1 LESSON 12 (PITKUSÛSIRI’/PITKUSUSIRI’/PITKUHÛSIRI’): LESSON OBJECTIVES Questions/Statements Responses Keckê wêrasirîhrikatihâraru’? (SB) Kickî wîrasirîhikatihâraru’? (SK) Kirikê rasûčiksari’? (SB) Ki(ri)kî rasûčuksari’? (SK) Kirikê rasičahkaku? (SB) Ki(ri)kî rasičâhkaku? (SK) 1. (number) wêtatirîhrikatihâraru’. (SB) or (number) wîtatirîhikatihâraru’. (SK) 1. Wêtatûčiksâwâhri’. (SB) Wîtatûčuksâwâhi’. (SK) 2. Wêtatukskâtaku. (SB) Wîtatukskâtaku. (SK) 1. Wêtâtičahkaku (noun + loc.). (SB) Wîtâtičâhkaku (noun + loc.). (SK) Places Tribal Places Skiri South Band Pâriru’ Pâriru’ Pasûhararu’ Pasûhararu’ Pahkutawiru’ Pahkutawiru’ Pasâsiru’ Pasâsiru’ Rîhitawiru’ Rîhitawiru’ Arahûru’ Arahûru’ English among the Pawnee; in Pawnee Country among the Otoe; in Otoe Country among the Ioway; in Ioway Country among the Osage; in Osage Country among the Ponca; in Ponca Country among the Kaw; in Kaw Country Lesson12–Page 1 2 Tarikawiru’ Sâkîwaru’ Râwaruhkisiru’/Râwaruhkat Kirikûrukstu’ Asûrihtawiru’/Asuhkat Ka’iwaru’ Rârihtâru’ Sahîru’ Sari’itihkawiru’ Čahikspahatkat Ukahpâwiru’ Astarahiru’ among the Tonkawa; in Tonkawa Country among the Sac & Fox; in Sâkîwaru’ Sac & Fox Country among the Potawatomi; Râwaruhkisiru’/Râwaruhkat in Potawatomi Country among the Wichita; in Kirikûrukstu’ Wichita Country among the Caddo; in Asûrihtawiru’/Asuhkat Caddo Country among the Kiowa; in Ka’iwaru’ Kiowa Country among the Comanche; in Rârihtâru’ Comanche Country among the Cheyenne; in Sahêru’ Cheyenne Country among the Arapaho; in Sari’itihkawiru’ Arapaho Country among the Five Civilized Čahrikspahatkat Tribes among the Quapaw; in Ukahpâwiru’ Quapaw Country among the Arikara; in Astarahiru’ Arikara Country Tarikawiru’ Other Places Other Places Skiri South Band English Irirâtuhukâtaku Irirêtuhrûkâtaku Irirâtuhâhkaku Irirêtuhrâhkaku Tuhkîčahihtu’ Tuhkîčahihtu’ Ralston, OK; where the town sits on the bank Yale, OK; where the town sits in the bottoms Cushing, OK; oil town Kstîriwara/Ctîriwara Kstîriwara/Ctîriwara Stillwater, OK Ûkuhûwasiri Ûkuhûwasiri Oklahoma City, OK Lesson12–Page 2 3 Numbers Numbers Skiri South Band English asku asku one pitku pitku two tawit tawit three kskîtiks kskîtiks four suhuks sihuks five kskiksâpic kskiksâpic six pitkusiksâpic pitkusiksâpic seven tawiksâpic tawiksâpic eight ruksirîwâra rihuksirîwâra nine ruksiri’ rihuksiri’ ten askuhûkita askuhûkita eleven pitkuhûsiri’ pitkuhûsiri’ twelve tawiruksiri’ tawirihuksiri’ thirteen rakûkita rakûkita fourteen suhukstarûkita sihukstarûkita fifteen ksurawi’u’ ksurawi’u’ sixteen tawit-kâkî’ tawit-kâkî’ seventeen pitku-kâkî’, pitkus-kâkî’ pitku-kâkî’, pitkus-kâkî’ eighteen asku-kâkî’ asku-kâkî’ nineteen pîta’u’ pîta’u’ twenty pîta’u’-asku pîta’u’-asku twenty-one pîta’u’-pitku pîta’u’-pitku twenty-two pîta’u’-tawit pîta’u’-tawit twenty-three pîta’u’-kskîtiks pîta’u’-kskîtiks twenty-four pîta’u’-suhuks pîta’u’-sihuks twenty-five pîta’u’-kskiksâpic pîta’u’-kskiksâpic twenty-six Lesson12–Page 3 4 pîta’u’-pitkusiksâpic pîta’u’-pitkusiksâpic twenty-seven pîta’u’-tawiksâpic pîta’u’-tawiksâpic twenty-eight pîta’u’-ruksirîwâra pîta’u’-rihuksirîwâra twenty-nine ruksirîwîta’u’ rihuksirîwîta’u’ thirty ruksirîwîta’u’-asku rihuksirîwîta’u’-asku thirty-one pitkusurâru’ pitkusurâru’ forty pitkusurâru’-asku pitkusurâru’-ruksiri’, pitkusurâru’ a ruksiri’ pitkusurâru’-ruksiri’-asku pitkusurâru’-asku pitkusurâru’-rihuksiri’, pitkusurâru’ a rihuksiri’ pitkusurâru’-rihuksiri’-asku forty-one tawirâru’ tawirâru’ sixty tawirâru’-asku tawirâru’-asku sixty-one tawirâru’-ruksiri’ tawirâru’-rihuksiri’ seventy tawirâru’-ruksiri’-asku tawirâru’-rihuksiri’-asku seventy-one kskîtikstâru’ kskîtikstâru’ eighty kskîtikstâru’-asku kskîtikstâru’-asku kskîtikstâru’-ruksiri’, kskîtikstâru’-rihuksiri’, kskîtikstâru’ a ruksiri’ kskîtikstâru’ a rihuksiri’ kskîtikstâru’-ruksiri’-asku kskîtikstâru’-rihuksiri’-asku suhukstâru’ New Sentences Keckê wêrasirîhrikatihâraru’? Kickî wîrasirîhikatihâraru’? (number) wêtatirîhrikatihâraru’. (number) wîtatirîhikatihâraru’. Kirikê rasûčiksari’? Ki(ri)kî rasûčuksari’? Wêtatûčiksâwâhri’. Wîtatûčuksâwâhi’. Wêtatukskâtaku. Wîtatukskâtaku. Kirikê rasičahkaku? sihukstâru’ fifty fifty-one eighty-one ninety ninety-one one hundred How old are you? How old are you? I am ___ years old. I am ___ years old. What have you been doing? What have you been doing? I have been working. I have been working. I have been in school. I have been in school. What town do you reside in? Lesson12–Page 4 5 Ki(ri)kî rasičâhkaku? Wêtâtičahkaku (noun + loc.). Wîtâtičâhkaku (noun + loc.). What town do you reside in? I reside in ___+loc. I reside in ___+loc. Lesson12–Page 5
© Copyright 2026 Paperzz