UN Secretariat Item Scan - Barcode - Record Title Page Date Time 73 26/06/2006 2:45:20 PM S-0901-0003-03-00001 Expanded Number S-0901-0003-03-00001 Title items-in-[Vietnam] - other interested countries - China Date Created 11/05/1972 Record Type Container Archival Item s-09014003: Vietnam and Indo-China 1972-1981 Print Name of Person Submit Image Signature of Person Submit UNITED NATIONS .. . . Press Section ... ,..,.'.". Office of Public .Information "''/••"]. „.! .. United'Nations, N.Y. '' (FOR USE. OF'INFORMATION MEDIA -~ NOT AN OFFICIAL RECORD) 1 Press Release 1 February 1974 TEXT OF LETTER FROM PRESIDENT HOUARI BOUMEDIENNE OF ALGERIA . - 'REQUESTING SPECIAL SESSION OF GENERAL ASSEMBLY • Following is the official English translation of a letter in French from the President of the Council of Ministers of Algeria, Houari Boume'dienne, ^'delivered yesterday'to Secretary-General Kurt Waldheim under a' covering letter from Abdellatif Rahal, Permanent Representative of Algeria to the 'United Nations. The letter contains a request for a special session of the General Assembly. •. The .item proposed for the session is entitled, "Study of the problems.of raw materials and development". .'... .In recent years, the United Nations has attempted to'establish the conditions for the'democratization of international relations in various fields. The progress made in .decolonization has enabled the Organization and the agencies of the United Nation's system to concentrate their attention on the problems, "of development, thanks mainly to the: determination of the third world countries to create 'national and international conditions such that the existing relationships of. domination 'could be 'replaced by just relationships founded on equality and respect for' the sovereignty of States. Trusting in international co-operation," they have, in unambiguous documents, .solemnly adopted programmes and put forward solutions likely to promote their development while respecting the. interests of all parties concerned. The .Algiers Charter of the "77", adopted in October'1967, and the Lima Declaration of October 1971 illustrate this desire for co-operation with a view to instituting a just and lasting international balance. However, the Heads of State or Government of the non-aligned countries, meeting at Algiers in September 1973, were compelled to recognize, inter alia, that, as is stated in their solemn declaration: "The acknowledged failure of the International Development Strategy can be.explained both by the lack of political will in : developed countries to,take urgent action'and by the failure to make the growth target actually respond to the expectations of the developing countries. (more). - 2- Press Release GAA9l4.lt 1 February 1974 "Indeed, the necessary International co-operation has "been lacking. The attitudes of the .-Governments of some developed countries and the behaviour of transnational firms and other monopolies benefiting from the plundering of developing. countries have not contributed to the creation of an external economic situation in line with special drawing rights (SDR) targets«•• ,. • . "Other factors are the inflationary rise in the cost of imports, and the pressures on the balance of payments due to transfers deriving from'private foreign investments, repayment' of the principal and the heavy cast of external debt servicing and the aggravating effects of the international monetary crisis." •'• It is in this context that the developing countries must ensure the growth of their economies by having recourse in the first instance to the -•mobilization of their national resources, .until such time as the international community can guarantee the establishment of new, more just and more balanced economic relations. '•••;'• There can be no doubt that the current international conditidns have conferred particular significance upon the joint action of the oil-producing countries, which, in exercise of their sovereignty, are undertaking the mobilization, ^of their domestic resources to place them at the service of development and .of the advancement of their populations. There have been certain assessments made of this.situation which have underestimated its . scope, resulting only in a restrictive interpretation,'divorcing the situation •from the context.of general relations.between the third world and. the developed countries. At a time when various initiatives are emerging with a view to.finding the best, way of assessing the, .current international situation, I have the honour,- in my capacity as; President in Office of the Group of Non-Aligned Countries, to draw your attention to the changes now in progress which may serve to guide international co-operation in the future^. Independently of the resolution adopted by the twenty-eighth United Nations General Assembly on the holding of a special session on development problems, it seems to use that the proposal made by the French Government on 18 January 197U could be of value if, instead of being restricted to the problem of energy alone, it covered all the questions relating to all types of raw materials. Thus, in order that useful discussions.may be held on development and on international economic relations and 'all their implications with a view to establishing a new system of relations based on equality and the common interest of all States, I have the honour to request you to initiate the appropriate procedure for the convening in the context we have just defined of a special session of the General Assembly, Any other approach would merely make the present situation more complex and postpone the establishment of the equilibrium which has now become imperative and which the international community has been seeking in vain for many years through the efforts of the developing countries. (signed) Houari BOUMEDIFJMNE President in Office of the Group of Non-Aligned Countric President of the Revolutionary Council President of the Council of Ministers of the Democratic and TVvrvnl a-n TJpmifnl i r» of Al.eeria UNITED NATIONS SECURITY Distr. GENERAL S/11202 COUNCIL 25 January 19 71* ORIGINAL: ENGLISH NOTE BY THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL The attached letter dated 2k January 197^- from the Permanent Observer of the Republic of Viet-Nam to the United Nations was addressed to the President of the Security Council. In accordance with the request therein contained, the letter is circulated as a document of the Security Council. FICHE DJE TRANSMISSION The Secretary-Generalf <"" \ j//?> POURRIONS-NOUS EN PARLER ? SUITE A VOTRE DEMANDE K. Herndl 25 January 1974 Message from Bill Powell The President of the Security Council has received a letter from South Viet-Nam withdrawing their request for a meeting of the Security Council and explaining why. The President of the Security Council will attend the 12 noon briefing to explain. "TO «S Car Distr. GENERAL S/11202 25 January 197^ ORIGDIA.L: ENGLISH NOTE BY THE PRESIDEHT OF THE SECURITY COUNCIL The attached letter the Republic of Viet-Ham of the Security Council. the letter is circulated dated 2h January 197^ from the Permanent Observer of to the United Nations was addressed to the President In accordance with the request therein contained, as a document of the Security Council. Letter dated 2h January 197 ^ from the Permanent Observer of the Republic of Viet-ITam to the United Nations addressed, to the President of the Security Council On the instructions of roy Government. 1 have the honour to transmit to Your Excellency the enclosed letter frosn tho I-anisber of Foreign Affairs of the Republic of Viet-Nam. I should be grateful if you would havo the attached letter circulated as an official document of tho Security Council, j --"""^ I avail nsysel£-o:T~thi8 opportunity-, to renew "to Your Sxeellcncy the v assurances ofjay" higheat c,&nsiderat.ion» \^^ L^^' "- KGUYEN Ambassador Permanent Observer of the Republic of Viot-Ham to the United I-Iations His Excellencyj I-'jr»'" Gonzalo Facio President of/the' Security Coimcil of tire Unitcd-'-'I-lations / >s' York ^^ Letter dated 2k January 197^ from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Viet-Nam addressed to the President of the Security Council I wish to refer to my letter of January 20, 1974 requesting an urgent meeting of the United Nations Security Council to consider the grave threat to peace caused by the acts of war perpetrated by the People's Republic of China in the area of the Hoang-Sa (Paracels) archipelago. We made that request in the earnest hope that the Security Council would take constructive approach to the problem and adopt adequate measures to remedy the situation. However, the Permanent Delegate of the People's Republic of China to the United Nations Security Council had subsequently issued a thoroughly negative statement, presenting a distorted version of the facts and clinging to the false claims of Chinese sovereignty over the Hoang-Sa (Paracels) and Truong-Sa (SpratleyJ archipelagoes. Since the People's Republic of China is a permanent member of the Security Council and has veto power, this leaves little hope for any constructive debate or positive actions. Therefore, I wish to inform you that all my communications to the Security Council are for the purpose of drawing the attention of the Council on the grave situation existing in the Southeast Asia region,as a r&sult of China's encroachment on the Republic of Vietnam's territory. :t belongs to the Security Council and its members to fulfill their responsibilities and to decide on what is to be done to correct that situation. I wish to avail myself of this opportunity to reject once more the unfounded claim of the People's Republic of China over the Hoang-Sa (Paracels} and Truong-Sa (Spratley) archipelagoes and to reaffirm the indisputable sovereignty of the Republic of Vietnam over the islands. ~ 9 — While the Republic of Vietnam is profoundly attached to the principle of settling international dispute by peaceful means, it has to take all necessary measures to defend its sovereignty, independence and territorial integrity. renewedla-: Ac ce p,t-5""YDur E_x<r&"TXp n cy .ihcT&newed ji-s'sura nee s of my highest clon-sldera^ipru L^-"^*'^ IS* f Signed^ VUONG VAN BAG TO : The Secretary-General FROM : Jean Gazarian FOR YOUR INFORMATION DATE : 29 January UNITED NATIONS mim NATIONS UN1ES TIONS, N.Y. 10017 21*0 VINA(6) The enclosed communication dated 20 January 197^ is transmitted to the Permanent Missions of the States Members of the United Nations for their information. 21 January OFFICE OF THE PERMANENT OBSERVER OF THE REPUBLIC OF VIET-NAM TO THE UNITED NATIONS 864) UNITED NATIONS PLAZA SUITE B47-S NEW YORK. N.V. IOOI7 No. 2144 UN/VN 20 January 1974 Excellency, On the instructions of my Government, I have the honour to forward to Your Excellency a letter from the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Vietnam concerning the dangerous acts of war being perpetuated by the People's Republic of China against the Republic of Vietnam, on Vietnamese territory and in Vietnamese Territorial Waters. I. avail myself of this opportunity to renew to Your Excellency the assurances of my highest consideration. of the §m factions His Excellency Mr. Kurt Waldheim Secretary General of the United Nations United Nations New York Mr. Secretary General, On behalf of the Government of the Republic of Vietnam, I have the honour to call your personal attention and that of the United Nations on dangerous acts of war being presently perpetuated by the People's Republic of China against the Republic of Vietnam, on Vietnamese territory and in Vietnamese territorial waters. Subsequent to its unfounded claim - as publicized on January 11, 1974 in Faking - of sovereignty on the Vietnamese archipelago of Hoang-Sa (also known as Paracels, and located between meridians 111 and 113 East, and Parallels 15.45 and 17.05 North), the People's Republic of China, on January 17, 1974 and the following days, sent an important naval task-force composed of 11 vessels of various tonnages, including two missile-ships of the Komar type, to the Hoang-Sa area, approximately 170 nautical miles off Da-Nang. Hostilities started on January 19, 1974 at 8:29" hours (local time) after a Chinese landing party had opened fire on Vietnamese troops on the island of Quang-Hoa (also known as Duncan, 14.42 East, 16.27 North). At the same time, Communist Chinese vessels engaged Vietnamese vessels stationed in the area, causing heavy casualties and material damages. On January 20, 1974, Communist Chinese warplanes which had been overflying the area on previous days, joined the action and bombarded Vietnamese positions on the islands of Hoang-Sa (Paracels) Cam-Tuyen (Robert) and Vinh-Lac (Money). As of the writing of this letter, Chinese troops have landed on all the islands of the Hoang-Sa archipelago, and the Chinese naval task-force seemed prepared to head for the Truong-Sa (Spratly) archipelago. The above-mentioned events show that the People's Republic of China is engaging in an aggression across international borders, against an independent and sovereign st~ate, WTEFTthe aim of occupying and annexing by force of arms territories which are an indivisible part of the Republic of Vietnam. On this point, I wish to refer to my note verbale of January 16, 1974*in which I detailed undeniable evidence of Vietnamese sovereignty over the island presently under attack by the People's Republic of China. In bringing -the above to your attention, the Government of the Republic of Vietnam once again reaffirms its faith in the United Nations" and its acceptance of the purposes and principles enunciated in the Charter of the Organization. It views the Communist Chinese, aggression as a serious breach of international peace and security, threatening the independence, sovereignty and territorial integrity of small nations everywhere and particularly in Asia. * See S/11199. - 2- Therefore, I kindly request that, in accordance with Article 99 of the Charter of the United Nations, you draw the attention of the Security Council to the grave situation created by the action of the People's Republic of China since January 11, 1974 in the Hoang-Sa (Paraoels) archipelago area. For its part, the Government of the Republic of Vietnam accepts in advance the obligations of pacific settlement provided in the United Nations Charter. I also request you to kindly have this letter circulated to all states members of theUnited Nations and all states maintaining a Permanent Observer -co the Organization. Accept, Mr. Secretary General, the renewed assurances of my highest consideration. Saigon, January 20, 1974 Signed: VUONG VAN BAG ROUTING SLIP FICHE DE TRANSMISSION Secretary-General POUR SUITE A DONNER v POURRIONS-NOUS EN PARLER ? SUITE A VOTRE DEMANDE K . Herndl Teler-rram dated 2h January 197A from the President of the Senate of the Republic^ of Vietnan addressed to_ __ the President of the Security Council Excellency, I have the honour to convey to you the Declaration of the Offices of the National Assembly of the Republic of Vietnam condemning Communist China's invasion oflthe Koang-Sa Archipelago of the Territory of the Republic of Vietnam. "The Offices of the National Assembly, in an emergency meeting at IJOO pm on 20 January 197^ at the Senate, solemnly declares to the public opinion at hose and abroad: Considering that 1. The Paracel and Spratley Archipelagos are indivisable parts of the Republic of Vietnam territory, and administered by the Republic of Vietnam since 1802, the Republic of Vietnam's sovereignty over these two Archipelagos was recognized by 51 nations at the San Francisco Conference in 1951. • 2. Following its invasion of Tibet and instigating its henchmen, the Couimunist North Vietnam, to aggress /aggression against/ Laos, the Republic of Cambodia and the Republic of Vietnam, in complete disregard of the Geneva Accords of 195^ and 1962 and the Paris Agreement of 27 January 1972, which Comsunist China herself signed, her false claim of sovereignty and annexation by force of Paracel Archipela has clearly demonstrated her scheme of invasion and expansion, and poses a serious threat to peace in the Pacific region. Declaration 1. Strongly denounce to the public opinion at home and abroad Communist China's brutal act of invasion, seriously infringing upon the territorial sovereignty of the Republic of Vietnam. :i^aaaiiia3S^^ - 2- 2. Urgently appeal to the United Nations Security Council, < the Hague International Court of Justice and peace loving countries over the world to take -positive actions to put an end to the above mentioned brutal act of Cosnunist China, and soon help the Republic of Vietnam to re-establish sovereignty over the Hoang-Sa Archipelago. 3. Appeal to the compatriots over the nation to uphold vigilance in the face of the act of direct invasion by Communist China and provide absolute support to the araed forces of the Republic of Vietnam in their mission of defending the nation's independence and territorial integrity. Saigon, 20 January, 197k." • (Signed) Senator Tranvanlara President of the Senate, Deputy Nguyenbacan Speaker of the House of Representatives, Accept Excellency the renewed assurances of my highest considerations. of Vietnam (Signed) Tranvanlam, President of the Senate of the RepublL c 1 ^w««srre">75i^K*'™e^-M™"t^::?^*;**>^^—.y>f-«<»w^^«B;^^$-J4;*^i*!»*rw3Mi*:'J6«v--"' - Distr. GElffiRAL S/11200 21 January ORIGIN*AL: ENGLISH NOTE BY THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL The attached letter dated 20 January 197*4- from the Permanent Observer of the Republic of Viet-ITam. to the United Nations was addressed to the president of the Security Council. In accordance with the request therein contained, the letter is being circulated as a document of the Security Council. Letter dated 20 January 19? U from the Permanent Observer of the Republic of Vict-I-!am to the United Nations addressed to the President of the Security Council On the instructions of my Government, I have the honour to forward to Your Excellency a letter from the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Vietnam concerning the dangerous acts of war being perpetuated by the People's Republic of China against the Republic of Vietnam, on Vietnamese territory and in Vietnamese Territorial Waters. ranees qf mji^nighest consi- Ambassador ,. .vn:!.if'_»;:t LV?.frviT\\ , manent Deserves_gfr the ^rn 'Na't'ions / His Excellency,.-•Mr./Gonzalo £a«-i Chairman of^-ihe Sa/curity^©6unci>v ,6f thp^United Ha tail's L>' Ne\v Letter dated 20 January 197*4- from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Viet-]-Tarn, addressed to the President of the Security Council On behalf of the Government of the Republic of Vietnam, I have the honour to call your personal attention and that of the Security Council of the United Nations on dangerous acts of war being presently perpetrated by the People's Republic of China against the Republic of Vietnam, on Vietnamese territory and in Vietnamese territorial waters. Subsequent to its unfounded- claims - as publicized on January 11, 1974 in Peking - of sovereignty on the Vietnamese archipelago of Hoang-Sa (also known_as Paracels, and located between meridians 111 and 113 East, and Parallels 15.45 and 17.05 North), the People's Republic of China, on January 17, 1974 and the following days, sent an important naval task-force composed of 11 vessels of various tonnages, including the two missile-ships of the Komar type, to the Hoang-Sa area, approximately 170 nautical miles off Da-Nang. Hostilities started on January 19, 1974 at 8:29 hours (local time) after a Chinese landing party had opened fire on Vietnamese troops on the island of Quang-Hoa (also known as Duncan, 14.42 East, 16.27 North). At the same time, Communist Chinese vessels engaged Vietnamese vessels stationed in thearea, causing heavy casualties and material damages. On January 20, 1974, Communist Chinese warplanes which had been overflying the area on previous days, joined the action and bombarded Vietnamese positions on the islands of Hoang-Sa (Paracels) Cam-Tuyen (Robert) and Vinh-Lac (Money). As of the writing of this letter, Chinese troops have landed on all the islands of the Hoang-Sa archipelago, and the Chinese naval task-force seemed prepared to head for the Truong-Sa (Spratley) archipelago. The above-mentioned events show that the People's Republic of China is engaging in an aggression across international borders, against an independent and sovereign state, with the aim of occupying and annexing by force of arms territories which are an indivisible part of the Republic of Vietnam. On this point, I wish to refer to my note verbale of January 16, 1974 in which I detailed undeniable evidence of Vietnamese sovereignty over the island presently under attack by the People's Republic of China. _ o - The Government of the Republic of Vietnam, in bringing the above to the attention of the Security Council, once again reaffirms its faith in the United Nations and its acceptance of the pruposes and principles enunciated in the Charter of the Organization. It views the aggression by the People's Republic of China as a serious breach of international peace and security, threatening the independence, sovereignty and territorial integrity of small nations everywhere, particularly in Asia. In accordance with Article 35, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, the Government of the Republic of Vietnam hereby solemnly draws the attention of the Security Council to the grave situation created by the action of the People's Republic of China in the Hoang-Sa archipelago area. I thereforer.have the honour to request you to convene an immediate meeting to consider this aggression by the People's Republic of China against the Republic of Vietnam in order to take urgent actions to correct the situation and put an end to the aggression. For its part, the Government of the Republic of Vietnam accepts in advance the obligations of pacific settlement provided in the Charter of the United Nations. In the Meantime, I also request you to kindly have this letter circulated as an official document of the Security Council to all state members of the United Nations and to all states maintaining Permanent Observers to the Organization. President, Saigon, January 20, 1974 / 3 I Signed:^ VUONG VAN BAG Pistr» GENERAL S/11201 21 January ORIGINAL: CHINESE/ENGLISH LETTER DATED 21 JAHURY 197^ FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CHINA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL I am enclosing herewith'a copy of the Statement of the Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China dated January 20, 1974. I would request that this Statement be circulated as an official document of the Security Council. fee assurances of my highest cons Permanent Representative of the People's Republic of China to the United Nations GonzfLLcrT. Pacio, Prc&i Council. STATEMENT OF MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Starting from January 15, 1974, the Saigon authorities in South Viet Mam brazenly sent naval and air forces to encroach on Yungle Islands of China's Hsisha Islands. They ordered their naval vessels to ram and damage a Chinese fishing boat and dispatched armed troops to forcibly occupy China's Kanchuan and Chinyin Islands. What is particularly grave, on January 19 Saigon forces made an armed attack on China's Chenhang Island and sent naval vessels and aircraft to subject it to barbarous shelling and bombing, killing and wounding a number of Chinese fishermen and militiamen. Moreover, Saigon naval vessels opened fire first on China's warships on patrol duty. Driven beyond the limits of forbearance, our naval units, fishermen and militiamen fought back heroically in self-dsfeuice, aieting out due punishment to the invading enemy. The Saigon authorities in South Viet Ham have long attempted to invade and occupy China's Hsisha and Itfansha Islands. They not only illegally incorporated into their bounds more than ten islands of China's Nansha Islands, including Nanwei and Taiping, but have now flagrantly carried out military provocations against China and seized China's territory by armed force. This is audacious to the extreme. The Chinese Government and people hereby express their utmost indignation at and strongly protest against this. Concurrent with their armed intrusion into Chinese territory, the Saigon authorities, using the tactic of :t the guilty party filing the suit first" , fabricated the lie about China's ;1 sudden challenge : to their alleged sovereignty over Hsisha Islands in an attempt to confuse public opinion and even asserted that Saigon had full "sovereignty" over Hsisha Islands and that none among the countries participating the 1951 San Francisco Conference raised any objection to their claim of sovereignty. As is known to all, Hsisha as well as Nansha, Chungsha and Tungsha Islands have always been China's territory. This is an indisputable fact, and is maintained by all Chinese. Although some islands of Ilsisha Islands were occupied for a time by France before World War II and by Japan subsequently, after the war Hsisha Islands as well as other islands in the South China Sea were officially taken back by the then Chinese Government. Moreover, as early as August 15, 1951, Foreign Minister Chou En-lai of the People's Republic of China solemnly pointed out in his "Statement on the U.S.-British Draft Peace Treaty with Japan and the San Francisco Conferencei: that "just like the entire Mansha Islandss Chungsha Islands and Tungsha Is lands>Hsisha Islands and Hanwei Island have always been China's' territory. •'• The Chinese Government has since reiterated this position on many occasions. All pretexts used by the Saigon authorities in their attempt to seize China's territory are wholly untenable. China is a socialist country. We never occupy other countries' territory, nor shall we tolerate occupation of our territory by other countries. In order to safeguard China's territorial integrity and sovereignty, the Chinese Government and people have the right to take all necessary actions of self-defence. The personnel of the other side whom we have captured in the fight of self-defence will be repatriated at an appropriate time. The Saigon authorities must immediately stop all their military provocations against China and their illegal activities of invasion and occupation of China1s territory. Otherwise, they must take all the consequences arising therefrom. January 20, 1974 - 2- ^^B^^ggBsa^^ UNITED NATIONS NATIONS UNIES S, NY. 10017 REFERENCE 31 October 1972 D:ar Mr. Secretary-General, I enclose herewith for your referenc a copy of £ statement by the Chinese Government, as "..'ell as a copy of an article on the "People's Daily", concerning Viet Zfer.. Yours sincerely, T:-ng ^ng-<_ Under-Secretary-General for Political Affairs and Decolonization H. E. Mr. Kurt Waldheim Secretary-General United Nations llsv York P E O P L E ' S R E P U B L I C OF CHINA MISSION TO THE UNITED 155 WEST 66th STREET, NATIONS NEW YORK, N.Y. 10023 PRESS RELEASE No. 76 Oct. 30, 1972 Peking, October 30, 1972 (HSINHUA) — STATEMENT OF -THE GOVERNMENT OP THE PEOPLE'S REPUBLIC OP CHINA OCTOBER 30, 1972 On October 26, 1972 the Government of-the-Democratic 'Republic of Viet Nam issued the "Statement on the Present State of the Negotiations Relating to the Viet Nam Problem" The Chinese Government and people resolutely support the solemn and just position taken in that statement. During the past four years and more, in order to bring about a peaceful solution of the Viet Nam problem, the Government of the Democratic Republic of Viet Nam and the Provisional Revolutionary Government of the Republic of South Viet Nam have consistently taken a serious and earnest attitude in the Paris talks and put forward many fair and reasonable proposals. Furthermore, for promoting progress in the talks, they have of late made tremendous efforts, and agreement has been reached with the U.S. Government on the formulation of the "Agreement of Ending the War and Restoring Peace in Viet Nam" and the schedule for its signing has been fixed through consultation. However, the U.S. Government has repeatedly changed its proposition, created offshoot issues, gone back on its own word and laid new obstacles to put off the signing of the Agreement on the pretext that it has encountered difficulties in Saigon. The whole world knows that the Nguyen Van Thieu clique has been fostered by the United States single-handed and what kind of relationship there is between it and the United States. It should not be difficult to remove these obstacles if the United States truly wishes to solve the problem. The people of the world cannot but ask whether the U.S. Government genuinely wants a peaceful solution of the Viet Nam problem or intends to drag out its war of aggression. The U.S. Government must reply by deeds. 2. The Vietnamese people are a heroic people long tempered' in revolutionary wars. Their iron will to realize their sacred national rights is unshakable. They are sincerely for a peaceful solution of the Viet Nam problem as well as determined to fight to the end. The U.S. Government should faithfully keep its ;word and sign as soon as possible''with the Government of the Democratic Republic of Viet Nam the Agreement which has already been reached. Should the U.S. Government drag out its war of aggression in disregard of the urgent desire of the people of Viet Nam, the United States and the vrtiole world to end the war in-Viet Nam as 'early as possible, it will surely eat the •bitter fruit of its own making.The''stand of the Chinese' Government and people of supporting the Vietnamese people's Just struggle is firm and unshakable. So long as U.S. imperialism does not stop its war of'aggression against Viet Nam, the Chinese people will certainly perform their internationalist duty and continue to give all-out support and assistance to the Vietnamese people in their war against U.S. aggression and for national salvation till complete victory. P E O P L E ' S R E P U B L I C OF CHI MISSION TO THE UNITED NATIONS 155 WEST 66th STREET, NEW YORK, N.Y. 10023 PRESS RELEASE No. 77 30 Oct 3 1972 ''PEOPLE'S DAILY" COMMENTATOR'S ARTICLE: "OBSTRUCTION AND SABOTAGE OF THE REALIZATION OF PEACE IN. VIET NAM IS ABSOLUTELY IMPERMISSIBLE •' Peking, October 30, 1972 (Hsinhua) — The "People's Daily1' carried today a commentator's article entitled 'Obstruction and sabotage of the realization of the peace in Viet Nam is absolutely impermissible:i. The article reads: Peace in Viet Nam, longed for by the people the world over, is being impeded and sabotaged when it is about to be"realized. The statement issued on October 26 by the Government of the Democratic Republic of Viet Nam .which demands that the U.S. Government honour its words and carry"out its commitments has put the U.S. Government to a crucial test before the people of the world: does it sincerely want to end the war and restore peace in Viet Nam, or only pretend to be? The statement of the D.R.V.N. Government clearly and ; precisely shows that after many private meetings and exchanging of notes 3 the D.R.V.N. Government and the U.S. Government have come to an agreement on ending the war and restoring peace in Viet Nam and have jointly fixed a date for signing the agreement. It was under such'circumstances that U.S. president's 'adviser Dr. Kissinger arrived in Saigon on October 18. He stayed there for six days during which he took a trip to Phnompenh. But on October 24, the day after his return to Washington, Nguyen Van Thieu made a television speech openly opposing the agreement on ending the war and restoring peace in Viet Nam. This threatens to torpedo completely a peace which is about to be realised. Definitely, Nguyen Van Thieu cannot, as he has professed in his speech, have no opposition to a ceasefire and have stood for peace , or have merely disagreed with some minor points in the agreement. On the contrary, he fundamentally opposes the agreement reached by both sides. In his speech, Nguyen Van Thieu struck up old tune about North Viet Nam's ''invasion1' of South Viet Nam, categorically refused to recognize the existence of the provisional P-evolutionary Government of the Republic of South Viet Nam and the South Vietnaraese People's Liberation Armed Forces and wanted to drive these forces away to North Viet Nam. He also declared that "we have totally rejected any talk of a coalition government" and opposed the setting up of a national council of national reconciliation a.nd concord of three equal segments. This shows that he not only turns a blind eye on the reality that there exist two administrations, two armies and three forces in South Viet Nam, but also fundamentally denies the premise of the four-party talks in Paris. Nguyen Van Thieu also opposes the realization of the people's right to self-determination and the holding of new elections to decide the political future in South Viet Nam. He is trying to hold on to his reactionary rule and repudiate the principles concerning political, questions in the agreement. • -.-Nguyen Van Thieu also Indochina. This is sheer participated by. the four how .can Laos and Cambodia calls for .a .ceasefire in the-whole of effrontery., ^s the Paris talks were parties of Viet Nam'and U.S. only, come into question? All this shows that Nguyen Van Thieu's professed agreement to a cease-fire and realization of peace is entirely false. Nguyen Van Thieu's frenzied opposition to the agreement is aimed at prolonging the U.S. aggressive war against Viet Nam.and intensifying its fascist suppression of the South. Vietnamese people so as to consolidate the reactionary U.S.- ; :; puppet rule in South Viet Nam and split Viet..Nam permanently. In his:speech on October 24, Nguyen Van Thieu clamoured blatantly that there will be "rule of law'1', i!rio" democratic activities of the people ;;can be forgiven'' and declared that ."this will be guaranteed by the martial law now in:effect"'. Reports.from Saigon reveal that the Nguyen Van Thieu clique has stepped up searches-and arrests of the people and the massacre of detained patriots. In order to nullify the agreement, Nguyen Van Thieu tries hard to present himself as being kept in the dark and to create the impression that the agreement was reached behind his back between the U.S. Government-and;the D.R.V.N. Government. The U.S. Government too is spreading the rumour that it had no time to consult the Nguyen Van Thieu-: Government beforehand. All these are utterly ridiculous and untenable. U.S. President Nixon stressed on last February 10 that "every proposal we have made in Paris has been a joint proposal by the Government of South Viet Nam and the Government of the United States. Every proposal that we have made has been after consultation and after receiving suggestions from the Government of South Viet Nam, as well as the Government of the United States.;! Dr. Kissinger also reaffirmed on last February 9 that "all the secret negotiations , as the public knows , that we conducted with the North Vietnamese, have been carried out after full consultation with President Thieu!f. Kissinger also admitted at a press conference in Washington on October 26 that :'the South Vietnamese were informed of the negotiations as they went along"'. 164 open and many private meetings were held in Paris in the past four years by the delegates of the four parties concerned. Now, Nguyen Van Thieu has the cheek to say that he has been kept in the dark and has no knowledge of the agreement reached. This is ludicrous to the extreme' The U.S. Government, which concurrently represents the Government of the Republic of Viet Nam, has negotiated with the D.R.V.N. Government which concurrently represents the Provisional Revolutionary Government of the Republic of South Viet Nam, for an agreement to end the war and restore peace in Viet Nam. It must be held responsible for the acts of the Nguyen Van Thieu Government in an attempt to obstruct and wreck the agreement. The U.S. Government must keep its words and bear the responsibility for correcting the truculent and unreasonable attitude of the Nguyen Van Thieu Government and sign the agreement at the scheduled time, just as the D.R.V.N. Government has pointed out in its statement. People throughout the world are eager to have the Viet Nam issue settled at an early date. Any postponement of the peaceful solution of the Viet Nam issue by the U.S. Government can only give rise to strong opposition and stern condemnation from the people and public opinion the world over. The Chinese people resolutely support the just stand o,f the October 26 statement of the D.R.V.N. Government and are firmly confident that the just struggle waged by the Vietnamese and other peoples of Indochina will certainly be victorious. - 3 - PEOPLES REPUBLIC OF CHINA MISSION TO THE UNITED NATIONS PRESS RELEASE No.46 :-• -r !•..-.<-. 25 July 1972 CHECK "U.S. AGGRES SORS' SAVAGERY PEKING, July 25, 1972 (HSINHUA) - The "PEOPLE'S DAILY" " today carries an article -by its commentator under the title '"CHECK THE' U.S; 'AGGRESSORS' SAVAGERY", The full text Of the article reads as follows? . •; The Foreign Ministry and the Water Conservancy -Ministry ' • of the' Democratic Republic of Viet Nam have in recent statements* indignantly charged and vehemently condemned U.S. imperialism for continuing its criminal bombing of • irrigation" works in - -• North Viet Nam. The 'Chinese people resolutely .support • the solemn and just stand of the D.R.V.N. Government and strongly 'demand that the U.S. Government immediately stop : such barbarous undertakings. - •••-;•• -••: escalating its war in Viet Nam in the last -three months or more/ U.S. imperialism has made more than 100 • ' bombing raids on 58 important sections of major dyke '- ' •' systems and 46 "irrigation works along the Red "River and other main rivers, causing grave damage and subjecting the North Vietnamese people to the danger of floods when the rainy season sets in. The U.S. aggressors have resorted to such savage means in an attempt to subdue the Vietnamese people and save themselves from defeat in the war of aggression against Viet Nam. This not only shows the brutality of U.S. imperialism but also reflects its feebleness. The fresh serious crimes committed by U.S. imperialism against the Vietnamese people have aroused strong opposition from the Vietnamese people and universal indignation among the people all over the world. To cover up the crimes, U.S. official quarters asserted at one .-time that "it is contrary to our policy to target dams and dikes in North Viet Nam" .and, at another, that destruction of dams and dikes were done "by error". However, facts speak louder than lies. ?4any foreigners in Hanoi are eye-witnesses of the destruction of irrigation works in North Viet Nam by U.S. planes. There were also reports on this by many foreign correspondents. The U- S.. Government can in no way deny its crimes of bombing and destroying irrigation installations in North Viet Nam, iron-clad proofs of which are obvious to all. The Vietnamese people are a heroic and indomitable people. They have withstood all kinds of tests in the war against U.S. aggression and fair;national salvation and/ fighting dauntlessly and valiantly, have won one great victory after anc-the'r. The bombs/ in tens of thousands of ' tons, dropped on Vietnamese soil by the U.S. aggressors ;; may rock the mountains and stem the rivers, but they can never -s'hake the iron will of the Vietnamese people.or hold, back their victorious advance. Just as Ho Chi Mink/ the great' leader of the Vietnamese people, pointed outs "The U.S. Government is trying to-bring the Vietnamese people to their knees-by brute force. But the Vietnamese people : will not knuckle under in any circumstances." "For independence and freedom, the Vietnamese people ate determined to fight the U.S. aggressors through to complete victory, : whatever the hardships and sacrifices may be." It is certain that the" -Vietnamese people will be able to carry out the behest of President Ha Chi .Minh, foil all.aggressive.schemes of U.S. imperialism and win complete victory in the war against U.S. aggression and for national salvation! ; 2 - ^tS^Mf^s^fff^-vf^:--'-^-- Sv-$|rj£'.•'' ' FICHE DE TRANSMISSION POUR SUITE A DONNER POUR SIGNATURE PROJET A REDIGER POUR OBSERVATIONS POURRIONS-NOUS EN PARLER YOUR ATTENTION VOTRE ATTENTION AS DISCUSSED COMME CONVENU SUITE A VOTRE DEMANDS NOTER ET CLASSER NOTE AND RETURN NOTER ET RETOURNER FOR INFORMATION POUR INFORMATION ^2/5/72 CR. 13 (1 ' „**•*- '' *;•'• " "UNITED NATIONS HAS NO RIGHT TO MEDDLE IN "VIET NAM QUESTION", SAYS "VOICE OP VIET. NAM" Hanoi, May 18, 1972 (Hsinhua) — The "Voice of Viet Nam" broadcast a commentary on Hay 16 entitled "the United Nations has no right to meddle in the Viet Nam question" which reads in full as follows: Suffering a dismal defeat on the battlefield and facing the collapse of its war "vietnamization" policy, the Nixon clique is trying to save the situation by "handing the Viet Nam question over to the United Nations Organization". U.N. Secretary-General Kurt Waldheim "proposed" on May 9, 12 and 1J that use must be made of all the Organizations of the United Nations and the Security Council in particular to settle the Viet'Nam question so as to bring about a ceasefire and search for "a peaceful and lasting settlement" of the Indochinese "conflict"..He also distributed among the Security Council members a confidential letter on this matter and asked them to take action to "end the war". At the same time Waldheim met with representatives of the Security Council members and will hold a meeting with representatives of the 10 non-permanent members of the Security Council. According to an AP report on May 15, Senator Pearson said at the U.S. Senate Foreign Relations Committee that Nixon will recommend an Asian Peace Conference with the help of the United Nations to end the war and settle the Indochina "political conflict". As is well-known, the U.S. Government has time and again tried but failed to hand the Viet Nam question over to the United Nations. The Nixon clique again resorts to this old devise now after it has twice arbitrarily postponed the Paris Conference on Viet Nam indefinitely, carried out extremely adventurous and frenzied war escalation, mined and blockaded the D.R.V.N. ports and stepped up its very intense and barbarous air raids of Hanoi and Haiphong and many densely populated areas in north Viet Nam. m What is its intention behind this? It is siraply to liquidate the Paris Conference on Vist Nam, evade holding serious negotiations with its couterparts for a peaceful settlement of the Viet Nam question and create conditions for the Nixon clique to continue to escalate its war of aggression against Viet Nam. Its scheme of handing the Viet Nam quostion over to the United Nations cannot deceive public opi.iion. People may ask: why is U.N. Secr&tary-Genoral Mr. K. WaLiheim so eager to serve Nixon in sabotaging the Paris Conference-? Why does he keep silent when Nixon's escalation of the war of aggression is denounced most scathingly by broad world public opinion and progressive American opinion and utter net a word denouncing the escalation? The consistent stand of the Vietnamese people is that the Viet Nam question must be settled at the Paris Conference on Viet Mam and nowhere else. The United Nations has no right to meddle with the Viet Nam question- Special adviser Le Due Tho issued a statement at a ". ress conference in Paris on May 12 stressing the sincerity and consistently serious attitude of the Vietnamese people and the DoR.VoN. Government for the talks and demanding that the Nixon Administration be sincere in the talks and hold the Paris Conference on Viet rlam as usual. The plot of Nixon to liquidate the Paris Conference on Viet Nam will certainly be exposed and vehemently denounced by public .opinion. Paced with the ITixon clique's extremely brutal acts of war and cunning tricks, the Vietnamese people will heighten their vigilance a hundredfold, display high militancy, persevere in a protracted war of resistance and be determined to win still greater victories till complete victory is won. £aKa^ // fa/" , / .•''.- ' ] (Translation) Hew York, May 12, 1972 Tour Excellency, Attached herewith is a copy of the Statement of the Government of the People's Republic of China dated May 11, 1972. I would request you kindly to have it circulated as an official document of the Security Council* Please accept, Your Excellency, the assurances of my highest consideration. (Signed) Huang Hua, Permanent Representative of the People's E.epublic of China to the United Nations His Excellency Mr. Kurt Waldheim, Secretary-General of the United Nations STATEMENT OF THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA May 11, 1972 On May 8, 1972 U.S. President Nixon "brazenly ordered the mining of the ports of the Democratic Republic of Viet Nam, the cutting off of the lane! and water- communications of North Viet Nam and the intensification of air and naval strikes. This is a new grave step taken by the United States in escalating its war of aggression against Viet Nam. This act of war escalation by U,S. imperialism seriously • encroaches upon the territory and sovereignty of the Democratic Republic of Viet Nam, grossly violates"the freedom of international navigation and trade and wantonly tramples upon the Charter of the United Nations and international public law. It is a provocation not only against the Vietnamese peoole, but also against the people of the whole world. The Chinese Government and people express their utmost indignation at and strongly condemn it. As in the past, the nretexts used by U.S. imperialism to escalate the x^ar this time are most absurd. In the war in Viet Nam, the United States is the aggressor and Viet Nam the victim of aggression. This is a fact known .to all. It is the United States that crudely violated the Geneva Agreements of 1954, created its rmopet regime in South Viet Nam and frenzi_e^ly_ma_ss^acred^Vietnamese people, thus provoking the armed resistance~o"f~€Ke~~South Vietnamese people. It is the United States that moved its forces into South Viet Nam, thus bringing on the South Vietnamese people's war against U.S. aggression and for national salvation. It is the United States that used its air and naval forces to attack the Democratic Republic of Viet Nam, thus expanding the war to the whole of Viet Nam. And again it is the United States that made massive invasions into Cambodia and Laos, thus merging the battlefields of Indochina into one. Yet now the U.S. Government describes its aggression as resistance to North Vietnamese "invasion". ^^^jX-^^^^^^^s^s^i^s^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^S'S^' This is wholly reversing black and white! Ths U.S. aggressor forces have used all kinds of barbarous means and massacred thousands upon thousands of people in Viet Nam and Indochina. The U.S. Government keeps silent about this and yet clamours about "safeguarding" the lives of American soldiers. In fact, it is entirely due to the U.S. Government's policy of aggression that American youths have lost their lives on the Viet Nam battlefield. The -question should have been very simple.• If only the U.S. Government stops its aggression immediately, .'withdraws all its forces unconditionally and ceases supporting the puppet cliques, the U.S. prisoners of war will return home at an early date and the lives of American soldiers will naturally be safeguarded. By continuing to escalate the war in a big way, the U.S. Government will only cause more American youths to lose their lives. Hew is it possible to speak of "safeguarding" their lives? The U.S. Government claims that all these-doings on its part are not to expand or .escalate the war but to end the war. This hypocritical assertion fully reveals the feeble nature of the U.S. aggressors. We want to tell the U.S. Government in all seriousness: gone forever are the days when big nations could bully small ones at will. The struggle of the.Vietnamese people JLs a just one. The people of the whole world, including the American people, -stand on the side of the Vietnamese peoole. The U.S. attempt to force the Vietnamese oecple to .submit by relying on so-called "air and naval superiority" will prove to be a perpetual fond droam.The statement of the Government of the Democratic Republic of Viet Nam has put it well: "the Vietnamese people have enough determination and enough strength to persist in their just, .certainly victorious struggle, even if it will last for five or ten other years, or much longer." The Chinese Government and people resolutely suoport the solemn and just stand taken by the Government of the Democratic Republic of Viet Nam in its statement of May 10, -1972. The Chinese Government reaffirms that "the 700 million Chinese people provide a powerful backina for the Vietnamese people; the vast expanse of China's territory is their reliable rear area." No matter what happens, this stand of ours will remain firm and unshakable. So long as U.S. imperialism does not stop its war of aggression against Viet ":Tam, an:1 nc matter what forms the war may assume, whether it is fought by the United States itself or by using its puppets and whether fought by ground forces or air and naval forces, we will resolutely support and assist the Vietnamese people in their war of resistance to the end till final victory. The U.S. a'.r-'rrossors rsro Ths Vietnamese izre to win I "cifeatedl peonlo, tfto thr-^e In ~/~chinose A J£ * Ip j, 4— — TL -tr — Iff *» & & -7 ^ 7.—..7L.3L iM JF£ ^, $i .K ^ ; IE ^ s ^A PA?f ^r nr 7E ^ Jc 0 J-ii T ;& TCP? K^jt if A^ Mf J. H' I P *J '^ 7^ / \ / 1r=^' i-i? *^ a ~?^ J^XS -^ m Fi -^r 1% *%- JiX >J? t-< m &£, &±±%fcj&& _h n &^t HT^ a ik ^ 1-f . i£ T o M.it A " & " 31 A 1^ - T PK^ t fct -f ± ^.^ 1; A i'J ::^''--1;-.-.-'.-.'""'"_"-.-a:. -.-.-f~*-.-.~ . ^-^•^f.^--^..f--..,- .^...t •> * '•^\«.""" -*•?•.-&•'•( -;*^-*-^- J..;.-v«i./- •--".•• ^ its. o - •••-; -"-a-'^jtp :..,;• • • T- -..-.-;. - , . , . , , - . . -.,-,..;.-,_ -- u-,^ -*~i-^, • -..- -„ .s - - - - ITED NATIONS Distr. GENERAL S/10638 COUNCIL 11 May 1972 ENGLISH* ORIGINAL: CHINESE LETTER DATED 11 MAY 1972 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CHINA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL AND THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL Your Excellencies, On 8 May 1972, the United States representative to. the United Nations -wrote to the President of the Security Council of the United Nations and requested that his letter -and the enclosed announcement of 8 May by the President of the United States should be circulated as a Security Council document. In this connexion, I an instructed by the Chinese Government to sbate the following: The United States is the aggressor on the Viet-Nam question. The new measures in Viet-Nam as announced recently by the President of the United States, including the mining of the entrances to the ports of the Democratic Republic of Viet-Nam, constitute a further expansion of the war of aggression against Viet-Nam and an' open.violation of freedom of international navigation. This is a grave provocation to the Viet-Namese people as veil as to the peoples of the world. These acts of aggression on the part of the United States are absolutely impermissible under international law and the United Nations Charter. The United States has no right whatsoever to invoke the provisions of Article 51 of the United Nations Charter concerning the exercise of the right of self-defence. It must also be pointed out that the Viet-Nam question has nothing to do with the United Nations in the first place. The United Nations has never meddled in the Viet-Ham question since the Geneva Conference was held in 195**. The United States representative to the United Nations has by his letter to the Security Council attempted to impose on the United Nations such insolent measures as the flagrant blockade of the territorial sea and ports of Viet-Nam in violation of the United Nations Charter and the principles guiding international relations. That must be condemned. In view of the above, the United States representative's request that his letter and the announcement by the President of the United States shall be circulated as a Security Council document is devoid of any legal basis. This is absolutely unacceptable to China. * 72-099^6 English text provided by submitting delegation. S/10638 Engli sh Page 2 I request that my letter should be circulated as a Security Council document, (Signed) HUANG Hua Permanent Representative of the People's Republic of China to the United Nations (Translation) New York, May 11, 1972 Your Excellencies, On May 8, 1972, the United States representative to the United Nations wrote to the President of the Security Council of the United Nations and requested that his letter and the enclosed May 8 announcement of the U.S. President be circulated as a Security Council document. In this connection, I am instructed by the Chinese Government to state the following: The United States is the aggressor on the Viet Nam question. The new measures in Viet Nam as announced recently by the U.S. President, including the mining of the entrances to the ports of the Democratic Republic of Viet Nam, constitute a further expansion of the war of aggression against Viet Nam and an open violation of the freedom of international navigation. This is a grave provocation to the Vietnamese people as well as to the peoples of the world. These acts of aggression on the part of the United States are absolutely impermissible by international law and the U.N. Charter. The United States has no right whatsoever to invoke the provisions of Article 51 of the U.N. Charter concerning the exercise of the right of self-defence, It must also be pointed out that the Viet Nam question has nothing to do with the United Nations in the first place. The United Nations has never meddled in the Viet Nam question since the Geneva Conference was held in 1954. The U.S. representative to the United Nations has by TTis letterV attempted to impose on the United Nations such insolent measures as the flagrant blockade of the territorial sea and ports of Viet Nam in violation of the U.N.Charter and the principles guiding international relations. That must be condemned. His Excellency Mr. Kurt Waldheim, Secretary-General of the United Nations, His Excellency Mr. George Bush, President of the Security Council. - 2In view of the above, the U.S. representative's request that his letter and the U.S. President's announcement be circulated as a Security Council document is devoid of any legal basis. This is absolutely unacceptable to China. I request that my letter be circulated as a document of the Security Council. (signed) Huang Hua Permanent "Representative of the People's Republic of China to the United Nations -^-b-4-5.MA. A — ^5 01 ^ H -
© Copyright 2026 Paperzz