Faculty of Translation And Interpreting Course Syllabus 2015-2016 Academic Year Case study: Languages and Technology (21511) Degree programme: Degree in Applied Languages Year in the programme: Second Term: Second Number of ECTS credits: 4 Hours of student dedication to the course: 100 Course type: Required Plenary session teacher: Juan María Garrido Almiñana Language of instruction: Catalan 1. Course presentation The goal of the course is to introduce students to language technologies and their applications, one of the most challenging applied uses of knowledge in the coming years. It aims to give an overview of the current offer of language-related applications, both for the general public and for professionals, and of the linguistic technologies underlying these applications. It is intended that students achieve the following objectives, from the study of a number of specific areas where language technology is currently used: 1. Applied knowledge of the main types of linguistic applications currently available, both in terms of functionalities and of possible scenarios of use. 2. General knowledge of the text and speech technologies behind these applications. 3. The development of a capacity for critical reasoning on the relationship between languages and technology: ● Knowledge of the main areas of contact between languages and technology ● Knowledge of the advantages and disadvantages of using language technologies today, both for the general public and for language professionals 4. Recognition of the development of language technologies as a possible way of specialization and professional opportunities in the field of applied languages. 2. Competences to be attained Competences G.2. Analysis of scenarios and resolution of problems Learning Results ● ● ● To identify the linguistic needs of the analysed groups of people To evaluate the linguistics applications available at the market for these groups To choose the best applications, specifying the decision criteria G.3. Critical reasoning ● ● G.4. Search of documentation and sources of information G.6. Computer skills ● G.13. Ability to work individually and as a team ● ● ● G.14. Ability to work in international and interdisciplinary contexts ● ● ● G.17. Application of knowledge into practice ● G.20. Ability for autonomous and continuous learning E.5. Expertise in one or more subject areas ● ● To be able of evaluating in a critical way the existing applications To be able of express ideas in a critical way about the relations between languages and new technologies To be able of searching the necessary information to solve the proposed cases To know the software using text and speech processing technologies available at the market To be able of working in teams to solve the proposed cases, by selecting the relevant information, evaluating the studied applications, making decisions and preparing a report together To be able of preparing individually a summary-memorandum of the course, by choosing and organising the most relevant information learned during the course, and making a critical comment To know the international market of applications using linguistic technologies To know the needs of linguistic technology of some groups of people To have a general view of the interdisciplinary process of developing linguistic applications To be able of using computational tools including linguistic technology To be able of learning in an autonomous way by solving the proposed cases Critical knowledge of the main types of linguistic applications currently available and of the linguistic technologies behind them 3. Course contents 1. Introduction: languages and ICT The relationship between language and technology. Language, technology and user needs. Applications using linguistic technology. The background of the applications: language technologies. Text technology and speech technology. Applications based on language technology as an emerging market. Application developers and language technology: companies and research centres. Application development and language technology as a career. 2. Language Technologies in everyday life Case 1: Linguistic needs of the general public Language needs of individual users: writing, reading, communication in other languages, human-machine communication. Available technologies. Evaluation of existing systems. Technology behind these applications. Case 2: Linguistic needs of companies Language needs of companies: market analysis, branding, multilingual communication, customer care. Available technologies: information search systems, telephone services, public information systems. Evaluation of existing systems. Technology behind these applications. Case 3: Aid to disabled Needs of users with language disabilities. Technological solutions to improve communication for people with disabilities. Evaluation of the current offer. Technology behind these applications. 3. Linguistic Technologies and language professionals Case 1. Translation Professional translation: translation of literary texts; translation of manuals, technical literature and other texts; software localization. The agents of the translation: freelancers and translation companies. Technological solutions for the translation: computer-assisted translation; automatic translation. Assessment of current technological offer. Case 2. Language teaching Language teaching today: classroom teaching and self-learning; L1 and L2 teaching. Technology and language teaching: computer-assisted instruction. The current offer. Case 3. Speech and Language Therapy Language and speech therapy. Linguistic stages of therapy: diagnosis and rehabilitation. Professionals involved: speech therapists, doctors, teachers. Applications to support the rehabilitation of speech and language. Available applications. Advantages and disadvantages. 4. Languages and Technology: present and future 4.1.The present of language applications and Technologies Language applications today: Advantages and shortcomings. Possible areas for improvement. Current Linguistic technologies. Role of language professionals in the development of language technologies and applications. 4.2. Linguistic Technologies in the future The future of linguistic applications: new needs and new technologies. Some examples: new information systems; new language tools; linguistic technologies for leisure. The evolution of technology in the future: challenges and problems. Linguistics and new technological challenges. 4. Evaluation and reassessment The final grade of the course will be the result of: ● ● The grades obtained in the activities about the studied cases carried out during the seminars (report writing and oral presentation), which will be carried out individually or in groups; every student or group will have to work in two different activities related to the studied cases along the course. The grade of the final report on the contents of the course, which will be prepared individually from the guidelines proposed by the teacher, and which will be submitted at the end of the teaching period. Reassessment Evaluation Evaluation activities (competences evaluated) Report activity 1 Percentage of the final mark 20% It can be made up 10% It cannot be made up 20% It can be made up 10% It cannot be made up 40% It can be made up (G.2, G.3, G.4, G.6, G.13, G.14, G.17, G.20, E.5) Oral presentation activity 1 (G.2, G.3, G.4, G.6, G.13, G.14, G.17, G.20, E.5) Report activity 2 (G.2, G.3, G.4, G.6, G.13, G.14, G.17, G.20, E.5) Oral presentation activity 2 (G.2, G.3, G.4, G.6, G.13, G.14, G.17, G.20, E.5) Final report It can / cannot be made up (G.2, G.3, G.4, G.6, G.13, G.14, G.17, G.20, E.5) Percentage of the final mark How is it made up? 20% Rewriting the report 20% Rewriting the report 40% Rewriting the report Requisites and observations 5. Methodology: training activities The course is based on the study of specific cases, but does not follow the methodology of problem-based learning (PBL), as it was the case in previous courses. Several specific situations in which language technology plays an important role, both from everyday life and language-related professional activity, will be presented, and several activities related to them will be carried out. The goal it that students build their own critical overview on of the current role of technology in the activities related to language from the study of these cases. ● ● ‘Large group’ classes (15 hours): presentation/analysis of different cases or situations that will allow students to work in an autonomous way in the proposed activities. Seminars (10 hours): students will work on solving activities, gathering the necessary information and making inquiries to the teacher; oral presentations of the activities will also be made. Students must complete their dedication to the subject with a number of working hours (about 75) out of these sessions, which should be devoted to the resolution of the proposed cases, preparation of presentations and drafting the final report. 6. Basic course bibliography Basic ● ● ● ● ● ANANIADOU, S. – McNAUGHT, J. – THOMPSON, J. (2012) The English Language in the Digital Age , Meta-Net White Paper Series, Springer. http://www.meta-net.eu/whitepapers/e-book/english.pdf BEL, N. (2003) "Noves tecnologies i llengua", Llengua i ús. Revista tècnica de política lingüística 23: 55-63. http://www6.gencat.cat/llengcat/liu/26_138.pdfhttp://www6.gencat.cat/llengcat/liu/26_138.pdf LLISTERRI, J. (2003). Lingüística y tecnologías del lenguaje. Lynx. Panorámica de Estudios Lingüísticos, 2, 9-71. http://liceu.uab.cat/~joaquim/publicacions/Llisterri_03_Linguistica_Tecnologias_Lenguaje.pdf MELERO, M. – BADIA, T. – MORENO, A. (2012) La lengua española en la era digital , Meta-Net White Paper Series, Springer. http://www.meta-net.eu/whitepapers/e-book/spanish.pdf MORENO, A. – BEL, N. – REVILLA, E. – GARCIA, E. – VALLVERDÚ, S. (2012) La llengua catalana a l’era digital , White Paper Series, Springer. http://www.meta-net.eu/whitepapers/e-book/catalan.pdf Complementary ● BOLEDA, G., CUADROS, M., ESPAÑA-BONET, C., PADRÓ, L. L., MELERO, M., QUIXAL, M., ET AL. (2009). El català i les tecnologies de la llengua. Llengua, Societat i Comunicació. Revista de Sociolingüística de la Universitat de Barcelona, 7, 20-26. http://www.raco.cat/index.php/LSC/article/view/138271 ● LLISTERRI, J. (2007) . “El español y las nuevas tecnologías”. In M. Lacorte (Ed.), Lingüística aplicada del español . Madrid: Arco/Libros, pp. 483-520. ● MARTÍ, M.A. (2003) "Las tecnologías de la lengua y la sociedad de la información", in MARTÍ, M.A. (Coord.) Tecnologías del lenguaje . Barcelona: Editorial UOC (Manuales, Humanidades). pp. 9-29. ● MARTÍ, M. A. - LLISTERRI, J. (2001) . L'enginyeria lingüística en la societat de la informació. Digit-HVM, 3 . Retrieved February 15, 2010, from http://www.uoc.es/humfil/digithum/digithum3/catala/Art_Llisterri_Marti/index.htm ● VOSSEN, P. (2001) "Oportunitats per a l'enginyeria lingüística", Digit-HVM, Revista Digital d'Humanitats (Universitat Oberta de Catalunya) 3. http://www.uoc.edu/humfil/articles/cat/vossen/vossen.html
© Copyright 2026 Paperzz