22548

Facultad de Traducción e Interpretación
Plan docente de la asignatura
Curso 2015-16
Idioma: 3-4 (francés) (22547-22548)
Titulación/estudio: ​
Grado en Lenguas Aplicadas
Curso: ​
primero
Trimestre: ​
tercero
Número de créditos ECTS: ​
4
Horas de dedicación del estudiante: ​
100
Tipo de asignatura: O
​bligatoria
Profesor/es GG: ​
Elisabeth Miche
Lengua de docencia: ​
Francés
1. Presentación de la asignatura
En esta asignatura se deberá adquirir una buena base de pronunciación, tanto
respecto a las unidades fonológicas como a los aspectos suprasegmentales (ritmo y
entonación). El estudiante aprenderá a comunicarse sencilla pero correctamente en
situaciones corrientes de la vida cotidiana y de ámbito académico. Desde el punto
de vista de la comunicación escrita, los estudiantes aprenderán a leer y producir
textos descriptivos, así como de relación y descripción de acciones. En
correspondencia con estos dos tipos de comunicación hablada y escrita, se deberá
aprender a dominar la sintaxis de la frase simple e iniciarse en la frase compleja,
incluidos los conectores más corrientes. Los estudiantes se iniciarán también en la
expresión del tiempo y la comprensión y expresión de los primeros textos
narrativos
El nivel de entrada es un nivel ​
A2 y el nivel de final del segundo trimestre es el
nivel ​
B1​
. Se comenzarán a tratar algunos aspectos lingüísticos que corresponden al
nivel B1 (por ejemplo, tiempos del pasado para las narraciones).
2. Competencias que se deben alcanzar
De entre el conjunto de competencias que se alcanzarán al acabar el grado, en esta
asignatura se trabajan las siguientes: generales (G) y específicas (E), concretadas
en forma de resultados de aprendizaje:
G.4 Búsqueda documental y de fuentes de investigación
●
Búsqueda de la información necesaria en las fuentes documentales
adecuadas (diccionarios, gramáticas, corpus…)
G.20. Capacidad de aprendizaje autónomo y de formación continua
●
●
Diseñar un plan de aprendizaje individual y alcanzar los objetivos propuestos
Realizar las tareas propuestas periódicamente y entregarlas puntualmente
E.3. Dominio receptivo y productivo oral de la lengua francesa
●
Comprender discursos breves de géneros diversos (informaciones
radiofónicas en francés fácil, diálogos pedagógicos y auténticos, instrucciones de
uso, recetas, e-mails, cartas, biografías, crónicas, artículos sencillos de la
prensa escrita, poemas, cuentos)
●
Comunicarse en situaciones sencillas (presentarse y presentar, pedir
información, hablar por teléfono, hablar de uno mismo, de la familia y de los
amigos, hacer proyectos; adquirir el vocabulario correspondiente al francés
fundamental).
●
Planificar lo que se desea decir o escribir; capacidad metalingüística
(reformular, pedir ayuda terminológica, corregirse)
●
Trabajar en grupo de manera cooperativa, proponiendo soluciones o
pidiendo ayuda.
E.9. Capacidad de reflexión sobre el funcionamiento de la lengua
●
●
●
Aprender de manera significativa las reglas de la pronunciación y de la
ortografía.
Encontrar (o asociar a) las normas gramaticales y semánticas de los
diversos textos propuestos.
Captar los principios en los que se basan las diferentes organizaciones
discursivas y saberlos aplicar.
3. Contenidos
Bloque de contenidos 1
Estudio de la lengua y recursos lingüísticos
●
Cuestiones de fonética y fonología
●
Cuestiones de gramática / morfosintaxis
●
Cuestiones de semántica y léxico
Bloque de contenidos 2
Competencia discursiva:
●
Géneros dialogales
●
Géneros de relación y descripción de acciones
●
Géneros descriptivos y narrativos
Bloque de contenidos 3
●
Primeras nociones de civilización
4. Evaluación
Evaluación
Actividad de
evaluación
Trabajos evaluados
en clase
Ponderaci
ón sobre
la nota
final
30 %
Trabajos evaluados
en casa, o en grupo
Asistencia y
participación activa
(oral)
20 %
Examen final
presencial
40 %
Recuperable/
No
recuperable
30%
Recuperable
10 %
Requisitos y observaciones /
competencias evaluables
Competencias de producción y expresión
escrita requeridas (A2-B1); calidad
formal de los trabajos.
Pronunciación correcta
expresión
fluido
en
requeridos.
70%
Recuperable
y nivel de
los
niveles
Conjunto de competencias lingüísticas
correspondiente a los bloques de
contenido 1, 2 y 3.
Solo se podrán presentar al examen
los estudiantes que hayan realizado
todos los trabajos que se le pedirán
durante el trimestre​
. ​
Es necesario
obtener un 5 de la evaluación
continua y un 5 también en el
examen para aprobar la asignatura.
5. Metodología docente
Los alumnos deberán leer y aprender de forma autónoma y mediante un libro de gramática
francesa todos los capítulos que se tratarán en clase. Ello significa que en clase, no se hará
propiamente ​
gramática​
, sino que se presentará un enfoque enunciativo y funcional de los
diferentes puntos gramaticales (diferencia entre artículo definido e indefinido, pronombre y
adjetivo, deixis, tiempos verbales, etc. ). En los grupos grandes (GG) se dará una
presentación de estas diferencias con la ayuda de ejemplos prácticos y, en los seminarios, se
trabajará la práctica discursiva (tanto oral como escrita), es decir, la puesta en práctica de
aquellos conceptos trabajados anteriormente en los GG.
6. Bibliografía básica de la asignatura
GRÉGOIRE, Maïa (1998) : ​
Grammaire progressive du français. Niveau débutant. ​
París:
Clé International.
MIQUEL, Claire, Anne GOLIOT-LÉTÉ (1997) : ​
Vocabulaire progressif du français.
Niveau intermédiaire. ​
París: Clé International.
Le Petit Robert. ​
Dictionnaire alphabétique & analogique de la langue française​
.
Le Nouveau Bescherelle, L’art de conjuguer. ​
París: Hatier/Didier.
Así como otras fuentes escritas, orales o digitales aconsejadas o propuestas en
clase a lo largo del trimestre