KURZREFERENZ Jawbone ICON

1 Jawbone
ICON-Komponenten
2 Machen Sie es sich
bequem
Bequemes und sicheres
Tragegefühl
KURZREFERENZ
Wählen bzw. kombinieren Sie die Komponenten
für einen angenehmen Tragekomfort.
Optimale Qualität
Jawbone ICON funktioniert in jeder Trageposition.
Die optimale Leistung erzielen Sie jedoch, wenn
der Sprachaktivitätssensor Ihre Wange berührt.
Sie können Jawbone ICON mit oder ohne
Ohrbügel tragen.
Jawbone ICON
1
Jawbone ICON-Komponenten
2
Machen Sie es sich bequem
3
Headset verbinden
4
Wichtige Funktionen
5
Stromversorgung usw.
6
Sicherheitshinweise
Hinweis Das beste Druckergebnis erzielen
Sie auf Papier des Formats 8,5 x 14"
(21,6 x 35,6 cm).
Funktionen
Jawbone ICON ist mit modernster Technologie
ausgestattet. Einige der hervorragenden
Leistungsmerkmale sind:
NoiseAssassin 2.5
Reduziert Windgeräusche.
Einsetzen, drehen und ausrichten
Die sicherste Tragemethode erzielen Sie, wenn Sie
Jawbone ICON nach unten zeigend in das Ohr
einsetzen.
Simultanes Multipoint
Ermöglicht, zwei Anrufe von verschiedenen
Telefonen gleichzeitig zu handhaben.
Amerikazentrale
Cisco Systems, Inc.
170 West Tasman Drive
San Jose, CA 95134-1706
USA
http://www.cisco.com
Tel.: +1 408 526-4000
800 553-NETS (6387)
Fax: +1 408 527-0883
Benutzerdefinierte Audio-Töne
Rufnummernübermittlung, verbleibende
Batterielebensdauer und mehr.
Cisco und das Cisco Logo sind Marken von Cisco Systems, Inc. und/oder seinen Partnerunternehmen
in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Eine Liste der Cisco-Marken ist unter
www.cisco.com/go/trademarks zu finden. Erwähnte Marken anderer Anbieter sind Eigentum ihrer
jeweiligen Besitzer. Die Verwendung des Worts „Partner“ steht nicht für die partnerschaftliche
Beziehung zwischen Cisco einem anderen Unternehmen. (1005R)
Batteriemessgerät für iPhone
© 2010 Cisco Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
MyTalk (mytalk.jawbone.com)
Personalisierung und Aktualisierung von Jawbone
ICON über das Internet.
Drehen Sie es anschließend nach oben, bis Jawbone
ICON direkt zu Ihrem Mund zeigt.
OL-23768-01
3 Headset verbinden
Jawbone ICON vorbereiten
Drücken Sie die Sprechtaste. Halten Sie die Taste
gedrückt und schieben Sie den Regler auf Jawbone
ICON, bis die LED rot und weiß blinkt. Jawbone
ICON kann jetzt verbunden werden (Paar-Modus).
Verbindung herstellen
Simultane Anrufe
Wechseln Sie auf Ihrem Telefon zu den
Bluetooth-Einstellungen.
Drücken Sie die Sprechtaste, um zwischen den
Anrufen umzuschalten. Um den Anruf zu beenden
und einen anderen Anruf entgegenzunehmen,
drücken Sie zweimal die Sprechtaste.
Geräte hinzufügen bzw. auswählen
Wählen Sie die Option „Jawbone ICON for Cisco“.
Wenn Sie aufgefordert werden, den Passcode
einzugeben, geben Sie „0000“ ein.
Lautstärke einstellen
Dies ist ein einmaliger Vorgang. Sie müssen ihn nur
wiederholen, wenn Sie das Jawbone ICON-Headset
mit einem anderen Telefon verbinden.
Drücken Sie die Sprechtaste und halten Sie sie
gedrückt. Der Lautstärkepegel wird erhöht und
gesenkt. Wenn Sie die Lautstärke als angenehm
empfinden, lassen Sie die Sprechtaste los.
Die ausgewählte Lautstärke wird eingestellt.
Sie können die Lautstärke auch mithilfe des
Lautstärkereglers Ihres Telefons einstellen.
4 Wichtige Funktionen
Anruf entgegennehmen/beenden
Telefon vorbereiten
Aktivieren Sie die Bluetooth-Einstellungen.
Auf dem Bluetooth-Enabled Cisco
Unified IP-Telefon
Lesen Sie die Informationen im Benutzerhandbuch
zu Ihrem IP-Telefon, wenn das Jawhone
ICON-Headset und Ihr IP-Telefon noch nicht
miteinander verbunden sind.
Zum Entgegennehmen bzw. Beenden eines Anrufs
drücken Sie die Sprechtaste auf dem Jawbone
ICON.
Eingehenden Anruf ablehnen
Halten Sie 2 Sekunden lang die Sprechtaste gedrückt.
Anrufen
Batterie voll aufladen
Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
Batterie vollständig geladen
Die LED-Anzeige leuchtet weiß.
Hinweis Um Jawbone ICON 80 % aufzuladen,
werden 40 Minuten benötigt.
Der vollständige Ladevorgang dauert
90 Minuten.
Technische Daten
• Sprechzeit: bis zu 4,5 Stunden
• Standby: mehr als 10 Tage
• Reichweite: 10 Meter
5 Stromversorgung usw.
• Micro-USB-Standardschnittstelle
• Bluetooth 2.1 +_ EDR
• Verpackung 100 % recyclebar
Aufladen
Jawbone ICON ist teilweise aufgeladen und sofort
betriebsbereit.
Tipp
Wählen Sie wie gewohnt die Rufnummer auf Ihrem
Telefon. Hören und sprechen Sie über Jawbone
ICON.
Auf dem iPhone
Wählen Sie Einstellungen > Allgemein und
aktivieren Sie Bluetooth.
Sprachgesteuertes Wählen aktivieren
Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, bis Sie einen
Signalton hören. Lassen Sie die Taste los.
Auf dem Blackberry
Wählen Sie Optionen > Bluetooth und aktivieren
Sie Bluetooth.
Letzte Rufnummer erneut wählen
Drücken Sie zweimal die Sprechtaste.
Andere Handys
Informationen finden Sie unter jawbone.com/paring
oder in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Telefon.
Anruf stummschalten
Sie können einen Anruf mithilfe Ihres Telefons
stummschalten.
Batterie ist schwach
Die LED-Anzeige blinkt rot.
Um möglichen Interferenzen zwischen
Bluetooth-Headsets und anderen
Wireless-Geräten entgegenzuwirken,
verwenden Sie das Cisco Unified
IP-Telefon auf derselben Körperseite
wie das Headset.
6 Sicherheitshinweise
Warnung
Verbleibende Batterielebensdauer
Drücken Sie die Sprechtaste, wenn Sie keinen
Anruf tätigen.
Die Nichtbeachtung der folgenden
Sicherheitshinweise kann zu
Hörschäden, Feuer, Stromschlägen
oder anderen Verletzungen und
Schäden führen.
Hörschäden vorbeugen
Die Betriebnahme des Jawbone ICON-Headsets
mit hoher Lautstärke kann zu dauerhaftem
Hörverlust führen. Stellen Sie einen sicheren
Lautstärkepegel ein. Auch wenn sich Ihr Ohr an die
höhere Lautstärke gewöhnt und Sie den Schallpegel
als normal empfinden, können Hörschäden
auftreten, falls Ihre Ohren dauerhaft hoher
Lautstärke ausgesetzt sind. Sobald Sie Pfeifen
bzw. Klingeln in Ihren Ohren hören oder Sprechen
nur noch gedämpft und undeutlich wahrnehmen,
unterbrechen Sie die Verwendung des Headsets
und lassen Sie Ihr Gehör untersuchen. Je höher Sie
die Lautstärke einstellen, um so schneller können
Hörschäden auftreten.
Das Jawbone ICON-Headset ist standardmäßig
auf eine mittlere Lautstärke eingestellt. Erhöhen
Sie den Pegel nur in Ausnahmefällen, z. B. in lauten
Umgebungen, die eine vorübergehende Erhöhung
erforderlich machen. Stellen Sie eine geringere
Lautstärke ein, wenn Sie die Standardeinstellung
als unangenehm empfinden.
Gehörexperten geben folgende
Empfehlungen für den Schutz
Ihres Gehörs:
1. Nehmen Sie das Jawbone ICON-Headset nur
für eine begrenzte Dauer in Betrieb und nicht
mit hoher Lautstärke.
• Bauen Sie das Jawbone ICON-Headset nicht
um oder nehmen Sie eigenmächtig Änderungen
vor. Folgendes ist für das Jawbone
ICON-Headset ohne Einschränkung nicht
gestattet: Herunterwerfen, Auseinanderbauen,
Öffnen, Eindrücken, Biegen, Deformieren,
Durchstechen, Bemalen und Verbrennen sowie
das Einsetzen von Fremdkörpern und das
Stellen in die Mikrowelle.
• Reinigen Sie das Jawbone ICON-Headset
nicht mit scharfen und scheuernden
Reinigungsmitteln.
• Setzen Sie das Jawbone ICON-Headset nicht
extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus.
• Setzen Sie das Jawbone ICON-Headset nicht
für längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung
aus.
• Legen Sie das Jawbone ICON-Headset nicht in
die Nähe von offenem Feuer oder Brennern.
• Entsorgen Sie das Jawbone ICON-Headset
nicht durch Verbrennen. Die Batterie könnte
explodieren.
• Berühren Sie das Jawbone ICON-Headset
nicht mit spitzen Gegenständen. Es könnte
zerkratzt und beschädigt werden.
• Setzen Sie ausschließlich die in der
Bedienungsanleitung beschriebenen Bauteile in
das Jawbone ICON-Headset ein. Andernfalls
werden die internen Bauteile möglicherweise
beschädigt.
2. Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, um
Umgebungsgeräusche zu übertönen.
• Versuchen Sie nicht, das Jawbone
ICON-Headset auseinanderzubauen. Es enthält
keine Bauteile, die gewartet werden müssen.
3. Drehen Sie die Lautstärke herab, wenn Sie
Personen in Ihrer Nähe nicht verstehen.
• Tragen Sie das Jawbone ICON-Headset nur
mit von AliphCom zugelassenen Ohrhörern.
Pflege des Jawbone
ICON-Headsets
• Setzen Sie das Jawbone ICON-Headset nicht
Regen, Feuchtigkeit, Nässe oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus. Das Jawbone
ICON-Headset ist nicht wasserfest.
Integrierte Batterie
• Versuchen Sie nicht, die Batterie des Jawbone
ICON-Headsets auszutauschen. Sie ist fest
eingebaut und kann nicht ausgetauscht werden.
• Laden Sie die Batterie gemäß den Anweisungen
in dieser Anleitung auf.
• Verwenden Sie zum Aufladen der Batterie nur
das Ladegerät, das vom Hersteller des Jawbone
ICON-Headsets empfohlen wird.
Ladegerät
• Verwenden Sie zum Aufladen des Jawbone
ICON-Headsets nur das vom Hersteller
empfohlene Ladegerät. Andere Ladegeräte
sehen zwar u. U. ähnlich aus, die Verwendung
könnte jedoch gefährlich sein und das Jawbone
ICON-Headset beschädigen.
• Versuchen Sie nicht, das Ladegerät
auseinanderzubauen. Sie könnten
lebensbedrohliche Stromschläge erleiden.
• Verwenden Sie das Ladegerät nicht im Freien
oder in feuchten Umgebungen.
• Laden Sie die im Jawbone ICON-Headset
integrierte Batterie nur gemäß der Anweisungen
in dieser Anleitung auf.
• Laden Sie das Jawbone ICON-Headset nicht in
Umgebungen mit extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen auf.
• Nehmen Sie das Jawbone ICON-Headset
während des Ladevorgangs nicht in Betrieb.
• Schließen Sie das Jawbone ICON-Headset
nicht an das Ladegerät an, während Sie ein
Telefonat führen.
Sicherheitshinweise
• Beachten Sie die lokalen gesetzlichen
Vorschriften hinsichtlich der Verwendung von
Mobiltelefonen und Headsets während der
Fahrt. Wenn Sie das Jawbone ICON-Headset
während der Fahrt verwenden, stellen Sie
sicher, dass Sie die volle Aufmerksamkeit
weiterhin dem Verkehr widmen sowie
verantwortungsbewusst und sicher fahren.
Unterbrechen Sie ggf. die Fahrt, bevor Sie
ein Telefonat führen oder einen Anruf
entgegennehmen.
• Lassen Sie niemals Kinder mit dem Jawbone
ICON-Headset spielen. Die kleinen Bauteile
könnten verschluckt werden und zu
Erstickungsanfällen führen.
• Legen Sie das Jawbone ICON-Headset und die
Zubehörteile nicht auf den Bereich über dem
Airbag oder in die Airbag-Vorrichtung des
Fahrzeugs. Beim Auslösen des Airbags können
sonst ernsthafte Verletzungen auftreten.
• Beachten Sie alle Hinweisschilder und
Aufforderungen bezüglich des Ausschaltens
elektrischer und Funkgeräte in bestimmten
Umgebungen.
• Schalten Sie das Jawbone ICON-Headset vor
dem Betreten eines Flugzeugs aus. Verwenden
Sie das Jawbone ICON-Headset nicht im
Flugzeug oder während des Flugs, es sei denn,
die Nutzung wurde ausdrücklich von der
Fluggesellschaft genehmigt.
• Verwenden Sie das Jawbone ICON-Headset
niemals, während Sie ein Bad nehmen.
• Nehmen Sie das Jawbone ICON-Headset nicht
in der Sauna oder im Dampfbad in Betrieb.
• Bewahren Sie das Jawbone ICON-Headset
nicht neben dem Abwaschbecken oder in
feuchten Bereichen auf.
• Reinigen Sie das Jawbone ICON-Headset nicht
während des Ladevorgangs. Trennen Sie das
Ladegerät immer von der Stromversorgung,
bevor Sie das Jawbone ICON-Headset reinigen.
• Versuchen Sie nicht, das Jawbone
ICON-Headset zu reparieren oder Änderungen
daran vorzunehmen. Das Jawbone
ICON-Headset enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden müssen. Wenn
das Jawbone ICON-Headset in Wasser
eingetaucht, durchstochen, oder einem
heftigen Sturz ausgesetzt wurde, lassen Sie
das Gerät von Ihrem Händler prüfen und
verwenden Sie es nicht weiter.
• Versuchen Sie nicht, die integrierte Batterie
gewaltsam zu öffnen.
• Entsorgen Sie die Batterie im Jawbone
ICON-Headset gemäß den lokalen Vorschriften.
Entsorgen Sie die Batterie nicht im Hausmüll.
• Entsorgen Sie die Verpackung und das
Jawbone ICON-Headset gemäß den lokalen
Vorschriften.
• Lassen Sie das Fahrzeug-Ladegerät für Jawbone
ICON nicht im Zigarettenanzünderanschluss
stecken, wenn Sie das Fahrzeug abstellen und
den Motor ausschalten.
• Stecken Sie das Fahrzeug-Ladegerät
für Jawbone ICON erst in den
Zigarettenanzünderanschluss, nachdem
Sie das Fahrzeug gestartet haben.
• Reinigen Sie das Jawbone ICON-Headset
nicht während des Ladevorgangs.
• Trennen Sie das Ladegerät immer von der
Stromversorgung, bevor Sie das Jawbone
ICON-Headset reinigen.
• Versuchen Sie nicht, das Fahrzeug-Ladegerät
für Jawbone ICON zu reparieren oder
Änderungen daran vorzunehmen.
• Das Fahrzeug-Ladegerät für Jawbone ICON
enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden müssen. Wenn das Fahrzeug-Ladegerät
für Jawbone ICON in Wasser eingetaucht,
durchstochen bzw. einem heftigen Sturz
ausgesetzt wurde, oder wenn die blaue LED
während des Ladevorgangs nicht mehr
leuchtet, müssen Sie das Gerät austauschen
und dürfen es nicht weiterverwenden.
• Versuchen Sie nicht, das Fahrzeug-Ladegerät
für Jawbone ICON gewaltsam zu öffnen.
• Entsorgen Sie die Verpackung und das
Fahrzeug-Ladegerät für Jawbone ICON gemäß
den lokalen Vorschriften.
• Das Fahrzeug-Ladegerät für Jawbone ICON
kann unangenehm heiß werden. Wenn Sie
wärmeempfindlich sind, warten Sie eine Weile,
bis Sie das Fahrzeug-Ladegerät für Jawbone
ICON aus dem Zigarrettenanzünderanschluss
des Fahrzeugs entfernen.
Andere Hinweise
Entsorgung der Verpackung und des
Produkts
Entsorgen Sie die Verpackung und das Produkt
gemäß den geltenden Vorschriften.
FCC-Kompatibilitätserklärung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-
Bestimmungen. Für den Betrieb sind folgende
zwei Bedingungen maßgebend:
• Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen
verursachen. Und:
• Dieses Gerät muss alle Störungen, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten Betrieb
zur Folge haben, empfangen können.
Achtung
Jegliche am Gerät vorgenommenen Änderungen
oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von
der für die Konformität verantwortlichen Partei
genehmigt wurden, können das Nutzungsrecht
des Benutzers am Gerät einschränken.
FCC ID: V3J-JBG. IC: 7589A-JBG
Entfernen Sie den Ohrhörer vom Jawbone
ICON-Headset, um die FCC- und
IC-Identifizierungsnummern zu ermitteln.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten
Netzteiladapter für Jawbone ICON:
Modellnummer SPA-K901.