Para Su e xt e n s i Ón d e l a univ ersid a d e s tata l de wa shing to n Boletín de noticias para las familias hispanoparlantes • Edición 96 Junio/Julio de 2012 Binge Buying Tips Do you have moments when your willpower lets you down and you end up spending money that should be directed elsewhere? The next time you are standing in line waiting to pay, ask the following questions to help get some perspective on your spending: • Is the purchase a priority based on a financial goal? • Do I really need it, or do I just want it? • Can I really afford it? • Do I have to give up something or put off another payment to have this? • Am I buying it just because it is on sale? • Would I still buy this if my credit cards or checks were at home? • Am I spending money because I am sad or depressed? • Is there another way I could feel better without spending money? • If I went home and slept on it, would I come back tomorrow to buy it? • If I charge this, will I be able to pay off this months’ bill? Consejos para las compras compulsivas ¿Tiene momentos en los que su fuerza de voluntad lo abandona y acaba gastando dinero que debería utilizar para otra cosa? La próxima vez que esté en la fila esperando para pagar, hágase las siguientes preguntas para obtener algo de perspectiva sobre sus gastos: • ¿Es esta compra una prioridad basada en un objetivo financiero? • ¿Realmente lo necesito, o simplemente lo quiero? • ¿Realmente puedo pagarlo? • ¿Tengo que abandonar o sacrificar algo o posponer algún otro pago para comprar esto? • ¿Lo estoy comprando sólo porque estaba de oferta? • ¿Lo compraría igual si mis tarjetas de crédito o chequera hubieran quedado en casa? • ¿Estoy gastando dinero porque estoy triste o deprimido? • ¿Hay alguna otra forma en que me pueda sentir mejor sin gastar dinero? •Si me fuera a casa y dejara pasar la noche para pensarlo, ¿vendría mañana a comprarlo? •Si lo cargo a mi tarjeta, ¿podré pagar la cuenta de este mes? Sandra Brown Los programas del y el empleo por la Extensión de la Universidad Estatal de Washington se ofrecen a todos sin discriminación. Casos de discriminación pueden reportarse a la oficina local de la Extensión. Barbecue Safety Grilling for family and friends is a great way to spend time together. To help keep you and those around you safe, follow these important food safety tips: • Keep groceries separate. Place meat packages into plastic bags inside your shopping cart. Immediately after shopping, place all cold food in the refrigerator. • Thaw meat safely. Place frozen meat on a plate inside the refrigerator on the bottom shelf, use cold running water over sealed packages of meat, or use the microwave to defrost if grilling immediately. • Get a clean plate. When pulling meat off the grill, don’t use the plate that held the raw meat. • Refrigerate leftovers within two hours; decrease this time to one hour if the temperature outside is above 90°F. Angela Combe Seguridad durante las barbacoas Hacer una barbacoa para la familia y los amigos es una estupenda forma de pasar tiempo juntos. Para ayudar a mantenerse y a mantener a quienes tiene alrededor a salvo, siga estos importantes consejos de seguridad con los alimentos: • Mantenga las compras por separado. Coloque los paquetes de carne en bolsas de plástico dentro de su carrito de compras. Inmediatamente después de hacer la compra, coloque todos los alimentos fríos en el refrigerador. • Descongele la carne de forma segura. Coloque la carne congelada sobre un plato en el interior del refrigerador en el estante inferior, utilice agua fría corriente sobre los paquetes sellados de carne o utilice el microondas para descongelar si piensa asarla de inmediato. • Busque un plato limpio. Cuando retire la carne de la parrilla, no utilice el plato donde estaba la carne cruda. • Refrigere las sobras dentro de las dos horas posteriores; disminuya este período a una hora si la temperatura en el exterior excede los 90°F. Vacaciones vs. “quedaciones” Tomarse un tiempo para la familia es importante. Los meses de verano son un momento natural para aprovechar las oportunidades de vacacionar en familia. Las vacaciones no tienen por qué ser caras ni implicar una gran cantidad de viajes. La idea de una “quedación” es que, como familia, planifiquen un tiempo en el que disfrutar de oportunidades en casa. Para capturar tiempo de calidad con la familia, tenga en cuenta estas actividades: • Haga una lista de todas sus actividades o atracciones locales favoritas. • Seleccione al menos dos actividades a completar cada mes. • Arme un álbum de fotos o libro de recuerdos de cada actividad. Sus hijos tendrán maravillosos recuerdos de las divertidas cosas que hicieron juntos: ¡ayúdelos a crear esos recuerdos este verano! Piscinas (albercas) para niños y riesgo de ahogarse Wading Pools and Drowning Risk Las piscinas pequeñas y portátiles para el jardín representan un gran riesgo de ahogo para los niños pequeños. Según un estudio reciente, un niño se ahoga en una piscina portátil cada cinco días en Estados Unidos durante los meses de verano. Entre 2001 y 2009, más de 200 niños se ahogaron en piscinas portátiles por encima del nivel del suelo. Small, portable backyard pools pose a significant drowning risk for young children. According to a recent study, a child drowns in a portable pool every five days in the United States during the summer months. Between 2001 and 2009, over 200 children drowned in portable, above-ground pools. Si bien la mayoría de los adultos reconocen el riesgo de ahogarse en una piscina grande dentro de la tierra, en general no piensan en los riesgos de una piscina pequeña. Los accidentes descritos en el estudio ocurrieron en profundidades de agua desde tan solo dos pulgadas hasta cuatro pies. Las piscinas grandes y las pequeñas representan riesgos de ahogo para los niños pequeños. While most adults recognize the drowning risk of a large, in-ground pool, they often don’t think about the risks of a small pool. The accidents described in the study occurred in water depths ranging from only two inches to four feet. Large pools and small pools both present drowning risks for young children. Para impedir que se ahoguen en piscinas de cualquier tamaño, la primera regla es la supervisión. Los adultos deben prestarles su atención completa a los niños cuando estén dentro o cerca de cualquier piscina. Otras sugerencias son vaciar las piscinas pequeñas cuando no estén en uso e instalar un cerco de protección de al menos cuatro pies de altura que los niños no puedan trepar fácilmente. To prevent drowning in any sized pool, the first rule is adult supervision. Adults need to give children their full attention when in or around all pools. Additional suggestions are to empty small pools when not in use and install protective fencing that is at least four feet high and cannot easily be climbed over. Lizann Powers-Hammond Vacation vs. Staycation Taking time for family is important. Summer months are a natural time to take advantage of family vacation opportunities. Vacations do not need to be expensive or involve a lot of travel. The idea of a “staycation” is that, as a family, you plan time to enjoy opportunities at home. To capture quality time with family, consider these activities: • Make a list of all your favorite local activities or attractions. • Select at least two activities to complete each month. • Start a photo album/scrap book with memories of each activity. Your children will have wonderful memories of the fun things you do together—help create those memories this summer! Christine Price Un vecino feliz hace que usted también sea feliz A Happy Neighbor Makes a Happy You ¿Qué cosas aumentan su felicidad mucho más que comprar la última moda o el último aparato? Las investigaciones concluyen que estas tres cosas: What increases your happiness much more than buying the latest fashion or getting the newest gadget? Research points to three things: 1.El ejercicio—mover el cuerpo y aumentar sus actividades. 2.Gratitud—reflexionar sobre las múltiples bendiciones de nuestra vida y las cosas en nuestra vida por las que estamos agradecidos. 3.Amabilidad—ser amable con los demás. ¡Practicar estos hábitos no sólo lo ayuda a usted, sino también a sus vecinos! La felicidad de un vecino o incluso la del amigo de un vecino puede influir sobre la nuestra hasta un 30%. Interactúe en forma regular con sus redes sociales. 1.Exercise—moving your body and increasing your activities. 2.Gratitude—reflecting on the many blessings we have and things in our lives for which we are grateful. 3. Kindness—being nice to others. Practicing these habits not only helps you, but your neighbors as well! The happiness of a neighbor or even that of a neighbor’s friend can influence our own by as much as 30%. Interact regularly with your social networks. Jenn Crawford Para suscribirse en la red. To subscribe online—http://bit.ly/p2q9aT Agencias que cooperan: la Universidad Estatal de Washington, Departamento de Agricultura de los EEUU, los condados del estado de Washington. Los programas del y el empleo por la Extensión se ofrecen a todos sin discriminación. Casos de discriminación pueden reportarse a la oficina local de la Extensión. Para Su Familia se publica 6 veces al año por la Extensión de la Universidad Estatal de Washington (Washington State University Extension) para proveerles a las familias información imparcial basada en los datos de la investigación. Se puede subscribir con mandar cheque o un orden de compra (purchase order) pagadero: Washington State University. Se ofrece comprar 6 ejemplares individuales por $15 al año o 6 ejemplares de los originales, preparados ya para la máquina fotográfica por $125 al año. Mande el pago a: Margaret A. Viebrock, Box 550, Waterville, WA 98858. Grupo editorial: Sandra Brown, Jennifer Crawford, Lizann Powers-Hammond, M. Christine Price, Angela Combe, Margaret A. Viebrock, Instructoras de la Extensión de la Universidad Estatal de Washington. Editora de esta edición: Margaret Viebrock. Traductora: Aracelis Witte, Accurate Language Systems, Inc. Diseño gráfico: Phil Cable.
© Copyright 2026 Paperzz