thermocouple), TC15912
(sans compteur, avec sonde), TC1593 (avec compteur et
sonde)
Marquages : Ex d IIB + H2 T4
Lorsque les options spécifient des performances
améliorées :
Code T
Température ambiante
T6
T5
—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
—60 °C ≤ Ta ≤ +85 °C
2. Tension d’entrée maximum : 42,4 V
3. Des presse-étoupe, conduits ou bouchons obturateurs,
certifiés par NEPSI avec un type de protection Ex e ou
Ex n, un type de filetage adéquat et un indice de
protection IP54, doivent être utilisés sur les
raccordements externes et les entrées de câbles
redondantes.
http://rosemount.fr
Japon - Antidéflagrant
Certificat : TC15744 (avec compteur, sans thermocouple),
TC15745 (avec compteur, sans sonde)
Marquages : Ex d IIC T6
Combinaisons
K1
K2
K5
K7
KA
KB
KC
KD
KD
Combinaison de E1, I1, N1, NC et ND
Combinaison de E2 et I2
Combinaison de E5 et I5
Combinaison de E7, I7, N7, NG et NK
Combinaison de K1 et K6
Combinaison de K5 et K6
Combinaison de I5 et I6
combinaison de E1, E5, K6, I1, I5 et I6
combinaison de E1, E5, K6, I1, I5 et I6
45
Rosemount 644
Avril 2014
Tableaux
Tableau 13. Températures du procédé
Classe de température
Température ambiante
T6
T5
T4
T3
T2
T1
—50 °C à +40 °C
—50 °C à +60 °C
—50 °C à +60 °C
—50 °C à +60 °C
—50 °C à +60 °C
—50 °C à +60 °C
Température du procédé sans couvercle de l'affichage LCD (°C)
Sans extension
3”
6”
9”
55
70
100
170
280
440
55
70
110
190
300
450
60
70
120
200
300
450
65
75
130
200
300
450
Tableau 14. Paramètres d’entités
Fieldbus/Profibus
HART 5
HART 7
Tension Ui (V)
30
30
Intensité Ii (mA)
300
200
30
150 pour Ta ≤ 80 °C
170 pour Ta ≤ 70 °C
190 pour Ta ≤ 60 °C
0,67 à T6 (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)
0,67 à T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C)
0,80 à T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)
0,80 à T4 (—60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
3,3
0
Puissance
d'alimentation Pi (W)
Capacitance Ci (nF)
Inductance Li (mH)
46
1,3 à T4 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
2,1
0
0,67 à T6 (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)
0,67 à T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C)
1,0 à T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)
1,0 à T4 (—60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
10
0
http://rosemount.fr
Avril 2014
http://rosemount.fr
Rosemount 644
47
Rosemount 644
Fiche de spécification
00813-0103-4728, Rév. TA
Avril 2014
Emerson Process Management
14, rue Edison
B. P. 21
F - 69671 Bron Cedex
France
Tél. : (33) 4 72 15 98 00
Fax : (33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management
AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
Tél. : (41) 41 768 61 11
Fax : (41) 41 761 87 40
E-mail : [email protected]
www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 USA
T (U.S.) 1-800-999-9307
T (International) (952) 906-8888
F (952) 906-8889
www.rosemount.com
Emerson Process Management
Blegistrasse 23
P.O. Box 1046
CH 6341 Baar
Switzerland
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 768 6300
www.rosemount.com
Emerson Process Management
Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
T +65 6777 8211
F +65 6777 0947
Service Support Hotline: +65 6770 8711
Email: [email protected]
www.rosemount.com
Emerson Process Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 USA
T +1 954 846 5030
Emerson Process Management
nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
Tél. : (32) 2 716 7711
Fax : (32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
Les conditions de vente standard sont disponibles sur Internet à l'adresse suivante : www.rosemount.com\terms_of_sale.
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d'Emerson Electric Co.
Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.
PlantWeb est une marque déposée de l'une des sociétés du groupe Emerson Process Management.
HART et WirelessHART sont des marques déposées de HART Communication Foundation.
Modbus est une marque de commerce de Modicon, Inc.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2014 Rosemount, Inc. Tous droits réservés.