Facultat de Traducció i Interpretació Pla docent d’assignatura Curs 201516 Idioma Català 1 (20175/20650) Titulació/estudi: Graus en Traducció i Interpretació i Llengües Aplicades Curs: primer Trimestre: primer i segon Nombre de crèdits ECTS: 8 Hores de dedicació de l’estudiant: 200 Tipus d’assignatura: Bàsica Professor/s GG: Esteve Clua Llengua de docència: Català 1. Presentació de l'assignatura Es tracta d’una assignatura d’iniciació a la llengua catalana adreçada als estudiants inscrits als estudis de la Facultat que provenen de fora de l’àmbit territorial de la llengua catalana i que no tenen coneixements de català. Està pensada, doncs, per a estudiants sensibles a les llengües i al seu aprenentatge, però que no han estudiat mai català. El treball de comprensió oral i escrita que s’hi desenvolupa permetrà a aquest tipus d’estudiants poder seguir amb normalitat la vida acadèmica en aquesta universitat i capacitarse per a la traducció de textos des d’aquesta llengua. 2. Competències que s'han d'assolir D’entre el conjunt de competències que s’assoliran en acabar el grau, en aquesta assignatura es treballen les següents,concretades en forma de resultats d’aprenentatge: ● ● ● ● Comprensió i producció de textos acadèmics orals i escrits en l'idioma català (ser capaç de comprendre un text acadèmic i de redactarne un comentari breu). Reconeixement i comprensió de la diversitat cultural i la multiculturalitat (ser capaç de contrastar, oralment i per escrit, tradicions culturals catalanes amb les pròpies). Domini receptiu oral i escrit de dues llengües estrangeres com a mínim (ser capaç d'entendre un text oral i escrit en un entorn acadèmic i ferne un resum del contingut). Capacitat per poder reflexionar sobre el funcionament de la llengua (ser capaç de reconèixer i poder explicar les principals diferències gramaticals i pragmàtiques entre castellà i català). 3. Continguts 3.1 CONCEPTES Funcions Lingüístiques: ● ● ● ● ● ● ● Demanar identificació de coses i persones Identificar coses i persones Descripció d'objectes Comparacions Expressió d'opinions Descripció de persones Descripció d'accions, processos i esdeveniments Nocions generals: ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Possessió Demostració Interrogació Quantificació Mesures Forma Consistència Materials Gust Antiguitat Gramàtica: ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● El sistema fonològic del català La representació gràfica Contrastos amb el castellà i altres llengües romàniques Possessius Flexió de gènere i nombre Article Quantificadors Flexió verbal regular (iniciació) Verbs irregulars més freqüents (iniciació) Clítics pronominals (formes simples) (iniciació) Interrogacions Àmbits lèxics: ● La família ● El cos humà ● El menjar i el beure ● El vestit ● La llar ● Accions habituals ● El transport ● Vida acadèmica 3.2 PROCEDIMENTS ● ● ● ● ● ● ● Identificació i reconeixement de divergències ortogràfiques, fonològiques, morfològiques i sintàctiques en relació a la seva llengua primera Treball de comprensió de textos orals i escrits Treball d’anàlisi de textos orals i escrits Treball d’anàlisi de textos des d’una perspectiva contrastiva. Treball de deducció de significat lèxic Treball de pronunciació i expressió Activitats per practicar la producció oral i escrita de les diferents funcions lingüístiques. 3.3 ACTITUDS ● ● ● ● ● Interès per les llengües en general i per la representació diversa del món que comporten Curiositat per l’estructura i el funcionament de la llengua catalana en el marc de la romània. Interès per responsabilitzarse del propi aprenentatge Valoració positiva de la diversitat lingüística Actitud crítica davant del procés d’aprenentatge 4. Avaluació i recuperació Avaluació Activitat d’avaluació Ponder ació sobre la nota final Recuperació Recuperable Pond Forma de / eraci recuperació No ó recuperable sobre la nota final 1.Exercici de comprensió lectora i de redacció ( La casa de Cadaqués ) 1 2. Exercici de comprensió lectora i oral, i de redacció ( Tradicions ) 2 3. Exercici d'expressió oral sobre alguna tradició cultural 4. Examen parcial, que constarà d’exercicis de comprensió oral i escrita, d’exercicis d’expressió escrita i de traducció, i d’exercicis gramaticals 5. Exercici de comprensió lectora i de redacció ( T’estimo si he begut ) 3 6. Exercici de comprensió lectora i de redacció ( Quadern gris ) 4 7. Participació en les pràctiques dels seminaris Exercici d'expressió oral: comentari d’una notícia 5% No recuperable 7,5% No recuperable 5% No recuperable 20% No recuperable 10% No recuperable 10% No recuperable 10% 7,5% No recuperable Recuperable 10% Examen final, que constarà d’exercicis de comprensió oral i escrita, d’exercicis d’expressió escrita i de traducció, i d’exercicis gramaticals 25% Recuperable 60% Exercici d'expressió oral, comentari d’una lectura Examen final Nota: Pel que fa a les activitats d'avaluació no recuperables, se’n guardaran les notes i se sumaran a les obtingudes en la recuperació Competència avalu escrits en l'idioma Competència avalu i la multiculturalita Competència avalu orals en l'idioma c Competència avalu Capacitat per pode Competència avalu escrits en l'idioma Competència avalu escrits en l'idioma Competència avalu escrits en l'idioma Per aprovar l’assig Competència avalu Capacitat per pode 5. Metodologia: activitats formatives L’orientació del procés d’ensenyamentaprenentatge es basa en un enfocament competencial en què s’emfasitzaran les activitats desenvolupades per l’estudiant. Es tracta d’exposar l’alumnat a un seguit de situacions i de recursos didàctics que impliquin la realització de tasques concretes i l’anàlisi de textos de complexitat creixent i des d’una perspectiva integrada. L’activitat d’ensenyamentaprenentatge s’estructura mitjançant les pautes didàctiques següents: A les sessions de grup gran el professor exposarà els aspectes programats de la descripció de la llengua catalana, també es treballarà la implementació i la interiorització d’aquestes descripcions mitjançant exercicis del tipus:Exercicis de comprensió escrita i oral, exercicis de deducció del lèxic i de regles gramaticals, producció escrita guiada (exercicis de completar diàlegs, textos breus, etc.), exercicis de traducció, etc. Al seminaris, que s’entenen com a sessions de treball interactiu entre estudiants i professor, s’aprofundirà en la realització de tasques concretes a partir de les descripcions treballades al grup gran; en aquest àmbit es podrà incentivar de manera més eficaç la participació activa dels estudiants. Els exercicis seran semblants als esmentats anteriorment. També es posaran en comú i es revisaran els treballs realitzats fora de classe pels estudiants. 6. Bibliografia bàsica de l’assignatura Bastons, N. ; Bernadó, C. I Ll. Comajoan (2011) Gramàtica pràctica del català . Barcelona: Teide. Berengueras, Joan Ramon i Bonafont, Rosa (2005) Tradicions per al segle XXI . Quadern de lectura progressiva. Nivell elemental 1. Barcelona: Castellnou. Castellanos, J.A. (1998) Quadern. Normativa bàsica de la llengua catalana (amb exercicis autocorrectius). Barcelona: Institut de Ciències de l’Educació. Universitat Autònoma de Barcelona. Mettini, Rubèn (1994) La casa de Cadaqués. Barcelona: Edicions la Magrana, UB. Moliner, Empar (2004) T’estimo si he begut. Barcelona: Quaderns Crema Pla, Josep (1977) El quadern gris. Un dietari. Obra Completa, volum I. Barcelona: Destino, pàg. 627714. 7. Fonts d’informació i recursos didàctics EXERCICIS Badia, Dolors (2005) Llengua Catalana. Nivell Llindar 1. Barcelona: Edicions l’Àlber. Badia, Dolors (2005) Llengua Catalana. Nivell Llindar 2. Barcelona: Edicions l’Àlber. Badia, Dolors (2005) Llengua Catalana. Nivell Llindar 3. Barcelona: Edicions l’Àlber. Castellanos, J.A. (1999). Quadern. Normativa bàsica de la llengua catalana (amb exercicis autocorrectius). 7a ed. Barcelona: Universitat Autònoma. Institut de Ciències de I'Educació. Mas, M.; Melcion, J.; Rosanas, R. i Vergés, M.H. Digui, digui. Publicacions de l’Abadia de Montserrat / Enciclopèdia Catalana. Universitat Pompeu Fabra. Servei d'autoformació en llengua catalana. Campus Global. Formació Contínua. http://www.upf.es/gl/index.htm . — El català complet. 3: Lèxic i estilística. 3a ed. Moià: L’autor. http://www.parla.cat http://www.intercat.cat GRAMÀTIQUES I ALTRES OBRES DE CONSULTA Badia, Antoni Maria. (1962), Gramática catalana, 2 vols., Gredos, Madrid. Badia, Antoni Maria (1994), Gramàtica de la Llengua Catalana (Descriptiva, normativa, diatòpica, diastràtica), Enciclopèdia Catalana, Barcelona. Clua, Esteve, estelrich, Pilar, Klein, Horst G. & Tilbert D. Stegmann (2003) EuroComRom Els set sedassos. Aprendre a llegir les llengües romàniques simultàniament, Aachen: Shaker Verlag. Fabra, P. (1956), Gramàtica catalana, Teide, Barcelona. Institut d'Estudis Catalans (2004). Gramàtica de la llengua catalana. [Versió electrònica provisional consultable a http://www.iec.es/institucio/seccions/Filologica/ gramatica/default.asp. Martín Peris, Ernesto; Clua, Esteve, Klein, Horst G. & Tilbert D. Stegmann (2005) EuroComRom – Los siete tamices: Un fácil aprendizaje de la lectura en todas las lenguas románicas. Aachen: Shaker Verlag. Ruaix, Josep (1991), Català fàcil : curs bàsic per a catalanoparlants , 8a ed. rev. Moià: L’autor. Ruaix, Josep (2000). El català complet. 1: Temes introductoris. Fonètica i ortografia. 7a ed. Moià: L’autor. — El català complet. 2: Morfologia i sintaxi. 6a ed. Moià: L’autor. — El català complet. 3: Lèxic i estilística. 3a ed. Moià: L’autor. DICCIONARIS Alcover, Antoni Maria; MOLL, Francesc de B. (19831985). Diccionari català valencià balear. (10 vol.) Palma de Mallorca: Moll. [Accés electrònic: http://dcvb.iecat.net/ ] Diccionari castellàcatalà. (3a. ed.) Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1997. [Accés electrònic: http://optimot.gencat.cat ] Franquesa, M. (1971), Diccionari de sinònims, Pòrtic, Barcelona. Ginebra, Jordi; Montserrat, Anna (1999). Diccionari d'ús dels verbs catalans. Barcelona: Edicions 62. Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1998. Consultable en versió electrònica: http://www.grec.net/ Institut d'Estudis Catalans (2007). Diccionari de la llengua catalana 2a ed., corr. Barcelona: Palma de Mallorca: València: Ed. 3 i 4; Ed. 62; Moll; Enciclopèdia Catalana; Abadia de Montserrat. Consultable en versió electrònica: http://dlc.iec.cat/ Moll, F. de B. (1985), Diccionari catalàcastellà / castellàcatalà, Ed. Moll, Palma de Mallorca. Pey, S. (1970), Diccionari de sinònims i antònims, Teide, Barcelona. Raspall, J. i Martí, J. (1984) Diccionari de locucions i de frases fetes, Ed. 62, Barcelona. http://dcvb.iecat.net/ ALTRES ▪ Dossier de l’assignatura ▪ http://www20.gencat.cat/docs/Llengcat/Documents/Publicacions/Viure%20a%2 0Catalunya/Vocabulari%20en%20imatges/Arxius/3_habt.pdf ▪ 4cats
© Copyright 2026 Paperzz