lesson 12 - Pawnee Nation of Oklahoma

1
LESSON 12
(PITKUSÛSIRI’/PITKUSUSIRI’/PITKUHÛSIRI’):
LESSON OBJECTIVES
Questions/Statements
Responses
Keckê wêrasirîhrikatihâraru’? (SB)
Kickî wîrasirîhikatihâraru’? (SK)
Kirikê rasûčiksari’? (SB)
Ki(ri)kî rasûčuksari’? (SK)
Kirikê rasičahkaku? (SB)
Ki(ri)kî rasičâhkaku? (SK)
1. (number) wêtatirîhrikatihâraru’.
(SB) or
(number) wîtatirîhikatihâraru’.
(SK)
1. Wêtatûčiksâwâhri’. (SB)
Wîtatûčuksâwâhi’. (SK)
2. Wêtatukskâtaku. (SB)
Wîtatukskâtaku. (SK)
1. Wêtâtičahkaku (noun + loc.). (SB)
Wîtâtičâhkaku (noun + loc.). (SK)
Places
Tribal Places
Skiri
South Band
Pâriru’
Pâriru’
Pasûhararu’
Pasûhararu’
Pahkutawiru’
Pahkutawiru’
Pasâsiru’
Pasâsiru’
Rîhitawiru’
Rîhitawiru’
Arahûru’
Arahûru’
English
among the Pawnee; in
Pawnee Country
among the Otoe; in Otoe
Country
among the Ioway; in
Ioway Country
among the Osage; in
Osage Country
among the Ponca; in
Ponca Country
among the Kaw; in Kaw
Country
Lesson12–Page 1
2
Tarikawiru’
Sâkîwaru’
Râwaruhkisiru’/Râwaruhkat
Kirikûrukstu’
Asûrihtawiru’/Asuhkat
Ka’iwaru’
Rârihtâru’
Sahîru’
Sari’itihkawiru’
Čahikspahatkat
Ukahpâwiru’
Astarahiru’
among the Tonkawa; in
Tonkawa Country
among the Sac & Fox; in
Sâkîwaru’
Sac & Fox Country
among the Potawatomi;
Râwaruhkisiru’/Râwaruhkat
in Potawatomi Country
among the Wichita; in
Kirikûrukstu’
Wichita Country
among the Caddo; in
Asûrihtawiru’/Asuhkat
Caddo Country
among the Kiowa; in
Ka’iwaru’
Kiowa Country
among the Comanche; in
Rârihtâru’
Comanche Country
among the Cheyenne; in
Sahêru’
Cheyenne Country
among the Arapaho; in
Sari’itihkawiru’
Arapaho Country
among the Five Civilized
Čahrikspahatkat
Tribes
among the Quapaw; in
Ukahpâwiru’
Quapaw Country
among the Arikara; in
Astarahiru’
Arikara Country
Tarikawiru’
Other Places
Other Places
Skiri
South Band
English
Irirâtuhukâtaku
Irirêtuhrûkâtaku
Irirâtuhâhkaku
Irirêtuhrâhkaku
Tuhkîčahihtu’
Tuhkîčahihtu’
Ralston, OK; where the
town sits on the bank
Yale, OK; where the
town sits in the bottoms
Cushing, OK; oil town
Kstîriwara/Ctîriwara
Kstîriwara/Ctîriwara
Stillwater, OK
Ûkuhûwasiri
Ûkuhûwasiri
Oklahoma City, OK
Lesson12–Page 2
3
Numbers
Numbers
Skiri
South Band
English
asku
asku
one
pitku
pitku
two
tawit
tawit
three
kskîtiks
kskîtiks
four
suhuks
sihuks
five
kskiksâpic
kskiksâpic
six
pitkusiksâpic
pitkusiksâpic
seven
tawiksâpic
tawiksâpic
eight
ruksirîwâra
rihuksirîwâra
nine
ruksiri’
rihuksiri’
ten
askuhûkita
askuhûkita
eleven
pitkuhûsiri’
pitkuhûsiri’
twelve
tawiruksiri’
tawirihuksiri’
thirteen
rakûkita
rakûkita
fourteen
suhukstarûkita
sihukstarûkita
fifteen
ksurawi’u’
ksurawi’u’
sixteen
tawit-kâkî’
tawit-kâkî’
seventeen
pitku-kâkî’, pitkus-kâkî’
pitku-kâkî’, pitkus-kâkî’
eighteen
asku-kâkî’
asku-kâkî’
nineteen
pîta’u’
pîta’u’
twenty
pîta’u’-asku
pîta’u’-asku
twenty-one
pîta’u’-pitku
pîta’u’-pitku
twenty-two
pîta’u’-tawit
pîta’u’-tawit
twenty-three
pîta’u’-kskîtiks
pîta’u’-kskîtiks
twenty-four
pîta’u’-suhuks
pîta’u’-sihuks
twenty-five
pîta’u’-kskiksâpic
pîta’u’-kskiksâpic
twenty-six
Lesson12–Page 3
4
pîta’u’-pitkusiksâpic
pîta’u’-pitkusiksâpic
twenty-seven
pîta’u’-tawiksâpic
pîta’u’-tawiksâpic
twenty-eight
pîta’u’-ruksirîwâra
pîta’u’-rihuksirîwâra
twenty-nine
ruksirîwîta’u’
rihuksirîwîta’u’
thirty
ruksirîwîta’u’-asku
rihuksirîwîta’u’-asku
thirty-one
pitkusurâru’
pitkusurâru’
forty
pitkusurâru’-asku
pitkusurâru’-ruksiri’,
pitkusurâru’ a ruksiri’
pitkusurâru’-ruksiri’-asku
pitkusurâru’-asku
pitkusurâru’-rihuksiri’,
pitkusurâru’ a rihuksiri’
pitkusurâru’-rihuksiri’-asku
forty-one
tawirâru’
tawirâru’
sixty
tawirâru’-asku
tawirâru’-asku
sixty-one
tawirâru’-ruksiri’
tawirâru’-rihuksiri’
seventy
tawirâru’-ruksiri’-asku
tawirâru’-rihuksiri’-asku
seventy-one
kskîtikstâru’
kskîtikstâru’
eighty
kskîtikstâru’-asku
kskîtikstâru’-asku
kskîtikstâru’-ruksiri’,
kskîtikstâru’-rihuksiri’,
kskîtikstâru’ a ruksiri’
kskîtikstâru’ a rihuksiri’
kskîtikstâru’-ruksiri’-asku kskîtikstâru’-rihuksiri’-asku
suhukstâru’
New Sentences
Keckê wêrasirîhrikatihâraru’?
Kickî wîrasirîhikatihâraru’?
(number) wêtatirîhrikatihâraru’.
(number) wîtatirîhikatihâraru’.
Kirikê rasûčiksari’?
Ki(ri)kî rasûčuksari’?
Wêtatûčiksâwâhri’.
Wîtatûčuksâwâhi’.
Wêtatukskâtaku.
Wîtatukskâtaku.
Kirikê rasičahkaku?
sihukstâru’
fifty
fifty-one
eighty-one
ninety
ninety-one
one hundred
How old are you?
How old are you?
I am ___ years old.
I am ___ years old.
What have you been doing?
What have you been doing?
I have been working.
I have been working.
I have been in school.
I have been in school.
What town do you reside in?
Lesson12–Page 4
5
Ki(ri)kî rasičâhkaku?
Wêtâtičahkaku (noun + loc.).
Wîtâtičâhkaku (noun + loc.).
What town do you reside in?
I reside in ___+loc.
I reside in ___+loc.
Lesson12–Page 5