Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso 2015-16 Seminario de Lengua (español) (22564) Titulación: Grado en Lenguas Aplicadas Curso: tercero o cuarto Trimestre: tercero Número de créditos ECTS: 4 Horas de dedicación del estudiante: 100 Tipo de asignatura: Optativa Profesora GG/seminarios: Carmen López Ferrero Lengua de docencia: español 1. Presentación de la asignatura Léxico y discurso es el tema monográfico que se trabajará en el seminario optativo de lengua española en los últimos cursos del grado . Tiene como objetivo profundizar en las relaciones que se dan entre el vocabulario del español, la gramática y el discurso. Se analizarán textos literarios, científicos y divulgativos para explicar la singularidad y la variación de la lengua española en cada contexto; se plantearán problemas de uso del español y se llevarán a cabo distintas actividades lingüísticas para que los estudiantes aumenten su capacidad de interpretar textos, reflexionen sobre el funcionamiento de la lengua y enriquezcan sus recursos expresivos. Se requiere un alto dominio del español como lengua vehicular de la asignatura para comprender a fondo los textos complejos que se analizarán y para producir con habilidad discursos académicos orales y escritos. Es un requisito, por tanto, dominar la normativa y las bases gramaticales de la lengua española, y reconocer los géneros discursivos, las secuencias textuales y los registros. 2. Competencias que alcanzar y resultados de aprendizaje Del conjunto de competencias del grado, en esta asignatura se trabajan las siguientes, generales (G) y específicas (E), concretadas en forma de resultados de aprendizaje: ● Capacidad de análisis y síntesis (G.1): reconocer e interpretar los usos lingüísticos en el desarrollo textual ● Análisis de situaciones y resolución de problemas (G.2): solucionar las cuestiones léxicas y discursivas abordadas en el programa ● Razonamiento crítico (G.3): argumentar con precisión el sentido de los textos que se trabajarán y las razones del tipo de léxico, gramática y discurso escogido por su autor ● Documentación y fuentes de investigación (G.4): usar y aplicar adecuadamente estudios de referencia y recursos lingüísticos en el ámbito de la lengua española y del discurso ● Creatividad (G.9): resolver las actividades de aprendizaje propuestas con originalidad ● Comunicación oral y escrita en lengua española (G.10): o comunicar el estado de la cuestión sobre un tema o defender oralmente una propuesta de análisis discursivo o producir con eficacia géneros académicos: reseña escrita, comentario lingüístico (oral y escrito) de un texto, etc. ● Capacidad de trabajo individual y en equipo (G.13): elaborar trabajos monográficos de forma crítica y con aportaciones personales (reflexión e interpretación) ● Aplicación de conocimientos a la práctica (G.17): aplicar teorías lingüísticas y discursivas pertinentes para dar cuenta del sentido de textos complejos ● Motivación por la calidad (G.19): o aspirar a obtener un nivel de excelencia en cualquier tipo de trabajo individual o evaluar el rigor en la expresión y el contenido tanto en el trabajo propio como en el ajeno ● Capacidad de aprendizaje autónomo y de formación continua (G.20): desarrollar estrategias propias para la mejora constante de la competencia lingüística y comunicativa ● Excelencia en el dominio oral y escrito de la lengua española (E.1): o saber expresarse con precisión y variedad en español o incorporar vocabulario específico en el análisis de textos ● Dominio receptivo y productivo de una lengua extranjera (E.3): consultar obras de referencia en inglés ● Conocimientos especializados en uno o más ámbitos temáticos (E.5): conceptualizar relaciones relevantes entre el léxico, la gramática y el discurso en lengua española ● Capacidad para poder reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua (E.9): profundizar en el conocimiento y el uso del español ● Habilidad para la búsqueda y la gestión de información (E.12): o evaluar críticamente las fuentes de consulta o utilizar recursos informáticos para el análisis de textos y de aspectos lingüístico-discursivos concretos ● Rigor en la revisión y el control de la calidad en la mediación lingüística (E.14): o comunicar con variedad de recursos expresivos o presentar textos orales y escritos impecables 3. Contenidos 1. Léxico y conocimiento: el léxico como filtro lingüístico del mundo. Significado y sentido 2. Usos pragmáticos: locuciones, dichos, palabras con marcas y restricciones pragmáticas 3. Concordancias léxicas y estilo: estudio de corpus lingüísticos 4. Explotaciones léxicas y discursivas: metáfora, humor, ironía, parodia. Polifonía e intertextualidad 5. Discurso y valoración: la voz del sujeto discursivo 4. Evaluación y recuperación Evaluación Recuperación Actividades de evaluación y Ponderación competencias evaluadas sobre la nota final Recuperable/ No recuperable 1 Exposición oral (en equipo) Coordinación y presentación oral de la parte teórica de un tema, aplicada a un análisis de texto G.1, G.2, G.3, G.4, G.9, G.10, G.13, E1, E.5, E.9 20% No recuperable 2 Trabajo (individual) con diccionarios, gramáticas y corpus lingüísticos G.1, G.3, G.4, G.9, G.10, G.13, G.17, G.19, G.20, E.5, E.9, E.12, E.14 30% Recuperable 3 Análisis (en equipo) de la polifonía, intertextualidad y valoración de un texto, con explicación del marco teórico correspondiente G.4, G.9, G.17, G.19, E.1, E.3, E.5, E.9, E.12, E.14 20% No recuperable 4 Reseña escrita (individual) Composición de una reseña crítica de un texto G.1, G.2, G.3, G.4, G.9, G.10, G.13, E.1, E.5, E.12, E.14 30% Recuperable Ponderación sobre la nota final Forma de recuperación Requisitos y observaciones El trabajo en equipo implica la presencia y colaboración de cada participante 30% Entrega de un trabajo del mismo tipo en julio El trabajo en equipo implica la presencia y colaboración de cada participante 30% Realización de una reseña sobre un texto distinto en julio 5. Metodología: actividades formativas clases magistrales: 15% seminarios: 10% tutorías presenciales: 5% trabajo en equipo: 20% trabajo individual (lecturas, análisis lingüístico de textos): 30% estudio personal: 20% 6. Bibliografía básica de la asignatura BOSQUE, Ignacio (dir.) (2004). Redes. Diccionario combinatorio del español contemporáne o . Madrid: SM. BOSQUE, Ignacio y Violeta DEMONTE (Dirs.) (1999). Gramática descriptiva de la lengua española (3 vols). Madrid: Espasa DUCROT, Oswald (1984). “Esbozo de una teoría polifónica de la enunciación”, en El decir y lo dicho. Polifonía de la enunciación . Barcelona: Paidós, 1986, traducción de Irene Agoff, pp. 175-238. FUENTES RODRÍGUEZ, Catalina (2000). Lingüística pragmática y Análisis del discurso , Madrid: Arco/Libros. GUTIÉRREZ ORDÓÑÉZ, Salvador (1997). Comentario pragmático de textos polifónicos . Madrid: Arco/Libros. REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2009 ). Nueva gramática de la lengua española Madrid: Espasa Libros, vols. 1 y 2. SECO, Manuel; ANDRÉS, Olimpia y RAMOS, Gabino (2004). Diccionario fraseológico documentado del español actual. Locuciones y modismos españoles . Madrid: Aguilar.
© Copyright 2026 Paperzz