Jephthes 24 March 2017 19:30 King’s College London Chapel, Strand WC2R 2LS by george buchanan 12th Annual Medieval Latin Play in the original Latin Introduction In 1540 or thereabouts, the Scottish humanist George Buchanan arrived in Bordeaux to begin teaching at the Collège de Guyenne. The school’s statutes required (as was increasingly common in Europe at the time) the production of a regular Latin play to be performed by the students. Buchanan, it seems, was given the responsibility for this considerable undertaking. As a young boy, the philosopher Michel de Montaigne was cast in the Collège’s Latin plays. He was to remember this fondly: ‘I have under-gone and represented the chiefest parts in the Latin Tragedies of Buchanan … It is an exercise I rather commend than disallow in young gentlemen’. During his time in Bordeaux, Buchanan wrote four Latin plays. Two were translations of Greek tragedies – Euripides’ Medea and Alcestis (1544 and 1556, respectively). The other two took their stories from the Bible: Baptistes (on St John the Baptist, not published until 1577) and Jephthes (1554). The story of Jephthah is only briefly sketched out in the Old Testament book of Judges (11.30-39). A great warrior but an exile, Jephthah is summoned to help the Israelites defeat the Ammonites. In his eagerness to secure a victory, he makes a vow to God that, should he prevail, he will sacrifice the first thing he sees when he returns home. God grants him victory but, upon his return, it is his only daughter who comes to meet him. He does not break his vow. Structuring his play with Greek and Roman models in mind (most obviously through the incorporation of choral odes), Buchanan expands the biblical story considerably. He gives a name to Jephthah’s daughter, Iphis, evoking the apposite, though pagan, myth of Agammenon, the great Greek general, who sacrificed his daughter Iphigenia in order to gain good winds for the voyage to Troy. Buchanan further introduces the figure of Iphis’ mother, Storgē, her very name (storgē being the Greek word for love between a parent and child) marking her out as a counterbalance to Jephthah’s denial of parental duty, and single-minded adherence to his (im)pious vow. Buchanan also, significantly, played with the timing of the oath. In Judges, Jephthah swears his oath before conquering the Ammonites. In Jephthes, we see him repeat this terrible oath after his victory and return, at the moment of utmost achievement, in an almost hubristic display of piety. From such a high point, he is brought low throughout the play – an Aristotelian peripeteia (‘reversal of fortune’) if ever there was one. Part of what made this play by far the most popular of Buchanan’s dramatic works (it was published well over 40 times by 1716) was its skillful discussion of ‘the vow’ – a matter of some import in the religious upheavals of Reformation Europe, particularly with reference to the vow of chastity taken by ministers of the Catholic church. In a central scene between the priest and Jephthah, the rectitude of an ill-conceived vow, and how binding it might be considered, is explored – but Buchanan resists providing the audience with a definitive ‘moral’. The pedagogical purpose of instituting Latin drama in schools and universities was, to be sure, to inspire greater understanding of the Latin language and its use for rhetorical purposes. And yet the unique power of drama to rouse the intellect to thoughtful, balanced consideration of moral and political questions was also key for educators at this time. Buchanan’s open exploration of a crucial question, along with his acute sense of the tragic in this play, is what made it popular with a range of religious reformers, and what makes it so worthy of re-performance to this day. Dr Lucy Jackson (Classics, KCL) Cast In order of appearance: Leiyun Ni - Angel/Chorus Astrid Khoo - Storgē Alyse Cooke - Iphis Harry Tanner - Jephthah Phoebe Mak - Priest Creatives Directors: Abi Standing & Ella Gamble Assistant Director: Kelly Wilson Programme and Poster Design: Anais Waag Organ: Toni Fernandez Directors’ Note We were astounded by the practical mastery of Latin which the full company demonstrated when we first entered rehearsals. Their commitment to the study of such a complicated language is an inspiration. But it was the engagement, trust and bravery towards the work that each member has exhibited during rehearsals, which has really made this process so special. I hope you enjoy our final product as much as we have enjoyed making it. With Thanks to... Rev. Tim Ditchfield, Natalie Frangos, Claudia Mazzoncini, Andrew Visnevski, Jon Wilson, and Abigail Woods. And many thanks to Daniel Hadas for organising the event and his continued support throughout Special thanks to King’s College London Chaplaincy for use of the Chapel
© Copyright 2026 Paperzz