Running head: MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS Meeting the Needs of Heritage Language Learners in the Traditional Foreign Language Classroom Lauren N. Denham 1 MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 2 Abstract While some K-12 schools are beginning to offer language classes designed specifically for heritage language learners, many schools continue to place such students in traditional foreign language programs alongside non-heritage learner peers. In the study of their heritage language, heritage language learners bring diverse needs to the classroom and even more diverse needs when compared to traditional foreign language learners. This study investigates ways in which schools and teachers can better meet the needs of heritage language learners within the traditional foreign language program. Interviews were conducted with five participants who were heritage language learners of Spanish in a traditional foreign language program during their secondary education. Interviews explored the motivation, identification and placement of the participants within the program, the recognition of the participants' backgrounds by their teachers, and the instructional and assessment methods used with the participants in the classroom. Analysis of the responses suggests that schools and teachers are not using methods consistent with existing research when working with heritage language learners in the traditional foreign language program. This project reports recommendations for schools and teachers for working with heritage language learners based on the experiences and suggestions of the participants. Keywords: heritage language learners, foreign language education MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 3 Meeting the Needs of Heritage Language Learners in the Traditional Foreign Language Classroom As demographics in the U.S. are rapidly changing, the number of culturally and linguistically diverse students in schools is increasing. Among such culturally and linguistically diverse students are heritage language learners. Heritage language learners are those students who have a previous connection to the language they are studying as a result of their heritage. Heritage language learners may have varying proficiencies in the heritage language, ranging from those who were raised speaking only the heritage language in the home to those whose connection to the language is only a faded childhood memory. In the formal study of their heritage language, heritage language learners bring diverse needs to the classroom, and even more diverse needs when compared to non-heritage learners studying the same language. In defining heritage language learners, one finds a broad range of definitions, the central discrepancy among these definitions being the question raised by Wiley and Valdés (2001, p. iii), "Which is more important, affiliation with an ethnolinguistic group or one's language proficiency in the target language?" Fishman (2001, p. 81) defines a heritage language as a non-English language with "a particular family relevance to the learners," seemingly supporting the importance of affiliation with the ethnolinguistic group. On the other hand, Valdés' (2000) widely accepted definition places more emphasis on proficiency in the target language. She defines a heritage speaker as someone "who is raised in a home where a non-English language is spoken, who speaks or merely understands the heritage language, and who is to some degree bilingual in English and the heritage language" (p. 1). Valdés states that her definition is for pedagogical purposes, although limiting heritage language learners to those who have some proficiency in the language overlooks the fact that the MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 4 study of language and culture go hand in hand. Those students with even a small cultural connection to the language may bring an understanding and a desire to strengthen this connection that those students without such a background do not. Instead, I suggest that teachers do not limit their definition of heritage language learners and, instead, use the linguistic and cultural connections students bring to the classroom as a starting point for instruction, no matter how big or how small those connections may be. As demographics change, some schools are creating classes designed specifically for heritage language learners (Rhodes & Pufahl, 2008). Still, the majority of schools do not offer such courses and these students are placed in traditional foreign language classrooms alongside their non-heritage learner peers. The curriculum in such classes does not meet the needs of heritage language learners who bring with them background knowledge and understanding that their non-heritage learner peers do not. Even when placed into more advanced classes, these classes fail to meet the specific needs of heritage language learners as heritage language learners possess different knowledge than an advanced foreign language student (Bateman & Wilkinson, 2010). In order for heritage language learners to reach their full potential within a foreign language classroom, the classroom teacher must differentiate instruction between both groups of students to meet the needs of all students in the classroom. Most foreign language teachers have little training in teaching heritage language learners (Valdés, 2001). In a survey sent out to all secondary Spanish teachers in Utah, 50% of teachers of traditional Spanish foreign language classes reported having no special training in teaching heritage language learners (Bateman & Wilkinson, 2010). The lack of instructional accommodations for these students reflects this lack of training. Almost half of the teachers with Spanish heritage language learners in their Spanish classes reported that they rarely or never MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 5 make accommodations for these students, with only 17% stating that they often or always make accommodations. The survey also demonstrated that teachers believe that the needs of their heritage language learners are not being met, as 43% of the teachers who completed the survey felt that their heritage language learners' needs were being met poorly or very poorly. While some of these teachers felt these students would be better served in a class specifically for heritage language learners, others enjoyed having heritage language learners in their class, as they found their knowledge and experience an asset to the class. The purpose of this project is to investigate ways in which schools and teachers can better meet the needs of heritage language learners within the traditional foreign language classroom. It explores the experiences of interview respondents who were heritage language learners in a traditional foreign language program at the secondary level and their suggestions for improving instruction for this specific group. This project documents the strengths and needs of such students, as well as recommendations for schools and teachers for working with heritage language learners based on student experiences and suggestions. This qualitative study consisted of interviews with five participants who were heritage language learners during their secondary education in a traditional foreign language program. Interviews explored the motivation, identification and placement of the participants within the program, the recognition of the participants' backgrounds by their teachers, and the instructional and assessment methods used with the participants in the classroom. The project compares student experiences with existing literature and identifies areas in need of further improvement for schools and teachers when working with heritage language learners. This project offers recommendations to schools and teachers for identifying, placing and teaching heritage language MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 6 learners in a traditional foreign language program to help create a meaningful experience for all students in the classroom. Literature Review In the past, heritage language maintenance has been in the hands of the heritage language communities themselves. With the exception of an increase in the teaching of German and German-English bilingual schools in the late 19th century, schools in the United States historically have done little to implement education to maintain heritage languages (Fishman, 2001). More recently, however, due to the results of immigration and greater recognition of diversity within the U.S., there is a new interest in the teaching of heritage languages (Campbell & Rosenthal, 2000). As the U.S. is becoming more culturally and linguistically diverse, not only is the number of heritage languages and speakers of these languages rising, but also the demand for multilingual and culturally aware individuals in the workforce. In order to satisfy this demand, speakers of heritage languages are now being viewed a resource, as they possess a knowledge and understanding of the language and culture "difficult to replicate in even the most advanced second language learner" (Carreira & Armengol, 2001, p. 109). In addition to the societal benefits of heritage language development, the study of one's heritage language also has individual benefits to the learner. Tse (1998) cites a number of studies regarding the effects of heritage language study on student attitudes. Students enrolled in heritage language programs demonstrated more positive attitudes toward the heritage language, more confidence using the language and more motivation to further study the language. Students also demonstrated more positive attitudes toward the ethnic group and identified more closely with the group. Furthermore, students studying their heritage language had a more positive selfconcept. Tse concluded that students who benefited most were those who studied their heritage MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 7 language as part of their day school rather than in community programs, supporting the study of heritage languages in the U.S. K-12 school system. As more schools are starting to recognize the heritage language learners within their districts, some schools have begun to offer classes specifically for heritage language learners. Other schools, as mentioned earlier, are unable to offer such classes. Many of these schools do not have enough heritage language learners to support separate classes for such students (Bateman & Wilkinson, 2010). Some schools do not offer classes for heritage language students due to budgetary limitations or do not have qualified teachers or other resources available to teach such classes. Other schools that may otherwise be good candidates for offering heritage language classes may lack support from administration. Regardless of the reason, heritage speakers in these schools wishing to study their heritage language must enroll in traditional foreign language classes alongside of foreign language learners who do not have any previous connection to the language. Given the differences in background of heritage language learners and foreign language learners, each group brings different needs to the classroom requiring teachers to differentiate instruction between both groups of students. The differences between heritage language learners and traditional foreign language learners are apparent even in their reasons for studying the language. Heritage language learners typically demonstrate more integrative motivation (Reynolds, Howard & Deák, 2009) with "a desire to be like representative members of the 'other' language community, and to become associated, at least vicariously, with that community" (Gardner & Lambert, 1972, p. 14). These students choose to study their heritage language in order to preserve their home language, explore their heritage and connect with their heritage community. Foreign language learners, on the other hand, tend to demonstrate more of an instrumental motivation (Reynolds, Howard & MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 8 Deák, 2009) with "a desire to gain social recognition or economic advantages through knowledge of a foreign language" (Gardner & Lambert, 1972, p. 14). These students choose to study a foreign language in order to reach educational or career goals. In terms of desired levels of attainment, a study of students enrolled in foreign language classes at the University of Philadelphia and nearby Drexel University showed that heritage language learners desired to attain higher levels of proficiency in the language than the non-heritage learners (Reynolds, Howard & Deák, 2009). While these assumptions may not hold true for every language learner, it is important for teachers to consider students' reasons for studying a language and their goals for the course. For many heritage language speakers, enrolling in a foreign language class at the secondary level is the first opportunity they have to formally study their native language. Unfortunately, such foreign language classes are typically designed with the monolingual English-speaking student in mind (Valdés, 2001). Many foreign language textbooks are grammar-based, drilling students on basic vocabulary and verb conjugation. Working to improve students' heritage language in this manner is inconsistent with the knowledge they bring to the classroom, already having basic vocabulary and grammatical structures internalized. Even when placing heritage learners in more advanced foreign language classes, teachers will find the skill sets between the heritage learners and foreign language learners are different. Having learned the language through social interaction, heritage language learners usually bring more advanced oral and aural skills to the classroom with more limited literacy skills (Sohn & Shin, 2007). Foreign language learners typically demonstrate the opposite, having learned the language in a formal classroom setting (Campbell & Rosenthal, 2000). MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 9 Not even cultural instruction is fitting to heritage language learners. Many textbooks focus on helping students compare and contrast the target culture to their own culture, which fails to recognize the perspective of a student who has grown up within the heritage community (Bateman & Wilkinson, 2010). In other instances, some heritage learners find that foreign language classes fail to recognize their culture at all. Textbooks often focus on the culture of countries where speakers of the language are the ethnic majority. They may focus on the achievements famous people from the target culture, and fail to address the cultural realities of ethnic minorities living in the U.S (Bateman & Wilkinson, 2010). In these cases, students never see their own culture reflected in instruction, distancing them from the curriculum and devaluing their backgrounds. In planning heritage language instruction, teachers need to consider the background of the students, both culturally and linguistically. By examining student backgrounds, teachers can identify student strengths and needs, as well as better understand the heritage of the student. In reference to heritage learners of Spanish, Roca & Gutiérrez (2001) note that "instruction should not aim to "'fix' their 'broken' Spanish, but to expand their linguistic repertoires" (p. 27). Teachers should view students' previous knowledge as a resource and build on existing proficiencies. The first step schools must take in meeting the needs of heritage language learners is to identify students as such and place them within the appropriate level classes. Although I was unable to find anything in literature that explained the process that schools use for identifying heritage language learners at the K-12 level, I was able to find literature reporting methods to determine placement of these students within the foreign language program. Because traditional foreign language programs are not designed for heritage language learners, placing them in a MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 10 beginning level class may not be ideal for these students. Heritage learners often bring background knowledge of the language and culture that make them eligible for a higher-level class or possibly modified instruction or accommodations in a beginning level class. Schools are encouraged to award credit to students for classes they test out of, as it shows students that their skills, knowledge and background are valued (García, 2000). Various types of instruments may be used to determine placement, including demographic and language use questionnaires, oral interviews and placement exams. While commercially designed placement tests for heritage learners are available, Samaniego and Pino (2000) suggest that schools create their own, as placement methods should align with the foreign language program at hand. Placement methods should identify gaps in students' linguistic knowledge and identify differences between the standard or academic dialect and the students' home variety of the heritage language (Fairclough, 2006). It is important for placement exams to include a variety of testing procedures, as demonstrated in a study at the University of California, Los Angeles with a placement exam for heritage learners of Korean (Sohn & Shin, 2007). The exam consisted of a multiple-choice section that included listening, grammar, and reading, as well as a composition section. It was found that the multiple-choice section did not successfully distinguish more proficient students from less proficient students. When considering the multiple-choice scores alone, students placed higher within the Korean program than they did based on their composition scores, which had more variability. The study also concluded that because heritage language learners typically have higher developed oral and aural skills, it is important to assess literacy and cognitive academic language ability for placement using authentic materials. MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 11 Another study at the University of Houston analyzed a placement exam for heritage learners of Spanish that also consisted of two parts (Fairclough, 2006). The first section assessed knowledge of verb morphology using cloze passages while the second section consisted of four short essays. The cloze section allowed the university to determine which linguistic structures students had already mastered and which structures they were less familiar with. This type of information can be used not only to place students in the foreign language program, but also to guide instruction in the foreign language classroom. The placement exam helped to identify students' strengths and areas in which they still need further development. While placing students within the appropriate level foreign language class is crucial, placement alone does not guarantee that heritage language learners' needs will be satisfied in the classroom. When planning instruction for heritage language learners, teachers should analyze student backgrounds in order to identify the strengths and needs of each individual student, as heritage language learners are a diverse group in and among themselves. Heritage language learners may be recently arrived immigrants or migrants, foreign-born students who arrived at an early age and have received the majority of their schooling in the U.S., or U.S.-born students with ethnic heritage (Wang & Green, 2001). Heritage language learners bring a variety of cultural backgrounds, language varieties and proficiencies, and attitudes to the classroom, all of which must be considered in the instructional design. Heritage language learners may speak different varieties of the heritage language depending on their background. Many heritage speakers use a variety of the heritage language influenced by the regional dialect of the area from which the speaker's family emigrated. In addition, heritage language students in the U.S. often speak a variety of the heritage language influenced by English. Valdés (1988) explains three ways that Mexican American Spanish is MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 12 influenced by English. The first of these is semantic extension, in which Mexican American speakers use Spanish words that take on new or additional meanings based on the English language (e.g., the Spanish word niñera, meaning "servant who lives (or works full-time) in a household and takes care of children," is used in place of the U.S. concept of "babysitter") (p. 122). In addition, speakers may adapt English words to fit the Spanish morphological system, known as borrowing. Lastly, many Mexican American speakers use code-switching, in which they speak combining both Spanish and English while maintaining the original forms of both languages. In addition to varying regional dialects, heritage learners also differ in the social dialects that they know and use. Their language may be influenced by the social class background of their family in the area from which they emigrated, as well as their social class background within the U.S. Moreover, there may be evidence of diglossia, "the functional differentiation of languages," in students' heritage language (Valdés, 2001, p. 45). Valdés explains that "the high registers of English are used to carry out all formal/high exchanges, while heritage languages and the informal registers of English are used as the low variety appropriate primarily for casual, informal interactions" (p. 45). Heritage speakers typically have few opportunities to hear the higher registers of their heritage language and without these models they often do not develop the language needed for more formal academic contexts. (Roca & Gutiérrez, 2001). Within students' own language varieties they will also have varying levels of proficiency in the heritage language. In general, bilingualism among U.S. immigrants follows a pattern, with each generation losing some proficiency in the heritage language until English eventually becomes both the dominant and preferred language (Valdés, 2001). Because many heritage speakers are only exposed to the heritage language in limited contexts, students may have MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 13 unbalanced skills in the four language domains of listening, speaking, reading and writing. Heritage learners are typically more proficient in the domains of listening and speaking and have less developed skills in reading and writing. This is because many of these students have grown up hearing and speaking the language, but have only ever had formal schooling in English. These students develop literacy skills in English at school, but never have the opportunity to develop literacy in their heritage language (Wang & Green, 2001). In addition, heritage language learners often lack formal grammatical knowledge. In many instances the heritage speaker "knows the language and uses a set of internalized grammar rules, but does not have the metalanguage to talk about the grammatical system itself" (Valdés, 2001, p 47). Beyond students' diverse linguistic backgrounds, students also bring a range of attitudes to the classroom. Students may respond with different feelings toward the specific language variety or cultural topics being taught when they differ from their own. Some students may lack self-esteem as related to their own language and culture. These students may reject their identity has a heritage speaker as they want to be seen as more "American" (as cited in Wang & Green, 2001, p. 174). Other students may demonstrate what Krashen has labeled as "language shyness" (1998). Students with language shyness may be hesitant to speak in their heritage language out of fear of making mistakes in front of those more proficient than themselves. Some instructional methods used in traditional foreign language classes may cause language shyness and lower the self-esteem of heritage language learners. Some traditional foreign language classes present grammar in such a way that heritage learners, although they have the grammatical structures internalized, may perform worse than the traditional foreign language learners, causing heritage learners to lose even more confidence. Krashen (1998) notes that some heritage learners feel as if they are in a no-win situation in a traditional foreign MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 14 language class. Even if these students do well in the class, teachers and peers tend to attribute it to the fact that they are heritage speakers and that high performance is expected as it comes easy for them. In reality, these students may be working very hard to perform at this level. In order for teachers to provide effective differentiated instruction for heritage language learners, they must consider all of the aspects of the students' backgrounds and build on existing proficiencies. While instruction must be individualized based on students' backgrounds, strengths and needs, some general recommendations hold true for most heritage language learners. Foreign language teachers must first recognize the background of their heritage language learners and demonstrate that this background is valued. Heritage language students are more motivated in the classroom when they feel that teachers value the language and culture they bring to the classroom (Wang & Green, 2001). Teachers should take the time to get to know students and their cultural and linguistic backgrounds. Teachers should design instruction that incorporates students' home language and culture into activities and assignments (Samaniego & Pino, 2001). When teaching students a standard dialect of the heritage language that is different from the students' home language, teachers should justify to students the importance of the standard dialect while still recognizing that the dialect they already knows is still appropriate for many everyday, casual social situations. Teachers should never devalue what students bring to the classroom as students may develop negative attitudes toward the teacher and curriculum or negative attitudes toward their own language and culture. Teachers should also modify instruction and assessment for heritage language learners to accommodate their different needs within the traditional foreign language class. In order to prepare these modifications, teachers should view students' previous knowledge as a resource MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 15 and work to expand what they already know. Students should not be drilled on verb conjugations and basic vocabulary that they have already internalized, but work to fill linguistic gaps. Students should learn to use their language in a variety of contexts within the four language domains of listening, speaking, reading and writing. Many textbooks now provide suggestions for accommodations for heritage learners, but according to Bateman and Wilkinson's (2010) survey of secondary Spanish teachers in Utah, more than half of teachers with heritage learners rarely or never use them. Many heritage language students come to the foreign language class with well-developed speaking and listening skills; however, this does not mean that these students do not need instruction in these areas. Because many heritage learners only hear and speak their heritage language in informal conversation among family and friends and have little exposure to higher registers used in formal contexts, Samaniego and Pino (2000) suggest that students participate in a variety of authentic listening activities that reflect both formal and informal contexts, such as songs, theater, speeches, newscasts, documentaries and soap operas. Students can practice modeling different registers in role-plays, debates and speeches and become more comfortable using these registers while at the same time increasing their vocabulary and fluency. Because many heritage language learners have limited literacy skills in the heritage language, Samaniego and Pino (2000) suggest that reading and writing instruction should be taught similar to English language arts, teaching students to use reading and writing strategies. By the time many students enter into a foreign language program in the U.S., they have already mastered reading and writing strategies in English. Teachers must work to help students transfer these skills from English to Spanish (Campbell & Rosenthal, 2000). Reading is a good way to expand heritage speakers' vocabulary and should include a variety of genres (Samaniego & Pino, MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 16 2000). Teachers may also find that reading is a good form of comprehensible input for shy students (Krashen, 1998). Schools and teachers must carefully consider many aspects of student backgrounds when placing and providing instruction for heritage language learners in a traditional foreign language program. Providing students with an appropriate placement based on their strengths and needs works as a foundation to expand students' proficiencies in the language. Once in the classroom, teacher must recognize and incorporate the cultural and linguistic backgrounds of the heritage learners into the curriculum. They must also provide students with modified instruction and assessment and accommodations that focus on the specific needs of the heritage language learners. This study compares the actual experiences of heritage language learners with current research to identify areas still in need of improvement for schools and teachers, as well as possible solutions based on student experiences and suggestions. Methodology The purpose of this qualitative study is to investigate ways in which schools and teachers can better meet the needs of heritage language learners within the traditional foreign language classroom through examining the experiences of students who studied Spanish as a heritage language in the U.S. K-12 school system. Data was collected from live interviews with participants who were heritage language learners of Spanish during their secondary education. The interviews investigated the motivation, identification and placement of the participants within the traditional foreign language program, the recognition of the participants' backgrounds by their teachers and the instructional and assessment methods used with the participants in the classroom. The goal was to identify common themes among student experiences and determine MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 17 the areas in which their heritage language study could be improved and possible solutions for schools and teachers. Interview questions for the study were created, reviewed and sent to the University of Akron’s Institutional Review Board (IRB) where the study received approval. Upon receiving approval, I contacted the directive members of an on-campus organization of Hispanic students at the University of Akron to put me in contact with people who had studied Spanish as a heritage language during their secondary education in the U.S. and would be interested in sharing their experiences. Interested volunteers contacted me and participated in live interviews. Individual interviews took place at mutually agreed upon locations at the University of Akron's campus. Before each interview, participants read and signed the consent form, which explained the study and their role in the research. The participants were then read an introductory statement explaining the format of the interview and proceeded to the interview questions (see Appendix). Interviews were recorded, transcribed and analyzed for common themes among responses. The participants in this study are of Hispanic decent and are second-generation in the U.S. Each participant was raised speaking Spanish to some degree either at home or with family. All of the participants were enrolled in Spanish foreign language classes during their secondary education, making them heritage learners of the language during that time. Only one participant ever had any formal education in Spanish before studying it at the secondary level. The following provides self-reported background information on each participant. Pseudonyms have been used. Amanda is a current university student. Her father is a first generation immigrant from Mexico. While she was raised speaking mainly English at home with her parents, she often MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 18 communicated with other relatives in Spanish and made frequent trips to Mexico. She studied Spanish I, II, III, IV and took AP Spanish as an independent study in high school from 2006 to 2010. Carlos is a current university student. Both of his parents are first generation immigrants from Mexico and he was raised speaking only Spanish in the home. He participated in a bilingual (Spanish/English) program at a bilingual school until fourth grade when he transitioned to an English-only class. He studied Spanish I and II in high school from 2004 to 2006. Eric is a current university student. Both of his parents are first generation immigrants from Mexico. He was raised speaking primarily Spanish at home. Eric took Spanish II, III and AP in high school from 2003-2007. Angela is a high school Spanish teacher. Her mother is a first generation immigrant from Puerto Rico and her father was born in Texas, but raised in Mexico. She was raised speaking Spanish at home. Angela studied Spanish I, II, III and IV in high school during the late 80s. Sandra is a university Spanish professor. She was born to a German mother and Mexican father, making her a heritage learner of both languages. She took both German and Spanish simultaneously in high school in the late 60s. The interview inquired about her experiences as a heritage language learner in both her Spanish and German foreign language classes. Results Of the five respondents, four elected to study Spanish themselves. Two of these participants decided to enroll in Spanish because of its connection with their lives, stating that they felt that the language was a part of them and they wanted to learn more about themselves and their family. One participant chose to study Spanish because he wanted to perfect his native language that he said had not been fully developed. Another participant cited that he chose to MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 19 take Spanish because he believed it would be an easy course for him. The remaining participant responded that enrolling in Spanish was not a decision of her own, but that of her mother. When asked what the participants hoped to learn in their Spanish classes, most mentioned grammar and literacy skills. All five of the participants were initially placed into Spanish I (Sandra was also placed in German III in addition to Spanish I). Eric was placed in Spanish II about a month into the school year and Carlos was given the option to move up to Spanish III a couple of weeks into the school year, but declined the offer. The other participants never had the option of being placed higher than a first-year Spanish class. As each participant had a very different experience with the placement process, each experience will be described in detail. Angela was placed in Spanish I her freshman year and was never given an opportunity to be placed any higher. Angela notes that while some aspects of her Spanish classes were informative, such as the cultural topics and grammar instruction, in general the classes were not challenging enough and lacked serious students. In her junior year she went to both her Spanish teacher and guidance counselor requesting to be placed into university-level Spanish for her senior year, but her teacher and counselor never responded to her request even after multiple attempts. Angela was very disappointed that her teacher and counselor did not take her request seriously and feels she would have benefited more from the university-level Spanish class than the class she took her senior year. Amanda was placed into Spanish I her freshman year not knowing that her school offered a placement exam for heritage language learners. She was not made aware of the placement exam until her second year of Spanish when her Spanish II teacher asked her why she had not taken it the previous year. Amanda feels that she should have been placed at least in Spanish II, MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 20 as her first-year class did not present her with enough of a challenge. Amanda finally felt adequately challenged in her AP class, which a teacher encouraged her to take as an independent study. Carlos was initially placed into Spanish I, but within a couple weeks of starting the class the teacher realized he was a heritage language learner and pulled him aside for an informal, oral interview. Based on the results of the interview she told him he could be placed as high as Spanish III if he would like to move up. Carlos chose to remain in his Spanish I class because he had already settled into his class and had friends there. Looking back, Carlos realized it would have been more beneficial for him to accept the higher placement. He believes that if the school would have given him a placement exam before he started the class he may have made the decision to be placed in Spanish III. Eric was initially placed into Spanish I, but about a month into the course, after the teacher realized he had some proficiency in the language, the school moved him up to Spanish II (he did not receive credit for Spanish I). He said that he felt Spanish II was an appropriate level for him. He did recognize that there was some material taught in Spanish I that he did not know that his peers in Spanish II did know, but he believes this just helped to give him a little bit more of a challenge. He does feel that schools should have more formal placement methods that are administered at the beginning of the year to assess what heritage learners know and the appropriate level for them. As a heritage learner of both Spanish and German, Sandra's situation is unique because she was placed in Spanish I and German III. She is unsure how the school placed her and does not know how much the school knew about her background. She feels that her placement in Spanish I and German III complemented each other. German III was challenging for Sandra, MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 21 specifically in terms of grammar and writing. She noted that the grammar instruction in Spanish I often helped her to make sense of the grammar in German III. All of the participants but one agreed that the Spanish taught by their teachers sometimes differed from the Spanish they were familiar with. These four participants noted that the Spanish they were taught in class sometimes contained different pronunciations, vocabulary and expressions than the language they used at home and with family. While most of their teachers acknowledged the fact that their Spanish was different, not all teachers accepted their students' own language varieties in the classroom. Students whose home language was accepted in the classroom reported more positive experiences in their classes. Students whose teachers accepted the language of the students often allowed these students to contribute their variation of the language to the class. Amanda reported a positive experience with one teacher who frequently asked Amanda to contribute new vocabulary to the class and would add her words to the vocabulary lists for all of the students. Eric reported that the Spanish taught in his class was always very diverse and the teacher would often explain the different dialects of different areas. He remembers listening to audiotapes of native speakers for listening comprehension practice that had speakers from multiple Spanish-speaking countries. Sandra remembers her German teacher trying to correct her pronunciation until he realized her mother was from northern Germany and that Sandra was speaking with a northern German accent. Although he came to accept her northern accent, Sandra often used the southern accent in class as she felt this was polite. Sandra had a very different experience in her Spanish class. Sandra's Spanish teacher was from Spain and taught mainly Castilian, which varied greatly from the Mexican Spanish Sandra was familiar with. When Sandra would use Spanish that varied from the Castilian MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 22 dialect, her teacher would tell her she was wrong. Sandra spent a long time believing that this was true and that it was a reflection of her family's uneducated migrant worker background. It was not until Sandra studied in Spain that she realized where this misunderstanding was coming from. Looking back, Sandra believes that her Spanish teacher was sincerely unaware that Sandra was speaking a different dialect of the language. Amanda had two teachers who, although they were aware that Amanda spoke a different variation of the language than was sometimes taught in class, would not give her credit for using the Spanish she was familiar with. Her teachers did not want her to use the Spanish she knew because, they told her, she would "confuse the class." Amanda found this very disappointing and did not believe this was true, as it was not the case in her classes where she was allowed to contribute her vocabulary to the class. Carlos, who also had a teacher who taught a different dialect of Spanish, also noted that it can be difficult to accept language that is unfamiliar. Most of the participants responded that a variety of cultural topics were presented in their classes and, therefore, they had opportunities to see their own cultural background reflected in the curriculum. For example, Carlos specifically remembers seeing his own cultural background reflected when his class tried traditional Mexican foods. While classes did touch on the Mexican and Puerto Rican background of the participants interviewed, many of them agreed that more could have been done to make this experience more personal for them. Many of the respondents reported that they enjoyed opportunities to share their own culture with the class. Carlos noted that his teacher would sometimes ask him to teach about Mexican culture and share his own experiences with the class, as she recognized he had more experience with the culture than she did. Carlos welcomed these opportunities and would have liked to do this more frequently. MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 23 Amanda had one Spanish teacher who always encouraged Amanda to share her background and cultural experiences with the class, but two of her other Spanish teachers did not. Amanda remembers how her one teacher would always expect her to share with the class each time she returned from a trip to Mexico and Amanda always appreciated these opportunities. She was disappointed that she had more than one teacher who would not let her do projects related to Mexico because they said she was already too familiar with the country and culture. While she noted that she understood that these teachers wanted her to learn about cultures different from her own, she still felt that she had so much she could have contributed to the class and never got the opportunity to share it. Sandra once again had very different experiences in her two language classes. In her Spanish class Sandra rarely saw her own culture reflected in the class as her teacher was from Spain and her Castilian-based textbook reflected mostly the culture of Spain. Her teacher did not spend much time teaching about other Spanish-speaking cultures and did not ask Sandra to share with the class. In her German class Sandra remembers her teacher bringing in stories from northern Germany that she knew from her childhood. The teacher also taught many songs in German the class and would ask Sandra about songs she knew and would learn to play these songs on the guitar to share with the class. Students whose language and culture were reflected in the class reported more positive experiences in their foreign language classes. Eric, who mentioned that his Spanish classes were always very linguistically and culturally diverse, stated that he developed more respect for his own background as a result of his classes. Sandra reported the same proud feeling from her German class and believes this is what helped her to be successful in the class. She contrasted this with her experience in Spanish where she became embarrassed of what she believed was her MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 24 uneducated Spanish and became less talkative in the class. Sandra believes she did not develop as much in this class as a result of this misunderstanding. She stated the way the teacher taught the language still made the language seem foreign to her, when it should have been something very close to her. Participants were also asked what they feel could have been done to better validate their linguistic and cultural backgrounds in their foreign language classes. In terms of their linguistic backgrounds, participants stated that teachers should explain the differences between the variation of the language being taught and the home language of the student and give credit for use of the home variety of the language when appropriate. They also enjoyed sharing their language variety with their classmates and seeing their language variety reflected in class. As for students' cultural backgrounds, participants suggested that teachers should bring the students' cultures into the classroom and allow students to share their own cultural experiences with the class. When asked about modified instruction and assessment, only two of the five participants reported ever receiving any modified instruction or assessments in their Spanish classes (Sandra did report receiving some accommodations in her German class). These students who received modified instruction and assessment received it in different ways. Carlos's teacher attempted to give Carlos some alternate and additional assignments at the beginning of the year; but after doing a couple, he was no longer interested in doing them and the teacher stopped giving them to him. Carlos felt that his class was not challenging enough, but this is because he chose not to receive modified instruction. Looking back, Carlos wishes he had received more encouragement to challenge himself. MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 25 While Amanda never received alternate or additional assignments, she had one teacher who always challenged her to perform at the highest level she was capable of, which was often at a higher level than the rest of the class. This was the same teacher who encouraged Amanda to take AP as an independent study her senior year. It was not until taking the AP class that Amanda really felt appropriately challenged in her study of Spanish, a decision that could be labeled as both effective placement and effective modified instruction. Amanda did not receive any modified instruction from any of her other teachers, as is reflected in her feeling of not being challenged in these classes. Sandra saw accommodations made in the grading of assessments in her German class. These accommodations were unlike those of the other students as they did not raise expectations, but rather lowered them. This is because Sandra was placed into German III and lacked some of the skills her peers had gained from German I and II, specifically in grammar and writing. She believes her German teacher modified his grading on writing assessments to make up for the fact that she had difficulty writing in the language. He also gave her extra time to complete difficult grammar assignments. All of the participants recognized that they were often on different levels than most of their peers and majority of them would have preferred to receive modified instruction to better fit their needs. Most of the students said that in some areas they could have been challenged mor e and perhaps given alternate assignments. Many of the students also noted being more advanced in listening and speaking than most of their peers and needing to develop more literacy skills. When the participants were asked if they learned what they hoped to learn in the class, three responded that they did, while the other two participants said they did not. The reason for this, MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 26 they believed, is that the classes did not reach an advanced enough level for them to be able to make further progress in their heritage language. Eric recalled feeling bored when the teacher would play videos or audio recordings for listening comprehension several times because most of the students in the class needed to hear it several times to comprehend it, while Eric did not. Eric believes that teachers should use more pre-assessments to assess the strengths and needs of students and to give more individualized assignments based on these needs. He experienced this in a university-level Spanish course where his professor had the students write an essay that she proofread and provided each student with resources and assignments based on the student's greatest needs. He suggested implementing these alternate assignments and activities during times when the rest of the class is learning something in which the heritage language learner already is proficient. While Sandra's German teacher did modify his grading on some of her assignments, he could have offered Sandra more support with some of the skills she lacked that her peers gained from the earlier German classes she bypassed. She said it would have been beneficial for the teacher to pull her aside teach her some basic concepts, such as explaining how verb conjugations worked. It also would have helped her if the teacher would have explained to her that the way she learned German was different than the way the other students had learned it in their classes and because of this she would have different strengths and needs than her peers. Angela never received any modified instruction or assessment, but she does not feel that her teacher could have provided this for her. This is because she feels that her Spanish teacher, who was not a native speaker, was not proficient enough in the language to do so. She realizes that if her teacher had given her alternate assignments or assessments that her teacher would have also needed adequate language proficiency to make corrections to her work. Angela MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 27 believes that teachers should modify instruction and expect more of heritage language learners, but they must also have adequate language proficiency to do so. When asked if the respondents had any further advice for teachers working with heritage language learners in traditional foreign language classrooms, they responded with similar suggestions that can be reduced to the following list: Allow heritage learners to contribute their own cultural backgrounds to the class. Allow them to help teach the class through their own experiences. Encourage heritage learners to challenge themselves and provide students with modified instruction and assignments based on their needs. Take advantage of materials created specifically for heritage language learners. Do not overestimate students' proficiency in the language and be aware that students may speak different varieties of the heritage language. Explain the differences between the student's home variety and the variety taught in class. CONCLUSION The various experiences of the heritage language learners in this study suggest that not all schools and teachers are using consistent, research-based methods with heritage learners in traditional foreign language programs. It also demonstrates the variety of needs that exist among learners of this same group. While the heritage learners have different needs, the participants demonstrate that schools and teachers can meet these needs by considering placement, instruction and assessment that is designed around the strengths and needs of the students. When presented with instruction that recognizes their culture and is designed to expand their proficiencies, heritage language students have an enjoyable classroom experience from which MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 28 they can deepen their understanding of their own culture and broaden their skills in their heritage language. Motivation among the heritage language learners seemed to be consistent with current research. Two participants chose to study the language because of the connection to their life and wanted to learn more about their background. Another student wanted to further develop his native language. These participants seem to demonstrate more integrative motivation, as is typical of heritage language learners (Reynolds, Howard & Deák, 2009). None of the participants demonstrated instrumental motivation, typical of traditional foreign language learners, in their decision to study Spanish as none of them mentioned any academic or career goals they hoped to achieve from learning the language. It is important for teachers to note that not all students study a language because they want to, as was the case with Angela whose mother made this decision for her. There also may be students such as Carlos, who take the foreign language class because they believe it will be easy for them. Sandra was the only student identified and placed as a heritage language learner before the start of the school year. She is unaware of how the school knew that she was a heritage language learner or how her placement was determined. The other students were either identified and offered alternate placement options after the start of classes, were not notified of possible placement options, or the school did not offer alternate placement options. This evidence, as well as the lack of information on identification methods in existing literature, suggests that many K-12 schools have not developed concrete methods for identifying students as heritage language learners. As the U.S. Department of Education (2000) requires schools to identify students who are Limited English Proficient, many states use a home language survey to identify students who MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 29 have a home language other than English. Schools then test these students' English language proficiency to determine whether they are in need of English language services. The home language survey suggested to Ohio school districts by the Ohio Department of Education (2010) collects information such as languages the student first learned, languages the student uses at home, and languages used by others living in the home. Answers to these same questions could also serve schools when identifying heritage language learners as they enroll in foreign language classes, possibly making the home language survey of further interest to schools for this purpose. With such identification methods in place all heritage language learners could be notified of placement options before starting classes. The results of the interviews demonstrate that not all schools have concrete placement methods for placing heritage language learners. Sandra was placed into Spanish I and German III without knowing how this was determined. Carlos's placement was based on a short, informal interview with the teacher a couple of weeks into the school year. Eric never took a placement test, but after a month of performing well in Spanish I was moved to Spanish II. Angela was never given the option to be placed any higher than a first-year class. Heritage language students would benefit more from the placement process by taking placement exams that use a variety of testing procedures that also include the assessment of literacy skills (Sohn & Shin, 2007). These tests should identify gaps in students' knowledge and differences between their home variety and the standard variety of the heritage language (Fairclough, 2006). Schools can compare the results of these tests with their goals for the foreign language program at each level and decide at what level the student is able to succeed, yet still be challenged with opportunities to further develop the heritage language. Teachers can also use these results as a foundation for modified instruction for heritage language learner, following MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 30 what Eric suggested when he stated teachers should provide more modified instruction based on pre-assessments. The results of a placement exam that assesses listening, speaking, reading and writing can provide teachers with a starting point to provide heritage language learners with instruction that will help to expand their already existing proficiencies in the language. When asked how the heritage learners' teachers could better validate their linguistic and cultural backgrounds, the most common responses were for teachers to recognize and accept differences, as well as to allow students to share their own linguistic and cultural backgrounds with the class. Students with teachers who embraced the diverse backgrounds of heritage language learners reported more positive experiences in their foreign language classes, as also reported by Wang and Green (2001). Participants in this study suggested that teachers ask heritage learners to share their own cultural experiences, as it makes them feel good about their background and is beneficial to their classmates who are interested in learning about the real-life experiences of their peers. While the participants in this study were eager to share their culture with the class, it is important to keep in mind that not all students may wish to be identified with their heritage group (as cited in Wang and Green, 2001). Teacher should remain sensitive to students' feelings and allow such students to share only what they are comfortable sharing. This study demonstrates that not all schools are providing heritage language learners with modified instruction, although all of the participants believe it is beneficial for heritage language learners. Modified instruction for heritage language learners should work in two ways, as shown by the experiences of the participants. Students should be challenged in their strengths and supported in their needs. Placing a heritage learner past a beginning level in a foreign language program will often leave the student more proficient than their peers in some aspects of the language, and less proficient in others as was the case with Sandra in her German class. While MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 31 teachers should never overestimate the language proficiency of their heritage language students, they should encourage these students to challenge themselves and provide them with alternate activities and assignments when they know the student is already proficient in what the rest of the class is learning. Many foreign language textbooks now include accommodations for heritage language learners that many teachers still are not using (Bateman & Wilkinson, 2010). Angela adds an important point to the discussion, calling attention to the fact that in order to provide instruction that meets the needs of heritage language learners, it is beneficial that the teacher have adequate proficiency in the language. Foreign language teachers who are nonnative speakers of the language must continually challenge themselves to maintain and advance their language skills. Teachers whose language proficiency may be lower than their students' in some aspects must find ways to allow their formal knowledge of the language to complement the more informal knowledge of their heritage language learners. Heritage language learners are growing population in the U.S. that cannot be ignored. As long as there are schools that place heritage language learners in traditional foreign language programs, there will be a need to differentiate instruction for this group of students. Schools and teachers need to use more research-based methods when working with these students so that heritage speakers may benefit from these classes just as much as their traditional foreign language learner peers. Schools and teachers must consider every aspect of the foreign language program from identification to assessment of the heritage language learners in order to identify and satisfy their needs in such a program. I hope that the experiences of the heritage learners who were a part of this project help to demonstrate to schools and teachers the importance of considering the needs of the heritage language learner population in their schools and classrooms, as well as open the door to further research in this area. MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 32 References Bateman, B. E. & Wilkinson, S. L. (2010). Spanish for heritage speakers: A statewide survey of secondary school teachers. Foreign Language Annals, 43(2), 324-353. Campbell, R. N & Rosenthal, J. W. (2000) Heritage languages. In J. W. Rosenthal (Ed.), Handbook of undergraduate second language education (pp. 165-184). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Inc. Carreira, M. & Armengol, R. (2001). Professional opportunities for heritage language speakers. In J. K. Peyton, D. A. Ranard & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national resource (pp. 109-142). McHenry, IL: Center for Applied Linguistics and Delta Systems Company. Fairclough, M. (2006). Language placement exams for heritage speakers of Spanish: Learning from students' mistakes. Foreign Language Annals, 39(4), 595-604. Fishman J. A. (2001). 300-Plus years of heritage language education in the United States. In J. K. Peyton, D. A. Ranard & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national resource (pp. 81-91). McHenry, IL: Center for Applied Linguistics and Delta Systems Company. Gardner, R. C. & Lambert, W. E. (1972). Attitudes and motivation in second-language learning. Rowley, Massachusetts: Newbury House Publishers, Inc. Krashen, S. D. (1998). Language shyness and heritage language development. In S. D. Krashen, L. Tse, & J. McQuillan (Eds.), Heritage language development (pp. 41-49). Culver City, CA: Language Education Associates. Ohio Department of Education. (2010). Guidelines for the identification and assessment of limited English proficient students/English language learners. Retrieved from: MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 33 http://www.ode.state.oh.us/GD/DocumentManagement/DocumentDownload.aspx?Docu mentID=90400 Reynolds, R. R., Howard, K. M. & Deák, J. (2009). Heritage language learners in first-year foreign language courses: A report of general data across learner subtypes. Foreign Language Annals, 42(2), 250-269. Rhodes, N. C., & Pufahl, I. (2010). Foreign language teaching in U.S. schools: Results of a national survey. Washington, DC: Center for Applied Linguistics. Roca, A. & Gutiérrez, J. (2000). Sociolinguistic Considerations. In Spanish for native speakers: AATSP professional development series handbook for teachers k-16, volume 1. (pp. 2128). New York, NY: Harcourt College Publishers. Samaniego, F. & Pino, C. (2000). Frequently asked questions about SNS programs. In Spanish for native speakers: AATSP professional development series handbook for teachers k-16, volume 1. (pp. 29-64). New York, NY: Harcourt College Publishers. Sohn, S. & Shin, S. (2007). True beginners, false beginners, and fake beginners: Placement strategies for Korean heritage speakers. Foreign Language Annals, 40(3), 407-418. Tse, L. (1998). Affecting affect: The impact of heritage language programs on student attitudes. In S. D. Krashen, L. Tse, & J. McQuillan (Eds.), Heritage Language Development (pp. 51-72). Culver City, CA: Language Education Associates. U.S. Department of Education, Office for Civil Rights. (2000). The provision of an equal education opportunity to Limited-English Proficient students. Retrieved from http://www2.ed.gov/about/offices/list/ocr/eeolep/index.html Valdés, G. (1988). The language situation of Mexican Americans. In Language diversity: Problem or resource? (pp. 111- 139). New York, NY: Newbury House Publishers. MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 34 Valdés, G. (2000). Introduction. In Spanish for native speakers: AATSP professional development series handbook for teachers k-16, volume 1. (pp. 1-20). New York, NY: Harcourt College Publishers. Valdés, G. (2001). Heritage language students: Profiles and possibilities. In J. K. Peyton, D. A. Ranard & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national resource (pp. 37-77). McHenry, IL: Center for Applied Linguistics and Delta Systems Company. Wang, S. C. & Green, N. (2001). Heritage language students in the K-12 education system. In J. K. Peyton, D. A. Ranard & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national resource (pp. 167-196). McHenry, IL: Center for Applied Linguistics and Delta Systems Company. Wiley, T. G. & Valdés, G. (2000). Editors' Introduction: Heritage language instruction in the United States: A time for renewal. Bilingual Research Journal, 24(4), iii-vi. MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 35 Appendix Heritage Language Learner Interview To complete my study on how teachers can better meet the needs of heritage language learners, I am going to ask you some questions about your background, motivation to study Spanish at the secondary level, your placement in Spanish class, recognition of your background by the teacher, and instructional adequacy in the Spanish class. Background What is your educational background? What is your ethnic background? What was your background with Spanish language and culture before studying it at the secondary level? What years and ages did you study Spanish (K-12): What Spanish classes did you take? Motivation Why did you want to study Spanish? What did you hope to learn in your Spanish class, in terms of both language and culture? o As an end result, do you feel that you learned what you hoped to learn? Did your motivation to take Spanish change after starting classes? o What (if anything) either caused you to lose motivation or increased your motivation? o What else do you feel the teacher could have done to increase your motivation? When did you stop taking Spanish and why? Placement at the Secondary Level (includes middle & high school) What level of Spanish class were you placed in? o How was this determined? o Did you receive credit for any classes based on your placement? Do you feel you were placed in the appropriate level? o If not, what level do you feel you should have been placed in and why? Were their other heritage language learners (individuals with Hispanic heritage) in your class? What do you feel could have improved the placement process at your school? Recognition of Background How familiar was the teacher with your background, both linguistically and culturally? In your classes, was the Spanish taught by the teacher sometimes different than the Spanish you were familiar with? If so, how? o Did the teacher recognize the fact that the Spanish you used was different? o Did you ever see the type of Spanish you were familiar with reflected in assignments, activities, assessments, etc.? MEETING THE NEEDS OF HERITAGE LANGUAGE LEARNERS 36 o How did you feel about the Spanish your teacher was teaching? o Did the teacher give you justification for learning the type of Spanish he or she was teaching? o How did you feel about your own Spanish as a result of your classes? Did you ever see your cultural background reflected in assignments, activities, assessments, etc.? o How did you feel about the cultural topics your teacher taught about? o How did you feel about your own cultural background as a result of your classes? What do you feel the teacher could have done to better validate your cultural and linguistic background? Instruction/Assessment Did the teacher ever modify instruction or give you an alternate assignment, activity, assessment, etc. different from that of the traditional foreign language learners in the classroom? o Please describe the modifications and/or alternate assignments, activities, assessments, etc. Did the teacher ever exempt you from assignments, activities, assessments, etc. (and not give you an alternate assignment, activity, assessment, etc)? o What types of assignments, activities, assessments, etc. were you exempt from? In general, do you feel that the teacher made an effort to modify instruction to meet your needs as a heritage language learner? o Do you feel this effort was successful? Was the class ever too challenging or not challenging enough? o If so, when? What do you feel the teacher could have done to better meet your needs as a heritage language learner in the classroom? Conclusion What other advice do you have for schools and teachers for working with heritage language learners in a traditional foreign language program?
© Copyright 2026 Paperzz