i ALREADY IN SPOKEN COLLOQUIAL MALAYSIAN ENGLISH ONG CHEN LIM A report submitted in partial fulfillment of the requirements for the award of the degree of Bachelor of Science and Education (TESL) Faculty of Education Universiti Teknologi Malaysia APRIL 2010 ii “I declare that this thesis entitled “Already in Spoken Colloquial Malaysian English” is the result of my own research except as cited in the references. This thesis has not been accepted for any degree and is not concurrently submitted in candidature of any other degree”. Signature : ……………………………… Name : ONG CHEN LIM Date : iii To my Lord Jesus Christ and each individual who have involved in and contributed to the completion of this study iv ACKNOWLEGDGEMENTS Throughout this study, I was blessed to meet many people who have helped me both directly or indirectly. First and foremost, I would like to thank my supervisor Assoc. Prof. Dr. Ummul Khair Ahmad. As an experienced supervisor and lecturer, she knows very well when to offer suggestions, comments, and clues for further development and when to leave me alone so that I have enough time to reflect and to digest the information. I am grateful for her commitment in guiding me throughout this study despite her tight schedule. Undoubtedly, the knowledge I obtained from her supervision will be the most valuable assets for my academic career. I am also grateful to my beloved, Rena Koo Yoke Fah. Throughout this research, she has sacrificed so much for my study that I can hardly find appropriate words to express my gratitude. She cheers me up when I am down, balms my bruises when I fell down. I am indebted to my parents and siblings who have supported me all this while, giving me strength to pursue this project. They are my strong pillars and unfailing support to me. I would also like to thank my colleagues and friends who have supported me in many different aspects. I would like to express special thanks to all my friends who have sacrificed their time to help me collect data and loaned me their mp3 recorders for this study. Without their help, my project could not have been accomplished smoothly. Last but not least, I thank God for His amazing grace and His constant exceeding abundant supply throughout this study. You have shown me how Grace is enough. v ABSTRACT The purpose of this study is to discover how temporal adverb already is used in spoken colloquial Malaysian English. Unlike Standard English, the verb in spoken colloquial Malaysian English is not always inflected with tense to indicate time. Rather, time in spoken colloquial Malaysian English is marked by using temporal adverbials such as still, yet, and already. In order to study how the temporal adverb already is employed in spoken colloquial Malaysian English, 15 UTM students were shadowed to record their casual conversation using mp3 recorder. Four recordings totaling two and a half hours of conversation were transcribed and tokenized. 58 tokens of already were chunked into 45 episodes and analysed according to their syntactic distribution in the utterances. The result shows that the meanings and discourse functions of temporal adverb already do not depend on their syntactic distribution in the utterances but they are determined by which parts of speech the temporal adverb already modifies. In general, the findings indicate that the temporal adverb already serves as a time marker to mark time in the past if it modifies uninflected verb. If already modifies verbs in past tense form, it serves as an emphatic marker to emphasize the past event as it occurs in Standard English. In conclusion, the temporal adverb already in colloquial Malaysian English has two discourse functions, namely as time marker and emphatic marker. Finally, this study discussed the pedagogical implications and how already in colloquial Malaysian English could be treated in classroom. vi ABSTRAK Kajian ini bertujuan mengkaji bagaimana temporal adverba ‘already’ digunakan dalam pertuturan bahasa basahan Inggeris Malaysia. Kata kerja dalam pertuturan bahasa basahan Inggeris Malaysia tidak sentiasa ditandakan dengan kala untuk menunjukkan masa seperti dalam bahasa Inggeris baku. Walaubagaimanapun, masa dalam pertuturan bahasa basahan Inggeris Malaysia ditanda dengan menggunakan temporal adverba seperti still, yet, dan already. Untuk mengkaji bagaimana temporal adverba already digunakan dalam pertuturan bahasa basahan Inggeris Malaysia, seramai 15 mahasiswa UTM telah diikuti untuk merakamkan perbualan biasa mereka dengan menggunakan perakam audio mp3. Sejumlah empat rakaman sepanjang dua jam setengah telah ditranskripsi dan disisih. 58 token already dikelompokkan kepada 45 episod dan dianalisis mengikut distribusi sintaksis dalam pertuturan. Keputusan kajian menunjukkan bahawa makna dan fungsi wacana temporal adverba already tidak bergantung kepada distribusi sintaksisnya. Sebaliknya, makna dan fungsi wacana temporal adverba already adalah ditentukan oleh kata golongan yang diteranginya. Secara umumnya, dapatan menunjukkan bahawa temporal adverba already menjadi penanda masa untuk menanda masa lampau apabila ia menerangkan kata kerja tidak berinfleksi. Manakala, sekiranya ia menerangkan kata kerja dalam bentuk kala lampau, ia akan memainkan peranan sebagai penanda penegas untuk menegaskan peristiwa atau aksi itu telah berlalu. Kesimpulannya, temporal adverb already dalam pertuturan bahasa basahan Inggeris Malaysia mempunyai dua fungsi wacana, iaitu sebagai penanda masa dan penanda penegas. Akhirnya, kajian ini diakhiri dengan implikasi pedagogi dan cadangan untuk menerangkan temporal adverba already dalam pertuturan bahasa basahan Inggeris Malaysia dalam pangajaran Bahasa Inggeris. vii TABLE OF CONTENTS CHAPTER 1. TITLE PAGE DECLARATION ii DEDICATION iii ACKNOWLEDGEMENTS iv ABSTRACT v ABSTRAK vi TABLE OF CONTENTS vii LIST OF TABLES xi LIST OF ABBREVIATION xii LIST OF APPENDICES xiii INTRODUCTION 1 1.1 Background of the problem 1 1.2 Statement of the problem 3 1.3 Aims of this study 3 1.4 Objectives of this study 4 1.5 Research questions 4 viii 2. 1.6 Scope of the research 4 1.7 Significance of the research 5 LITERATURE REVIEW 6 2.1 Definition of Varieties of English 6 2.1.1 Standard English 7 2.1.2 Malaysian English 7 2.2.3 Singapore English 10 2.2 Temporality: How time is expressed in natural languages 11 2.3 Tense and aspect system in Standard English 12 2.3.1 Simple aspect 13 2.3.2 Perfect aspect 13 2.3.3 Progressive aspect 14 2.3.4 Perfect Progressive aspect 14 2.4 Tense and aspect system in English of Singapore and Malaysia (ESM) 15 2.5 The temporal adverb already in Standard English 18 2.6 Temporal adverb already in English of Singapore and 2.7 Malaysia 20 Summary 22 ix 3. METHODOLOGY 23 3.1 Data collection 23 3.1.1 Respondents 24 3.1.2 Method of gathering 24 3.1.3 Investigating tools 25 Data Analysis 25 3.2.1 Analysis techniques 25 Summary 26 3.2 3.3 4. FINDINGS AND DISCUSSION 4.1 27 The syntactic distribution of temporal adverb already in a sentence 27 4.1.1 Pre-verbal already 30 4.1.2 Post-verbal already 33 4.1.3 Post-adjectival already 40 4.1.4 Pre-adverbials and post-adverbials already 42 4.1.5 Already at clausal endings 45 4.2 Clipped form of temporal adverb already 49 4.3 Summary 50 4.4 Conclusion 53 x 5. CONCLUSION AND RECOMMENDATIONS 5.1 Syntactic distribution of already and its meanings 5.2 Discourse functions of already in spoken colloquial 54 54 Malaysian English 56 5.3 Limitation of the study 57 5.4 The pedagogical implication 57 5.5 Recommendations for future research 58 5.6 Conclusion 59 REFERENCES 60 APPENDICES A-F 63 - 97 xi LIST OF TABLE TABLE NO. TITLE PAGE 2.1 Different dialectal continuum used by different researchers 8 2.2 Description of subdivision of Malaysian English 9 2.3 Tense and aspect combinations in Standard English 12 2.4 The cut-off points between anterior and posterior events 17 2.5 Types of sentences that can co-occur with temporal adverb already 2.6 Position of temporal adverb already in sentences of Standard English 4.1 20 Number of occurrence of already according to its Distribution and its discourse functions 4.2 20 28 The syntactic distribution of already and its discourse functions 51 xii LIST OF ABBREVIATION ESM English of Singapore and Malaysia ME Malaysian English SCE Singapore Colloquial English SSE Standard Singapore English UTM Universiti Teknologi Malaysia xiii LIST OF APPENDICES APPENDIX TITLE PAGE A Transcription Convention 63 B Fillers and Particle Unique to Malaysians 64 C Tapescript A 65 D Tapescript B 90 E Tapescript C 93 F Tapescript D 96 1 CHAPTER 1 INTRODUCTION Time is a basic concept and is so intimately entrenched in our life. Since no human society can function properly without the expression of time, all natural languages have a way to express temporality. In Standard English, it is expressed in tense system, inflected morphologically in the verbs and also realized in temporal adverbials. However, colloquial Malaysian English has a unique way of expressing temporality. The rich contact of the various languages in Malaysia has made colloquial Malaysian English an interesting study as it has several linguistic variations when compared to the Standard English. One of them is the use of already. 1.1 Background of the problem The studies of new Englishes in multilingual countries have become popular in recent years. As for Malaysian English, much descriptions have been reported in the literature by Tongue (1974), Crewe (1977), Richard (1979), Platt and Weber (1980), Tay (1981), Wong (1981) and Baskaran (2005). Some of them divided Malaysian English into two divisions (Tongue, 1974, Crewe, 1977, Richard, 1979, and Wong, 1981), namely formal and informal (colloquial) while the others divided Malaysian English into a three-tiered continuum (Platt and Weber, 1980, Tay, 1981, 2 and Baskaran, 2005): official Malaysian English, unofficial Malaysian English and broken Malaysian English. The official (acrolectal) Malaysian English is a dialect of English that is similar to native English at all levels except in phonology where some indigenized sounds are used. This version is the form of English which is taught in school and used in official settings. The unofficial (mesolectal) Malaysian English, on the other hand, is a dialect of English used in informal settings by Malaysians not because they do not know the Standard English, but because of other sociolinguistic reasons such as they feel that it is part of the identity of being Malaysian, or they use it to foster solidarity with other Malaysians. This mesolectal dialect consists of features with more deviations from Standard English not only in phonology, but also in morphology, syntax, and style. However, it should not be confused with broken Malaysian English which is the stigmatized patois form. This is the dialect that is acquired by “man on the street” on “an ad lib basis” without the formal English instruction (Baskaran, 2005: 20). Different types of Malaysian English are marked by many features in all levels namely phonological, morphological, syntactical and discourse levels. As this study aims to look into the “already” and its use in contemporary casual conversation, I will focus my discussion of its occurrences at syntactic and discourse levels only. The word “colloquial” will be used throughout this study since I am looking at how Malaysian English is used in casual settings. As subjects for the study are confined to a specific age group, the language described in this study may not qualify to be termed as mesolect as described in Platt and Weber (1980) and Tay (1981). While the official Malaysian English is closer to the Standard English, the unofficial Malaysian English or colloquial Malaysian English, as some other researchers have called, is marked by many unique features that are simplifications of Standard English. For example, many Malaysians English speakers treat most nouns in English as countable, even though they are treated as uncountable in Standard English (Wong, 1981). Many grammatical features are dropped in Malaysian English, among them the expletives there and it, the copula be, the –ed inflectional suffix to mark past tense form of verbs, etc (Wong, 1981). Instead of using tense and aspects as in Standard English, Malaysian English speakers tend to use adverbials to indicate time instead of inflecting the form of verb (Platt and Weber, 3 1980). Some samples of adverbials are yesterday, just now, last week, two days ago, already, etc. 1.2 Statement of the problem Research has documented that Colloquial Malaysian English employs a lot of simplifications to convey the same message, reducing a lot of complexity in the system of Standard English (Wong, 1981). Some of these common phenomena in colloquial Malaysian English occur in temporality. Perhaps, already is part of the simplification to indicate tenses in colloquial Malaysian English. In addition, the functions of already may not be limited to express aspect as it is in Standard English used by native speakers. It may be an indicator of tenses or it may be taking over the functions of tenses in Standard English. Although some research has been done on tense and aspect in Malaysian English by Yeoh (1978) and Hanem (1986), there is no specific study being conducted on the use of already in spoken colloquial Malaysian English. The exact pragmatic meanings and the discourse functions of already is still unclear and yet to be spelled out explicitly. Hence, it would be interesting to look at how already is used in colloquial Malaysian English. 1.3 Aims of this study There are two major aims in this study. They are: 1.3.1 To find out the pragmatic meanings of already from the discourse perspectives. 1.3.2 To discover how already is used systematically in contemporary colloquial Malaysian English speech. 4 1.4 Objectives of this study There are two objectives that this study is trying to achieve. They are: 1.4.1 To describe the syntactic occurrences of already and its meaning as used in casual conversations in contemporary Malaysian English 1.4.2 To find out the discourse functions of already employed by contemporary Malaysian English speakers 1.5 Research questions The three research questions of this study are: 1.5.1 What is the syntactic distribution of already in spoken colloquial Malaysian English? 1.5.2 Does the position of already in a sentence influence its meaning and how? 1.5.3 What are the discourse functions of already in spoken colloquial Malaysian English? 1.6 Scope of the research This study only focuses on the temporal adverb already in spoken Colloquial Malaysian English and its discourse functions. This study is not concerned with other temporal adverbials such as still, yet, and before. Also, this study chose the subjects whose age ranging between 18-26 years old due to convenient sampling. Therefore, the data collected may not represent the whole spectrum of all the contemporary Malaysian English speakers from all walks of life.
© Copyright 2026 Paperzz