download

Matakuliah
Tahun
Versi
: N0634/Penerjemahan Lisan Indonesia-Jepang
: 2006
:I
Pertemuan 8
Penerjemahan Teks
Indonesia – Jepang (II)
1
Learning Outcomes
Pada akhir pertemuan ini, diharapkan mahasiswa
akan mampu :
• Mahasiswa dapat menunjukkan
kemampuan dalam penerjemahan
percakapan sederhana
2
Outline Materi
• Berbagai teks percakapan
• komik
3
Bahan Penerjemahan Teks
Sekretaris
: Ada pesan dari Pak Budi, Pak.
Ito
: Apa katanya?
Sekretaris
: Katanya mau bertemu dengan Bapak secepat mungkin
Ito
: Oke. Nanti saya akan berbicara lewat telepon. Oh ya,
Tolong panggilkan Pak Eko ke sini ya. Ada urusan
penting.
Sekretaris
: Baik, Pak
4
Bahan penerjemahan teks (lanj.)
Ito
: Halo. Boleh bicara dengan Bapak Budi?
Sekretaris
: Ini dengan siapa?
Ito
: Di sini Ito dari PT Permata
Sekretaris
: Maaf, Bapak Budi sedang rapat. Apa mau tinggalkan
pesan?
Ito
: Ya, kalau rapatnya selesai, saya minta ditelepon.
Sekretaris
: Baik. Nanti saya sampaikan.
5
Perbendaharaan Kata
Pesan : 伝言
Secepat mungkin : できるだけ早く
Lewat : ~を通じて、~で
Urusan : 用事
Penting : 重要な
Baik : 承知した(わかった)
PT : 株式会社
Rapat : 会議
Tinggalkan / meninggalkan : ~残す
Ditelepon : 電話をしてもらう
Sampaikan : 伝える
6
Bahan Penerjemahan lain di website
Sebagai bahan penerjemahan lain, berupa
teks bacaan komik bisa diakses di :
http://mki.ourfamily.com/komik.html
http://www.komikaze.4mg.com
7
Forum Diskusi
• Mahasiswa diminta untuk mencari bahan
penerjemahan teks berupa dialog
percakapan, sebagai latihan
penerjemahan teks Indonesia - Jepang
8