ES4-Mare Nostrum: The Working Book MINISTERIO DEL INTERIOR ES4-Mare Nostrum: The Working Book Josefa Valcárcel, 28 - 28027 Madrid w w w . d g t . es MINISTERIO DEL INTERIOR Subdirección General de Gestión de Tráfico y Movilidad ES4-Mare Nostrum: The Working Book MINISTERIO DEL INTERIOR Subdirección General de Gestión de Tráfico y Movilidad THIS BOOK FOLLOWS THE WORK DONE BY THE MARE NOSTRUM VMS PROJECT UNDER THE TEMPO PROGRAMME (2002-2006). THE PRESENT VERSION OF THE WORKING BOOK COMES UP FROM THE CO-OPERATION AGREEMENT BEGAN IN 2007 UNDER EASYWAY’S EUROPEAN STUDY 4-MARE NOSTRUM BETWEEN • BRISA • DARS • DIRECCIÓN GENERAL DE TRÁFICO • HIGHWAYS AGENCY • INSTITUTO DE TRÁFICO Y SEGURIDAD VIAL DE LA UNIVERSITAT DE VALÈNCIA • SINA • RIJKSWATERSTAAT • SERVEI CATALÀ DE TRÀNSIT • SETRA • TRANSPORT SCOTLAND • VÄGVERKET IT IS THE FRUIT OF THE IMPETUS GIVEN BY THE EUROPEAN UNION TO IMPLEMENTING ACTIVITIES RELATED TO ITS WITHIN THE FRAMEWORK OF THE EASYWAY PROGRAMME 2007-2013 2nd Edition: February 2009 version 1.0 © ES4-Mare Nostrum NIPO: 128-09-095-0 Legal Catalogue: M-20608-2009 ISBN: 978-84-8475-027-7 Edited: Dirección General de Tráfico Proposed and developed by: María Teresa Blanch Micó, Antonio Lucas Alba and Carla Messina Design: Vibra Diseño S.L. All rights reserved. No part of this book covered by the copyrights may be totally or partially reproduced or copied in any form or by any means. Printed in Spain ES4-Mare Nostrum: The Working Book Contents Preface.......................................................................... 7 Introduction.................................................................. • Background..................................................... • The Working Book within the harmonisation endeavour....................................................... • The Working Book, first gear within ES4.......... Existing VMS signing for changing road/traffic conditions within the ES4 TERN area.......................... • WP1. Congestion............................................. • WP2. Rerouting............................................... • WP3. Unplanned events................................... • WP4. Road works............................................ • WP5. Dynamic traffic management.................. • WP6. Weather information............................... 11 11 14 17 21 25 53 61 73 83 95 Overview of existing VMS signing within ES4-Mare Nostrum....................................................... 105 • Framing the road/traffic situation that should be harmonised.............................. 107 • On innovation and design strategies................ 108 • Notes on structure and alphanumeric characters....................................................... 109 • New ideas: on alternative coding schemas using VMS....................................................... 112 Concluding remarks..................................................... 115 References.................................................................... 119 5 6 Figures Tables Figure 1:........................................................................................... 8 “One visual sign and eight oral/verbal signs within ES4-Mare Nostrum” Figure 2:........................................................................................... 13 “Evolution of road signs harmonisation in Europe (1909-2009)” Figure 3:........................................................................................... 15 “Consequence oriented vs. Cause oriented pictograms” Figure 4:........................................................................................... 17 “The three main components on the VMS harmonisation process within ES4” Figure 5:........................................................................................... 106 “Examples of pictogram heterogeneity on the Working Book” Figure 6:.......................................................................................... 108 “Traditional ways of road sign innovation via derivation [15]” Figure 7:........................................................................................... 109 “Polluting car [14], rain [15], car breakdown, HOV lane [10] and Dutch bridge (WP6.1)” Figure 8:........................................................................................... 111 “Different travel times formulations observed on the Working Book” Figure 9:........................................................................................... 112 “Different examples of alphanumeric potential uses on VMS” Figure 10:......................................................................................... 113 “Topologically oriented design on VMS (Slovenia)” Figure 11:......................................................................................... 115 “A sample of pictographic and alphanumeric solutions with potential wide applicability” Table 1:............................................................................................. 18 “The Working Book: comparing 2006 and 2009 versions” Table 2:............................................................................................. 22 “Road/Traffic events compiled on the ES4-Mare Nostrum Working Book” Table 3:............................................................................................. 110 “Different rerouting strategies identified on the Working Book” Table 4:............................................................................................. 116 “Coming road/Traffic events on the ES4-Mare Nostrum Working Book (3rd Edition)” ES4-Mare Nostrum: The Working Book Preface The society in which we live is increasingly influenced by ICT (Information and Communication Technology). Information and communication are to be tools of economic development and means towards a different society, a better one, according to the ICT potential. People may think or dream about sophisticated and futuristic scenarios against a background of technologies, and effortful learning of techniques and procedures. Information and communication could link people’s reciprocal thoughts and actions in a fluent and enriching manner. However, the ICT potential does not only lie in the possibility of providing complex social context to get to the future, but also on making today’s complexity much easier to manage. Concerning people, the capacity for them to adapt by learning has always been the key process. Now this is aided and empowered by ICT, both for making the unknown available and for making easy what is complex and hard to understand today. Computers are the main example and referent. They allow us to make more and more complex things and, at the same time, computer users find them increasingly easier to run: from MS-2 to Windows-like to today touch screens. Europeans share history, culture, politics, economy and to some extent currency. We now want to be able to say that moving through the entire Trans-European Road Network (TERN) is reasonably safe and efficient in the whole of Europe, reducing social sorrow and also minimising important economic costs. That involves taking complex things, transportation at the European level, and making this easy. This, to some extent, involves easing the communication to road users. “Make things easy to see” to road users is probably a main concern for those trying to improve mobility and road safety. “Make things easy to see” to all road users is a main concern for those trying to improve mobility and road safety in Europe. Fortunately this is not a new or recent vision in Europe, not at all. We may go back more than 300 years and stop, for example, in the ambitious thoughts expressed by the great Czech teacher, scientist, educator and writer Jan Amos Comenius (1592-1670), considered the father of modern education, and aiming no less than “to teach all things to all men and from all points of view” [1]. In 1658, Comenius published his Orbis Sensualium Pictus (The Visible World in Pictures), the first picture book intended for children 7 education [2]. The book covered many topics, illustrated by woodcuts that were described by text underneath. It was intended to teach and learn Latin making the most of existing knowledge on vernacular languages (Czech, German, Polish, etc.), the ones actually used by people. A particular emphasis of education reformers then was on the inadequate use of memory, based on mechanical verbal repetition. Learning and memory should keep a different relationship, and educators sought for ‘memory subsidies’, able to ease the learning processes: pictures, symbols, words from different languages, different ways for increasing and improving artificial memory so students’ minds would not be unnecessarily overloaded. Comenius proposal (to use pictures for teaching purposes, to expose knowledge to everybody’s eyes) is perfectly reflected on his Orbis Sensualis Pictus, described by him as “our little encyclopaedia of sensitive things”. Among other influences, the book’s foundations lie in a pedagogical movement then called realism, intending to put students more in touch with the surrounding things and beings on nature. The book shows up to 152 chapters, and contents are organised around thematic pictures that act as core generators (e.g., ‘The Earth’, ‘Metals’, ‘Ravenous birds’, ‘Engines’, and so on). Text comes below in several columns one for each referent language (Czech, German, English, Latin, etc.) normally two or three at a time, shown in parallel. The teacher was to help students link the visual sign and the oral sign, as it comes on each language [3]. German Semiotician Martin Krampen [4] has pointed to a more recent milestone on the development of education through signs in the name of Austrian graphic designer and inventor of pictography Dr. Otto Neurath (1882-1945). Krampen points to the coincidence of the preparation of the 1926 International Convention on road signs, which definitely turned to a preference for iconic road signs, and the work done by Neurath in Vienna at the time. Neurath can be credited with the first attempt to design a pictorial sign system in the 1920s, the ‘Vienna Method of Pictorial Statistics’. This method “represented statistical information by using silhouettes of figures in which one figure always stood for a particular quantity that could be multiplied by repetition. Thus the individual picture became a pictograph. For the pictograph to be able to perform its task, all the unimportant features of the individual object to be represented had to be omitted to express the essence of the object clearly.” [4, p. 70]. Later on Neurath will publish ISOTYPE (International System Of TYpographic Picture Education) taking 850 basic English words as the referent for constructing a basic international graphic language. As Neurath so simply and rightly stated, “Words make division, pictures make connection.” [5]1. BOUCHON-CODA-FILE-CONGESTÄO-CONGESTION-ZASTOJ-CONGETIÓN-STOCKNING FIGURE 1. One visual sign and eight oral/verbal signs within ES4-Mare Nostrum (1) We feel indebted to Peter Simlinger, Director of the International Institute for Information Design (IIID, Vienna), who so kindly made us aware of this valuable reference. 8 ES4-Mare Nostrum: The Working Book Figure 1 gives an idea of an issue, not in the Orbis Pictus… but within the Working Book! In fact, the pages within the Working Book incredibly resemble to Orbis Pictus formally and in structure. How about it? Compared to Comenius work, the Working Book is but a small technical gadget, but it follows the same principle and projects the same goal: it intends to develop a common, shared understanding by making the most of objects (pictures, pictograms) that represent reality. It happens that ES4-Mare Nostrum partners share basically the same reality although not the way we name it. By sharing the way we depict reality and by agreeing on the standard pictures and messages that represent it we gain an immediate understanding of our (road) reality. A fundamental principle in Comenius thought referred to the development of personal autonomy. Comenius’ Orbis Pictus and Neurath’s International Picture Language intend to facilitate a personal understanding of things by reference to reality. Brought to our scale and to our days, harmonised VMS seek the same. We want a free, efficient and safe mobility for people in Europe regardless of the number of languages they can read. Messages are displayed on real time in a variety of circumstances. We obviously cannot expect road users to read a book when they have a few seconds to read and react on the road. But we don’t have to worry about it; the book is already on the road, either on the VMS (or displayed on board) and specifically related to real time traffic issues. And here is where ICT are really making easy what otherwise could be quite complex. Aiming for better education, peace and cooperation of nations, probably both Comenius and Neurath would be quite amused and happy about it. Alberto Arbaiza Dirección General de Tráfico Rafael Conte Servei Català de Trànsit Christope Desnouailles SETRA Jonathan Moran Transport Scotland Hans Remejin Rijkswaterstaat Pedro Dias Sequeira BRISA Gunilla Thyni Vägverket Gilberto Tognoni SINA Paul Whitehead Highways Agency Ulrich Zorin DARS 9 ES4-Mare Nostrum: The Working Book Introduction Background “Enlargements of the sign repertory are a result of sudden changes in the environment caused by sudden advances in technology.” [4] This simple statement made by German semiotician Martin Krampen describes the modern foundation of road signs: new mobility needs triggered by new technical possibilities. Back in the 1900s, danger warning signs were basically the only immediately available resource to overcome the sudden and sharp changes on road usability introduced by new motor vehicles. It is easy to understand that for the road network the difference between 16km/h (horse drawn carriages) and 80km/h (soon available to most motorcars) is enormous. Motorisation turned a road network into a dangerous road network in a few years and road signs were the most pragmatic and feasible approach to that problem. Motorised nations engaged in a process of identification of road or traffic situations that could be managed via road signs. Improving vehicles and road infrastructure to the point of making some road signs not so badly wanted would take considerably longer [6]. Motorisation was obviously not a local or national, temporary fashion; it was a global, worldwide process. Early in the 20th century that fact was particularly evident in Europe, where many small and middle-sized nations share borders and get involved in commercial exchanges. So a process of institutionalisation and standardisation of road signs soon begun, adopting the form of international conventions of road signs. The first one was held in Paris (1909), where the first four danger warning signs were adopted, and many other followed. The 1931 Convention, held in Geneva still under the League of Nations, and the 1949 Geneva Protocol Convention on Road Traffic Signs, managed by the emerging United Nations, were particularly important ones showing a consolidated formal repertoire of signing functions and the corresponding shapes, colours, and signing contents. Through this time the idea of relying on pictures, not words, to communicate road information was also a well established design trend. Both Conventions are important predecessors of the Convention on Road Signs and Signals, held in Vienna and signed by 35 nations on November 8, 1968 [7]. Let us return to Krampen’s quotation as it points to road signs founding 11 elements but also to road signs core problems: innovation and standardisation. Back in the 1970s a technological revolution –‘the third telematic wave’ [8]was bringing an additional parameter into play: the enlargement of road sign visualization devices. In two decades, we have passed from fixed-posted to fixed-variable and to mobile, in-car displays; from painted to bulb to LED surfaces; from restricted displays to full matrix. And this time changes in technology (telematics, road informatics) do not increase risk (as was the case of speed brought by motorcars) but play a supporting role to the road environment, to aid mobility and safety when nearly 1,000 million cars travel the world. Contrary to the original context for road signing, now we need road information as a constitutive element of the road transport: not as a temporary resource that waits for better roads to come, or as a second order element, but as a tool that forms the substance of transport management. Intelligent Transport Systems (ITS) create a rich context, collecting data, processing, distributing and displaying information to road users in order to improve their making of decisions concerning mobility. And the ITS context clearly rockets signing possibilities and demands. By increasing flexibility so much (what, when, how and where road information can be displayed) many new possibilities arise. Provided that the necessary technological and infrastructural resources come into play, old signing parameters simply fade away. Think about space (distance, length or both): road users may get information quite far away, very near or even within certain events (e.g., congestion, road works). Think about time (travel times) or about time-space (e.g., ‘road works will be set up here tomorrow’). Think about road/traffic events: posted signs were linked with road conditions (e.g., dangerous bends, intersections, narrow bridges, etc.), but modern signs (VMS, in-car) may refer to practically all traffic circumstances: visibility, congestion, re-routing, ghost drivers, grip or capacity issues, speed control, 12 polluted areas, black spots or sections, and so on, giving way to tactical or strategic management [9]. Think about the core signing functions: regulatory, danger warning, informative messages can now be displayed at any time according to road, traffic and enforcement parameters, and so on. The problem, as we know, is that no so many informative elements (i.e., road signs) are actually available. Our study of the 1968 Convention [7] shows it as the very end of a process of 60 years devoted to the identification of structural parameters of the road that needed to be assured (e.g., regulated) or informed about (warning, directional signs). Road signs were generated correspondingly (functions, shapes, colours and contents of signs, position) in order to cope with the identified (structural, topological) needs. Posted signs correspond to needs evaluated after a fixed picture of the road network -like a good picture taken from above. A new vision of road transport and traffic was developing in the 1980s (key words are high speed, real time traffic information, variable) while the international road signs catalogue was still mainly looking at the 1950s. And the lack of answers at the global level was corresponded with innovation at the national level. This context (with VMS) brings us back to a time, before the 1909-1968 age of Conventions, when road signs could be different in one village or another, one province or another, differ in European countries, and so on. In the early 1990s, new information technologies made the lacking road signing dimensions of the 1968 Convention catalogue evident. Particularly in Europe, encouraged by industrial dispositions and management needs alike, national road administrations were faster in generating and adopting new road signs than UNECE’s WP.1 standardising them. The result was a Europe-wide lack of road signs harmonisation within the new and expanding domain of temporary, variable road signing on real time. ES4-Mare Nostrum: The Working Book The situation and implications concerning road signs described in the paragraphs above have been recognised and fought long ago, particularly in Europe. Well known acronyms such as COST, VAMOS, MELYSSA, EAVES, FIVE, TROPIC, to name a few [7], have all contributed to bring this situation to a more reasonable context (Fig. 2). It is increasingly clear, that otherwise rich and interesting language differences in Europe should not be a barrier to a safe and efficient road transport within the TERN (Trans-European Road Network). Since the middle 1990s, MIP programmes of telematic implementation have developed a network of Euro-regional projects (ARTS, SERTI, CORVETTE, CENTRICO and so on) dealing with many issues, also road signs. 1977-1985: project COST30 .UMBEROF CARSINTHE WORLD FRAMEWORK PROGRAMS AND OTHERS s6-3hWHITEBOOKvPROJECT6!-/3 s3%42!6-3"OOK sPROJECT-%,933!PROJECT%!6%3 sPROJECT4%,4%. sPROJECT42/0)# sPROJECT)-02/6%2 sPROJECT3/-3).3!&%49 &)6% #OLOURINVERSION #ROSSESANDARROWS #ONGESTIONPICTOGRAM 6IENNA#ONVENTION -ARE.OSTRUM6-3 %UROPEAN3TUDY x 1968, Vienna Convention -ARE.OSTRUM6-3 3MALL'ROUPON6-3 x 2% 1995 2006 Perhaps an interesting trend to frame this effort in Europe is the s)NTERNATIONAL#ONFERENCEFORTHE2EPLACEMENTOFTHE'ENEVA0ROTOCOL s0ROJECTFORA7ORLDWIDE#ONVENTION one that goes from applied science (Framework Programmes) s0ROTOCOLON2OAD4RAFFIC3IGNSAND3IGNALS to scientific implementation (Euro-regional Projects). Project s0ROJECT s#ONVENTIONONTHE3TANDARDISATIONOF2OAD3IGNS SOMS/IN-SAFETY (Substituting/Optimising (variable) Message s)NTERNATIONAL#ONVENTION s&IRSTINTERNATIONALCONVENTION Signs for the Trans-European Road Network) has operated that way between 2005 and 2007. Also MIP-2 MARE NOSTRUM VMS FIGURE 2. Evolution of road signs harmonisation in Europe (1909-2009). (2003-2006) has adopted empirical procedures in order to solve old problems: sign innovation and standardisation. The result of This process and this way of working found a place within the new EASYWAY both projects went into UNECE’s WP.1 Small Group on VMS (2003-2008) a program, fostering a more complex structure where Euro-regions and group made by functionaries from France, Netherlands and Spain (all coming European Studies are meant to cross-fertilise. Continuing with the spirit of from Mare Nostrum VMS) and Germany. The work of the Small Group on VMS the Mare Nostrum VMS Long Distance Corridor (2003-2006), the European crystallised into a document aiming to update the 1968 Convention concerning Study 4 –Mare Nostrum (ES4) keeps and expands such compromises VMS. This document passed to the Consolidated Resolution on Road Signs and concerning innovation and standardisation of VMS. As we shall see in this Signals (RE.2) stage in November 2008 [10] and now is available and waiting second edition of the so-called Working Book, there is a lot to do. for the next amendment of the 1968 Convention. 13 Let us be optimistic, however, as old inertia concerning road signs and new technologies are warming up steadily. A mixed technical, scientific, and institutional procedure is going on at the European level in all concerning road signing. It is badly needed as the fixed picture of the road network doesn’t go anymore. The potential of new signing technologies in use, and also the ones being developed right now, calls for a faster and pro-active approach to such matters. Road signs are becoming variable and mobile, nearly ubiquitous. Road and traffic management are increasingly dynamic in nature. At the beach we may play football when the tide is low, and maybe fish when the tide is high. Also the road network goes on assuming changing patterns continuously all across Europe: professional and personal trips, commuters and congestions, professional and holiday flows, migration trends, weather [11]. People, after all, always made a living by moving. The WORKING BOOK within the harmonisation endeavour Nearly three years separate the first and the second edition of the ES4-Mare Nostrum Working Book. Both texts differ yet have a lot in common. We will first analyse differences and similarities considering the role of the Working Book within the harmonisation task, and then analyse differences between both editions more specifically. The Working Book backstage The original idea of the Mare Nostrum VMS project was articulating a Long Distance Corridor for public and private operators dealing with similar VMS (one pictogram and three lines of text with 12-20 characters per line) and facing similar road/traffic problems. Our previous experience within the European VMS Platform was somehow frustrating: relevant issues and ideas were put forward there, but there were also too many members with quite different VMS devices, signing criteria and management priorities. Although interesting and relevant information was shared, no way towards common VMS harmonisation was envisaged at that level. By simplifying partnership, goals, road infrastructures and VMS types (a smaller beginning) several drawbacks were in principle controlled within Mare Nostrum VMS. France, Italy and Spain, all southern European countries, shared some basic parameters, and a Long Distance Corridor from Seville to Trieste was assumed in 2003 as a specific goal. The Working Book (WB) was the first output of the Mare Nostrum VMS project (2003-2006), its early (fuzzy) versions going back to April 2004. Building the WB involved a double task. One task was obvious and explicit. We imagined 14 ES4-Mare Nostrum: The Working Book the Corridor Seville-Trieste, but the potential road/traffic situations to deal with were too many. In order to optimise time, only the ones concerning all of us would be tackled. Harmonisation at that point was tried as a direct step. Each member would indicate the information used for each case, then defined quite generally, around basic ‘variations’ on the road (visibility, wind, grip, etc.). Then we would reach consensus on what informative elements (pictograms, legends, numbers, and alphanumeric characters) could be used by all partners. It must be said that this way was not working at the beginning because partners were just bringing in the messages they used at home. There was a misswing task the group had to undertake. That task was then being implicitly articulated. It was the need to decide about which fundamental principles of design the group should follow. This is the essence of harmonisation, because design principles involve the referent of the process: the public. Who do we harmonise for? After the Netherlands joined in 2004, four countries formed the Mare Nostrum VMS project. Partners, all versed on VMS domestic affairs, strongly felt (and still do!), the strain between working for the national public and the European public. European considerations (27 countries, more than 20 official languages) make clear the need to wear the European hat. Domestic responsibilities and practicalities (type of VMS, display possibilities, reliance on some pictograms) made difficult even temporary taking off the national hat. Building upon FIVE, also upon the 1968 Convention philosophy, the group reaffirmed not only the need to rely on pictograms, but also the need to choose pictograms that explain a lot and don’t need text to follow them. In so doing, we extended one of the FIVE recommendations and made it a general principle for pictogram selection: specific, consequence oriented pictograms need less text than cause oriented or generic ones. In addition, consequences tell drivers more than causes in terms of the specific driving actions concerning their mobility and safety. Clearly, these concepts form a continuum (Figure 3) where not only signs, also signing functions mix. Regulatory signs are all highly specific and consequence oriented, then danger warning signs, then informative (normally optional, according to personal goals on trip). This seems to have been implicitly understood by road sign designers through time, at least under the 1968 Convention: regulatory signs need little complementary information, if any. The task of setting up and agreeing on the right design principles was of fundamental importance and still is. We had to assume the philosophy of the 1968 Convention to choose the right principles for VMS design. We may, from now on, be confident on the smooth acceptance of such principles now forming part of the WP.1 Consolidated Resolution on Road Signs and Signals (R.E.2; January 2008, p.20-21) [10]: Available instruments (guidelines) were useful yet not enough. It was clear that the group supported FIVE [12] in principle, although several drawbacks were identified [13]. FIGURE 3. Consequence oriented vs. Cause oriented pictograms 15 “5.3.2 Rules for message content and message structure for VMS 5.3.2.1 Traffic related VMS messages 1. When using VMS with pictograms the main information is given by the pictogram. The use of specific pictograms instead of generic ones (e.g., the pictogram A, 24 representing “congestion” instead of general danger A, 32) is preferred, when they exist. 2. Make use of graphical elements as much as possible when using text (e.g., pictograms, symbols). 3. Use regulatory messages without any text, if possible. 4. Danger warning messages (using the red triangle) should only be used when the dangerous spot or stretch of road is nearby the VMS (for instance, no more than 2 km). When using words in danger warning messages, place the information about the nature of the danger first and then brief complementary advice can be given under. 5. When a VMS is used to inform about a situation at some distance (for instance, 2 km or more) or in the future (e.g. expected road works), additional information (e.g. distance, or respectively an indication of date and time) is necessary. The recommended structure of the message is the following: first give the information concerning the nature of the event on the first line, then distance and/or time indication on the second line. A third line can be used for additional information (e.g. advice, cause). 6. Avoid alternating messages. 7. Avoid redundancy, except for the purpose of making drivers familiar with new pictograms. 8. Use only well-known and international abbreviations (e.g., ‘Km’ for kilometre, ‘Min’ for minutes, etc.). 9. Minimise the number of words and symbols (e.g. maximum seven). 16 5.3.2.2 Non-traffic related VMS messages 10. A VMS should be blank when no traffic related messages have to be displayed. An exception could be the display of dots or the time to indicate that the VMS is working. 11. Commercial/advertising messages are not permitted.” Although this is generally accepted, it still questioned here and there, when dealing with the specific elements of the specific road/traffic situation. Then instead of denying its value it must be re-enacted and alternative solutions found, perhaps empirical ones. The drawbacks for harmonisation are not present at the broad level of principles, but on making such principles rule the specific road/traffic event we harmonise. After years of national innovation, in spite of having signed or ratified the 1968 Convention, differences between partners are evident. That means that such rules are so broad or not followed, and more defined principles of design, and rules able to put some order on VMS displays in accordance with the European public are needed. But let us return to the former, explicit task. We end up understanding that ‘direct’ harmonisation was going to be difficult. First, messages from the different partners had to be exposed then compared, and possible solutions projected. In the harmonisation process, the WB is but the very first step. As we explained on the first edition [13], the problem of harmonisation between European VMS operators is then reduced to the question: What messages do I/YOU/WE display on VMS when I/YOU/WE confront this or that specific situation on the road? If we all use the same specific VMS design to inform about the same road event we can say that we have achieved VMS harmonisation. So, in order to reach VMS harmonisation, “VMS x road/traffic situation” has to be specifically addressed by all participants (be it at the local/national or the international level). If we obtain the same answer from ES4-Mare Nostrum: The Working Book all parties we will have VMS harmonisation... If we can discern why everyone does not use the same VMS then we will know why harmonisation is not being achieved. Part of the key to harmonisation lies there: identifying the potential group of collaborators and, identifying the specific road situations that need to be standardised. VMS harmonisation is generally thought of as something global that should be achieved once and forever by all participants in all respects (i.e. for all road events). However, harmonisation can be partially but successfully achieved. It depends on how we set the stage. The long, step-by-step history of 146 signs agreed upon at the 1968 Convention is a good example: only four signs were harmonised in the first international meeting held in Paris in 1909 [4]. ground for appraising the main hindrances towards harmonisation in Europe, be it lack of general design principles, of common pictograms, or message structures. The result is compiled in the WORKING BOOK (see pages 25 to 103). It is important to note that when new members come to ES4-Mare Nostrum, the first task they are required to assume is complete each of the N road/traffic situations (now 34) within the WB with the messages they use on VMS at home. Back in 2006, when the first edition of the Working Book was presented in the Euro-regional Conference in Barcelona, it was the main output of the Mare Nostrum VMS project [13]. It included our revision of the start of the art concerning VMS harmonisation, our ideas concerning VMS design, some empirical results and the road/traffic situations and displays that should be harmonised. At the time of the present edition, the Working Book is not the star of the ES4-Mare Nostrum project. After all it only shows the reasons to take the need to harmonise seriously. However, its role within the harmonisation process is utterly consolidated. Currently, ES4 grounds the harmonisation task on three main activities (figure 4): 2. Partners solve the problems detected and put together in the WB. Potential solutions must be international (European), following the spirit of documents as the 1968 Vienna Convention on Road Signs and Signals –i.e., logically adopted. Problem solving includes plain consensus or empirical work. New signing formulations (pictograms, alphanumeric) are empirically studied follo wing the 4-step Method. Potential new members may decide either that the empirical material concerning such and such formulation as revealed in the different countries is convincing, or that they want to perform the studies at home, as did the rest of the group members. 1. Partners share their views concerning a) what road/traffic events are important and have priority and b) the specific VMS displayed by the partners. This information, provided by the real users (VMS operators), constitutes the basic 3. Partners propose harmonised VMS that could be used in Europe The Working Book, first gear within ES4 FIGURE 4. The three main components on the VMS harmonisation process within ES4 17 considering the specific road/traffic situation and the type of VMS used (VMS showing text, one pictogram + text; pictogram + text + pictogram; two pictograms + text; full matrix). That is the pragmatic contribution that should be expected at the European level concerning VMS design for a variety of road/traffic situations (up to 34 at the moment). The result is compiled in a document called The ES4 Guidelines. Both the Working Book and the ES4 Guidelines hold the same structure of road/ traffic events. Figure 4 shows more than the way ES4 task is being organised; it shows how VMS harmonisation goals can be pursued for whatever group at local, national or European levels. Italian partners, for example, have a complex structure of motorways and have their own ‘Mare Nostrum’ meeting. Similar processes could be expected in Spain or in the UK, where several national road or transport administrations cooperate. This can be set to a lower level too, as it was the case of the VMS guidelines produced in Catalonia in 2008 [14]. Catalonian Traffic Administration (Servei Català de Trànsit) joined with several private motorways (ACESA, AUMAR, AUTEMA), with tunnel operators (CADI-TABASA) and with Barcelona’s Council in order to define a common set of road/traffic situations and common (harmonised) messages. The level of specificity and number of situations obviously 18 varies: upper levels, as ES4, forcefully show fewer situations and focus on wider issues. Table 1 compares the 2006 and 2009 versions of the ES4-Mare Nostrum Working Book. More partners, more road situations and a wider goal make the largest difference between both editions. The heterogeneity condensed within the Working Book is its main raison d’être. The Working Book is an PARAMETERS WB 2006 WB 2009 Working Book structure 6 Work Packages, following ‘road/traffic 6 Work Packages, following variations’ VMS operators practice Number of road/traffic situations tackled 16 34 Participating countries France, Italy, Netherlands, Spain France, Italy, Netherlands, Portugal, Slovenia, Spain, Sweden, Republic of Ireland, United Kingdom Goal Long Distance Corridor Seville-Trieste TERN Types of VMS devices on the network Pictogram – Text Pictogram- Pictogram-Text Pictogram-Text-Pictogram Text only Pictogram – Text Pictogram- Pictogram-Text Pictogram-Text-Pictogram Full Matrix Number of meetings since 17 meetings September 18, 2003 31 meetings TABLE 1. The Working Book: comparing 2006 and 2009 versions ES4-Mare Nostrum: The Working Book explicit claim, a way of showing how European partners really need to do something about harmonisation. This is a negative feature but it can change into a positive one. For example, by having a look at the respective contributions, some design solutions can be easily assumed or copied by some partners at the respective national levels (that is the case for Spain, that has imported solutions from France and Italy, see WP. 4.1 and 4.2). ES4 partners know that the other partners are also road operators that use such messages at home (not VMS philosophers). adequate location formulations, the missing pictograms, and the number of VMS necessary to respond to certain situations) are identified and shown as ‘raw data’ on the WB. It is, in sum, a way for constituting the first stage towards harmonisation under a prism that aims both realism and utility. Some of the solutions brought in by one partner or another may outshine as the best solution for the whole group. In the Working Book, the design parameters and information concerning each partner locate in a column. Late in 2006 we began to ask ourselves for the Best Practice Column, the design solution that suits better harmonisation goals from the European point of view. This was then changed into the Harmonisation Column (in order to avoid suspicion on biased labels). As the right design principles, emerge well suited to the European public, some design solutions are clearly better than other. This was the origin of the ES4 Guidelines, its first version being right now prepared. Beyond ES4 partners, any European country, national or local administration, may make the most of this knowledge, just looking at the overview of problems and signing solutions applied by up to nine partners independently in their respective signing contexts. This is also a very important reason to publish the Working Book, the place where it all begins concerning harmonisation: the WB includes the more important road/traffic situations and events form the point of view of the whole group; road/traffic situations and events are tackled according to certain level of specificity, not necessarily the same for all situations. Important parameters (what means ‘near’ or ‘far’, what are the 19 ES4-Mare Nostrum: The Working Book Existing VMS Signing For Changing Road/Traffic Conditions Within The ES-4 TERN Area The following pages show agreements and disagreements concerning 34 different road/traffic situations identified by ES4-Mare Nostrum members as important topics for the TERN. The structure differs formally from the previous one in 2006, as we have adapted it to our idea of the perspective of the European VMS operator. The compilation includes six main Work Packages (WP): WP1 Congestion, WP2 Rerouting, WP3 Unplanned Events, WP4 Road Works, WP5 Dynamic Traffic Management, and WP6 Weather Information (Table 2). Each page is structured indicating above (upper left) the description of the road/traffic situation and besides it (to the right) a graphical sketch, locating the M-VMS, the specific road/traffic situation, etc. The main signing functions involved are also synthesised (regulatory, danger warning, informative) and also the main type of action, either tactical, affecting only the road section were the VMS is situated, or strategic, actions having an influence on other roads [9]. A box includes the main pictogram/s used, the main alphanumeric elements and structure (information on the first, second and third line, following FIVE). Some space is allowed for comments and then some real examples are included showing VMS in current national/official languages (French, Italian, Portuguese, Dutch, English, and so on). Nowadays the ES4-Mare Nostrum project is conducted by nine countries: France (coordinated by SETRA), Italy (with the contribution of seven northern private motorways coordinated by SINA), the Netherlands (Rijkswaterstaat), Portugal (BRISA), Slovenia (DARS), Spain (where two official traffic administrations contribute: Dirección General de Tráfico, DGT, and Servei Català de Trànsit, SCT), Sweden (Vägverket) and Republic of Ireland and United Kingdom (where also two official administrations, Transport Scotland and Highways Agency, contribute). Columns are placed in alphabetical order of country names. Agreements and disagreements among the ES4-Mare Nostrum members are self-explanatory: sometimes pictograms differ, sometimes the structure or the position of the alphanumeric characters, and other times the very relevance of the road/traffic situation is what differs between members. Immediate harmonisation alternatives vary substantially: wind, and to some extent congestion or road capacity show potential improvement. Other issues, notably bad visibility, slippery road (both ice/water) or rerouting present more complex situations. All in all, ES4-Mare Nostrum members should still expect a lot of work in terms of harmonisation2. (2) As the rest of the ES4-Mare Nostrum members, the Republic of Ireland uses the standard danger warning pictorials yet not the same danger warning frame, using yellow diamond with black border and not the red triangle. Quite exotic in Europe, it still complies with the 1968 Convention dispositions. 21 WP 1. CONGESTION ROAD/TRAFFIC SITUATIONS COMPILED 1.1. Congestion –no exit 1.1.1. Congestion –no exit, VMS just within 1.1.2. Congestion –no exit, VMS near 1.1.3. Congestion –no exit, VMS far away 1.2. Congestion –exit available 1.2.1. Congestion –exit available, VMS just within 1.2.2. Congestion –exit available, VMS near 1.2.3. Congestion –exit available, VMS far away WP 3. UNPLANNED EVENTS 3.1. Accident ahead 3.2. Debris on the road 3.3. Ghost driver 3.4. Hard shoulder occupied 3.5. Road closed –no exit 4. ROAD WORKS 4.1. Road closed –exit available 4.2. Closed exit 4.3. Lane closed 4.4. Hard shoulder occupied 5. DYNAMIC TRAFFIC MANAGEMENT 5.1. Hard shoulder usage 5.2. Additional lane 5.3. Speed reduction 6. WEATHER INFORMATION 6.1. Wind 6.2. Bad visibility 1.3. Congestion on exit 1.3.1. Congestion on exit, VMS just within 1.3.2. Congestion on exit, VMS near 1.3.3. Congestion on exit, VMS far away 1.4. Low speed limit due to congestion 1.5. Traffic flow info on two routes to same end 1.6. Traffic flow information – 1 to 3 routes, not same end 1.6.1. Main road congested 1.6.2. Exit to alternative locations congested 2. REROUTING 2.1. Explicit rerouting 2.2. Implicit rerouting 2.3. Travel times ROAD/TRAFFIC SITUATIONS COMPILED 5.3.1. Due to incident ahead (sharp reduction) 5.3.2. Due to pollution limits (moderate reduction) 5.3.3. Average speed monitored (moderate reduction) 6.2.1. Bad visibility due to fog 6.3. Slippery road 6.3.1. Slippery road due to snow/ice 6.3.2. Slippery road due to rain-water TABLE 2. Road/Traffic events compiled on the ES4-Mare Nostrum Working Book 22 Existing VMS signing for changing road/traffic conditions • WP1. Congestion • WP2. Rerouting • WP3. Unplanned events • WP4. Road works • WP5. Dynamic traffic management (also speed) • WP6. Weather information 23 WP1. Congestion WP1.1. Congestion –no exit • 1.1.1. Congestion -no exit, VMS just within • 1.1.2. Congestion -no exit, VMS near • 1.1.3. Congestion -no exit, VMS far away WP1.2. Congestion –exit available • 1.2.1. Congestion –exit available, VMS just within • 1.2.2. Congestion –exit available , VMS near • 1.2.3. Congestion –exit available , VMS far away WP1.3. Congestion on exit • 1.3.1. Congestion on exit, VMS just within • 1.3.2. Congestion on exit, VMS near • 1.3.3. Congestion on exit, VMS far away WP1.4. Low speed limit due to congestion WP1.5. Traffic flow info on two routes to same end WP1.6. Traffic flow info – 1 to 3 routes, not same end • 1.6.1. Main road congested • 1.6.2. Exit to alternative locations congested SPECIFIC SITUATION: WP 1.1.1 Traffic congestion ahead-no exit. The VMS is placed just within congestion Messages intended to warn about traffic jam on the road section (no exit available) TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 26 L.1. Situation 1: END OF CONGESTION Situation 2: TRHOUGH-TIME CONGESTION-INCIDENT SLOW TRAFFIC CONGESTION OF XX KM QUEUE End point with “tot” (till). In this case a nearby “splitting point” L.2. Situation 1: XX KM AWAY Situation 2: [NAME OF INTERCHANGE] OF XX KM (WAITING TIME) # of km of “file” (queue) L.3. TILL [LOCATION] Sometimes the message “increasing or decreasing queue” is given. CODA DI 5 KM IN AUMENTO FINO A ORTONA Since this type of signs is normally placed before intersections to inform about the situation after the intersection, this particular message is only displayed in case there is only a queue before the nearby intersection. If congestion is caused by a specific event, an appropriate message is used Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA “Congestion ahead” or “ Queueing Traffic” CONGESTION “FOR XX MILES” OR QUEUE TIME LOCATION OF EVENT REDUCE SPEED LENGHT – Distance can be changed CONGESTION SPAIN SWEDEN 1. LENGTH 2. 3. 1.ADVICE 2. TILL 3. LENGTH 1. ADVICE 2. LOCATION 3. CAUSE LOCATION OR TRAVELTIME — PLACE XX MIN — PLACE YY MIN Other distance-length formulations KM XX KM YY Possible second pictograms: accident, road works, pass from 2 to 1 lane Cause can be displayed on third line or second pictogram Generally the distance, is placed under the pictogram = 6 KM MODERE VELOCIDAD 2-15 km RESTID TILL FINS A ( 155) NYBO 25 MIN ST. BOI ( 157) HAGA 45 MIN DE 9 KM ACCIDENT 27 SPECIFIC SITUATION: WP 1.1.2 Traffic congestion ahead-no exit. The VMS is placed near congestion (≤ 5 km) Messages intended to warn about traffic jam on the road section (no exit available) TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 28 L.1. Situation 1: CONGESTION Situation 2: CONGESTION SLOW TRAFFIC IN 2 KM CONGESTION IN 2 KM QUEUE in 2 KM L.2. Situation 1: SLOW DOWN Situation 2: XX KM AWAY LENGTH SLOW TRAFFIC L.3. MODERATE SPEED Alert with flashing lights In NL this sort of information is not given with the sort of VMS considered here. The standard Motorway Control System is used to display queue warnings in case of nearby congestion. Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA “Congestion ahead” or “ Queueing Traffic” CONGESTION “FOR XX MILES” OR QUEUE TIME LOCATION OF EVENT REDUCE SPEED LATERAL CONGESTION = < 5 KM SPAIN SWEDEN LOCATION OR TRAVELTIME ADVICE — PLACE XX MIN ADVICE — PLACE YY MIN Possible second pictograms: accident, road works, pass from 2 to 1 lane Cause can be displayed on third line or second pictogram MODERE VELOCIDAD 2-15 km RESTID TILL MODERI VELOCITAT 29 SPECIFIC SITUATION: WP 1.1.3 Traffic congestion ahead-no exit. The VMS is placed far away congestion (> 5 km) Messages intended to warn about traffic jam on the road section (no exit available) TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 30 L.1. CONGESTION SLOW TRAFFIC IN 3 KM CONGESTION IN 3 KM QUEUE in 3 KM SLOW TRAFFIC L.2. AT XX KM AWAY LENGTH Node 1 – Node 2 L.3. Situation 1: null Situation 2: TRHOUGH-TIME: XXHYY CAUTION In NL this sort of information is not given with the sort of VMS considered here. The standard Motorway Control System is used to display queue warnings in case of nearby congestion (<2 km). Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA “Congestion ahead” or “ Queueing Traffic” CONGESTION FROM JUNCTION XX DISTANCE LATERAL LENGHT >2KM Distance can be changed CONGESTION > 5 KM SPAIN SWEDEN LOCATION OR TRAVELTIME 1. DISTANCE 2. LOCATION A 3. DISTANCE 1. 2. LOCATION B 3. — PLACE XX MIN — PLACE YY MIN Distance-length formulations A XX KM; KM XX KM YY; KM XXX YYY Loc. A-Loc. B Possible second pictograms: accident, road works, pass from 2 to 1 lane Cause can be displayed on third line or second pictogram A 10 KM RESTID TILL HOSTALRIC CARDEDEU A 4 KM 31 SPECIFIC SITUATION: WP 1.2.1 Traffic congestion ahead-exit available. The VMS is placed just within congestion Messages intended to warn about traffic jam on the road section (one exit available) TYPE OF ACTION: TACTICAL/ STRATEGIC Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 32 L.1. Situation 1: END OF CONGESTION Situation 2: CONGESTION LENGTH CONGESTION-INCIDENT SLOW TRAFFIC CONGESTION OF XX KM QUEUE SLOW TRAFFIC L.2. Situation 1: XX KM AWAY Situation 2: [NAME OF INTERCHANGE] LENGTH LOCATION (Node 1 – Node 2) CAUTION or ALTERNATIVE <name> L.3. Sometimes exit suggested, according to the Police. In NL this sort of information is not given with the sort of VMS considered here. See WP1.5 or WP1.6.2 for cases where this exit is the “other” standard route the sign is informing about. Alternative, if applicable, is given by Operational Managers and\or Police Authorities. CONGESTION Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA “Congestion ahead” or “ Queueing Traffic” CONGESTION “FOR XX MILES” OR QUEUE TIME SECTION OF THE EVENT REDUCE SPEED SECTION OF THE EVENT LATERAL SPAIN SWEDEN 1. 2. LENGTH 3. ROAD Nº 1. DISTANCE-LENGTH 2. RECOMMENDED 3. ALTERNATIVE 1. 2. ROAD Nº 3. ROAD Nº LOCATION: LINK/ROAD SECTION ALTERNATIVE S.1 is a tactical action; S.2-3 are strategic actions. Distance-length formulations depended on the case. Cause: third line or second pictogram (Accident, Road works) ( KM 223 154) VÄST 238 VÄLJ ANNAN VÄG = 25 KM RECOMENDADO R-3 C-31 ALTERNATIVA C-32 33 SPECIFIC SITUATION: WP 1.2.2 Traffic congestion ahead-exit available. The VMS is placed near congestion (≤ 5 km) Messages intended to warn about traffic jam on the road section (one exit available) TYPE OF ACTION: TACTICAL/ STRATEGIC Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE L.1. Situation 1: CONGESTION Situation 2: CONGESTION SLOW TRAFFIC IN 2 KM CONGESTION IN 2 KM QUEUE IN 2 KM SLOW TRAFFIC L.2. Situation 1 : SLOW DOWN Situation 2 : XX KM AWAY LENGTH LOCATION (Node 1 – Node 2) L.3. Situation 1 : NULL Situation 2 : ADVICE Alert with flashing lights EXAMPLES BOUCHON 34 20 KM A5 CONSEILLEE CAUTION or ALTERNATIVE <name> Sometimes exit suggested, according to the Police. In NL this sort of information is not given with the sort of VMS considered here. See WP1.5 or WP1.6.2 for cases where this exit is the “other” standard route the sign is informing about Alternative, if applicable, is given by Operational Managers and\or Police Authorities. CONGESTION < 5 KM Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA SPAIN SWEDEN 60 “Congestion ahead” or “ Queueing Traffic” “FROM JUNCTION XX” OR DISTANCE LOCATION OR TRAVELTIME DISTANCE REDUCE SPEED LATERAL ADVICE — PLACE XX MIN ADVICE — PLACE YY MIN Second pictogram: informative cause (road works, accident, pass from two lanes to one, recommended speed) ( MODERE VELOCIDAD 156) NYBO 2 km RESTID TILL MODERI VELOCITAT 35 SPECIFIC SITUATION: WP 1.2.3 Traffic congestion ahead-exit available. The VMS is placed far away congestion (> 5 km) Messages intended to warn about traffic jam on the road section (one exit available) TYPE OF ACTION: TACTICAL/ STRATEGIC Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL L.1. Situation 1: DIRECTION Situation 2: CONGESTION LENGTH SLOW TRAFFIC IN 2 KM CONGESTION IN 2 KM QUEUE IN 2 KM SLOW TRAFFIC L.2. Situation 1 : CONGESTION Situation 2 : ADVICE LENGTH LOCATION (Node 1 – Node 2) L.3. Situation 1 : ADVICE Situation 2 : NULL COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE Sometimes exit suggested, according to the Police. EXAMPLES = > LYON 36 CAUTION BOUCHON A5 CONSEILLEE In NL this sort of information is not given with the sort of VMS considered here. See WP1.5 or WP1.6.2 for cases where this exit is the “other” standard route the sign is informing about CONGESTION > 5 KM Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA “Congestion ahead” or “ Queueing Traffic” FROM JUNCTION XX DISTANCE Distance can be changed: 2, 3, 4 km SPAIN SWEDEN 1. 2. CITY/PLACE 3. ROAD Nº LOCATION OR TRAVELTIME 1. DISTANCE-LENGTH 2. ALTERNATIVE 3. ALTERNATIVE DISTANCE PLACE XX MIN 1. 2. ROAD NUMBER 3. ROAD NUMBER PLACE YY MIN S.1 is a tactical action; S.2-3 are strategic actions. Distance-length formulations depend on the case. Cause: third line or second pictogram (Accident, Road works) ( KM 223 238 MADRID ALTERNATIVA R-2 156) NYBO 5 km RESTID TILL ( 155) NYBO 25 MIN ( 167) HAGA 45 MIN C-32 ALTERNATIVA C-31 37 SPECIFIC SITUATION: WP 1.3.1 Traffic congestion on next exit. The VMS is placed just within congestion Messages intended to warn about traffic jam on the exit available TYPE OF ACTION: STRATEGIC Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL L.1. Situation 1: END OF CONGESTION Situation 2: CONGESTION QUEUE CONGESTION SLOW TRAFFIC L.2. Situation 1: AFTER EXIT [NUMBER] Situation 2: EXIT [NUMBER] EXIT EXIT TO <name> L.3. CAUTION In NL this sort of information is not given with the sort of VMS considered here. See WP1.5 or WP1.6.2 for cases where this exit is the “other” standard route the sign is informing about COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE EXAMPLES TRAFIC NORMAL 38 APRES SORTIE 21 TRÄNSITO LENTO saida p/. Fátima SEJA PRUDENTE BOUCHON EN SORTIE 21 CONGESTION Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA SWEDEN 1. 2. LENGTH 3. EXIT Nº “CONGESTION AHEAD” OR “QUEUEING TRAFFIC” “AT JUNCTION XX” OR “ON A/M XX ROAD” SPAIN LOCATION OF THE EVENT ROAD, DIRECTION AND PLACE 1. ADVICE 2. EXIT Nº 3. TILL LOCATION 1. ADVICE 2. CAUSE 3. CAUSE REDUCE SPEED Distance can be changed: 2, 3, 4 km Distance-length formulations depend on the case. Cause: third line or second pictogram (Accident, Road works) E4N EUGENIA MODERE VELOCIDAD DE 3 KM SDA. 13 OBRES SDA. C-32 FINS A GAVA ACCIDENT 39 SPECIFIC SITUATION: WP 1.3.2 Traffic congestion on next exit. The VMS is placed near congestion (≤ 5 km) Messages intended to warn about traffic jam on the next exit available TYPE OF ACTION: STRATEGIC Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL L.1. CONGESTION QUEUE CONGESTION SLOW TRAFFIC L.2. EXIT [NUMBER] LOCATION AT <road> -direction L.3. CAUTION COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE Used only in critical cases EXAMPLES BOUCHON 40 EN SORTIE 22 In NL this sort of information is not given with the sort of VMS considered here. See WP1.5 or WP1.6.2 for cases where this exit is the “other” standard route the sign is informing about TRÄNSITO LENTO VCI - Freixo SEJA PRUDENTE CONGESTION Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA REDUCE SPEED SWEDEN 1. 2. EXIT Nº/NAME 3. a) EXIT Nº/ROAD Nº; b) - “CONGESTION AHEAD” OR “QUEUEING TRAFFIC” “AT JUNCTION XX” OR “ON A/M XX ROAD” SPAIN LOCATION OF THE EVENT ROAD, DIRECTION AND PLACE 1. ADVICE 2. ADVICE 3. a) LOCATION; b) ADVICE 1. ADVICE 2. ADVICE 3. a) -; b) ADVICE S.3 shows an alternate message. Advice: “moderate / speed” MODERE Distance never shown when the queue is on another road. E4N EUGENIA VELOCIDAD SDA. SITGES MODERI VELOCITAT SDA. C-32 ST.BOI MODERI VELOCITAT 41 SPECIFIC SITUATION: WP 1.3.3 Traffic congestion on next exit. The VMS is placed far away congestion (> 5 km) Messages intended to warn about traffic jam on the next exit available TYPE OF ACTION: STRATEGIC Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 42 L.1. QUEUE CONGESTION SLOW TRAFFIC L.2. LOCATION AT <road> -direction L.3. CAUTION Used only in critical cases In NL this sort of information is not given with the sort of VMS considered here. See WP1.5 or WP1.6.2 for cases where this exit is the “other” standard route the sign is informing about TRÄNSITO LENTO VCI - Freixo SEJA PRUDENTE CONGESTION Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA “CONGESTION AHEAD” OR “QUEUEING TRAFFIC” “AT JN XX” OR “ON A/M XX ROAD” REDUCE SPEED SPAIN SWEDEN ROAD, DIRECTION AND PLACE 1. 2. EXIT/ ROAD Nº LOCATION OF THE EVENT 1. ON ACCESS 2. CITY NAME 1.TO MALL 2. CAUSE Distance never shown when the queue or problem is on another road. E4N EUGENIA ACCESO C. COMERCIAL SDA. C-31 GRANOLLERS OBRES 43 SPECIFIC SITUATION: WP 1.4 Fixing ‘low’ speed limit due to congestion far ahead Messages intended to obtain a moderate reduction of speed in order to ease congestion ahead and avoid congestion to worsen TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL L.1. IN XX KM (IF < 5 KM) CONGESTION QUEUE L.2. REDUCE SPEED IN XX KM L.3. Compulsory speed limits only by Police EXAMPLES A 4 KM 44 SLOW TRAFFIC REDUCE SPEED COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE RALENTISSEZ MODERATE SPEED In NL this sort of information is not given with the sort of VMS considered here. The standard Motorway Control System is used to show speed reductions in case of congestion (experiments under way). TRÄNSITO LENTO MODERE VELOCIDADE Location of VMS REP OF IRELAND & UK 30 Moderate reduction of speed limit SLOVENIA CONGESTION SPAIN SWEDEN OR 60 WORKS/ ACCIDENT AHEAD REDUCE SPEED 80 1. INFORMATION LOCATION OF THE EVENT 1. INFORMATION 1. INFORMATION Reduced speed limits outwith roadworks are advisory only when MS4 or contolled motorway signs are not used TEXT: ‘To reduce / pollution / and accidents’ (Only applied in Catalonia) 80 PER REDUIR CONTAMINACIO I ACCIDENTS 45 SPECIFIC SITUATION: WP 1.5 Congestion on two alternative routes leading to the same end Messages intended to inform about travel conditions on two alternative routes of same category (e.g., motorways) to the same end TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 46 L.1. End point of the routes the information applies to, starting with “tot” (till) L.2. Description of route 1, with either # of km of “file” (queue) or “filevrij” (queue free) L.3. Description of route 2, with either # of km of “file” (queue) or “filevrij” (queue free) Not applied on usual VMS End point is in most cases the name of a motorway intersection or an exit name. Arrows are used to indicate the direction to follow to take this route. On some places travel time / no delay is used instead of queue / queue free. PORTUGAL Location of VMS REP OF IRELAND & UK “CONGESTION AHEAD” OR “QUEUEING TRAFFIC ON MXX AND MXX TO DESTINATION REDUCE SPEED SLOVENIA SPAIN SWEDEN 1. TIME EXPECTED 2. TO RING ROAD 3. TO RING ROAD 1. ROAD Nº A XX MIN 2. ROAD Nº / ROAD Nº 3. ROAD Nº A XX MIN 1. ROAD Nº B YY MIN 2. XX MIN / XX MIN 3. ROAD Nº B YY MIN TRAVELTIME VIA ROAD A XX MIN VIA ROAD B YY MIN S.1. Second pictogram: Accident, Road works. S.2 Changes to a vertical layout. TIEMPO PREV. RESTID TILL CITY A A-2 15 min VIA E4 25 MIN A-1 30 min VIA E6 45 MIN A RONDES C-31 10 MIN B-20 8 MIN A RONDES C-31 30 MIN C-20 12 MIN 47 SPECIFIC SITUATION: WP 1.6.1 Traffic flow information to 1-3 routes, not same destination Messages intended to indicate congestion on main road (via travel times or queue length) and its influence upon alternative exits to different destinations TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 48 L.1. NAME OF INTERCHANGE 1: TRAVEL TIME CONGESTION SLOW DOWN L.2. NAME OF INTERCHANGE 2: TRAVEL TIME FOR XX KM TILL LOCATION Situation: peri-urban Not applied usually L.3. A4: 10 MIN A 86: 5 MIN See 1.6.2.: In The Netherlands this type of information is always given, irrespective of where the congestion is. PORTUGAL Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA SPAIN SWEDEN “CONGESTION AHEAD” OR “QUEUEING TRAFFIC 1. EXIT/ROAD Nº A XX MIN 2. TRAVELTIME TO FROM JN XX TO JN XX 1. EXIT/ROAD Nº B YY MIN 2. EXIT/ROAD Nº A XX MIN EXIT A XX MIN REDUCE SPEED” OR “EXPECT DELAYS” 1. EXIT/ROAD Nº C ZZ MIN 2. EXIT/ROAD Nº B YY MIN EXIT C YY MIN Situation: peri-urban CV-30 5 min CV-35 15 min ( 155) NYBO 25 MIN v-21 45 min ( 157) HAGA 45 MIN C-31 30 MIN B-20 12 MIN RESTID TILL 49 SPECIFIC SITUATION: WP 1.6.2 Traffic flow information to 1-3 routes on exits (not same destination) Messages intended to indicate congestion (via travel times or queue length) on different exits to several destinations TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE L.1. NAME OF INTERCHANGE 1: TRAVEL TIME QUEUE CONGESTION SLOW DOWN Description of route 1, with either # of km of “file” (queue) or “filevrij” (queue free) SLOW TRAFFIC L.2. NAME OF INTERCHANGE 2: TRAVEL TIME DIRECTION 1 AND Description of route 2, with either # of km of “file” (queue) or “filevrij” (queue free) EXIT name 1 DIRECTION 3 Description of route 3, with either # of km of “file” (queue) or “filevrij” (queue free EXIT name 2 Usually not applied End points are in most cases the name of a motorway intersection or an exit name. Arrows are used to indicate the direction to follow to take this route. On some places travel time / no delay is used instead of queue / queue free. L.3. Situation: peri-urban EXAMPLES A4: 10 MIN 50 A 86: 5 MIN TRÄNSITO LENTO Saída P. 25 Abril Viaducto D. Pacheco Location of VMS REP OF IRELAND & UK CONGESTION ON MXX OR AXX TO DESTINATION Only used on non- trunk/m/way roads if congestion is significant SLOVENIA SPAIN SWEDEN 1. a) IN EXIT/ROAD Nº / b TO DESTINATION 2. 3. TO RING ROAD 1. a) DISTANCE / b 2. EXIT/ROAD Nº A XX MIN 3. EXIT/ROAD Nº A XX MIN 1. a) IN EXIT/ROAD Nº / b TO DESTINATION 2. EXIT/ROAD Nº B YY MIN 3. EXIT/ROAD Nº B YY MIN TRAVELTIME TO CITY A XX MIN CITY B YY MIN S.1. Involves altenating messages CV-30 5 min CV-35 15 min v-21 45 min A MADRID RESTID TILL CITY A 25 MIN CITY B 45 MIN USE A-4 C-31 30 MIN B-20 12 MIN A RONDES C-31 30 MIN B-20 12 MIN 51 WP2. Rerouting WP2.1. Explicit rerouting WP2.2. Implicit rerouting WP2.3. Travel times SPECIFIC SITUATION: WP 2.1 Recommended rerouting Messages intended to explicity recommenend an alternative itinerary by means of a road of lower category TYPE OF ACTION: STRATEGIC Main road functions: ITALY NETHERLANDS EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 54 L.1. Exit suggested [ROAD] AFTER [LOC.] L.2. ROAD WORKS L.3. [LOC.] FOLLOW [ROAD] Rare cases, for particular events, analysis ongoing for possible messages Cross-border management. Pictogram displayed besides alphanumeric text. Sometimes black on white,sometimes black on yellow,depending on type of sign. PORTUGAL DESTINATION Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA SWEDEN 1. DESTINATION 2. EXIT/ROAD Nº 3. a) EXIT/ROAD Nº / b) DESTINATION 1. DISTANCE 2. ALTERNATIVE 3. a) LOCATION A / b) ALTERNATIVE 1. VIA ROAD Nº 2. EXIT/ROAD Nº 3. a) LOCATION B / b) EXIT/ROAD Nº M(x) closed at J(x) FOR LOCATION / VEH Use M(x) / A(x) Specific diversion advice only given if diversion is on road authority’s network or route agreed with police and other authority SPAIN SKS (LED sign is implemented in the fixed sign! and is harmonized with VMS on the section) MADRID A 3 KM VIA R-3 C-32 ALTERNATIVA C-31 C-32 GAVA ST. BOI BARCELONA ALTERNATIVA C-31 55 SPECIFIC SITUATION: WP 2.2 Rerouting implicitly recommended Messages intended to suggest rerouting via a road of lower category by means of information about congestion TYPE OF ACTION: STRATEGIC Main road functions: ITALY NETHERLANDS L.1. Situation 1: DIRECTION Situation 2: CONGESTION LENGTH EVENT L.2. Situation 1: CONGESTION Situation 2: ADVICE Exit suggested L.3. Situation 1 : ADVICE Situation 2 : NULL COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE Normally not applied EXAMPLES A7 => ORANGE 56 BOUCHON N7 CONSEILLEE No implicit rerouting because of congestion used in NL. PORTUGAL DESTINATION Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA SPAIN SWEDEN TO (Location) 1. 2. 3. a) ROAD Nº /b) DESTINATION TRAVEL TIME TO CITY (x) MILES 1. DISTANCE-LENGTH 2. ALTERNATIVE 3. a) LOCATION A /b) ALTERNATIVE VIA ROAD A XX MIN (x) MNS (DELAY) 1. 2. ROAD Nº 3. a) LOCATION B /b) ROAD A THEN ROAD B VIA ROAD B XX MIN In “DELAY” situations line 3 replaces line 2. In “NON-DELAY” situations, line 2 can be removed due to sign capacity SKS (LED sign is implemented in the fixed sign! and is harmonized with VMS on the section) S.3. Involves altenating messages => Meant to indicate road switch (RD. A then RD. B) KM 223 238 RESTID TILL KISTA VIA E4 25 MIN VIA E18 45 MIN ALTERNATIVA R-2 AP-7 ST. CUGAT RUBI AEROPORT ALTERNATIVA C-33 => B-10 57 SPECIFIC SITUATION: WP 2.3 Travel times Messages intended to inform about journey times on a given road section TYPE OF ACTION: TACTICAL/ STRATEGIC Main road functions: COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE ITALY 1 EXAMPLES PORTUGAL 2 L.1. Situation 1: [LOCATION 1] X H YY Situation 2: CONGESTION XX KM AWAY EXPECTED TIME Message indicating that there is queuing; line 1 shows “TILL X” when this is not the case L.2. Situation 2: THROUGH TIME X H YY [CITY]/[EXIT A] XX ‘ “TRAVEL TIME TILL X” (in case of queue); “NO DELAY” when no queue [CITY]/[EXIT B] XX ‘ # OF MINUTES in case of queue; empty when no queue L.3. Situation 1: • Inter-urban travel times displayed only in case of disruption • 2 locations max. Situation 2: Through-time always displayed when available and >10min. (See sl. 23) See also sl. 10 MONTPELLIER 58 NETHERLANDS ESPAGNE 3H20 Travel time on a road section (without alternative route being present) not generally used. In some cases shown as a sort of “comfort” message. TEMPI PREVISTI CAPRIATE 5´ MILANO EST 20´ BOUCHON A 5 KM TRAVERSEE OH35 Not yet implemented Location of VMS REP OF IRELAND & UK (Travel time info displayed) SLOVENIA SPAIN SWEDEN ROAD Nº A XX MIN TRAVEL TIME ROAD Nº B YY MIN EXIT A XX MIN ROAD Nº C ZZ MIN EXIT B XX MIN CV-30 5 min CV-35 15 min ( 155) NYBO XX MIN V-21 45 min ( 157) HAGA XX MIN A-1 15 min A-6 30 min SDA.4 2 min SDA.8 5 min SDA.11 8 min RESTID TILL 59 WP3. Unplanned Events WP3.1. Accident ahead WP3.2. Debris on the road WP3.3. Ghost driver WP3.4. Hard shoulder occupied WP3.5. Road closed –no exit SPECIFIC SITUATION: WP 3.1 Accident ahead Messages intended to warn about and accident that just happened near ahead –effects or consequences still unknown TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL L.1. ACCIDENT ACCIDENT Indication of the location L.2. SLOW DOWN REDUCE SPEED The text “Accident” EXAMPLES MODERATE SPEED On MS4 type signs the pictogram is used and text Accident not used.. A12 na Ede Utrecht volg A50/A15 ACCIDENT 62 ACCIDENT Consequences; in this case “only 1 lane open”. L.3. COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE RALENTISSEZ ACIDENTE MODERE VELOCIDADE Location of VMS Short distance to accidente ahead Incident REP OF IRELAND & UK SLOVENIA SPAIN SWEDEN 60 CAUTION ACCIDENT AHEAD LOCATION JUNCTION XX ADVICE REDUCE SPEED ADVICE ADVISE Advice: “moderate / speed” ( 156) NYBO MODERE VELOCIDAD 2 km MODERI VELOCITAT 63 SPECIFIC SITUATION: WP 3.2 Debris on the road Messages intended to warn about and accident that just happened near ahead –effects or consequences still unknown TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL L.1. OBJECT ON CARRIAGEWAY L.2. L.3. CAUTION COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE EXAMPLES Line 1 (+2): Indication of the location FALLEN OBJECTS Line 3: the “What”, in this case dropped load DISTANCE Line 4: details, or continuation of line 3 CAUTION REQUIRED See 1.6.2.: In The Netherlands this type of information is always given, irrespective of where the congestion is. OBJET SUR LA 64 OBSTACLES CHAUSSEE SOYEZ PRUDENTS A12 bij Woerden afgevallen lading op de rijbaan OBSTÁCULO a 3 km SEJA PRUDENTE Location of VMS Area of decision making REP OF IRELAND & UK SLOVENIA Area of dropped items SPAIN SWEDEN 60 CAUTION 1. 2. DISTANCE DEBRI DEBRIS ON ROAD AHEAD 1. ADVICE 2. OBJECT LOCATION 1. ADVICE 2. ON THE ROAD OVIRA = OBSTACLE Both messages alternate HINDER MODERI VELOCITAT VÄSTBERGA 5 km A 4 KM OBJECTE A LA CALÇADA 65 SPECIFIC SITUATION: WP 3.3 Oncoming illegal vehicle Messages intended to warn about the presence of an oncoming vehicle (ghost driver) TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL L.1. GOST DRIVER GHOST DRIVER L.2. L.3. CAUTION Line 4: “give light signals”. EXAMPLES DANGER MODERATE SPEED See 1.6.2.: In The Netherlands this type of information is always given, irrespective of where the congestion is. VEHICULE EN 66 Line 1+2: “Ghostdriver reported” Line 3: “drive on the right” COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE CONTRESENS SOYEZ PRUDENTS Spookrijder gemeld rijd rechts geef lichtsignalen PERIGO MODERATE VELOCIDADE Location of VMS Area of decision making REP OF IRELAND & UK SLOVENIA Ghost driver area SPAIN SWEDEN CAUTION CAR DANGER ONCOMING VEHICLE ONCOMING ON COMING VEHICLE WRONGWAY VEHICULO FARA SENTIDO FORDON I FEL CONTRARIO KÖRRIKTNING 67 SPECIFIC SITUATION: WP 3.4 Hard shoulder occupied Messages intended to warn a potentially dangerous hard shoulder occupancy -not due to road works TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 68 L.1. L.2. L.3. OBSTACLE or STOPPED VEHICLE or VEHICLE IN FIRE Situation 1: REPORTED Situation 2: XX KM AWAY Situation 3: XX KM AFTER Situation 1: SLOW DOWN Situation 2: CAUTION Situation 3 : [LOC.] Situation 1: Alert with flashing lights if Distance VMS – obstacle < 2 km Situation 2: Normal if Distance VMS – obstacle >= 2km and < 60 km Situation 3: in the presence of an exit between the VMS and the obstacle OBSTACLE SIGNALE RALENTISSEZ VEHICLE ARRETE A 10 KM SOYEZ PRUDENTS OBSTACLE or STOPPED VEHICLE or VEHICLE IN FIRE Line 1+2: indication of location Line 3+4: “vehicle on hard shoulder” A12 na M broek voertuig op vluchtstrook In case of an event on the hard shoulder with effect on traffic circulation, an appropriate message is used Location of VMS REP OF IRELAND & UK Hard shoulder section SLOVENIA SPAIN SWEDEN 100 1. 2. 3. HARD SHOULDER 4. DISTANCE 1. DISTANCE 2. ADVICE 3. DISTANCE SHOULDER 4. HARD SHOULDER 1. 2. ADVICE 3. 4. OCCUPIED REASON or CAUSE LOCATION HARD SHOULDER OCCUPIED A 5 KM HINDER SÖDRA LÄNKEN 3 km VÄGREN AVSTÄNGD MODERE VELOCIDAD VORAL DRET A 4 KM A 3 KM VORAL DRET OCUPAT 69 SPECIFIC SITUATION: WP 3.5 Road closed ahead-no exit available Messages intended to indicate that the road is closed ahead when there is not exit available TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE L.1. [MOTORWAY] CLOSED MOTOR WAY CLOSED Line 1: indicates closure, and location CLOSED TRAFFIC L.2. Situation 1 : XX KM AWAY Situation 2 : AFTER [LOC.] WAITING TIME Line 2: Cause DISTANCE L.3. TUNE TO 107.7 CAUTION REQUIRED • Reason for closure only mentioned by the pictogram (when available) • Location displayed only if big city • FM 107.7 always mentioned for further information EXAMPLES A9 COUPEE A 20 KM ECOUTEZ 107.7 A7 COUPEE APRES VALENCE ECOUTEZ 107.7 A7 COUPEE A 20 KM ECOUTEZ 107.7 70 Usually all VMS are located before an exit point In case of an event on the hard shoulder with effect on traffic circulation, an appropriate message is used TRÂNSITO CORTADO a 10 km SEJA PRUDENTE Location of VMS REP OF IRELAND & UK L.1. ROAD CLOSED L.2. AFTER JUNCTION XX L.3. CAUSE L.4. DELAY INFO SLOVENIA Point or road closure SPAIN SWEDEN 1. 2. 3. 4. ACCIDENT 1. ADVICE 2. ADVICE 3. LOCATION A 4. DISTANCE 1. ADVICE 2. ADVICE 3. LOCATION B 4. LOCATION CLOSED Advice: ‘moderate / speed’ S.1 and S.2 for near events S.3 and S.4 for far away events E4 N NYBODA MODERE VÄGEN STÄNGD VELOCIDAD 3 km MODERI VELOCITAT MATAS LAS ROZAS ACCIDENT A 7 KM 71 WP4. Road Works WP4.1. Road closed –exit available WP4.2. Closed exit WP4.3. Lane closed WP4.4. Hard shoulder occupied SPECIFIC SITUATION: WP 4.1 Road closed ahead-exit available Messages intended to indicate that the road is closed ahead due to road works and that there is a compulsory exit available TYPE OF ACTION: TACTICAL/ STRATEGIC Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 74 L.1. L.2. L.3. Situation 1: EXIT Situation 2: EXIT [NUMBER] Situation 3: FIRST EXIT Situation 1: [NAME] Situation 2: COMPULSORY Situation 3: COMPULSORY Situation 1: COMPULSORY COMPULSORY EXIT COMPULSORY EXIT COMPULSORY EXIT LOCATION 1 RE-ENTERING AT LOCATION 1 (CAUSE) LOCATION 2 LOCATION 2 Situation 1: inter-urban Situation 2: peri-urban Situation 3: for long distance displays this pictogram may be replaced by the pictogram explaining the reason of the closure Line 1: indicates closure, and location ROAD CLOSED Line 2: Cause NODE 1 – NODE 2 Line 3: Advice or additional information MANDATORY EXIT Sometime this message is preceded by other indicating “Stopped Traffic” while the decision of closing the road is taken SORTIE OBLIGO USCITA AVIGNON-SUD BIANDRATE OBLIGATOIRE CAUSA LAVORI SORTIE 31 OBLIGO USCITA OBLIGATOIRE RIENTRO A ORTONA TRÂNSITO CORTADO T. Novas-Santarém SEJA PRUDENTE TRÂNSITO CORTADO a 10 km SEJA PRUDENTE Point or road closure Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA SPAIN SWEDEN OR XXX m L.1. MXX CLOSED L.2. AFTER JN XX L.3. DIVERSION VIA MXX L.4. EXIT AFTER JN XX 1. CLOSED 2. ROAD Nº CLOSED LOCATION (TUNNEL) 1. DISTANCE-LENGTH 2. EXIT CLOSED 1. USE ROAD Nº B 2. COMPULSORY ALTERNATIVE Pictogram used in one region and at tunnels only, otherwise relevant pictogram depending on cause for closure (road works etc) CORTADO KM 223 GÖTATUNNELN 238 USE N-470 AVSTÄNGD 3 km VÄLJ ANNAN VÄG 3 km VÄLJ ANNAN VÄG C-31 TALLADA E4 N NYBODA SORTIDA OBLIGATORIA VÄGEN STÄNGD 75 SPECIFIC SITUATION: WP 4.2 Next exit closed due to road works Messages intended to indicate that the next exit is closed due to road works and that drivers should remain in the main road or take a different exit TYPE OF ACTION: TACTICAL/ STRATEGIC Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 76 L.1. Situation 1: EXIT Situation 2: EXIT [NUMBER] Situation 3: FIRST EXIT EXIT Line 1: Location EXIT CLOSED L.2. Situation 1: [NAME] Situation 2 & 3 : CLOSED [EXIT] Line 2: EXIT xx closed <exit name> L.3. Situation 1: CLOSED CLOSED ALTERNATIVE \ DETOUR Situation 1: inter-urban Situation 2: peri-urban Situation 3: for long distance displays this pictogram may be replaced by the pictogram explaining the reason of the closure Usually the pictogram is Displayed when the exit is closed due to road works suggestion Rerouting messages must be authorised by Operational Manager and Police Authorities. SORTIE USCITA AVIGNON-SUD BIANDRATE FERMEE CHIUSA SORTIE 31 FERMEE SAÍDA CORTADA para A4-Matosinhos DESVIO ASSINALADO Point of exit closed Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA JN XX AHEAD CLOSED REASON (e.g. roadworks) DESCRIPTION FOLLOW DIVERSION CLOSED EXID LJUBLJANA Fixed plate roadwork signs used usually experienced for roadworks only SPAIN SWEDEN 1. ROAD NºA CLOSED 2. ROAD NºA CLOSED 3. USE ROAD Nº A 4. EXIT CLOSED 1. DIRECTION 2. DIR. CITY 3. ROAD NºB CLOSED 4. 1. CITY NAME 2. USE ROAD Nº B 3. DIR.CITY 4. CAUSE EXIT (number and/or name) EXIT CLOSED S.1 No other alternative. S.2 and S.3 with alternative (previous to the road cut or after the road cut). A-3 CORTADO ( DIR. 155) NYBODA AVFART AVSTÄNGD VALENCIA A-7 CORTADO 2 km DIR. VALENCIA USE N-340 USE N-340 A-7 CORTADO DIR. VALENCIA SDA. TALLADA ACCIDENT 77 SPECIFIC SITUATION: WP 4.3 Lane closed due to road works Messages intended to indicate that one or several lanes ahead are closed due to road works TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: PICTOGRAM FRANCE ITALY NETHERLANDS PORTUGAL 1 COMMENTS ALPHANUMERIC 2 L.1. Situation 1: WORKS Situation 2: WORKS Situation 3: WORKS L.2. L.3. Line 1: Location ACCIDENT \ ROAD WORKS Situation 1: SLOWDOWN Situation 2: XX KM AWAY Situation 3: AFTER Line 2: Cause DISTANCE \ ON WHICH LANE Situation 3: [NAME OF EXIT] Line 3: Advice or addtional information CAUTION Cause in this example Road works Additional info in this case tells that only 1 lane is left open Both pictograms should reflects situation and lanes closed ROAD WORKS Situation 1: Alert with flashing lights if Distance VMS – Point of closure < 2 km Arrows displayed only in this situation Situation 2: Normal if Distance VMS – point of closure >= 2km and < 60 km EXAMPLES TRAVAUX RALENTISSEZ TRABALHOS 1 a 1 km SEJA PRUDENTE TRAVAUX A 10 KM 2 TRAVAUX APRES AVIGNON SUD 78 Usually managed with mobile VMS (sparingly, for road works). Sometimes “WORKS” is indicated, with the related pictogram. 2 Location of VMS REP OF IRELAND & UK Point of lane closure SLOVENIA SPAIN SWEDEN 100 OR 1. 2. ADVICE 3. 4. 1. ADVICE 2. ADVICE 3. ADVICE 4. DISTANCE 1. ADVICE 2. CAUSE 3. ADVICE 4. “LANE CLOSED” OR “ROADWORKS AHEAD” LOCATION NUMBER OF LANES CLOSED ADVICE: ‘moderate/speed’ S.1. Very near to danger S. 2. Near to danger S.3. Near to danger S.4. Far from danger Fixed plate roadwork signs used usually experienced for roadworks only ( MODERE VELOCIDAD MODERI 155) NYBODA 1 KÖRFÄLT AVSTÄNGT 2 km VELOCITAT or PER OBRES MODERE VELOCIDAD A 5 KM 79 SPECIFIC SITUATION: WP 4.4 Hard shoulder occupied due to road works Messages intended to warn a potentially dangerous occupancy of hard shoulder due to road works or maintenance operations TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE L.1. L.2. L.3. OBSTACLE or STOPPED VEHICLE or VEHICLE IN FIRE Situation 1: REPORTED Situation 2: XX KM AWAY Situation 3: XX KM AFTER Situation 1: SLOW DOWN Situation 2: CAUTION Situation 3: [LOC.] Situation 1: Alert with flashing lights if Distance VMS – obstacle < 2 km Situation 2 : Normal if Distance VMS – obstacle >= 2km and < 60 km Situation 3: in the presence of an exit between the VMS and the obstacle EXAMPLES OBSTACLE 80 SIGNALE RALENTISSEZ VEHICULE ARRETE A 10 KM SOYEZ PRUDENTS OBSTACLE or STOPPED VEHICLE or VEHICLE IN FIRE Line 1: Location Line 2: warning In case of an event on the hard shoulder with effect on traffic circulation, an appropriate message is used Location of VMS REP OF IRELAND & UK Hard shoulder section SLOVENIA SPAIN SWEDEN 100 1. LENGTH 2. LENGTH 3. RIGTH HARD SHOULDER REASON or CAUSE 1. 2. 3. ADVICE LOCATION 1. 2. 3. ADVICE HARD SHOULDER CLOSED ADVICE: ‘moderate/speed’ = 1 KM HINDER SÖDRA LÄNKEN 3 km VÄGREN AVSTÄNGD = 1 KM VORAL DRET MODERI VELOCITAT 81 WP5. Dynamic traffic management WP5.1. Hard shoulder usage WP5.2. Additional lane WP5.3. Speed reduction • WP5.3.1. Due to incident ahead (sharp reduction) • WP5.3.2. Due to pollution limits (moderate reduction) • WP5.3.3. Average speed monitored (moderate reduction) SPECIFIC SITUATION: WP 5.1 Hard shoulder available Messages intended to establish the use and availability levels of the shoulder TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL PICTOGRAM FRANCE EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC 1 84 2 3 L.1. L.2. L.3. Specific VMS over the lane, open for all vehicles at peak hours (only 1 case in France) Situation managed only on Tangenziale di Mestre, but not on M-VMS. Green arrow / red cross pictograms are used. P.1. Hard shoulder open P.2. HS is going to close P.3. HS is closed Specific VMS device, no text used Only in very special occasions and must be decided by the Police Authorities Location of VMS VMS before hard shoulder REP OF IRELAND & UK SLOVENIA VMS within hard shoulder VMS within hard shoulder SPAIN SWEDEN 1 2.1 USE HARD SHOULDER Hard Shoulder running for private vehicles only in England. Used for buses in Northern Ireland. Only used for r/ works elsewhere. Fixed plate roadwork signs used usually experienced for roadworks only. 2.2 2.3 1. CIRCULATION 2. CIRCULATION 3. END OF HARD SHOULDER 4. END OF 1. DISTANCE 2. ALLOWED 3. DISTANCE 4. CIRCULATION 1. USE HARD SHOULDER 2. USE HARD SHOULDER 3. 4. BY HARD SHOULDER S.1. Before entering hard shoulder S.2. Within the hard shoulder S.3. Within the hard shoulder, end of circulation approaches. S.4. Within the hard shoulder, end of hard shoulder. CIRCULACION 1 A 3 KM POR ARCEN CIRCULACION 2.1 PERMITIDA POR ARCEN FIN DE ARCEN 2.2 A 2 KM FIN DE 2.3 CIRCULACION POR ARCEN 85 SPECIFIC SITUATION: WP 5.2 Additional (contra-flow) lane available Messages intended to deviate part of traffic flow from the Main road using the direct lane (additional or reversible lane). It also tries to ensure a safe return to the main road TYPE OF ACTION: TACTICAL/ STRATEGIC Main road functions: COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 2 1 1 1 EXAMPLES NETHERLANDS PORTUGAL L.1. Situation 1: WORKS Situation 2: WORKS WORKS REVERSIBLE LANE OPEN WORKS L.2. Situation 1: SLOW DOWN Situation 2: XX KM AWAY CAUTION REVERSIBLE LANE CLOSED Distance in xx km CAUTION REQUIRED L.3. Situation 1: Alert with flashing lights if Distance VMS – Transfer beginning < 2 km Situation 2: Normal if Distance VMS – transfer beginning >= 2km and < 60 km Contraflow lane set up only in case of works TRAVAUX RALENTISSEZ A 6 KM Fixed signs used normally in addition LAVORI IN CORSO 1 TRAVAUX 2 TRAVAUX A 10 KM 86 ITALY 2 ATTENZIONE Only one reversible lane (“wisselstrook”) near Amsterdam. A text indicates if this is open or closed (“dicht”) VMS messages are used in complement with temporary road signs TRABALHOS a 6 km SEJA PRUDENTE Transfer begins Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA Transfer ends Additional lane area Location of VMS SPAIN SWEDEN OR ROADWORKS AHEAD 1. DISTANCE 2. DISTANCE 3. CONTRA-FLOW IN OPERATION 1. DIRECT 2. DIRECT 3. DISTANCE 1. CITY 2. CITY 3. Fixed plate roadworks signs used usually experienced for roadworks only S.1. Just before entering additional lane S.2. Near entrance to additional lane S.3. Before additional lane flow come back A 2 KM DIRECTE BARCELONA A 3 KM DIRECTE BARCELONA A 5 KM 87 SPECIFIC SITUATION: WP 5.3.1 Fixing low speed limit –due to incident Messages intended to produce a prompt response, decreasing traffic flow speeds due to near incident ahead TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 88 L.1. INCIDENT L.2. REDUCE SPEED DANGER MODERATE SPEED L.3. Compulsory speed limits only by Police Not used in NL PERIGO MODERE VELOCIDADE Location of VMS REP OF IRELAND & UK 30 Sharp reduction of speed limit SLOVENIA Incident SPAIN SWEDEN OR 60 WORKS/ ACCIDENT AHEAD REDUCE SPEED ADVICE ADVICE Reduced speed limits outwith roadworks are advisory only when MS4 or contolled motorway signs are not used MODERI VELOCITAT 89 SPECIFIC SITUATION: WP 5.3.2 Fixing low speed limits -due to pollution Messages intended to fix a moderate reduction of speed to reduce pollution levels within the section ahead TYPE OF ACTION: Main road functions: ITALY EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 90 50 NETHERLANDS FUMO L.1. POLLUTION POLLUTION SMOKE L.2. VITESSE LIMITEE REDUCE SPEED L.3. Speed limit depending on road category and pollution level 80 POLLUTION VITESSE LIMITEE POLLUTION 70 KM/H MAXI Rarely applied Tests ongoing Not used in NL PORTUGAL Area of excess of pollution Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA Moderate reduction of speed limit SPAIN 80 SWEDEN 80 EXPLANATION EXPLANATION EXPLANATION TEXT: ‘To reduce / pollution / and accidents’ (used in Catalonia only) 80 PER REDUIR CONTAMINACIO I ACCIDENTS 91 SPECIFIC SITUATION: WP 5.3.3 Fixing low speed limits -due to speed control Messages intended to inform on a section of speed control ahead TYPE OF ACTION: Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 92 L.1. ATTENTION L.2. SPEED CONTROL SPEED CONTROL L.3. Not used in NL CONTROLO DE VELOCIDADE Area of average speed measurement (radar, camera) Location of VMS Expected moderate reduction of speed REP OF IRELAND & UK SLOVENIA SPAIN SWEDEN 100 SPEED CONTROLLED BY RADAR VELOCITAT CONTROLADA PER RADAR 93 WP6. Weather information WP6.1. Wind WP6.2. Bad visibility wp6.2.1. Due to fog WP6.3. Slippery road Wp6.3.1. Due to snow/ice WP6.3.2. Due to rain-water, pools, flooding… 95 SPECIFIC SITUATION: WP 6.1 Cross wind Messages intended to warn against the existence of cross wind TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL- BRISA EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 96 L.1. STRONG WIND STRONG WIND GUSTS Line 1: reports closure L.2. CAUTION BEGIN [EXIT] Line2: rerouting advice END [EXIT] L.3. Road event hard to locate (distance/length not displayed) WIND CAUTION Fixed signs used normally in addition VENT VIOLENT VENTO FORTE SOYEZ PRUDENTS FRANCAVILLA Only used in specific cases when bridge or surge barrier is closed due to wind. Only on MS4 type VMS VENTO SEJA PRUDENTE ORTONA RAFFICHE FRANCAVILLA ORTONA N256 brug dicht Zierikzee volg 3 Location of VMS REP OF IRELAND & UK L.1. CAUTION HIGH WINDS L.2. LOCATION( if definable) L.3. RESTRICTION/CLOSURE L.4. DIVERSION(if appropiate) SLOVENIA WIND MAX SPEED Depends on sign capacity, if MS4 sign used, Line 1 text used for a period of time for education purposes then removed. For text only signs, lines 1 to 4 protocol above used Wind SPAIN SWEDEN 1. 2. 3. 4. 1. LOCATION A 2. LOCATION A 3. ADVICE 4. LOCATION A 1. LOCATION B 2. LOCATION B 3. ADVICE 4. LOCATION B WIND SENSITIVE VEHICLES or CLOSED BRIDGE S.1. Informing far away S.2. Warning near S.3. Warning near or within wind S.4. Warning and recommending speed within wind ALBORAYA Mounted at a few windy bridges, one in connection with variable speed limit signs. Display of wind cone changes according to wind direction. VINDKÄNSLIGA FORDON PUZOL SITGES VILANOVA MODERI VELOCIDAD VIC RIPOLL 97 SPECIFIC SITUATION: WP 6.2.1 Bad visibility -due to fog Messages intended to warn on reduced visibility (due to fog) Main road functions: ITALY EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 98 NETHERLANDS NEBBIA L.1. FOG FOG FOG CLOUDS CAUTION FOG L.2. CAUTION [Beginning point] VISIBILITY 100 M MIST WITH FOG TILL [End point] VEL MAX 50KM/H L.3. Road event hard to locate (distance/length not displayed) PORTUGAL Sometimes meters of visibility and speed are given, in accordance with the Police BROUILLARD NEBBIA SOYEZ PRUDENTS FRANCAVILLA FINO A ORTONA BROUILLARD NEBBIA A BANCHI GARDEZ VOS VISIBILITA DISTANCES RIDOTA MODERATE SPEED Used on lane-control VMS, but not on M-VMS COM NEVOEIRO MODERE VELOCIDADE Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA Fog SPAIN SWEDEN i.e. no sign used CAUTION FOG FOG MAX SPEED Road event difficult to locate (distance/length not displayed) 1. FOG 2. FOG 3. FOG 4. FOG 1. LOCATION A 2. LOCATION A 3. ADVICE 4. LOCATION A 1. LOCATION B 2. LOCATION B 3. ADVICE 4. LOCATION B FOG S.1. Informing far away S.2. Warning near S.3. Warning near or within wind S.4. Warning and recommending speed within wind NIEBLA MATAS DIMMA LAS ROZAS BOIRA/NIEBLA VIC RIPOLL NIEBLA MODERE VELOCIDAD BOIRA/NIEBLA GAVA ST. BOI 99 SPECIFIC SITUATION: WP 6.3.1 Slippery road due to ice or snow Messages intended to warn on the existence of a slippery road section due to ice or snow TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE L.1. L.2. Situation 1: SNOWFALLS Situation 2: ICE Situation 3: ICE Situation 1 : CAUTION Situation 2 : SLOW DOWN Situation 3 : CAUTION SNOW ICE SLOW DOWN CAUTION LOCATION 1 EXAMPLES CAUTION LOCATION 2 L.3. Situation 1: Display intended for long distance traffic management For ICE ONLY: Situation 2: Alert with flashing lights if Distance VMS – ice < 2 km Situation 3: Normal if Distance VMS – ice >= 2km and < 60 km CHUTES DE NEIGE SUR A7 2 VERGLAS SUR A6 3 Posted signs only. Never displayed on VMS GELO BARBERINO RONCOBILACCIO VERGLAS RALENTESSEZ Various messages possible, depending on situation NIEVE 1 SOYEZ PRUDENTS SOYEZ PRUDENTS 100 ICE SEJA PRUDENTE Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA LOW TEMPERATURES FORECAST or RISK OF ICE ICE “ Reduce Speed” or “Drive Carefully” Distance/Lenght/max speed snow,ice SPAIN SWEDEN 1. 2. LENGTH 3. 4. SNOW 1. DISTANCE 2. 3. LOCATION A 4. LOCATION A 1. ROAD Nº CITY 2. 3. LOCATION B 4. LOCATION B First and second messages correspond to general indication of snow levels by association with colours (black, red, yellow, green). Example with red level. Second message alternates snow chain picto with speed limit picto. Third message for general situation (far) Fourth message for ice danger General advise near or within Snow (‘moderate/ speed’) RISK OF 1. SLIPPERY ROAD 2. SNOW DRIFT RISK FÖR HALKA A 50 KM A-1 BURGOS 3-8 km = 10 KM SNÖDREV 5-30 km BRUC PANADELLA NEU/NIEVE HOSTALRIC CARDEDEU 80 101 SPECIFIC SITUATION: WP 6.3.2 Slippery road Messages intended to warn on the existence of a slippery road section (e.g. due to excess of water or pools) TYPE OF ACTION: TACTICAL Main road functions: ITALY NETHERLANDS PORTUGAL EXAMPLES COMMENTS ALPHANUMERIC PICTOGRAM FRANCE 102 L.1. FLOODS WITH RAIN L.2. XX KM AWAY MAX SPEED L.3. CAUTION 110 KM/H This alert message is only displayed in case of a danger linked to the presence of flood/ pools A patroller car located upstream will reinforce the alert message WITH RAIN MODERATE SPEED Usually without pictogram Analysis ongoing with Police INONDATION CON PIOGGIA A 8 KM VELOCITA´ MAX SOYEZ PRUDENTS 110 KM/H Posted signs only. Never displayed on VMS COM CHUVA MODERE VELOCIDADE Location of VMS REP OF IRELAND & UK SLOVENIA “CAUTION HEAVY RAIN” OR “FLOODING” or “SURFACE WATER” SLIPPERY LOCATION (if known) Distance/Lenght/max speed REDUCE SPEED or DRIVE CAREFULLY water, pools SPAIN SWEDEN 1. 2. 3. 4. RAIN 1. 2. ADVICE 3. ADVICE 4. LOCATION A 1. 2. ADVICE 3. ADVICE 4. LOCATION B LOCATION S.1.Far away rain S.2.Near/within –mild rain S.3.Near/within –strong rain S.4 Within rain ULLEVIMOTET ATAQUINES ADANERO 6 km MODERE VELOCIDAD MODERE VELOCIDAD PLUJA/LLUVIA SITGES VILLANOVA 103 ES4-Mare Nostrum: The Working Book Overview of Existing VMS Signing Within ES4-Mare Nostrum VMS harmonisation at the European level is both complex and difficult. The method followed is to identify the specific road/situation of interest, then describe its specific features or main parameters and then obtain the messages. The Working Book is a compilation of VMS displays according to the way each road/traffic situation is defined by the group. The result is a sample of the messages that each partner, private or public road operators, use at home. Obviously, not all the subtle variations of the signing praxis at the national level are included. What is important to note here is that each of us contributes with a sort of archetype message to each road/traffic situation analysed by the group. The archetype message is the most important message, the most frequently used at home. It represents the organising principle that generates the design of other variant-messages derived from it. Some parameters may change around such archetype message at home: what defines the situation, what are the informative elements, the text structure, and the use of complementary measures (e.g., flashing lights, enforcement, and so on). But the main root remains, that is, the main pictogram displayed on the VMS. In general terms, the amount of information communicated by the main pictogram (see figure 3) determines the type and amount of information that needs to be added. After choosing the specific main pictogram, the nature of the event gets confirmed (“this is about…”), and so does the information complementing the main pictogram (be it alphanumeric, legends or other pictograms). The main pictogram opens or closes alternative logical paths both in terms of design and in terms of the driver’s mind: use of distance-length information, advices, alternatives, and so on, all is read and interpreted accordingly. Some data may help us to overview the global situation concerning the 34 road/traffic events compiled. Let us remember that we have 8 columns (countries) per situation, totalling 272 potential contributions. To what extent is such the case? Not all situations are faced by all partners the same in their respective countries. The possibility of actually doing it depends on the need to do it so, but also on available technical and staff resources. However, the average contribution per case is 6.4 (216 contributions, 79.4%), not bad. After all, members contribute according to their real experience. The situations with fewer contributions (3, 4 out of 8) are logically the newer ones, recommended rerouting (2.1), hard shoulder use (5.1) and speed reduction (5.3), situations that not all road operators face in our days. 105 Another important figure concerns the number of contributions that include pictograms, averaging 5.6 (191 contributions, 70.2%). The situations with fewer pictograms (2-3 out of 8) are related to complex management of traffic flows (1.5, 1.6, and WP 2) and speed (5.3). This includes one case in which not always pictograms are used (2.3, travel times). New situations involving traffic management goals via VMS lack a standard pictogram, CASE particularly within the domain of strategic actions (redistribution of traffic flows). The old goal ‘help optimise existing infrastructures by redistributing flows avoiding congestion’ is still a goal to accomplish. Also of interest is the number of different pictograms per case, the heterogeneity of pictograms. Complete harmonisation would require PICTOGRAMS/VARIANTS OBSERVED 3.2 Debris on the road 3.1 Accident ahead 1.1.3 Congestion -no exit, VMS far away 1.2.3 Congestion -exit available, VMS far away 4.3 Next exit closed due to road works 4.3 Lane closed due to road works FIGURE 5. Examples of pictogram heterogeneity on the Working Book 106 ES4-Mare Nostrum: The Working Book one pictogram per case -34 out of 34, or 34/34=1. The more variants of pictograms per case the greater the heterogeneity index, and here it is 91/34=2.7, not too bad. A few cases are ‘perfect’ or nearly perfect (3.2.Debris on the road, 6.1-Wind) as they show 8 contributions with the same pictogram. Then we should talk about different heterogeneity sources (figure 4). The case 3.1.-Accident ahead shows 8 contributions, all with accident pictograms although (no less than) four alternative variants for the accident pictogram can be identified (one without red triangle). The case 1.1.3.-Traffic congestion ahead no exit (far) is similar: 7 contributions; at least 3 different pictures to show congestion and two variants with no danger warning pictogram. The case 1.2.3 shows an additional feature, different variants for the congestion pictogram mixed with different formal changes, either removing the red triangle or placing congestion in a simple representation of the main road and exit. Similar design trends are observed in other cases (see 4.1, 4.2). Finally, the case 4.3.-Lane closed due to road works (but see also 4.4., 5.2., 6.3) triggers a different question. Some pictures refer to the idea ‘lane closed’ some other to ‘road works’ and some to the idea of plain ‘danger’. This view is not really encouraging, however we shall see that although innovation on pictogram designs may go against harmonisation it may also help to reach harmonisation. We shall also appreciate to what extent the Working Book is a stimulating laboratory where ideas from all European partners reciprocally enrich the practice of the rest. Framing the road/traffic situation that should be harmonised On harmonising VMS and achieving common standards (e.g., through the future ES4 Guidelines) we must be aware of the importance of framing each situation appropriately. There is an optimal degree of specification of the context and parameters concerning the road/traffic event at hand. Too specific may make the harmonisation not viable, too general leaves too many degrees of freedom to each response. The degree of specificity we set when we define the situation is a key parameter on the result we obtain. When we say ‘congestion –no exit’, alternative responses will probably show that some partners think about very nearby congestion, some others about far away congestion. Some think about the need to regulate speed or to indicate the length of the congestion, others about danger. Selecting the right parameters to build the situation, and then making all partners think about the same parameters is a key issue. This idea was somehow applied when the original cases concerning congestion in the first edition of the Working Book (2006) were partitioned into three in order to incorporate location parameters: VMS far, near, within congestion. This context was applied to two main cases: road utterly closed vs. road congested. Such location parameters seem so important that the future ES4 Guidelines will incorporate them structurally, in all events. Heterogeneity may simply derive from differing perspectives. For example, the alternatives shown in figure 4 concerning the case 4.3 indicate that some partners focus on lane restrictions and on the distance to the place where the lane (presumably near) is actually closed whereas other members think about road works globally (far away). While some partners assume that VMS are important in order to anticipate the situations others probably think that the situation is controlled via posted signs and beacons on site, according to national regulations for road works. What a priori should we assume when defining this situation? Are European norms concerning road work posted signs equivalent in the different countries? Do we share, legally or de facto, the same signing standards concerning for example road works in Europe? Setting up the appropriate degree of specificity bring us 107 to the background of variable signing, beyond signs themselves: which are the operative parameters (measurement of speed, visibility, humidity-grip, strength of wind, enforcement levels, rerouting alternatives, maintenance support, etc.) below decisions impinging on VMS displays. Then, do we share such background in Europe? functions, putting existing contents into different frames (triangle, circle…). c) Innovation: content not seen previously in whatever form on road signs. On innovation and design strategies Innovation and standardisation go hand in hand as the cases 1.2.3 or 4.2 show in figure 5. If some designs already apply, innovation goes against harmonisation, but then if the new idea performs better (i.e., makes a better description of the situation, needs fewer or no words at all, etc.) we may eliminate several non-proficient signs and simplify displays. The second example in case 1.2.3 shows a French idea: imposing the congestion pictogram on a simple graphic indicating road and exit allows for a clear explanation without words. Using the standard congestion pictogram makes it difficult for foreigners, as words must be used to indicate that congestion does not happen in the main road but in the exit, writing the exit name, etc. All in all, there are three main design strategies to create road signs (pictograms), although only one is utterly innovative. Such strategies have been used long ago for making road signs (figure 5). We can create signs by derivation (of two types: addition or translation) or we may innovate absolutely [15]. a) Addition: Making the most of the combination of existing contents forming a new sign. b) Translation: Making the most of the formal traits of signs indicating 108 FIGURE 6. Traditional ways of road sign innovation via derivation [15]. Real cases in figure 4 show several examples of addition and translation. If the red triangle means danger, removing the red triangle may allow to relief the sense of urgency (for example, when events are far away). Conversely, this helps to preserve the adequate sense of urgency when dangers are near and the red triangle is visible. The idea of the main road and exit is also easy to depict. Mixing it with other well known signs make help to find solutions for traffic flow redistribution. Examples here are forbidden circulation, congestion… why not wind, snow, different speeds, and so on? Many informative elements follow one rule: when independent signs that are understood are mixed the result is (normally) also understood. Provided ES4-Mare Nostrum: The Working Book that VMS may display them, many official signs could be combined and used in this way. Complete innovation is hard to achieve. Italian semiotician Umberto Eco [17] says that for us to approach understanding at least some previously known elements must be present and somehow recognised (utter innovation may not be even mentally codified or categorised –ergo not seen or understood). Some examples of (relative) signing innovations are shown in figure 7. FIGURE 7. Polluting car [14], rain [15], car breakdown, HOV lane [10] and Dutch bridge (WP6.1). Notes on structure and alphanumeric characters Here and there, we see how messages forming the WB compilation could improve, not only on pictogram heterogeneity. We can sample the information displayed and compare it with the recently issued R.E.2 [10]. Against point 7 (see pages 6-7 on R.E.2) we may find different examples of redundancy. For example, the word ‘congestion’ accompanies many times the congestion pictogram (sometimes in two alternative languages). Also, words as ‘caution’, ‘attention’, ‘be prudent’ are redundant with the red triangle of danger warning. Sometimes the congestion pictogram is displayed twice –another form of redundancy, not as frequent. Against point 6, also alternant messages can be identified, sometimes showing the complexity of certain road/traffic events given the informative elements available, and sometimes apparently due to plain unawareness of such rule. Concerning point 9, the ‘seven words rule’ seems to be frequently followed, with few exceptions (also in alternant messages). The potential for standardising the structure of messages is normally compromised by the amount of information that needs to be displayed. That issue was mentioned when discussing the need for specific, consequence oriented pictograms. Heterogeneity on structures is to some extent normal given the disparity between the numbers of characters per line (from 12 to 20 or more) that can be displayed on each VMS type. Another parameter that fosters heterogeneity on structures is the different definitions and intentions concerning information use. This is particularly evident with rerouting. Up to four main types of rerouting can be distinguished: compulsory, recommended, just informed and implicit (table 3). 109 TYPE Compulsory Straightforward, unavoidable Recommended Advised Driver interpretation Great problems ahead. 100% of drivers should reroute. It is absolutely necessary that drivers take the appropriate exit. There is a serious problem ahead. Especific pictogram –idea of I have to take the exit mentioned closed road/compulsory exit Drivers are being driven by us all along the route Problems ahead. At least XX% of flow should reroute. It would clearly improve the situation and there is no doubt about it. The situation is clearly worsening ahead. It seems to be better to divert than to stay, although diversion is not compulsory Implicit Inferred Difficulties ahead. A smooth flow The situation is somehow tricky of rerouting drivers is convenient. ahead. Some alternatives are offered for consideration, just in Drivers taking alternative ways case. I (do not) feel sure about it. must manage themselves. Difficulties ahead. A smooth flow of rerouting drivers knowing how to manage using alternative itineraries is convenient. Drivers must manage themselves Examples SORTIE AVIGNON-SUD OBLIGATOIRE VIA CORTADA Name/location for further entrance on the road again. Cause of congestion Drivers are getting assessed by us Informed Possible Key/complementary informative elements Road manager goal The situation is getting worse. I (don’t) know some alternative routes I could take to avoid it. A 4 KM USE R-3 Specific pictogram –problem/exit recommended = > LYON BOUCHON A5 CONSEILLEE = 25 KM Congestion length Direction of problem Cause of congestion Specific pictogram –congestion. Specification of (two) alternative routes Congestion length for each case Travel times Cause of congestion Specific pictogram –congestion Information about congestion length Travel times Cause of congestion RECOMENDADO R-3 TOT GOUDA VIA A12 40 KM FILE VIA A13 FILE VRIJ ( 156) NYBO 5 km C-31 30 MIN B-20 12 MIN A RONDES C-31 30 MIN B-20 12 MIN RALLENTAMENTO TRA 10 KM TABLE 3. Different rerouting strategies identified on the Working Book 110 ES4-Mare Nostrum: The Working Book Certain heterogeneity is also found in simpler structures –such as travel times (figure 8). Travel times are shown indicating road number or road name, exit number or exit name, also city names. Sometimes numbers are used, sometimes abbreviations (e.g., SDA., abbreviating SORTIDA in Catalan,i.e. exit). Interestingly, sometimes also abstract characters are used on the alphanumeric part. Magnitude of time displayed varies from minutes to hours. When displayed, the abbreviation for ‘minute’ is shown in several ways (MIN, min, MN, or apostrophe ‘). It should be shown always in lower case, as it eases the identification of the travel time set. Structures are normally horizontal, although may also be vertical. Complementary informative elements (pictograms, heading words as “Expected time”, “to ring road”, “to city A”, also vary. The use of abstract alphanumeric signs on VMS is a very strategic question with a wide margin of development. The Mare Nostrum VMS group and also ES4 are performing different studies in order to obtain abstract alphanumeric for distance-length formulations [16]. Here and there, the Working Book shows potential applications not yet standardised, but very interesting. Figure 9 shows three columns. The first one displays VMS including one or various arrow types and used. The second column displays VMS using a small alphanumeric sign for exit. The third column shows examples of more heterogeneous uses: dashes, dots, apostrophe, and the equal sign tested by the ES4-Mare Nostrum group. Some cases treat complex situations. In the first column (arrows), the first message (top-down) intends to communicate congestion in road A-7 on the way to Orange (A-7 => ORANGE). The alternate message, just below, uses an arrow to indicate the link to an alternative itinerary from one road to another road to get to the airport (AEROPORT ALTERNATIVA C-33 => B-10) -a complex case. Then, two Dutch signs make an extensive use of arrows to indicate to drivers what happens on the RESTID TILL CITY A VIA E4 25 MIN VIA E6 45 MIN RESTID TILL CITYA 25 MIN CITYB 45 MIN RESTID TILL ( 155) NYBO 25 MIN ( 157) HAGA 45 MIN MONTPELLIER OH50 ESPAGNE 3H20 A4: 10 MIN A 86: 5 MIN SDA.4 2 min SDA.8 5 min SDA.11 8 min A RONDES C-31 B-20 10 MIN 8 MIN TEMPI PREVISTI CAPRIATE 5´ MILANO EST 20´ C-31 30 MIN B-20 12 MIN BOUCHON A 5 KM TRAVERSEE OH35 TEMPO CV-30 5 min ESTIMADO CV-35 15 min 30 min V-21 45 min FIGURE 8. Different travel times formulations observed on the Working Book different, alternative itineraries –one of them openly recommended. The last message indicates congestion between two kilometre-points making use of the arrow as a connector: from A to B (KM XX KM YY). The second column shows messages using the sign for exit. The three first messages use the sign as indication of way to follow, while the two last VMS use the sign in order to support the location function (e.g., “congestion on exit number 19”). The last message within this set shows the potentialities of the association between pictogram and exit alphanumeric sign. The third column displays a more heterogeneous set of messages (including the 111 equal sign to indicate congestion length in the first, option tested by the ES4-Mare Nostrum group). A7= > LYON RESTID TILL BOUCHON ( 155) NYBO 25 MIN N7S CONSEILLEE ( 157) HAGA 45 MIN AP-7 USE R-3 A4: 10 MIN A MADRID ST. CUGAT A 86: 5 MIN RUBI USE 19 AEROPORT A12 na Ede ALTERNATIVA C-33 => B-10 E 19 NA BRECHT Utrecht volg A50/A15 WEGWERKZAAMHEDEN ANTWERPEN VOLG A17 19 CORTE KM 223 =25 KM 19 238 USE 17 TEMPI PREVISTI CAPRIATE 5´ MILANO EST 20´ TRÂNSITO CORTADO T. Novas-Santarém SEJA PRUDENTE ZASTOJ VRANSKO-TROJANE CONGESTION VRANSKO-TROJANE FIGURE 9. Different examples of alphanumeric potential uses on VMS 112 New ideas: on alternative coding schemas using VMS The Working Book shows some innovative possibilities considering the VMS as a whole, particularly for events related to the network topology. New display capacities (notably full matrix) would allow for simple, direct displays as such. One example is the double-pictogram VMS changing layout from horizontal to vertical, in order to adapt to the bifurcating alternative routes on a ring road, and using travel times (figure 8, first column, third message bottom up). But the most compelling source of such signing style comes from the Slovenian partners, mixing the potential of crosses-arrows signs and pictograms on VMS (figure 10). Technically and graphically sophisticated VMS as such could also help in special (high risk) infrastructures such as bridges or tunnels with reversible lanes. We don’t think the accident pictogram used, the redundancy of pictograms, or even the use of alternating VMS is adequate [10]. From this point of view, the message could be simplified. What this sample on figure 10 does so smartly is making the most of existing knowledge on traffic signs on the part of drivers, and also relying on a simple representation of the motorway (two, three lanes) by using the whole VMS. What normally is the main information part, pictograms on one or both sides, here is just complementary information because the ‘text’ part, in the middle, has been literally transformed in the main pictogram within the VMS (a true icon of the road). Compare it with the pictogram for lane assignment recently included in R.E.2 [10] (figure 5, case 4.3, fourth pictogram from left to right). This Slovenian example shows a magnificent sign, which can probably be seen from quite far away and includes all relevant information without text. ES4-Mare Nostrum: The Working Book The first column on figure 10 shows the possibility of displaying the consequence (right lane closed) due to accident, and bringing speed limit to 60km/h. The same column, at the bottom, shows the same context, indicating drivers to leave the two right lanes. A very interesting aspect to mention is the position of arrows, pointing up or down. Arrows pointing down (first column) play the oldest function in arrows: index, indicators, or signals for attracting attention. This arrow indicates the position to occupy on the lane it points to right after the VMS: ‘here is where you have to be’, ‘this is the place you have to move from’. Crosses complement this indicating ‘here is where you cannot be’. That is why complementary information concerning distance has no sense. The first VMS on the second column also shows an arrow with an indicative function. Our Slovenian partners prefer to support this sign with the words ‘use exit’ probably because the place the VMS points to is not right after the arrow. UPORABITE IZVOZ 60 60 60 USE EXIT 60 1,5 km 80 80 80 1,5 km 80 FIGURE 10. Topologically oriented design on VMS (Slovenia) On the contrary, more stylised arrows pointing up (second column, first VMS bottom-up) are both indicators and symbols of the highway lanes. These arrows portrait trajectories on the different lanes of the road to drivers, indicating that one of the lanes will have to be abandoned in 1.5 km due to an accident, and that speed must be kept at 80km/h. In sum, this VMS show an integral solution well suited to certain events (lane issues) and it surely builds a simple and effective reading on the part of drivers. Present and future full matrix VMS may make the most of super simple, text bared, and holistic displays as such. 113 ES4-Mare Nostrum: The Working Book Concluding Remarks The second edition of the Working Book offers some interesting conclusions. On the one hand it is true that the previous pages show a lot of heterogeneity on VMS displays (on pictograms, alphanumeric characters, text structures and, broadly speaking, varying approaches to signing). Some working solutions have been appointed: stick to the basic design principles now forming part of WP.1 R.E.2 [10], and when facing other or more specific situations promote rules that maintain the compromise with the European public. Promote pictograms that self-explain and need less o no text at all, promote alphanumeric characters to display and link basic information (city names, places, roads) without recurring to conjunctions or prepositions or verbal connectors. Promote common text structures and layouts. Some of the empirical studies undertaken to date will to some extent help on these matters. Future studies will be a necessary aid for some, if not for all, the decisions taken. On the other hand, we may see the great creativity and richness of alternative signing solutions emerging here and there from the practice of European operators. We have to make the most of it because this is a heterogeneous but FIGURE 11. A sample of pictographic and alphanumeric solutions with potential wide applicability 115 excellent catalogue where many potential solutions lie as it has been shown in the previous section. That background is very valuable as signing solutions that have already being used have passed the main test of experience. Figure 11 shows some ideas confirming the potential of innovating by derivation, i.e., considering existing (not new) informative elements and sings. Obviously a serious scrutiny of alternatives will be needed and this is just an example. Some alternatives will make the most of empirical test in order to confirm its widest range of applicability. We still have a lot to do in order to fully appraise and make the most of the present edition of the working book, in terms of the design norms and compromises that must be adopted, and also in terms of the potential solutions that will transcend to shared use. And still, a future edition of the Working Book should be expected. First, because new partners are plausibly integrating the group (Greece, Austria,Hungary…). Second, because reality changes quite quickly and members of ES4-Mare Nostrum are bringing new road/traffic events that could be object of harmonisation –after all, the Working Book is the first step towards the ES4 Guidelines. Enlargement of the Working Book will affect its main structure as well as some particular cases in the existing Working Packages (table 4). The new context within EASYWAY will surely introduce other elements on the work done by ES4-Mare Nostrum and particularly on the Working Book. We refer in particular to activities followed by other complementary European Studies, notably ES1 (Europe-wide Traveller Information Continuity & Co-modality), ES2 (Europe-Wide Traffic Management Services) and ES3 (Freight & Logistics Services). In this way the role of the ES4 is transmitting certain savoir faire concerning the principles of design that must be assumed in whatever road information device in use, particularly visual 116 WP ROAD/TRAFFIC SITUATIONS TO AD 1. Congestion (…) 1.7 Traffic info about other road(s) 2. Rerouting (…) 3. Unplanned EventS (…) 3.6. Slippery road (not weather related) 3.7. Bad visibility (not weather related) 3.8. Bridge opening 3.9. Animals on the road 3.10. Damaged road ahead 3.11. Closure of road infrastructure (bridge, tunnel…) 4. Road Works (…) 4.5. Road works –same road 4.6. Road works ahead + rerouting advice 4.7. Road works – different road 5. Dynamic Traffic Management (…) 5.4. Lane closed 6. Weather Information (…) 7.PreAnnouncements 7.1.Pre-announcement of road works (later in time) 7.2.Pre-announcement of events (later in time) 8. Intermodality And Special Circumstances 8.1. Events (Sports, other) & parking guidance 8.2. Park & Ride guidance 8.3. Special circumstances 9. Campaign Messages 9.1. Traffic (safety) related 9.2. Non-traffic related TABLE 4. Coming road/Traffic events on the ES4-Mare Nostrum Working Book (3rd Edition) ES4-Mare Nostrum: The Working Book ones. Conversely there is a lot ES4 may learn from other ES: new specific road/traffic contexts, devices, end users (heavy trucks), etc. When dealing specifically with their different issues, these three ES will get to know certain road/traffic signing events that could be assumed within the ES4 agenda. A good example of potential ES-4 involvement comes from the recently issued European Directive on road Infrastructures safety management (19 November 2008) [18]. Obviously road signing plays a broad role in this Directive, but also specific demands have been issued: road users should be informed of high accident concentration section within the Community (let us say TERN). This mandate should probably be assumed and followed by ES4, that is, country members propose what they consider an appropriate way to sign such context, the Working Book compiles these proposals, and then a European harmonised solution is issued on stage 3, the ES4 Guidelines. After examining the messages on the Working Book, we cannot deny the paradoxical value of heterogeneity. More and more, the role of ES4 is clear on this respect. As corresponds to basic democratic ways, we do not intend to silence heterogeneity; rather we want to make the most of it, reaching a constructive management and control of the diversity of solutions appointed by the partners. The end stage is adopting the better, more functional VMS solution from the point of view of the European road user both within and beyond national borders. 117 ES4-Mare Nostrum: The Working Book References [1] Piaget, J. (1957). Jan Amos Comenius. In Prospects (UNESCO, International Bureau of Education), vol. XXIII, no. 1/2, 1993, p. 173-196. Available in: http:// www.ibe.unesco.org/publications/ThinkersPdf/comeniuse.PDF [2] Comenius, J.A. (1658). Orbis Sensualis Pictus/The Visible World in Pictures. Translated into English by Charles Hoolf, London, 1777. Available at: http:// books.google.com/books [3] Aguirre, M.E. (2001). Enseñar con textos e imágenes. Una de las aportaciones de Juan Amós Comenio. Revista Electrónica de Investigación Educativa, 3 (1). Consulted on February 6, 2009 in: http://redie.uabc.mx/vol3no1/contenido-lora. html [11] Staley, S., Moore, A. (2009). Mobility First. New York: Rowman & Littlefield Publishers. [12] WERD/DERD (2000). Framework for harmonised implementation of variable message signs in Europe. Final version 3.0, spring 2000. West European Road Directors (WERD), Deputy European Road Directors (DERD). [13] Lucas, A., Blanch, M.T., Messina, C. (2006). Mare Nostrum: Towards VMS Contents Harmonisation. Madrid: Dirección General de Tráfico. [14] Montoro, L., Lucas, A., Vargas, C. (2008). Quadern de Trànsit 5. Manual d’ús dels panells de missatge variable a Catalunya. Barcelona: Servei Catalá de Trànsit. [4] Krampen, M. (1983). Icons on the road. Semiotica, 43 (1/2), 1-203, p. 30. [5] Neurath, Otto (1936). International Picture Language. London: Kegan Paul. Facsimile re-edited by the University of Redding, United Kindgom, 1980. [6] Lucas, A., Montoro, L. ,Blanch, M. (2009). Road signs and new technologies: vectors of development within the European context. Securitas vialis, 2, 57-62. [7] Nouvier, J., Duhamel, M., Arbaiza, A., Lucas, A. (2007). The history of traffic signing in France and Europe: the role of international conventions. Proceedings of the 23rd Road World Congress. International Road Federation. September 17-21, 2007. Paris, France. [8] ETSC (1999). Intelligent transportation systems and road safety. Brussels: ETSC. [9] Nenzi, R. (1997). Use of Dynamic Signing (VMS). Volume 3C. Telematics on the Trans European road Network 2 – TELTEN2. Final Report. Brussels: ERTICO. [15] Arbaiza, A., Lucas, A. (2008). Manual de operadores de Centros de Gestión de Tráfico. Madrid: Dirección General de Tráfico. [16] Arbaiza, A., Conte, R., Desnouailles, C., Lucas, A.; Blanch, M.T., Moran, J., Remeijn, H., Sequeira, P., Tognoni, G., Thyni, G., Whitehead, P., Zorin, U. (2007). The Mare Nostrum VMS Group: Enlarging the Long Distance Corridor. Proceedings of the 15th World Congress on Intelligent Transport Systems. New York, United States of America, November 16-20, 2008. [17] Eco, U. (1968/1994). La estructura ausente. Barcelona: Lumen. [18] Official Journal of the European Union (2008). DIRECTIVE 2008/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 19 November 2008 on road infrastructure safety management. Available at http://eur-lex.europa.eu [10] UNECE (2008). ECE/TRANS/WP.1/119 - Consolidated Resolution on Road Signs and Signals (R.E.2). Available at: http://www.unece.org/trans/roadsafe/ wp1fdoc.html 119 ES4-Mare Nostrum: The Working Book MINISTERIO DEL INTERIOR ES4-Mare Nostrum: The Working Book Josefa Valcárcel, 28 - 28027 Madrid w w w . d g t . es MINISTERIO DEL INTERIOR Subdirección General de Gestión de Tráfico y Movilidad
© Copyright 2026 Paperzz