ACKNOWLEDGMENTS Ruefully I recall that on two separate occasions two different American colleagues told me that there is “a place in Heaven” for those who publish bibliographical and historiographical studies of research fields in which they have worked, because it saves so much effort on the part of future investigators. In the course of preparing this monograph I have come to understand, through many frustrations, why that “place” surely is even more underpopulated than Heaven as a whole. And many times I have worried that work on this tome would send me thither—more likely to “the other place” than to Heaven— before it was finished! Regardless of which place reviewers may consign me to, the ministrations of hosts of angels—both individual and institutional—have been indispensable blessings. Chief among those haloed, winged beings have been the numerous librarians who have patiently and expertly ministered to my special bibliographical needs. Day to day at my home institution was Thomas H. Lee 李學博, then head of the Indiana University Libraries East Asian Collection, who benignly listened to my prayers and lamentations and proceeded—in collusion with his able assistant, Shelby Chen 陳冬蘭—to work miracles in getting the information or material I needed. Wen-ling Liu 劉雯玲, then in Cataloging, “rushed” things for me more often than I can remember. A fine representative at IU of the usually unsung heroes in East Asian interibrary loan services is Ron Luedemann. And Tae-min (Kim) Park 朴(金)泰敏 in Serials repeatedly took time from her normal duties to help me with the correct citation of Korean works. Elsewhere in North America, Ma Tailoi 馬泰來, past curator of the University of Chicago East Asian Library, Martin Heijdra at the East Asian Library of Princeton University, Timothy Connor, then at the Harvard-Yenching Library of Harvard University, and Mi Chu Wiens of the Chinese Section, Asian Division, of the Library of Congress were especially helpful. Also much appreciated are the staffs of the East Asian collections of Columbia University and the University of Michigan. In East Asia, although my research in primary sources of the Ming-Qing conflict began at the Research Institute for Humanistic Studies of Kyoto University, most of my work subsequently was done in libraries located in the various parts of China—Taiwan, Hong Kong, and the People’s Republic of China. I am deeply grateful for all the good service, special consideration, and extraordinary assistance I have received from the directors and staffs of the precious old-book collections in those institutions. My most sustained early work was at the Academia Sinica in Taipei—to some extent in the Library of the Institute of Modern History but mostly in the Fu Sinian Memorial Library of the Institute of History and Philology, where my friends Su Tongbing 蘇同炳 and Yu Shouyun 余壽雲, now retired, often responded to my needs. Also, of course, I liberally took advantage of the excellent services offered by the National Central Library in Taipei, where the director of the Center for Chinese Studies, then Liu Xianshu 劉顯叔, was of stalwart service to countless foreign scholars. And at the Library of the National Palace Museum, then-director Wang Jinghong 王景鴻 was unfailingly hospitable, and ix the renowned scholar of Manchu and early-Qing sources, Chuang Chi-fa 莊吉發, generously shared his knowledge with me, as with many other visiting specialists. In the People’s Republic, the personnel of the Rare Books Reading Room of the National Library of Beijing always quietly allowed me to call up numbers of books far beyond the stipulated limit and bent over backward to facilitate my copy requests. The former head (now retired) of the rich old-books collection at the Chinese Academy of Sciences, Cui Jianying 崔建英, kindly welcomed me and imparted some of his great knowledge of rare Chinese books in response to my queries. Colleagues and librarians at the Institute of History of the Chinese Academy of Social Sciences actually provided me with personal desk space in the Xie Guozhen Memorial Collection and made me feel like one of their own. Very helpful, also, were the scholars and staff personnel of the First Historical Archives of China, not only in retrieving materials but also in advising me about bodies of documents and explaining their provenance. For access to the wonderful rare books collection at Beijing University, I am most indebted to Shen Naiwen 沈乃文, whose helpfulness and expertise are fully matched by his good cheer. My work at the Library of Beijing Normal University was made maximally efficient by the cooperative and well-prepared Old Materials Reading Room staff. And my visits to the scenic Capital Library, though regrettably few, were aided by the old-materials specialist there, Guo Ya’nan 郭亞南. Outside the capital, I have worked mostly in Shanghai, where my best “library angel” was Wu Ge 吳格, the true scholar and gentleman who heads the Old Materials Section of the Fudan University Libraries. In particular, if he had not made available to me, at an early point in my 1991–92 research sojourn, prepublication drafts of certain parts of the Zhongguo guji shanben shumu 中國古籍善本書目, many of the most valuable entries in part two of this monograph simply would not be there. And if the personnel in charge of the Rare Books Section of the Shanghai Library had not magnanimously allowed me to literally “use the back door” to their collection, and had not simply brought the books on my long list as fast as I could take them, I never would have been able to accomplish one-tenth of what I did there. During renovation of the usual quarters of the Rare Books Division of the Zhejiang Provincial Library, when that division formally was closed, the staff cleared a desk for me in their small work space high on the peninsular ridge overlooking West Lake in the stone vault where a manuscript copy of the Siku quanshu 四庫全書 is housed. Their good-natured acceptance of my intrusion, as well as the initiative they took in introducing me to some unique items, will always be remembered. Very gratifying, also, were my research experiences in Shenyang, where I was assisted both expertly and with warm hospitality by the directors and staffs of the Liaoning Provincial and Shenyang City Libraries, the Liaoning Provincial Archives, the Shenyang Palace Library and Archives, and the Liaoning University Library. Similarly accommodating were the scholars and staffs of the Old Materials and Special Collections divisions of the Nanjing Library, the Ming-Qing History Research Office and the Library of Nankai University, the Hangzhou University Library, the Library and the Taiwan Research Institute of Xiamen University, the History Department of Sichuan University, and the Fung Ping Shan Library at the University of Hong Kong. Equally important have been the services of many individual scholars, who have given generously of their time and energy and shown confidence in my work by arranging convenient local accommodations for me, standing as my sponsor within their respec- x tive institutions, and providing crucial introductions to holders of the keys to special knowledge and resources. Early in my perfumation by the camphor-scented halls of Chinese old-book repositories, the late, venerated Ch’ü Wan-li 屈萬里 enabled me to live on the grounds of the Academia Sinica in the Nankang suburb of Taipei and become the first non-Chinese Visiting Scholar of the Institute of History and Philology. “In town,” Ruaan Jy-sheng 阮芝生 of the History Department, National Taiwan University, always attended to my best interests—including my interest in fine Chinese teas. In Shanghai, Zhu Weizheng 朱維錚 of the History Department, Fudan University, never failed to take time from his extremely busy professional schedule to assist me in all manner of things, large and small. In Beijing, Lin Teijun 林鐵鈞 and Huang Aiping 黃 愛平 of the Qing History Research Institute of the Chinese People’s University; Yan Chongnian 閻崇年, director of the Manchu Studies Institute of the Beijing Academy of Social Sciences; Wang Zhonghan 王鐘翰 of the Central Minorities Institute; Chen Zuwu 陳祖武 and Yang Zhen 楊珍 of the Qing History Research Office, History Institute, Chinese Academy of Social Sciences; and Zhao Shiyu 趙世瑜 of the History Department, Beijing Normal University, over the years have been both effective facilitators and good friends. In Hangzhou, I was always able to rely on wonderful colleagues at Hangzhou University—former president Shen Shanhong 沈善洪 and Professors Cang Xiuliang 倉修良 and Xia Guiqi 夏瑰奇—now all retired. For arrangements in Shenyang, I am indebted to Xie Zhaohua 謝肇華, then deputy director of the Liaoning Academy of Social Sciences, and to the late Sun Wenliang 孫文良 of the History Department, Liaoning University. In Chengdu, I was ably hosted by Ran Guangrong 冉 光榮 of the Sichuan University History Department and the Sichuan Minorities Research Institute. Lü Zuoxie 呂作燮 of the History Department, Nanjing University, was both a conscientious adviser and an enthusiastic guide to historical sites around Nanjing. And my stopovers in Hong Kong were made convenient and inexpensive through the unfailing hospitality of Chiu Ling-yeong 趙令揚, then chair of the Department of Chinese, the University of Hong Kong, Betty Wei 魏白蒂, then head of Liberal Arts and Interdis-ciplinary Studies at the Hong Kong Academy for the Performing Arts, and Ho Koon-piu 何冠彪 and his wife, Clara Wing-chung Ho 何劉詠聰, of the University of Hong Kong and Hong Kong Baptist University, respectively. During extended stays in the PRC, the following institutions served as my formal hosts: the Qing History Research Institute of the People’s University of China; the History Departments of Nanjing University, Hangzhou University, and Fudan University; the Chinese Academy of Social Sciences; and the Beijing Academy of Social Sciences. Besides the professors and researchers, the office staffs of those units, also, helped me in all ways within their powers. Now, where did I get the time and money to sojourn in all these places and bother all these people? Since my work in the historical sources of the Ming-Qing conflict dates back to my graduate-student days, and since I have taken chances whenever traveling within range of a major repository, for whatever reason, to see some item or check some edition, it would be very difficult to give comprehensive acknowledgments. But I can say, most definitely, that the principal source of support for research directly pertinent to this monographic project came from the Committee for Scholarly Communication with China. Two times, in 1983–84 and 1991–92, the CSCC sponsored my work in the PRC, with provision for stopovers in Taiwan and Hong Kong. Without CSCC funding and xi sponsorship, this project never could have been brought to fruition. Monies for release time, travel, and research assistance also came from the Office of Research and the University Graduate School, the Office of International Programs, and the College of Arts and Sciences at my home institution, Indiana University. And the IU East Asian Studies Center made available to me the services of computer specialist Paul Banning, who assisted crucially in preparation of the camera-ready copy of this multiscript work. Benita Brown Banning, also then with the EASC, and Wendy Cumberland of the East Asian Languages and Cultures Department assisted with typing and formatting. Kate Edgerton, then a graduate student in the History Department, worked diligently on the index, and another History graduate student, Fan Xin 范鑫, has been most conscientious in helping to restore some of the old computer files of this manuscript for electronic posting through IU ScholarWorks. Specialists in the United States and abroad who have contributed by sending information or copies of hard-to-get materials, providing copies of their own published or unpublished writings, and commenting on or correcting sections of my early drafts include: Au Chi Kin 區志堅, Beatrice Bartlett, Cang Xiuliang, Chang Tsun-wu 張存武, Chen Chieh-hsien 陳捷先, Chen Chunsheng 陳春生, Chen Shengxi 陳生璽, Cheng Swaq-ming 鄭瑞明, Nicola Di Cosmo, Arif Dirlik, Pierre-Henri Durand, Mark Elliott, Fang Zuyou 方祖猷, Gu Cheng 顧誠, He Lingxiu 何齡修, Ho Koon-piu, Hou Zhenping 侯真平, Huang Yi-Long 黃一農, Li Xuezhi 李學智, Lin Renchuan 林仁川, Ono Kazuko 小野和子, Ran Guangrong, Edward Rhoads, Su Yunfeng 蘇雲峰, Tang Gang 湯綱, Usui Sachiko 臼井佐知子, Wang Chen-main 王成勉, Ellen Widmer, Wu Ge, Wu Guang 吳光, Yan Chongnian, Yang Zhen, and Ye Gaoshu 葉高樹. Professor Kenneth Wells, Wookjin Cheun, and Hiromi Oda assisted me with Korean sources and inputting, and Sumie Jones, Jurgis Elisonas, and Darlene Sadlier occasionally helped with various other language problems. Professors Thomas Nimick and Phillip Woodruff patiently reviewed and positively assessed an incomplete draft of this monograph for AAS Publications. My failure to act adequately on all of their useful suggestions is due to the exhaustion of my time and energy, not to any lack of respect for their judgment. Aside from myself, the person who labored longest and most intimately on this monograph was my research assistant, Andrew Cheung 張弢. He not only did most of the painstaking word-processor inputting and proofreading but also was the source of many good suggestions and saved me from the commission of numerous, embarrassing errors. At this point it is conventional for the author to assume full responsibility for any remaining errors—truly ineradicable in a work of this technicality. However, one day in exasperation I asked my not-always-angelic yellow tabby, Xiaohuang 小黃, if she would accept the blame for errors committed because of feline interferences at the dining room table, in the reading chair, and at the computer desk. Though ever unrepentant, she seemed to accede. In all other cases, I ultimately am the sinner. xii
© Copyright 2026 Paperzz