THE STAIN OF BLACKBERRIES (a memoir piece) “What an embarrassment she is!” my mother exclaims, when I read her the news of Socorro Luczon-Hartford.1 The Filipino-Australian woman has been embroiled in a series of court battles with her stepdaughter over the Hartford fortune, built on the largest iron-ore deposit in the world. She’s an evil, vindictive woman, the Hartford daughter claims, who only married my father for his money. And then she harangued him to death. Crass, the Australians agree among themselves. “Poor man,” my mother adds. “After everything that he achieved in his life, and this is what he’ll be remembered for.” “That,” I say, “or the thing he said about their aborigines.” James Hartford had famously swept aside questions of aboriginal land rights with the curt reply that sounded almost like a chant: “Nothing should be sacred from mining, whether it’s your ground, my ground, the blackfellow’s ground.” Later, I show my mother the Youtube clip of Socorro screaming at a white Australian houseboy. He’s gotten her a Louis Vuitton from her designer-bag collection, instead of the plastic one she’d demanded. “A plastic bag! A neutral bag! Just a bag for my goodies!” Even my mother has to laugh at the houseboy’s bewilderment. Any Filipino would’ve known right away what she meant. “Here, I’ll show you,” Socorro shouts on Youtube. She marches into the kitchen, hunkers down in front of the kitchen counter, and pulls open the bottom drawer. Plastic bags, obviously used and re-used, 1 Some names have been changed to protect my identity. explode out of the drawer. Her hand dives into the pile and instantly emerges with her treasure – the plastic bag, that great leveller of social classes in the Philippines, indispensable in every Filipino household. “But how did they manage to catch her on film? In her own kitchen!” my mother says. “It’s appalling how technology nowadays strips us of our privacy.” Crass, is how my mother sees advanced countries. “Wasn’t she your classmate back in grade school?” she goes on. “She came to the house one Saturday, and she did the rounds of the neighborhood with you. To sell our longaniza.” That day with Socorro, I’d sold the sausages in half the time that I would have by myself, and then she insisted that we go back for more. We sold all that, too. My mother adds, “I rather liked her, she had such spunk.” That’s the way my mother likes to remind me of my character flaws. Admiration for someone else is accusation against me. “You were best friends, weren’t you?” “Only for a while.” A month exactly, I think but don’t say, because my mother has always worried about my solitariness. “What happened?” “She went on to other things. I stayed the same, I suppose.” I’d long left Socorro buried in the detritus of my childhood, but suddenly the videoclip is handing me the shovel with which to exhume and re-examine it all, in the light of my senescence. More than fifty summers ago, the street I lived on was hosed with water to lay the dust. Across our house, freight trains loaded with canes and canes of sugar, thousands of them, lumbered by: past the seven-room schoolhouse, the priests’ monastery still wanting 2 a church, the houses interspersed between cogon and bamboo fields, and through a giant swath of sugarcane fields edging into the mountains. Intsik beho! Intsik beho! we chanted, emboldened by our numbers as the Chinaman, with the queue hanging down the length of his back, came and went from his sari-sari store. The boys would make loud snorting sounds before spitting out gobs of their frothy saliva on the ground that was already wet from our housemaid’s hosing. Every Tuesday afternoon, at exactly one o’clock, the Bombay with the black umbrella and a turban on his head roared by on his motorcycle. Hala! – my yaya said, with our mother’s tacit permission – if children aren’t safely in bed for their siesta, he will snatch them and let them bleed to death at the foot of the bridge nearby. It was a time when people with a limp, or tics and twitches, or mongoloid heads were pointed to and laughed at if they dared to walk down the street. A wizened old man, who lived three houses away from us, walked with his left hand on a cane while his right hand shook violently, the index finger pointing at his lower belly. Invariably, our houseboy and sometimes even my brother, trailed behind him, stooped and limping like the hunchback assistant of the mad scientist in horror movies, and doing an obscene version of the old man’s shaking finger. My brothers and I were the fruit of the post-war jubilation, and those who had survived unscathed could only be filled with guilty relief at the sight of men missing an arm, or a leg, or an eye. The war had been a temporary aberration, over and done with; now it was time for irrepressible, defiant celebration. The man who leaned against the front wall of the wet market held a crutch in one hand and a booklet of sweepstakes tickets in the other; at the other block, a man blew blindly into a harmonica attached to 3 his guitar, which he strummed as his foot pressed rhythmically on a pedal that struck a big drum standing on its side. Reminders of mutilations of the soul, like those of comfort women, would have been resented then because they’d have been, in today’s catch phrase, out of sync. “How awful!” my mother could say fifty years later, when news about them surfaced. “But we were all victims of that war.” And she would launch into her stories of babies being bayoneted in the air, and headless men continuing to stagger a few more steps before collapsing, and the bayonet slap on her butt when the enemy soldiers thought she wasn’t bowing down low enough. On the nights when my parents had gone to the “last full show” at the moviehouse, my two brothers and the houseboy entertained themselves and the household with a mimicking contest. A favorite was the one-armed man who came round pushing a cart with a barrelful of molasses, which he sold by the gallon as pigslop. Our houseboy slipped his arm from its sleeve and held it to his torso underneath his shirt, and my brothers hollered with glee at the sight of his fingers sticking out from the bottom of his shirt and caressing his own thigh. The window ledge was their stage, the sliding capiz windows their curtain. The laughter got more uproarious as the show built up to its climax, which consisted of my two brothers and our houseboy mimicking me, their embellishments full of such burlesque detail that I couldn’t recognize myself in them. But I was convinced that must be how the world saw me. I sat there with the househelp and pretended that I was having as much of a rollickin’ good time as everyone else in the audience – my yaya and her younger sister who was the cleaning maid; the driver and the cook who was his wife. 4 When school opened, my classmates just picked up from where they’d left off with their old friends two months before. I couldn’t keep a friend from one year to the next, so I was the only one without a pair, although I managed to find a fellow loner within a week of the beginning of school. This friend would find someone else to pair with when we got to the next grade, so that I would find myself alone again. Or, just a few months into our alliance, one of us would simply avoid the other’s eyes when we were released at recess and then run to link arms with a new best friend. Zenaida joined us in second grade. I spotted her right away, on the first day of school. She was wearing an old and faded uniform, like me. But she was a new girl, so her uniform must’ve been a hand-me-down, whereas I’d been wearing mine through the lower grade. The school uniform consisted of a mocha blouse and a green skirt held up by suspenders of the same green cloth and forming a V in front. Our blouse – Zenaida’s and mine – had turned off-white; and our skirt was the color of snot, although mine was in two shades of it – fresh and dry – where my mother had let out the seams just the night before. I felt ashamed for us both, standing like dull moss in a forest of evergreen. When recess period came, we found ourselves at the same side of the canteen, where the saltine crackers were. What drew the crowd to the other side were the cakes and sandwiches. I bought a packet of saltines with my ten-centavo coin and then bought a bottle of coke with my other. I saw Zenaida taking my lead when she also chose saltines, but she didn’t have anything extra to buy a drink with. So I took another straw and dropped it into the mouth of my coke bottle. The corridors along the classrooms would be full of girls in clusters of three’s and four’s playing jackstones, chinese or american. The frenzied ones would be running all 5 over the playground – going round and round from the foot of the slide to the ladder to the slide and down to the bottom and back to the ladder again. Others would be squatting on the carousel, the child-powered platform kind, and they’d be clinging to the bar handles. The daredevil among them, usually Aurora, would jump to the ground whenever it began to slow down, and she would push, faster and faster and harder and harder, round and round, until she could jump back on again. Structures were safe, structures you could depend on to protect you from blame. I walked to the back of the schoolhouse, where I knew there would be a couple of discarded, broken-down desk chairs. My ex-best friend and I had found them when we were in the lower grade, and it had been our hiding place at recess all through that year. Zenaida trailed after me, and she wasn’t shy when I offered her the second straw in my coke. We giggled when our heads bumped against each other the first time we each bent to our own straw. The next day Zenaida bought herself a bottle of coke, and we shared my packet of saltines. From then on, she alternated the saltines and coke with her ten-centavo allowance. We learned to take turns at the coke, holding the bottle up to the daylight to check the coke level after one of us had taken her turn, to make sure that one didn’t sip more than her share at a time. Afterward, I shared other secrets I had about the chairs and the ground around it. I showed her that if you pried off a loose chip on the surface of the desk, the hole underneath had a chewed-up bubble gum stuck in it. I stretched my leg out from under the desk and nudged a rock with my toe, and big red ants came swarming out from under it. 6 We were careful, though, not to get too near the blackberry trees that stood fully grown behind the schoolhouse, just a few feet from us. Nobody ever went near them, although we all had been tempted at one time or other during our first, our kindergarten, year in school. There were lots of things we were forbidden to do – eating inside the classroom, talking in line, running down the corridors, speaking the dialect – and there was a price for every violation. But we were willing to pay it, remorselessly, happily even, every time impulse got the better of us. We smirked – kneeling at the front of the classroom with our arms outstretched; standing in the sun by the flagpole; filling the blackboard with the promise, over and over again, “not to speak the dialect.” Don’t Pick the Blackberries. This was the one, the only, rule we never broke. Blackberries filled the ground under the trees and rotted where they fell. Even birds and bats, I imagine, thought about it as they circled yearningly above them before veering wisely off toward other fruit. Blackberries would leave a stain on our uniforms – including our socks and shoes. Wiping it off with our hankies would only spread it wider, colonizing our skirt and blouse thread by thread. They stayed on fingers for days, no matter how much you’d scrub it with laundry soap until the skin stung. The school director and owner Doña Luczon, who never spoke to us except on the first day of school, gave us these dire warnings as part of her welcome address. We were little ladies; and little ladies, especially hers, were to look immaculate at all times. Every schoolday, after the bell had rung to end recess, we lined up for Inspection before we filed into the classroom. Doña Luczon walked from one end of the corridor to the other, her eyes skimming over us, looking for a purple teardrop on a mocha shirt, or a 7 contaminated fingernail. Till now, I can’t look at indelible ink on a voter’s finger without being suspicious of its owner’s integrity. Zenaida was a full head shorter than I. She stood first in line for the roll call before we filed into the classroom; I stood near the back. The teachers called us by our baptismal names: Antonia, Concepcion, Dolores, Rebecca, Rosario. Classmates, even those who were best friends, didn’t know each other’s nickname. “Ichabod,” our Reading teacher started calling the very last girl in the line, the day after our lesson on “The Legend of Sleepy Hollow.” Aurora didn’t look like she minded, not even when the classmates caught on and called her Icky. Twelve years later, when the beauty pageant host asked her what her nickname was, she proudly announced to the world, “Icky” and then she stared straight into the camera. “And that’s why, all you schoolgirls out there standing at the end of the line, you don’t even have to dream what you’ll be when you grow up. You already are.” The judges later said that was what clinched the title for her. As black as ebony, was what our Language teacher said, pointing to Zenaida, during our lesson on similes. As pure as the driven snow – she went on, pointing to picture cards – as wise as an owl, as old as the hills. “Like the keys on the piano,” my mother said when I asked her what ebony was. “Ivory and ebony keys.” Major and minor? Sharp and flat? Whole and half? My piano teacher was just discovering that I learned faster when she gave a name to everything on the music sheet. 8 “Look it up,” she said. I looked it up. Ivory was in my Webster’s Dictionary for children. The tusk of an elephant. So was ebony: a kind of hard, heavy wood, native to Africa. It’s the opposite of ivory, my mother said, when I still couldn’t get how Zenaida could be anything like hard, heavy wood, native to Africa. One day a pair of nuns came to school to pass around a wooden statuette, about half a foot high, of a mother sitting on a tree stump and a baby sitting on her lap. She was wearing a long brown skirt that was bursting with many bright colors and a matching turban that was tied in a knot on her forehead. The baby was naked, so I could see how very smooth and black his wooden skin was, like his mother’s. On his lap he held a square box, almost his size, that had a slot on top. We were to slip our day’s allowance through this slot. For the poor, starving people of Africa, the older nun said. Every time a coin fell into the box, the wooden black mother nodded her thanks. My classmates dropped in lots of coins and clapped their hands with delight, and the head kept bobbing up and down for a long time. Zenaida and I looked on as the people of Africa were being saved that day. Decades later, riding in a car from an airport in Johannesburg, I gazed out the window at black-trunked trees standing in an orderly line along the riverbank. Ebony, my conference host said, redundantly. At our Christmas program, Zenaida was one of the three kings, the one who gave the baby Jesus myrrh. That year, too, the school decided that the theme of our Foundation Day would be Philippine history; and Zenaida would lead the first wave of Filipinos who came on land bridges. 9 All the short pupils in class were sent to a hairdresser who promised she could turn their hair from brown and curly (if they were Spanish mestizas), or from straight and silky (if they were Chinese), to frizzy. In the parlor she wound their locks tightly around her finger and set them in place with hairpins as close to the scalp as she could. The next morning they all complained importantly to each other about their tortuous night, with the hairpins poking holes into their head. Even then, their hair couldn’t be anything like the wirespring fuzz clinging around Zenaida’s scalp. In the dressing room, the yayas dipped their hand into a huge clay pot that had been set on a table, and rubbed greased soot all over their charges where their milky brown skin showed, including their armpits. The teachers inspected them first to make sure they met the standard shade of black before they were allowed to put on their costume of faux-abaca. It was Zenaida’s skin color, of course, that set the standard. The ones who didn’t pass muster the first time were the peninsulares’ daughters – de Uriarte, Cuenca, Montilla, Velez – and they were made to go back to the clay pot for another slather of greased soot. The tall ones, all of them fair-skinned, were the conquistadors, though Aurora was only one of the soldiers, towering over everyone so that her red bloomers ballooned out exaggeratedly over her spindly thighs. Magellan was a Portuguese, not a Spaniard, our History teacher said, and she wanted to underline this distinction by making Magellan shorter than his Spanish crew. It’s these little details, she added, that make the difference between mere legends and True-and-Factual Accounts. When the faux-pygmies finally made their stage entrance, it was Zenaida who led the group. The only transformation she had to undergo was to make herself look male. 10 Over a black leotard they wore a loin cloth, cut out of a jute sack and tie-dyed red and black for a t’nalak effect. In one hand they each held a spear, fashioned out of a plastic pipe and aluminum whose pointed end had wilted by the time they had walked out onto the stage. But the string of boar’s teeth that Zenaida had around her neck had been her father’s. I must have realized, even then, that the school had decided on the Philippine history theme so that they could show Zenaida off as an authentic museum piece. My mother came home from her Rotary Ann meetings with different stories about the Ita servants in the Luczon house. Zenaida’s father had been Don Luczon’s guide, she said, whenever he’d go hunting up in the mountain forests. The last time he’d gone, the Don had killed a white boar, despite the Ita’s warnings, and the forest tamawo was so incensed it had pushed a boulder down the hill exactly where they were camping, but it had crushed the Ita guide instead. Don Luczon had wandered around lost in the forest for days before Zenaida’s tribe had found him. My father raised an eyebrow and replied, “He was wearing the Ita guide’s antinganting, I suppose, which was what saved him. Now, how do you think it got from the Ita to him?” “Well, that’s certainly more believable than the other story,” my mother said. “Which one?” “The one about how the Ita laid down his life for Don Luczon during the war.” And they both laughed. That was the tale my mother had brought home from her first meeting. Zenaida’s father had been the guide for Don Luczon’s guerilla squad, and he’d taken a bullet for Don Luczon during an ambush. That was how the Luczons came to take the Ita widow 11 and Zenaida under their wing. “But,” my mother had said, “Zenaida’s the same age as Baby,” and she gestured toward me. When she included me in their conversations, half of which I couldn’t comprehend, I could forgive her for still calling me Baby. “Luczon couldn’t still have been a guerilla in 1949.” “Unless he was a Huk fighting for peasant rights in Mt. Kanlaon,” my father said. “An hacendero fighting for land rights for the poor. What a joke.” Afterward, I was sure there was resentment in my persecution of her, because of her betrayal of the thing that set us apart from everyone else in that school. The school gave Zenaida occasion to shine above everyone, as an aeta; and she always did so, magnificently, simply by being herself. I was just an accountant’s daughter in a classroom of hacienda heiresses. Nothing in Philippine history, nor in religion, could justify my origin or station in life. It was also that year that my mother started training me to be Business-Minded, because we Didn’t Own Land. She stirred her varicolored powders – white, red, black – into a huge basinful of ground pork and made me stuff handfuls of it into dried pig casings. Every morning, our laundry line bore strings of pig casings hanging out to dry. My Saturdays were spent turning them into pork sausages, laying them in a neat circular pile in a basket, and then peddling them round the neighborhood houses. The housemaid at each house would open the door and shut it again after telling me to wait while she went to relay my offer of pork sausages to the Señora. Then she’d send me round to the kitchen door in the back, where the cook would pick the dozen pieces that were to her liking. A few more Saturdays of this, and I knew which back door I could go to directly without having to knock at the front door first. Gradually, I learned 12 not to dread the moment when the daughter of the house – and a second grader in my school – would open the door. I never saw the family who lived in the house. One Saturday my mother said, Who opens the door at every house that you go to? The maid, I said. If you go to Mrs. Luczon’s house, who’d open the door there? I didn’t reply. I knew where my mother was going with this and she was about to give me one more reason to hate her. Mrs. Luczon, the School Director? It’s just like any other house. It’s time you went up there and offered the sausages to her maid, she said. When I stayed silent, she added, This is how to do business, Baby. You don’t want to grow old wondering what would’ve happened if you hadn’t let the opportunity slip by. The Missed Opportunity. My mother could turn even a basket of encased meat into an allegory about The Missed Opportunity. At that moment, though, I only hated how she could feed me to the world’s ogress and call me Baby. I kept Doña Luczon’s house for last, hoping someone else’s Señora was throwing a longaniza party that night, but it had to be a slow day. It was Zenaida who opened the door. I stood fast and mouthed my mother’s spiel, “Would you please ask the Missus if she’d like some Pampanga longaniza? Five pesos a dozen.” Outside the school, best friends are strangers to each other. I handed the basket to Zenaida and she took it into the house. A few minutes later, she came back with the basket, its contents all askew. A sausage drooped out of the basket rim, like it was trying to climb out and escape further violence. Zenaida said, “The 13 Señora says there’s too much fat in it. Here – ” she pointed to a white bit gleaming through the casing on the runaway piece “ – and here.” I have no memory of Zenaida’s voice, nor her tone. I don’t remember anything else she said, or how she said it, during the three-and-a-half months that we were best friends. I would like to remember her repeating Mrs. Luczon’s remark as a monotone, the way we recited our answers to our teachers’ questions in class. That Monday morning I ignored her as we waited for the bell to ring for the flag ceremony. But at recess time, we found ourselves inevitably on the side of the canteen with the saltine crackers. After I’d bought my packet to share, we each bought our bottle of coke and headed to our Secret Place. Neither of us called it that to each other, but that’s how I thought of it, because I liked having secrets. Sometimes I wished I had someone to share them with, with the same drama that I attached to them. That day, I chewed my half of the saltines more slowly than usual, and took tiny sips on the coke, blocking half the opening of the straw with the tip of my tongue. So did she, I guess, because we made the eating last, wordlessly, till the bell called us back to class. In mid-September, Socorro joined our class. She was from Barotac Nuevo, Iloilo, and was staying in the Luczon house, because she was his niece. That was why it didn’t matter which month of the year she started school. I suppose it was because she was Well Connected that word quickly spread about who she was and where she’d come from. No one remarked, because I guess it was irrelevant, that this meant that Socorro and Zenaida were living under the same roof. But children are more stubborn creatures of habit and caution than you would think. Friends had already been picked, pairings firmly established, and anyone trying to 14 stir disturbance into such permutations were cruelly snubbed. At recess time, I heard a voice behind Zenaida and me say, “Hey, where are you going?” It was all at once brash, challenging, unctuous, affable, and self-assured. It was clear right away that Socorro wasn’t to be put off by anything – not even by the thought that I might have replied, “What’s it to you?” or that I might have just tossed my head and not said anything back. But of course I didn’t. She knew she wasn’t really risking embarrassment, seeing the company I was in. She didn’t ask, “Can I come with you?” but she just fell in step between Zenaida and me. For the first time there was one girl more than the number of discarded desk chairs in My Secret Place. We all three of us squeezed behind the two desks, but they buckled under our weight and, with a shriek, we slid to the ground. Socorro and I giggled as we brushed the dirt and grass off each other, although there wasn’t much of it because we’d fallen on top of Zenaida. Our giggles rose to peals when we tried to rub out the grass stains from Zenaida’s off-white blouse and only made it worse because the more we rubbed, the more we spread the stains all over her. When the bell rang to resume class, Mrs. Luczon saw at once that Zenaida had not Behaved. But, because the stains on Zenaida had nothing to do with the blackberries, she only gestured to our homeroom teacher to deal with it. The teacher knew that Zenaida and I always spent our recess periods together, so she also inspected me for any sign that I’d been up to the same mischief, and sure enough she found a blade of dry grass stuck to the cuff of my sleeve. The teacher tried to get me to admit that we’d “been rolling in the hay” (she liked to show off her repertoire of English idioms) but I just stood silently, 15 struck dumb by the injustice of it. I hadn’t been rolling, and there was no hay, and why was she sparing Zenaida the interrogation? At the end of the day, Zenaida and I were sent to the ‘thinking room’ to spend an extra hour in school. This was a small room – just a cubicle, really, with a single pew in front of a statue of Our Lady gazing dolefully down at us. (‘Mama Mary’ came only decades later, post-Vatican Two.) I resented Zenaida for getting me into trouble like that, and I didn’t care – I even vaguely relished the idea – that her Ita mother and Mrs. Luczon would give her hell to pay when she got home an hour late. Even I had house chores after school, in spite of our househelp, if only because my mother was training me into Womanhood. But Zenaida was househelp, and she was supposed to do earnest work as soon as school was out. Socorro was very fair-skinned, like her uncle, and had hazel-green eyes, corncolored hair, and an archipelago of freckles – not just on her cheeks but on her forehead and even on her upper arms. I was sure she had them on her forearms, too, but they were covered with very fine golden hair. In the line, she stood second to the last, in front of Aurora. Any minute I expected Socorro to burst into a string of Spanish sentences, like my peninsular classmates, but the first time she and I talked, her tongue raced over the Ilonggo words faster than anyone I’d ever heard. Her voice had a seductive merriment in it, like the music of windchimes. “I’m an only girl,” she said. The first of our similarities. She was the youngest among nine brothers. I was the only girl, and the middle child, among four brothers. As we continued to tick off what we had in common, even the differences only underlined our similarites. We were both daughters of non-hacenderos. The umá she came from in 16 Iloilo was a real farm, with fruit trees and carabaos that wallowed in a creek that was also her swimming hole. Not a single cane of sugar grew on it. She had been sent to her aunt’s school in Bacolod to learn to be a lady, because she was growing up to be a Hellion. It was her mother’s special word for her, she said, whenever she came home with bleeding knees from slipping on the rocks in the river, or a lump on the head from falling off the trees. My little hellion, her mother called her. Of all our similarities, it was probably our fascination with words that I liked the most. I didn’t even have to look it up in the dictionary to imagine her like a tornado bucking and rearing and shaking off anyone trying to ride her. When I showed Socorro the fire ants’ nest, she picked up the rock that covered it and threw it as far away as she could. We all three of us stared at the ants running around in a blind panic until I started whooping and skipping around the slithering columns of flame, in an Indian war dance, and instantly Socorro followed my lead. Zenaida sat behind her broken down desk and watched. (“The Aetas are timid, shy, speechless, peace-loving, and meek, due to a feeling of inferiority to the lowlanders,” I read a few years later, in my Social Studies textbook. “The cave is their home, their shelter, their sanctuary.”) Socorro picked up a twig and prised the bubble gum off the hole in the desk, and as she was holding it up, figuring out what to do with it, I shouted, “Booger! It’s a booger!” “Zenaida’s booger!” Socorro shouted back. She held it to Zenaida’s face, as if she was going to push it up Zenaida’s nose, and Zenaida was forced to get up from her cave of broken-down desks, and they ran, Socorro chasing Zenaida with the bubble gum at the 17 end of the twig, while I chanted “Zenaida’s booger!” until Zenaida tripped and fell and stayed where she’d fallen, trying to get her wind back. Socorro and I used two sturdy sticks to dig a grave and we buried Zenaida’s booger beside her as we continued to chant, this time, “Zenaida’s booger is dead!” while she rubbed her eyes with her fists and gathered her arms around her knees on the ground beside her booger’s grave. Dolores and Socorro. Our teachers would interchange our names, pretending to mistake one for the other, so conjoined did they perceive us to be. But we took pride in their joke, because it gave us good reason to set ourselves apart. Our Arithmetic teacher caught us reading a storybook between us under the desk, and she made us stand on top of the desk, all morning. We spent recess on that desk, pretending we were airplanes tilting from one side to another, grasping one another’s hand for balance, and pointing with our lips to something out the window, which only she and I could see the joke in. I looked down from a great height at Zenaida offering up my share of her saltines, but my hand slapped it away, clear across the room, just as I was making a somersault in the clouds. One day Socorro got into a hair-pulling fight with Aurora, who was haughtier and more contemptuous than most because she claimed to have been named after a princess. I was trying to pry the princess’s fingers off Socorro’s hair when the Principal came and sent all three of us into the ‘thinking room’. Socorro and I sent each other hand signals and made faces and giggled until tears rolled down Princess Aurora’s cheeks, from sheer desolation. The school didn’t understand that its punitive measures only sealed our friendship more firmly, Socorro’s and mine, and, I thought, permanently. 18 In those times, when girls were admonished to Behave there wasn’t even a need to qualify the word because its adverb, ‘Properly’, was understood and therefore implicit. Now, misbehaving takes on a rainbow scheme of categories and nuances, depending on what disorder in the psyche is causing it. “Bipolar,” the guidance counselor, if we’d had one, might have written in the space after Remarks on my report card. “Attention deficit hyperactivity, oppositional defiance, and dissociative fugue,” were the labels that the counselor, in her confusion, would’ve attached to Socorro. ‘Bumbershoot! Bumbershoot!’ was our code word for anything Socorro and I were sneering at, especially if anyone said anything that we thought didn’t quite hit the mark. We were just getting into the Bobbsey Twins, and it was Flossie Bobbsey’s word for ‘parachute’. We had both thought the malaprop hilarious. There must have been a point when Socorro, Zenaida, and I should’ve gone looking for other Secret Places. Maybe it was all my fault for leading them to that hidden spot behind the schoolhouse day after day. After we’d dug up all the rocks and piled them over the fire ants’ nest, after we’d worked the legs off the broken down desks and stuck them to the ground to make pillars around Zenaida’s booger’s grave, what else was there to do but turn our attention next to the blackberry trees? Maybe I’d dared Socorro, maybe I’d demanded that she prove to me what a real hellion she was by climbing the trees. I have a notion that she just turned around and hurtled toward the trees, and I went after her, shouting, No! No! Don’t pick the blackberries! Socorro was up in the biggest tree when the bell caught us by surprise. I was standing under it, my hands leaning against the trunk, and I was looking up enviously at Socorro as she popped berry after berry into her mouth. She shimmied down and landed 19 an inch away from me; then she ran toward Zenaida, who’d just stood up from the legless desks that were now lying flat on the ground. Socorro wiped her hands, running her palms first and then the back of her hands, all over Zenaida’s skirt and the front of her blouse, before she and I ran toward the bell. I looked back once and saw Zenaida, a long way away, walking slowly toward the line. Mrs. Luczon went straight for Zenaida, when she saw all the purple splotches forming islands and bridges on the sea of snot that was Zenaida’s skirt. She yanked Zenaida from the line and marched her away toward the School Director’s Office. I looked fearfully back at Socorro, who was standing in front of Aurora, and I waited – hoped I think – for a signal from her that she understood. Something had gone out of whack, and it needed to be restored. But she was staring at the back of the girl’s head in front of her, her face lit up by an innocent mirth. Then I saw that she had one hand behind her, and I am sure she was playing a furtive tug-of-war with Aurora’s hand. I stared at the back of Zenaida, with Mrs. Luczon’s fingers spread on it, prodding her forward. The next day, Zenaida was gone. I pleaded with my mother not to make me go round with my basket of sausages ever, and she gave me a resigned look and said Yes. I don’t think my friendship with Socorro ended that day. There was nothing as solid and clear as disgust, denial, or even unease at the conspiracy that had transpired between us. There was the murky shape of caution, a certain wariness, sitting somewhere in my stomach; and as I stayed friends with Socorro from one day to the next, that dark creature grew bigger and threatened to crowd out the insides of my chest. In the summer, an order of German nuns arrived in town to put up a school in a block of abandoned shopping stalls nearby. Most of us transferred to this school – for the 20 Catholic education, was the official reason; for its stature, I am sure, was the real one. The nuns’ first major project was to prepare us for our first Holy Communion. The priest, at my first confession, forgave me for hating my mother, for grumbling at my chores, for fighting with my brothers. He never forgave me for Zenaida’s banishment, because I didn’t tell. What was there to tell? The whole business must have taken under three minutes. Or a minute and a half? Just a dead star blinking. Or a grain of sand turning. Socorro must have stayed on at her aunt’s school until an order of friars, not long after, bought it out. The schoolhouse was pulled down, and the blackberry trees went with it. A university, with three buildings five storeys tall, and named after a saint, sprouted in its place. Mammoth Peterbilt trucks replaced the freight trains and made potholes on our asphalted street as they rumbled past the university, the cathedral, and the sugarcane fields interspersed with gated villages. The railroad tracks got up piece by piece and walked away in the night, and I’d have sworn I recognized some of them making up the scaffolding on the department store building that was being constructed downtown. My father went on to other things; my mother stayed the same and opened a catering business. A few years later, I was walking out of this store building when I thought I caught a glimpse of Socorro just outside it. A young man with his back to me was half covering her, but from the way his head was bent close to hers, I could tell they were enjoying each other’s company. She had on a red skirt and a white blouse, which was the public high school uniform. Although it was forbidden outside the school premises, I was myself wearing the blue-and-white jumper of the Catholic girls’ school that was being 21 guarded by German nuns. She laid a hand on his upper arm and laughed at something he said. Then her eyes looked past him and met mine before I quickly twisted to my right and pretended to be inspecting stampitas in the glass case that also displayed rosary beads and prayerbooks. Even then, as I stared down at the stampita, it was my mother I resented because I thought that Socorro’s, who lived on a farm on the other island, had been wiser than mine. Zenaida’s real name I don’t even remember, so I had to make one up for this story. THE STAIN OF BLACKBERRIES A Short Story Memoir (?) “What an embarrassment she is!” my mother exclaimed, when I read her the news of Socorro Lantin-Hartford. The Filipino-Australian woman was embroiled in a series of court battles with her stepdaughter over the Hartford fortune, which had been built on the largest iron-ore deposit in the world. She was an evil, vindictive woman, the Hartford daughter claimed, who had only married the old man for his money. And then she’d harangued him to death. Crass, the Australians agreed among themselves about Socorro. Later, I showed my mother the Youtube clip of Socorro screaming at a white Australian houseboy. He’d gotten her a Louis Vuitton from her designer-bag collection, instead of the plastic one she’d demanded. “A plastic bag! A neutral bag! Just a bag for my goodies!” Even my mother had to laugh at the houseboy’s bewilderment. Any Filipina would’ve known right away what she meant. “Here, I’ll show you.” Socorro shouted on Youtube. She marched into the kitchen and, sitting on her haunches, she 22 pulled open a bottom drawer of the kitchen counter. Plastic bags, obviously used and reused, exploded out of the drawer. Puyo was the Ilonggo word for it – supot – that great leveller of social classes in the Philippines, indispensable in every Filipino household. “But how did they manage to catch her on film? In her own kitchen!” my mother said. “It’s appalling how technology nowadays strips us of our privacy.” Crass, was how my mother saw advanced countries. “Wasn’t she your classmate back in grade school?” she went on. “She came to the house one Saturday, and she did the rounds of the neighborhood with you. To sell our longganisa.” That day with Socorro, I’d sold the sausages in half the time that I would have alone, and then she insisted that we go back for more. We sold all that, too. My mother added, “I rather liked her, she had such spunk.” That was the way my mother liked to remind me of my character flaws. Admiration for someone else was accusation against me. “You were best friends, weren’t you?” “Only for a while,” I said. A month exactly, I thought but didn’t say, because my mother had always worried about my solitariness. “What happened?” “She went on to other things,” I said. “I stayed the same, I suppose.” 23 ******** Adults can’t pin down the month or the year when a change, even of drastic proportions, comes into their lives. This is why they need anniversaries and why their lives, and their relationships, must erupt in seven-year cycles. Yuppies, caught in the frenzy of soundbites and video clips, have even broken these down into ‘monthsaries’ now. But when you’re a child, the stages of your metamorphosis are much more sharply drawn; perhaps the beginning and end of each schoolyear have something to do with it. You feel the change in yourself most distinctly when school re-opens: a shyness, even a hostility, drives itself like a wedge between you and the best friend you’d cultivated when you were in the lower grade, and you think it’s because of the separate distractions, and the confusions, of summer. Best friends in school really have nothing in common in the first place, except the physical proximity and the desperate need to be seen with company, at those times when they are let out of the classroom but forced to stay within the school premises: waiting for the starting bell, waiting to to be fetched home from school, and especially waiting out the 20-minute recess. But it’s also that daily impersonality, devoid of all intimacy in the friendship, that prevents you from registering the infinitesimal changes happening between you and your friend. 24 Afterwards, memories of these friendships start to blur; they no longer signify. But in your advancing years, suddenly you are hit by a flashback, and scenes of your remote past comes back to you more vividly than yesterday. In the summer, the street I lived on was hosed with water to lay the dust. Across our house, freight trains carrying canes and canes of sugar, thousands of them, chug-alugged by, past the seven-room schoolhouse, the priests’ convent without a church, the houses interspersed between cogon and bamboo fields, and through acres of sugarcane fields pushing against the mountains. Intsik beho! Intsik beho! we chanted, emboldened by our numbers as the Chinaman, with the queue hanging down the length of his back, came and went from his sari-sari store. The boys would make loud snorting sounds before spitting out gobs of their frothy saliva on the ground that was already wet from our housemaid’s hosing. Every Tuesday afternoon, at exactly one o’clock, the Bombay with the black umbrella and a turban on his head roared by on his motorcycle. Hala! – my yaya said, with our mother’s tacit permission – if children aren’t safely in bed for their siesta, he will snatch them and let them bleed to death at the foot of the bridge nearby. It was a time when people with a limp, or tics and twitches, or mongoloid heads were pointed and laughed at if they dared to walk down the street. A wizened old man, who lived three houses away from us, walked with his left hand on a cane while his right hand shook violently, the index finger pointing at his lower belly. Invariably, our 25 houseboy and sometimes even my brother, trailed behind him, stooped and limping like the hunchback assistant of the mad scientist in horror movies, and doing an obscene version of the old man’s shaking finger. My brothers and I were the fruit of the post-war jubilation, and those who had survived unscathed could only be filled with guilty relief at the sight of men missing an arm, or a leg, or an eye. The war had been a temporary aberration, over and done with; now it was time for irrepressible, defiant celebration. The man who leaned against the front wall of the wet market held a crutch in one hand and a booklet of sweepstakes tickets in the other; at the opposite end, a man blew blindly into a harmonica attached to his guitar, which he strummed as his foot pressed rhythmically on a pedal that struck a big drum standing on its side. Reminders of mutilations of the soul, like those of comfort women, would have been resented then because they’d have been, in today’s catch phrase, Out of Sync. “How awful!” my mother could say fifty years later, when news about them surfaced. “But we were all victims of that war.” And she would launch into her stories of babies being bayoneted in the air, and headless men continuing to stagger a few more steps before collapsing, and the bayonet slap on her butt when the enemy soldiers thought she wasn’t bowing low enough. On the nights when my parents had gone to the “last full show” at the moviehouse, my two brothers and the houseboy entertained themselves and the 26 household with a mimicking contest. A favorite was the one-armed man who came round pushing a cart with a barrelful of molasses, which he sold by the gallon as pigslop. Our houseboy slipped his arm from its sleeve and held it to his torso underneath his shirt, and my brothers hollered with glee at the sight of his fingers sticking out from the bottom of his shirt and caressing his own thigh. The window ledge was their stage, the sliding capiz windows their curtain. The laughter got more uproarious as the show built up to its climax, which consisted of my two brothers and our houseboy mimicking me, their embellishments full of such burlesque detail that I couldn’t recognize myself in them. But I was convinced that must be how the world saw me. I sat there with the househelp and pretended that I was having as much of a rollickin’ good time as everyone else in the audience – my yaya and her younger sister who was the cleaning maid; the driver and the cook who was his wife. One evening, when my parents were out, this time to a Rotary Club do, our houseboy suggested that we play hide-and-seek instead, and I felt very grateful to him that I would be spared another evening of humiliation. When it was Yaya’s turn to be It, he pushed me into my clothes closet before he clambered in after me and he covered me with his body and whispered to me not to make a noise or else I would be the next It. It was a very long time before Yaya found us. When school opened, my classmates just picked up from where they’d left off with their old friends two months before. I couldn’t keep a friend from one year to the next, so I was the only one without a pair, although I managed to find a fellow loner 27 within a week of the beginning of school. This friend would find someone else to pair with when we got to the next grade, so that I would find myself alone again. Or, just a few months into our alliance, one of us would simply avoid the other’s eyes when we were released at recess and then run to link arms with a new best friend. Zenaida joined us in third grade. I spotted her right away, on the first day of school. She was wearing an old and faded uniform, like me. But she was a new girl, so her uniform must’ve been a hand-me-down, whereas I’d been wearing mine through the lower grade. The school uniform consisted of a mocha blouse and a green skirt held up by suspenders of the same green cloth and forming a V in front. Our blouse – Zenaida’s and mine – had turned off-white; and our skirt was the color of snot, although mine was in two shades of it – fresh and dry – where my mother had let out the seams just the night before. I felt ashamed for us both, standing like dull moss in a forest of evergreen. When recess period came, we found ourselves at the same side of the canteen, where the saltine crackers were. What drew the crowd to the other side were the cakes and sandwiches. I bought a packet of saltines with my ten-centavo coin and then bought a bottle of coke with my other. I saw Zenaida taking my lead when she also chose saltines, but she didn’t have anything extra to buy a drink with. So I took another straw and dropped it into the mouth of my coke bottle. The corridors along the classrooms would be full of girls in clusters of three’s and four’s playing jackstones, chinese or american. The wired-up ones would be running all 28 over the playground – going round and round from the foot of the slide to the ladder to the slide and down to the bottom and back to the ladder again; others would be taking turns pushing the carousel, jumping on the platform and clinging to the bar handles until it slowed down for the next girl to jump down from and push, faster and faster and harder and harder, round and round – like mice on treadmills. I walked to the back of the schoolhouse, where I knew there would be a couple of discarded, broken-down desk chairs. My ex-best friend and I had found them when we were in the lower grade, and it had been our hiding place at recess all through that year. Zenaida trailed after me, and she wasn’t shy when I offered her the second straw in my coke. We giggled when our heads bumped against each other the first time we each bent to our own straw. The next day Zenaida bought herself a bottle of coke, and we shared my packet of saltines. From then on, she alternated on the saltines and coke with her ten-centavo allowance. We learned to take turns at the coke, holding the bottle up to the daylight to check the coke level after one of us had taken her turn, to make sure that one didn’t sip more than her share at a time. Afterward, I shared other secrets I had about the chairs and the ground around it. I showed her how to pry off a loose chip on the surface of the desk to reveal a hole that had a chewed-up bubble gum stuck in it. I stretched my leg out from under the desk and nudged a rock with my toe, and big red ants came swarming out from under it. 29 We were careful, though, not to get too near the blackberry trees that stood fully grown behind the schoolhouse, just a few feet from us. Nobody ever went near them, although we all had been tempted at one time or other during our first, our kindergarten, year in school. There were lots of things we were forbidden to do – eating inside the classroom, talking in line, running down the corridors, speaking the dialect – and there was a price for every violation. But we were willing to pay it, remorselessly, happily even, every time impulse got the better of us. We smirked – kneeling at the front of the classroom with our arms outstretched; standing in the sun by the flagpole; filling the blackboard with the promise, over and over again, “not to speak the dialect.” Don’t Pick the Blackberries. This was the one, the only, rule we never broke. Blackberries filled the ground under the trees and rotted where they fell. Even birds and bats, I imagine, thought about it as they circled yearningly above them before veering wisely off toward other fruit. Blackberries would leave a stain on our uniforms – including our socks and shoes. Wiping it off with our hankies would only spread it wider, colonizing our skirt and blouse thread by thread. They stayed on fingers for days, no matter how much you’d scrub it with laundry soap until the skin stung. The school director and owner Doña Luczon, who never spoke to us except on the first day of school, gave us these dire warnings as part of her welcome address. We were little ladies; and little ladies, especially hers, were to look immaculate at all times. Every schoolday, after the bell had rung to end recess, we lined up for Inspection before we filed into the classroom. Doña Luczon walked from one end of the corridor to 30 the other, her eyes skimming over us, looking for a purple teardrop on a mocha shirt, or a contaminated fingernail. Till now, I can’t look at indelible ink on a voter’s finger without being suspicious of its owner’s integrity. Zenaida was a full head shorter than I. She stood first in line for the roll call before we filed into the classroom; I stood near the back. The teachers called us by our baptismal names: Antonia, Concepcion, Dolores, Rebecca, Rosario. Classmates, even those who were best friends, didn’t know each other’s nickname. ‘Ichabod’, our Reading teacher started calling the very last girl in the line, the day after our lesson on ‘The Legend of Sleepy Hollow’. Aurora didn’t look like she minded, not even when the classmates caught on and called her Icky. Twelve years later, when the beauty pageant host asked her what her nickname was, she proudly announced to the world, “Icky” and then she stared straight into the camera. “And that’s why, all you schoolgirls out there standing at the end of the line, you don’t even have to dream what you’ll be when you grow up. You already are.” The judges later said that was what clinched the title for her. As black as ebony, was what our Language teacher said, pointing to Zenaida, during our lesson on similes. As pure as the driven snow – she went on, pointing to picture cards – as wise as an owl, as old as the hills. 31 “Like the keys on the piano,” my mother said when I asked her what ebony was. “Ivory and ebony keys.” Major and minor? Sharp and flat? Whole and half? My piano teacher was just discovering that I learned faster when she gave a name to everything on the music sheet. “Look it up,” she said. I looked it up. Ivory was in my Webster’s Dictionary for children. The tusk of an elephant. So was ebony: a kind of hard, heavy wood, native to Africa. It’s the opposite of ivory, my mother said, when I still couldn’t get how Zenaida could be anything like hard, heavy wood, native to Africa. One day a pair of nuns came to pass around a wooden statuette, about half a foot high, of a mother sitting on a tree stump and a baby sitting on her lap. She was wearing a long brown skirt that was bursting with many bright colors and a matching turban that was tied in a knot on her forehead. The baby was naked, so I could see how very smooth and black his wooden skin was, like his mother’s. On his lap he held a square box, almost his size, that had a slit on top of it. We were to slip our day’s allowance through this slit. For the poor, starving people of Africa, the older nun said. Every time a coin fell into the box, the wooden mother nodded her thanks. 32 We had dolls whose eyes shut when we lay them down; and I had a rag doll with creamy skin and flowing yellow yarn hair. She wore a long skirt that covered the part where her feet should’ve been. If you turned her upside down you discovered that instead of the blonde doll’s feet, there was another doll, and this one had black cloth skin and kinky black hair tied up in several small pigtails. The wooden mother carrying the baby and coin box was the first nodding doll we’d ever seen. My classmates put in lots of coins and clapped their hands with delight, and the head kept bobbing up and down for a long time. Zenaida and I looked on as the people of Africa were being saved that day. Decades later, riding in a car from an airport in Johannesburg, I gazed out the window at black-trunked trees standing in an orderly line along the riverbank. Ebony, my conference host said, redundantly. At our Christmas program, Zenaida was one of the three kings, the one who gave the baby Jesus myrrh. That year, too, the school decided that the theme of our Foundation Day would be Philippine history; and Zenaida represented the first wave of Filipinos who came on land bridges. All the short pupils in class were sent to a hairdresser who promised she could turn their hair from brown and curly (if they were Spanish mestizas), or from straight and silky (if they were Chinese), to kinky. In the parlor she wound their locks tightly around her finger and set them in place with hairpins as close to the scalp as she could. The next morning they all complained importantly to each other about their tortuous night, with the 33 hairpins poking holes into their head. Even then, their hair couldn’t be anything like the soft fuzz clinging around Zenaida’s scalp. In the dressing room, the yayas dipped their hand into a huge clay pot that had been set on a table, and rubbed greased soot all over their charges where their milky brown skin showed, including their armpits. The teachers inspected them first to make sure they met the standard shade of black before they were allowed to put on their costume of faux-abaca. It was Zenaida’s skin color, of course, that set the standard. The ones who didn’t pass muster the first time were the peninsulares’ daughters – de Uriarte, Cuenca, Montilla, Velez – and were made to go back to the clay pot for another slather of greased soot. The tall ones, all of them fair-skinned, were the conquistadors, though Aurora was only one of the soldiers, towering over everyone so that her pair of red bloomers ballooned out exaggeratedly over her spindly thighs. Magellan was a Portuguese, not a Spaniard, our History teacher said, and she wanted to underline this distinction by making Magellan shorter than his Spanish crew. It’s these little details, she added, that make the difference between mere legends and True-and-Factual Accounts. When the faux-pygmies finally made their stage entrance, it was Zenaida who led the group. The only transformation she had to undergo was to make herself look male. They wore a loin cloth, cut out of a jute sack, over a black leotard. In one hand they each held a spear, fashioned out of a plastic pipe and aluminum whose pointed end had wilted 34 by the time they had walked out onto the stage. But the string of boar’s teeth that Zenaida had around her neck had been her father’s. I must have realized, even then, that the school had decided on the Philippine history theme so that they could show Zenaida off as an authentic museum piece. My mother came home from her Rotary Ann meetings with different stories about the Ita servants in the Luczon house. Zenaida’s father had been Don Luczon’s guide, she said, whenever he’d go hunting up in the mountain forests. The last time he’d gone, he’d killed a white boar, despite the Ita’s warnings, and the forest tamawo was so incensed it had pushed a boulder down the hill exactly where they were camping, but it had crushed the Ita guide instead. Don Luczon had gotten lost in the forest for days before Zenaida’s tribe had found him. My father raised an eyebrow and replied, He was wearing the Ita guide’s anting-anting, I suppose, which was what saved him. Now, how do you think it went from the Ita to him? Or, coming from another meeting, my mother said: The Ita had been the guide for Don Luczon’s guerilla squad, and he had taken a bullet for Don Luczon during an ambush. This was how the Luczons came to take the Ita widow and Zenaida under their wing. My father snorted at this story. No way was Luczon a guerilla in 1949, which was when Zenaida would’ve been born. Unless he was a Huk fighting for peasant rights in Mt. Kanlaon. An hacendero fighting for land rights for the poor. What a joke, my father said. 35 Afterward, I was sure there was resentment in my persecution of her, because of her betrayal of the thing that set us apart from everyone else in that school. The school gave her occasion to shine above everyone, as an aeta; and she always did so, magnificently, simply by being herself. I was just an accountant’s daughter in a classroom of hacienda heiresses. Nothing in Philippine history, nor in religion, could justify my origins nor station in life. It was also that year, when I was eight years old and in second grade, that my mother started training me to be Business-Minded, because we Didn’t Own Land. She stirred her varicolored powders – white, red, black – into a huge basinful of ground pork and made me stuff handfuls of it into dried pig casings. Every morning, our laundry line bore strings of pig casings hanging out to dry. My Saturdays were spent turning them into pork sausages, laying them in a neat circular pile in a basket, and then peddling them round the neighborhood houses. The housemaid at each house would open the door and shut it again after telling me to wait while she went to relay my offer of pork sausages to the Señora. Then she’d send me round to the kitchen door in the back, where the cook would pick the dozen pieces that were to her liking. A few more Saturdays of this, and I knew which back door I could go to directly without having to knock at the front door first. Gradually, I learned not to dread the moment when the daughter of the house – and a second grader in my school – would open the door. I never saw the family who lived in the house. 36 One Saturday my mother said, Who opens the door at every house that you go to? The maid, I said. If you go to Mrs. Luczon’s house, who’d open the door there? I didn’t reply. I knew where my mother was going with this and she was about to give me one more reason to hate her. Mrs. Luczon, the School Director? It’s just like any other house. It’s time you went up there and offered the sausages to her maid, she said.When I stayed silent, she added, This is how to do Business, baby. You don’t want to grow old wondering what would’ve happened if you hadn’t let the opportunity slip by. The Missed Opportunity. My mother could turn even a basket of sausages into an allegory about The Missed Opportunity. At that moment, though, I only hated how she could feed me to the world’s ogress and call me baby. I kept Doña Luczon’s house for last, hoping someone else’s Señora was throwing a longganisa party that night, but it had to be a slow day. It was Zenaida who opened the door. I stood fast and mouthed my mother’s spiel, “Would you please ask the Missus if she’d like some Pampanga longganisa? Ten pesos a dozen.” Outside the school, best friends are strangers to each other. 37 She left the door open when she went to give my message to Doña Luczon, so I peered into the sala. But it was dim inside, and all I could see were the outlines of massive sofas fencing a coffeetable so wide I thought I could skate on it, and table- and floor lamps whose silhouettes added to the gloom. Zenaida came back to the door to say that the Señora wanted to take a look at my sausages. I handed the basket to Zenaida and she took it into the house. A few minutes later, she came back with the basket, its contents all askew. A sausage drooped out of the basket rim, like it was trying climb out and escape further violation. Zenaida said, “The Señora says there’s too much fat in it. Here – ” she pointed to a white bit gleaming through the pig casing on the runaway piece “ – and here.” I have no memory of Zenaida’s voice, nor her tone. I don’t remember anything else she said, or how she said it, during the three-and-a-half months that we were best friends. I would like to remember her repeating Mrs. Luczon’s remark as a monotone, the way we recited our answers to our teachers’ questions in class. That Monday morning I ignored her as we waited for the bell to ring for the flag ceremony. But at recess time, we found ourselves inevitably on the side of the canteen with the saltine crackers. After I’d bought my packet to share, we each bought our bottle of coke and headed to our Secret Place. Neither of us called it that to each other, but that’s how I thought of it, because I liked having secrets. Sometimes I wished I had someone to share them with, with the same drama that I attached to them. That day, I 38 chewed my share of the saltines more slowly than usual, and took infinitesimal sips on the coke, blocking half the opening of the straw with the tip of my tongue. So did she, I guess, because we made the eating last till the bell called us back to class. In mid-September, Socorro joined our class. She was from Barotac Nuevo, Iloilo, and was staying with Mrs. Luczon, who was her aunt, and that was why it didn’t matter which month of the year she started school. I suppose it was because she was Well Connected that word quickly spread about who she was and where she’d come from. No one remarked, because I guess it was irrelevant, that this meant that Socorro and Zenaida were living under the same roof. But children are more stubborn creatures of habit and caution than you would think. Friends had already been picked, pairings firmly established, and anyone trying to stir disturbance into such permutations were cruelly snubbed. At recess time, I heard a voice behind Zenaida and me say, “Hey, where are you going?” It was all at once ingratiating, teasing, self-mocking, and self-assured. It was clear right away that Socorro wasn’t to be put off by anything – not even by the thought that I might have replied, “What’s it to you?” or that I might have just tossed my head and not said anything back. But of course I didn’t. She knew she wasn’t really risking embarrassment, seeing the company I was in. She didn’t ask, “Can I come with you?” but she just fell in step between Zenaida and me. 39 For the first time there was one girl more than the number of discarded desk chairs in My Secret Place. We all three of us squeezed behind the two desks, but they buckled under our weight and, with a shriek, we slid to the ground. Socorro and I giggled as we brushed the dirt and grass off each other, although there wasn’t much of it because we’d fallen on top of Zenaida. Our giggles rose to peals when we tried to rub out the grass stains from Zenaida’s off-white blouse and only made it worse because the more we rubbed, the more we spread the stains all over her. When the bell rang to resume class, Mrs. Luczon saw at once that Zenaida had not Behaved. But, because the stains on Zenaida had nothing to do with the blackberries, she only gestured to our homeroom teacher to deal with it. The teacher knew that Zenaida and I always spent our recess periods together, so she also inspected me for any sign that I’d been up to the same mischief, and sure enough she found a blade of dry grass stuck to the cuff of my sleeve. The teacher tried to get me to admit that we’d “been rolling in the hay” (she liked to show off her control of English idioms) but I just stood silently, struck dumb by the injustice of it. I hadn’t been rolling, and there was no hay, and why was she sparing Zenaida the interrogation? At the end of the day, Zenaida and I were sent to the ‘thinking room’ to spend an extra hour in school. This was a small room – just a cubicle, really, with a single pew in front of a statue of Our Lady gazing dolefully down at us. (‘Mama Mary’ came only decades later, post-Vatican Two.) I resented Zenaida for getting me into trouble like that, 40 and I didn’t care – I even vaguely relished the idea – that her Ita mother and Mrs. Luczon would give her hell to pay when she got home an hour late. Even I had house chores after school, in spite of our househelp, if only because my mother was training me into Womanhood. But Zenaida was househelp, and she was supposed to do earnest work as soon as school was out. Socorro was very fair-skinned, like her aunt, and had hazel-green eyes, corncolored hair, and freckles all over – not just on her cheeks but on her forehead and chin, and even her arms. In the line, she stood in front of Aurora. Any minute I expected her to burst into a string of Spanish sentences, like my peninsular classmates, but the first time she and I talked, her tongue raced over the Ilonggo words faster than anyone I’d ever heard. Her voice had a seductive merriment in it, like the music on a cruise ship. “I’m an only girl,” she said. The first of our similarities. She was the youngest among nine brothers. I was the only girl, and the middle child, among four brothers. As we continued to tick off what we had in common, even the differences only underlined our similarites. We were both daughters of non-hacenderos. The umá she came from in Iloilo was a real farm, with fruit trees and carabaos that wallowed in a creek that was also her swimming hole. Not a single cane of sugar grew on it. She had been sent to her aunt’s school in Bacolod to learn to be a lady, because she was growing up to be a Hellion. It was her father’s special word for her, she said, whenever she came home with bleeding knees from slipping on the rocks in the river, or 41 a lump in the head from falling off the trees. My little hellion, her father called her. Of all our similarities, it was probably our fascination with words that I liked the most. I didn’t even have to look it up in the dictionary to imagine her like a tornado bucking and rearing and shaking off anyone trying to ride her. When I showed Socorro the fire ants’ nest, she picked up the rock that covered it and threw it as far away as she could. We all three of us stared at the ants running around in a blind panic until I started whooping and hopping in a wide circle around the nest, in an imitation Indian dance, and instantly Socorro followed my lead. Zenaida sat behind her broken down desk and watched. (“The Aetas are timid, shy, speechless, peace-loving, and meek, due to a feeling of inferiority to the lowlanders,” I read a few years later, in my Social Studies textbook.) Socorro picked up a twig and prised the bubble gum off the hole in the desk, and as she was holding it up, figuring out what to do with it, I shouted, “Booger! It’s a booger!” “Zenaida’s booger!” Socorro shouted back. She held it to Zenaida’s face, as if she was going to push it up Zenaida’s nostril, and Zenaida was forced to get up from her cave of broken-down desks, and they ran, Socorro chasing Zenaida with the bubble gum at the end of the twig, while I chanted “Zenaida’s booger!” until Zenaida tripped and fell and stayed where she’d fallen, trying to get her wind back. Socorro and I then used two sturdy sticks to dig a grave and we buried Zenaida’s booger beside her as we continued to chant, 42 this time, “Zenaida’s booger is dead!” while she rubbed her eyes with her fists and gathered her arms around her knees on the ground beside her booger’s grave. (“The cave is their home, their shelter, their sanctuary.”) Dolores and Socorro. When our teachers called out one name, they called the other, as if we were twins, and we took pride in that, because it gave us good reason to set ourselves apart. Our Arithmetic teacher caught us reading a storybook between us under the desk, and she made us stand on top of the desk, all morning. We spent recess on that desk, pretending we were airplanes tilting from one side to another, grasping one another’s hand for balance, and pointing with our lips to something out the window, which only she and I could see the joke in. I looked down from a great height at Zenaida holding up my share of her saltines, but my hand slapped it away, clear across the room, just as I was making a somersault in the clouds. One day Socorro got into a hair-pulling fight with Aurora, who was haughtier and more contemptuous than most because she claimed to have been named after a princess. I was trying to pry the princess’s fingers off Socorro’s hair when the Principal came and sent all three of us into the ‘thinking room’. Socorro and I sent each other hand signals and made faces and giggled until tears rolled down Princess Aurora’s cheeks, from sheer desolation. The school didn’t understand that its punitive measures only sealed our friendship more firmly, Socorro’s and mine, and, I thought, permanently. 43 In those times, when girls were admonished to Behave there wasn’t even a need to qualify the word because its adverb, ‘Properly’, was understood and therefore implicit. Now, misbehaving takes on a rainbow scheme of categories and nuances, depending on what disorder in the psyche is causing it – bipolarity, attention deficit hyperactivity, oppositional defiance, dissociative fugue, narcissism. “Bipolar,” the guidance counselor, if we’d had one, might have written in the space after Remarks on my report card. “Attention deficit hyperactivity, oppositional defiance, and dissociative fugue,” were the labels that the counselor, in her confusion, would’ve attached to Socorro. ‘Bumbershoot! Bumbershoot!’ was our code word for anything Socorro and I were sneering at, especially if anyone said anything that we thought didn’t quite hit the mark. We were just getting into the Bobbsey Twins, and it was Flossie Bobbsey’s word for ‘parachute’. We had both thought the malaprop hilarious. There must’ve been a point when Socorro, Zenaida and I should have gone looking for other Secret Places. Maybe leading them to that hidden spot behind the schoolhouse day after day was my fault. After we’d dug up all the rocks and piled them over the fire ants’ nest, after we’d worked the legs off the broken down desks and stuck them to the ground to make pillars around Zenaida’s booger’s grave, what else was there to do but turn our attention next to the blackberry trees? Maybe I’d dared Socorro, maybe I’d demanded that she prove to me what a real hellion she was by climbing the trees. I have a notion that she just turned around and ran to the trees, and I running behind her, shouting, No! No! Don’t pick the blackberries! 44 Socorro was up in the biggest tree when the bell caught us by surprise. I was standing under it, my hands leaning against the trunk, and I was looking up enviously at Socorro as she popped blackberry after blackberry into her mouth. She shimmied down and landed an inch away from me; then she ran toward Zenaida, who’d just stood up from the legless desks that were now lying flat on the ground. Socorro wiped her hands, running her palms first and then the back of her hands, all over Zenaida’s skirt and the front of her blouse, before she and I ran toward the bell. I looked back once and saw Zenaida, a long way away, walking slowly toward the line. Mrs. Luczon went straight for Zenaida right away, when she saw all the purple splotches forming islands and bridges on the sea of snot that was Zenaida’s skirt. She yanked Zenaida from the line and marched her away toward the School Director’s Office. I looked fearfully back at Socorro, who was standing in front of Aurora, and I waited – hoped I think – for a signal from her that she understood. Something had gone out of whack, and it needed to be restored. But she was staring at the back of the girl’s head in front of her, her face lit up by a strange delight. Then I saw that she had one hand behind her, and I am sure she was playing a furtive tug-of-war with Aurora’s hand. I stared at the back of Zenaida, with Mrs. Luczon’s fingers spread on it, pushing her along. The next day, Zenaida was gone. I pleaded with my mother not to make me go round with my basket of sausages ever, and she gave me a resigned look and said Yes. 45 I don’t think my friendship with Socorro ended that day. There was nothing as solid and clear as disgust, denial, or even unease at the conspiracy that had transpired between us. There was the murky shape of caution, a certain wariness, sitting somewhere in my stomach; and as I stayed friends with Socorro from one day to the next, that dark creature grew bigger and threatened to crowd out the insides of my chest. In the summer, an order of German nuns arrived in town to put up a school in a cluster of abandoned shopping stalls nearby. Most of us transferred to this school – for the Catholic education, was the official reason; for its stature, I am sure, was the real one. The nuns’ first major project was to prepare us for our first Holy Communion. The priest, at my first confession, forgave me for hating my mother, for grumbling at my chores, for fighting with my brothers. He never forgave me for the evening of hide-and-seek inside my clothes closet, nor for Zenaida’s banishment, because I didn’t tell. What was there to tell? The whole business probably took under two minutes. Three? A minute and a half? I have thought it all out. There is nothing to be contrite about. I’d had no choice in the matter. I swear that choice had not occurred, did not occur, to me. Socorro must have stayed on at her aunt’s school until an order of friars, not long after, bought it out. The schoolhouse was pulled down, no one having any respect for local history then; and the blackberry trees went with it. A university, with three 46 buildings five storeys tall, and named after a saint, sprouted in its place. Mammoth Peterbilt trucks replaced the freight trains and made potholes on our asphalted street as they rumbled past the university, the cathedral, and the gated village. The railroad tracks got up piece by piece and walked away in the night, and I am sure I recognized some of them making up the scaffolding on the department store building that was being built downtown. A few years later, I was walking out of this store building when I thought I spotted Socorro just outside it, leaning on the post, and talking and smiling up at a young man. She was wearing a red skirt and a white blouse, which was the public high school uniform, but she’d slipped off the lowest button so that she could tie the two front ends of her blouse in a knot. An inch of skin showed just below the knot. I was myself wearing the blue-and-white jumper of the prestigious Catholic girls’ school that was being guarded by German nuns. She laid a hand on his upper arm and laughed at something he said. Then she looked past him and straight at me just before I quickly twisted to my right and pretended to be inspecting stampitas in the glass case that also displayed rosary beads and prayerbooks. Even then, as I stared down at the stampita, it was my mother I resented because I thought that hers, who lived in a farm on the other island, had been wiser than mine. Zenaida’s real name I don’t even remember, so I had to make one up for this story. 47
© Copyright 2026 Paperzz