Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 1 Alfred Holl The inflectional morphology of the Swedish verb with respect to reverse order: analogy, pattern verbs and their key forms Summary Learners of a language often try to construct analogy rules based on similarity. In the case of verbs, similarity can be defined with respect to reverse order of present infinitives. However, similar Swedish verbs need not belong to the same conjugation class. With regard to verbs ending in -a, there is a triple choice: e. g., skida belongs to the 1st, smida to the 2nd and rida to the 4th conjugation. On the other hand, there are homogeneous groups whose verbs all belong to the same conjugation, e. g., all verbs ending in -änna belong to the 2nd conjugation. This phenomenon is a difficult hurdle for learners of Swedish. There is not any grammar book which comprehensively shows them where they can trust in this kind of analogy base. In this paper, this problem is dealt with from a descriptive, synchronic and graphematic point of view. Verb tables are presented which comprise the inflectional morphology of the entire Swedish verbal system. They meet four requirements: every arbitrary Swedish verb (without any exception) can be assigned to its pattern verb by a simple, right-bound, longest matching algorithm. Thus, it is shown where analogy rules are applicable. The key forms of each pattern verb are recorded so that every other verb form can be derived. The verb tables can easily be adapted to language changes. 1 Introduction One core problem for the learner of the Swedish language is to find out which conjugation class a given verb follows. This is quite difficult, as Swedish has four classes: 1st, 2nd (with a couple of important exceptions in several subclasses) and 3rd are weak, 4th is strong (a result of the Indoeuropean ablaut). In comparison, English and German only have two conjugation classes each: a weak one and a strong one. Swedish 3rd conjugation verbs are (except for a handful of 4th conjugation verbs) the only ones ending in vowels other than a. The other ones all end in a. As you can find exhaustive lists of 4th conjugation verbs and of 2nd conjugation exceptions in Swedish grammar books, but none of the regular 2nd conjugation verbs, the biggest partial problem for the learner is to distinguish between 1st and 2nd conjugation. In this paper, however, I deal with the entire problem. The learner of Swedish can solve this problem by using a dictionary where the conjugation class is indicated for every verb. How can he remember the conjugation classes for 10,000 Swedish verbs, however? He will try to find heuristic rules. Normally, these are based on similarity, type construction and assumption of analogy, e. g.: sända has a similar graphematic shape as tända and follows the same conjugation as tända (the 2nd conjugation). Therefore, the beginner will intuitively assume the following rule: “All verbs of the type «ending in -ända» should follow the conjugation of tända (the 2nd conjugation)”, i. e. “tända should be the pattern verb for all verbs ending in -ända” and “this verb group should be homogeneous with respect to conjugation”. This assumption is not correct, however, as ända, blända, fullända, skända belong to the 1st conjugation. Parallels can be found in other Germanic languages: e. g., English to like - liked - liked vs. to strike - struck - struck and German siegen - siegte - gesiegt vs. liegen - lag - gelegen. The mentioned lack of analogy is a frequent phenomenon in the Swedish verbal system. Although their infinitives look quite similar, Swedish verbs can belong to different Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 2 conjugation classes. Depending on their assignment, verbs can even have different meanings: e. g., sluta means ‘to finish’ in the 1st conjugation and ‘to close’ in the 4th conjugation. On the other hand, there are some cases where analogy rules can be applied successfully, e. g., “all compounds of tända follow the conjugation of tända” and “all verbs ending in -änna follow the conjugation of känna”. This situation is not a problem for adult Swedish native speakers, but it is one for Swedish children before school age as well as for foreigners. Up until now, however, only few analogy rules and exceptions have been mentioned in Swedish grammar books; a complete overview has not existed. Although teaching Swedish as a second language became more and more important during the last 20 years, the estimation in Hellberg 1978: 17 is still valid: “A great deal has been written about the inflectional morphology of Swedish, but very few attempts at a fully comprehensive description have been made.” I would like to thank Torbjörn Fogelberg, a Swedish native speaker, who graduated in Scandinavian philology from Lund University. He checked the entire paper and gave important contributions. I, myself, know Swedish quite well, but I am not a native speaker. 2 Aims With my approach, I address language teachers, language learners and linguists who are interested in descriptive and normative grammar, particularly in inflectional morphology. For this purpose, it is useful to confine oneself to the current (synchronic), graphemic representation of words, especially because graphemic and phonemic structures of words are not very different in Swedish. A learner of Swedish cannot be expected to deal with the details of Swedish phonology and language history before he can finally start learning Swedish. Hellberg 1978 takes the same view in the field of language parsing research. Therefore, my investigation is not based on generative phonology, as in Kiefer 1970, Kiefer 1975 and Linell 1972, although I get some advantage from their results (see Section 3.4). I pursue the classical aims of language description, standardization and instruction, as in Collinder 1974. In this tradition, my paper tries to make the situation easier for the learner of the Swedish verbal system. I cannot eliminate its difficulties, of course. As pointed out in the introduction, the help intended cannot be given with the usual catalogs of morphological irregularities in grammar books. It is inevitable to go beyond them and to thoroughly examine the structure of verb groups (with the same infinitive endings) which are inhomogeneous, i. e. which contain verbs of different conjugation classes. In the context of this paper, the word ending is not used in the traditional linguistic dichotomy, “stem vs. ending”, but in a technical sense, meaning the last letters of a word. The number of letters in an ending is defined by pragmatic reasons and varies between different verb groups. As a result of this investigation, I can show the language learner in which cases analogy rules are correct and in which cases they are wrong. As a consequence, he will know in which cases he can assign verbs to graphematically similar pattern verbs. In addition, the learner of the Swedish verbal system has to remember the conjugation classes of all these pattern verbs. The latter knowledge is not represented by conjugation class numbers, but by a couple of key forms. From Latin grammatical description, it is obvious that a limited quantity of four key forms is sufficient to derive all the other forms of a verb (e. g., invado, invasi, invasum, invadere). The mathematical theory behind this grammatical principle is developed in Holl 1988. The same principle is used in grammatical descriptions of Germanic languages (e. g., in English: go, went, gone; in German: gehen, ging, gegangen). Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 3 SAOL 1998 shows that this principle applies to Swedish as well (e. g., gå, gick, gått). Present infinitive (I briefly define infinitive in this paper), past tense and supine are used as key forms. In exceptional cases, these are extended by present tense and perfect participle. All this knowledge is necessary for the language learner: 1 the applicability of analogy rules and the assignment of verbs to pattern verbs and 2 the key forms of the pattern verbs. This complete knowledge is presented for the first time for the entire Swedish verbal system in my verb tables (Chapter 7). The ideas for my approach were first published in Holl 1988. There, they were checked for Latin and for six Romance languages. Furthermore, the individual models for different languages can easily be corrected in case of errors and adapted to language changes. This is confirmed in the book review Schweiger 1990: 240. 3 Motivations for a reverse order presentation 3.1 The intuitive analogy rules mentioned in the introduction are induced by similarities between infinitives when compared in reverse order. 3.2 All the compound verbs of a simple verb are automatically listed at the same place in a verb catalog in reverse order. This is useful as the compound verbs mostly follow the same conjugation as the corresponding simple verb. 3.3 In Holl 1988, the effectiveness of a reverse order presentation is shown for the verb systems of Latin and six Romance languages. An essential reason is that (Neo-)Latin infinitive endings are responsible for the assignment to a conjugation class. Thus, it is possible to considerably reduce the linguistic material recorded in traditional verb tables. 3.4 The problem of the distribution of weak verbs to the 1st and 2nd conjugations was first systematically discussed in Linell 1972. He mentions an interesting phenomenon: verbs with polysyllabic roots and verbs with special final consonant clusters before the infinitive a always belong to the 1st conjugation and never to the 2nd (Linell 1972: 67-69). The latter is partly due to accident, partly to phonotactical reasons: a verb such as samla cannot form a 2nd conjugation past tense *samlde, as the produced consonant cluster mld is inadmissible in Swedish. These verbs cannot belong to the 4th conjugation either, as 4th conjugation verbs mostly have single or geminate final consonants in the infinitive. Linell decribes this phenomenon with his consonant cluster rule. Linells results are more or less copied by Kiefer 1975: 139-142. The phonological details are not relevant in the context of my problem. The only important fact is that there are homogeneous 1st conjugation verb groups with the same final consonant cluster. Therefore, I know where I need not look for inhomogeneous verb groups and the language learner gets some help by his intuitive sense for pronouncability. Linells rule also induces an investigation of Swedish verbs in reverse order, as you can find all verbs with a given final consonant cluster at the same place in a verb catalog in reverse order. 4 How to use the verb tables The application of my verb tables is discussed before their composition (see Chapter 5). This is because it is easier to understand their derivation from the linguistic facts if you are familiar with their use. Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 4 4.1 Algorithm for the assignment of an arbitrary verb to its pattern verb My verb tables only contain pattern verbs. Their trailing parts which are not underscored serve as analogy bases for other verbs. The analogy base plus its underscored leading part is the pattern verb searched for. Trailing passive voice -s is ignored when applying the following algorithm. When you search the analogy base for an arbitrary verb, you use a simple, right-bound, longest matching algorithm on the infinitives. It is a simple algorithm which you can use without having any idea of computer science. You just have to find the longest possible analogy base in the verb tables. It has two significant qualities: it has all its letters in common with the trailing letters of the arbitrary verb and there are no longer analogy bases in the verb tables. The first quality can also be expressed in other words: the arbitrary verb has to contain at least as many letters as its analogy base, it has to be longer (see Section 5.3.3 for an exact definition) than its analogy base. In detail, the algorithm runs as follows: you start looking to see whether the entire arbitrary verb is in the verb tables (in reverse order), either as an analogy base (not underscored), or as a verb which is completely underscored (see exception below). If you could not find the arbitrary verb this way, you drop its first letter. Then you look to see whether the rest is an analogy base in the verb tables. Otherwise, you drop its second letter, and so on, until you find the longest possible analogy base for the arbitrary verb. The algorithm is now illustrated with a few examples: The analogy base of skrida is rida, as skrida is longer than rida, and as any longer analogy base matching skrida cannot be found in the verb tables. As there is no underscored part in rida, analogy base and pattern verb are equal. The same rule applies for sprängrida, strida, vrida, förvrida, etc. The analogy base for sjuda is juda (this is not a Swedish verb!), as sjuda is longer than juda and as any longer analogy base matching sjuda cannot be found in the verb tables. juda is the part of bjuda which is not underscored, so bjuda is the pattern verb for sjuda. Using an analogous argumentation, the analogy base of dagas is a (this is not a Swedish verb!) as the trailing passive voice s (even ss such as in slåss, lyss) is ignored. a is contained in jobba, so jobba is the pattern verb for dagas. Exception: Pattern verbs which are completely underscored cannot be used as analogy bases (or pattern verbs) for any other verb; they are valid only for themselves. Example: indra is not the pattern verb for any other verb, in particular, not for hindra, lindra, glindra, tindra, which are all assigned to jobba. Remark: The arbitrary verb in question must contain at least as many letters as the analogy base in the verb tables, e. g., förlisa is not an analogy base för lisa, and krympa not for ympa. 4.2 Algorithm for the derivation of other forms of an arbitrary verb The principle of key forms was described in Chapter 2. I use mere analogy rules for deriving the key forms of arbitrary verbs from the key forms of pattern verbs. Example: rida is the pattern verb for skrida and has the key forms rida, red, ridit. Therefore, skrida has the key forms skrida, skred, skridit. See Section 5.2 for details. Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 5 5 The derivation of the verb tables 5.1 The sources for the linguistic material The 1st and the 3rd conjugations can be considered as regular: the 1st for the verbs ending in -a, the 3rd for those ending in another vowel. Thus, when compiling the linguistic material, you must look for catalogs comprising the rest, i. e. the 2nd and 4th conjugations, in order to figure out inhomogeneous verb groups. It is quite easy to find lists with all the irregular verbs (complete 4th conjugation and parts of the 2nd conjugation). They are included in every grammar book and every dictionary. It is very difficult, however, to find complete catalogs with all regular verbs in the 2nd conjugation. Even SAG 1999 does not contain any, but only single examples and lists with exceptions. The first complete list of all verbs in the 2nd and 4th conjugations was published in Collinder 1974: 83-99 under the headline “Tempusböjningslista”. However, Swedish has changed since 1974. Thus, this catalog has become a bit obsolete and does no longer represent the current linguistic state described in SAOL 1998. The second useful source for my research is Hellberg 1978. Hellberg presents lists of equally inflected verbs. “The dictionary is by no means exhaustive, but large enough ... to give an idea of the distribution of paradigms in a basic Swedish vocabulary.” (Hellberg 1978: 12). The third source, Odhner 1979, is very important. This reverse dictionary classifies all words according to parts of speech and according to inflectional classes. Thus, you find information on inhomogeneous verb groups with the same infinitive ending. A simple attempt with a similar aim as mine was done in Perridon 1985. It contains a couple of interesting ideas, but it does not exceed the state of a mere attempt, as essential principles of software engineering are violated. Perridon’s algorithm for the production of verb forms is written as a Pascal program without any published design concept and without any comments in the source code. It is very complex and only documented in some fragments so that it cannot be followed. The worst critique is that it contains language data in the form of program constants so that the correction of errors and the adaptation to language changes would require modifications of the algorithm - a terrible job. Furthermore, one assertion shows that the linguistic facts were not analyzed correctly: Perridon 1985: 95 states that verbs ending in -örja follow the 2nd conjugation. This is wrong as the frequent verb börja belongs to the 1st conjugation. For the reasons mentioned, the results presented are useless for language instruction and I did not make any further use of this paper. In contrast to Perridon 1985, my approach is completely documented and efficient. My algorithm does not depend on the language considered. Underlying language data are used in variables, whose values are separated (see Section 5.3, remark 1). Therefore, necessary changes do not affect my algorithm, but only the language data which are accessible to easy modification. The material from the sources mentioned was checked with SAOL 1998. Every verb group which might contain non-1st conjugation verbs (according to Linells consonant cluster rule) was examined in detail with the reverse dictionary Allén 1993 and SAOL 1998. 5.2 The verbs and verb forms mentioned I exclude verbs marked as ‘finlandsvensk’ (Finland Swedish), ‘sydsvensk’ (Southern Swedish) or ‘provinsiellt’ (local, regional) in SAOL 1998. Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 6 Compound verbs are normally included in my investigation if they are recorded both in SAOL 1998 and in Allén 1993. Only if the conjugation of a simple verb is determined by differences in meaning (such as sluta, see introduction), its compounds are excluded. This is because their conjugation is determined by the same difference in meaning. Passive and deponent forms ending in -s are treated in the reverse order, as if the trailing s would not exist. Furthermore, SAOL 1998 classifies some alternative verbs and verb forms with 'även' (rekommendation i andra hand), i. e. they are only recommended in second hand. Other verbs and verb forms are marked as ‘ålderdomligt’ (obsolete). Both are either not considered or recorded in parentheses in my verb tables. If a verb form is mentioned in SAG 1999 and not in SAOL 1998, I confine myself to the more restrictive standard of SAOL 1998. My verb tables in Chapter 7 contain four columns: Column 1: present infinitive Column 2: present tense, if necessary, i. e. if it does not follow the rule: If present infinitive in -a and supine in -at, then present tense in -ar. If present infinitive in -a and supine not in -at, then present tense in -er. If present infinitive in -V (vowel not = a), then present tense in -Vr. Column 3: past tense Column 4: supine Column 5: the verb’s meaning in a Swedish paraphrase. It is mentioned if and only if it is relevant for the verb’s conjugation. This applies only for verbs with different conjugations depending on their meaning, such as sluta which was mentioned in the introduction. As discussed in Chapter 2, the key forms in columns 1 to 4 are sufficient to derive every other verb form. The derivation procedures can be read in every Swedish grammar book. Therefore, I do not deal with imperative, present participle, past participle, compound tenses and passive voice forms. Subjunctive and optative forms are excluded from my investigation as well because they have become rare in everyday language. 5.3 Systematization of the linguistic material The systematization is done in the following three steps. Due to the huge amount of linguistic material, I cannot show it in detail for each verb group. I only illustrate it with one example. 5.3.1 All the 2nd and 4th conjugation verbs are sorted in reverse order. Thus, verb groups with the same graphematic ending arise automatically. Example: bända, hända, lända, sända, tända, vända constitute the group -ända. 5.3.2 The verb groups are completed with 1st and 3rd conjugation verbs. This is done with reverse dictionaries, such as Allén 1993 and Odhner 1979. Example: ända, skända, blända, fullända. 5.3.3 The most simple and efficient analogy rule for each group is stated. Example: “In general, the group -ända follows the 1st conjugation, but bända, hända, lända, sända, tända, vända and all longer verbs follow the 2nd conjugation.” In this context, I use the following convention: a verb A is ‘longer’ than another verb B in reverse order if verb B is contained at the end of verb A. Example: anlända, blända, fullända Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 7 are longer than lända. Equal length is also included in the mathematical sense, so lända is longer than lända as well. That’s why the above rule contains a mistake in its preliminary form: it would induce the wrong proposition that blända and fullända would follow the same conjugation as lända. Thus, the above rule has to be completed by: “blända and fullända belong to the 1st conjugation.” By the way, ända and skända are assigned to the pattern verb jobba of the 1st conjugation (cf. Section 4.1). In formal terms, the rule is written like this in my verb tables: bända bände bänt hända hände hänt lända lände länt blända bländade bländat fullända fulländade fulländat sända sände sänt tända tände tänt vända vände vänt Remark 1: This rule (and the entire verb tables) is not part of the algorithm which assigns an arbitrary verb to its pattern verb (see Section 4.1). It is part of the language-specific data the algorithm uses. Remark 2: At first glance, it may seem strange that I do not treat fullända as a (linguistic) compound of ända, but just as a verb (technically) longer than lända. Otherwise, I would expect the user of my verb tables to have the ability to decompose all the Swedish compound verbs. This would require a lot of knowledge about Swedish morphological structures: a list of possible verbal prefixes and of possible verbal stems. However, this is native speaker knowledge, which a language learner does not have. I will just give two crucial examples: Is presslägga a compound to lägga or to slägga? The first alternative is correct. Does påta belong to ta (4th conjugation)? Yes, but there is also a simple verb påta, ‘to dig’ (1st conjugation). This leads to my first principle: treat all verbs (in particular their infinitives) without respect to their internal morphological structure; just consider them as unstructured strings of letters. Thus, the desriptions of the verbal systems become a lot easier. This point of view was already used successfully in Holl 1988. Remark 3: Theoretically, the exception to the above rule could also have been formulated this way: “Verbs longer than lända do not follow the 2nd conjugation, with the exception of its compounds (e. g. anlända).” This would have the following disadvantage: I would be obliged to present complete lists of compound verbs, which is a very difficult task. Even SAOL 1998 does not record all compound verbs. Therefore, I prefer to record the longer 1st conjugation verbs, in the example: blända and fullända. This leads to my second principle: avoid lists of compound verbs as far as possible. I cannot obey this principle only in the case of the compounds of short non-1st conjugation verbs, such as ta, äta, dra. If I chose ta as a pattern verb for verbs longer than ta, I would indeed avoid listing its compounds, but I would have to list all 1st conjugation verbs ending in -ta. Therefore, it is better to obey my lower third principle in this case: I exclude ta as pattern Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 8 verb, have to list its compounds, but avoid listing the huge quantity of all 1st conjugation verbs ending in -ta. Remark 4: Theoretically, the above rule could also have been formulated this way: “In general, the group -ända follows the 2nd conjugation, but ända, skända, blända follow the 1st conjugation.” There were two disadvantages, however: 1. There is a general rule in Swedish that verbs mostly follow the 1st conjugation, as it comprises the majority of verbs. With this theoretical rule, however, the language learner would learn an explicit list of 1st conjugation verbs which follow the general rule, but he would only get an implicit knowledge of the exeptions of the general rule. Figures from SAG 1999: vol. 2, pg. 558, however, show how important non-1st conjugation verbs are in modern Swedish (and therefore explicit knowledge about them): in newspaper texts from the 1960s, only 25 % of the occurring verb forms belong to 1st conjugation verbs, which include 67 % of all different Swedish verbs. In terms of computer linguistics: 1st conjugation verbs amount to 67 % of the verbal types, but only 25 % of the verbal tokens. 2. My verb tables shall be open for changes in the Swedish language, but the necessity of modifying them should not arise very often. The 1st conjugation is the only productive one in Swedish, that is, the only one to which new verbs are assigned. If I were to record many enumerations of 1st conjugation verbs, I would frequently run the risk to have to include new ones when they arise in Swedish. If I try to minimize those enumerations, I only run the risk of new verbs which are longer than 2nd or 4th conjugation verbs. Example: I would have to include a fictive 1st conjugation verb *flägga which would otherwise be assigned to the 4th conjugation verb lägga. This leads to my third principle (subordinate to my second principle): avoid lists of 1st conjugation verbs as far as possible. I cannot obey this principle in two cases: firstly, if the quantity of 1st conjugation verbs is very small in comparison with the other verbs of a verb group; e. g., all verbs ending in -öja belong to the 2nd conjugation with the only exception slöja. Secondly, if I would violate my higher second principle; e. g., I do not list the compounds of the 2nd conjugation verbs lända, tiga, åka etc., but present the very short lists of longer 1st conjugation verbs instead. 6 Additional results There are a couple of additional results which I obtain from compiling my verb tables. They concern types of (in)homogeneous groups (6.1) and a short comparison with Latin and Romance linguistic facts (6.2). 6.1 Homogeneity of verb groups with the same infinitive ending A Swedish verb group with the same infinitive ending can be homogeneous (its verbs belong to the same conjugation class) or inhomogeneous (its verbs belong to different ones). It is more likely to be homogeneous, the more trailing letters define it. Thus, the group ending in -binda is homogeneous, but it contains only the simple verb binda and its compounds. As such a result is not interesting, I do not mention verb groups of that kind. 6.1.1 Homogeneous groups 1st conjugation: There are a lot of verb groups that contain only verbs of the 1st conjugation, according to Linells consonant cluster rule. A complete list can be found in Linell 1972: 6769 (cf. Section 3.4). Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 9 2nd conjugation: There are only a few homogeneous groups with verbs of the 2nd conjugation: e. g., all verbs ending in -länga, -ränka, -ärka, -räka, -änna, -ärpa and a few which contain only two verbs. 3rd conjugation: All verbs ending in -o, -y, and -ä follow the 3rd conjugation. 4th conjugation: There are only a few homogeneous groups: all verbs ending in -juta, -ryta. 6.1.2 Inhomogeneous groups 1st and 2nd conjugation: e. g. verbs ending in -eda etc. 1st and 4th conjugation: e. g. verbs ending in -inda etc. 1st, 2nd and 4th conjugation: e. g. verbs ending in -ida, -ippa etc. 2nd and 4th conjugation: e. g. verbs ending in -lippa etc. 3rd and 4th conjugation: e. g. verbs ending in -e, -å and -ö. The rest of the possible combinations does not occur, as verbs ending in -a (candidates for the 1st and 2nd conjugation) can not occur together with verbs ending in another vowel (candidates for the 3rd conjugation) in the same group. 6.2 Comparison with (Neo-)Latin languages As the Swedish verbal system contains a lot of inhomogeneous verb groups, in contrast to (Neo-)Latin languages, the condensation of the linguistic material in Section 5.3.3 is less effective in Swedish. My Swedish verb tables contain about 550 pattern verbs with 3 key forms each (with no respect to present tense). This amounts to 1650 entries. According to Holl 1988: 181 only Romanian needs more pattern verbs than Swedish, namely 800. French and Portuguese need only 150. French requires 7 key forms and Portuguese 6, twice as many as Swedish. A final interesting detail: the Latin verb tables in Holl 1988: 204-215 contain about 400 pattern verbs with 4 key forms each. This amounts to 1600 entries. Thus, I can state: with regard to the assignment of verbs to pattern verbs, Swedish is more difficult than Latin. 7 Verb tables with pattern verbs and key forms The following conventions are used for character attributes: all pattern verbs and key forms of the 1st and 3rd conjugations: normal regular key forms of the 2nd conjugation: bold type; irregular key forms of the 2nd conjugation: italics in bold type; key forms of the 4th conjugation: underscored bold type. letters; Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 jobba jobbade jobbat leda leda ledas reda reda breda freda sveda ledade ledde leddes redade redde bredde fredade svedde ledat lett letts redat rett brett fredat svett idas lida smida gnida iddes led smidde gned itts lidit smitt gnidit rida sprida bestrida red (spridde) spred bestred kved svidade sved kvidit svidat svidit binda band bundit varda (tordas) bände hände lände bländade fulländade sände tände vände varder -- röra sig i en led, böja föra, vara främst känna leda idka rederigörelse göra i ordning ridit spritt, spridit bestritt, bestridit kvida svida svida bända hända lända blända fullända sända tända vända 10 vart -- klä göra ont bänt hänt länt bländat fulländat sänt tänt vänt (ptcp. vorden) -(tordats) i första hand: töras bjuda ljuda ljuda bjöd ljudade ljöd bjudit ljudat ljudit lyda tyda löd, lydde tydde lytt tytt låda råda lådde rådde lått rått (kläda) späda rädas klädde spädde räddes klätt spätt rätts uttala ljud för ljud ge ljud ifrån sig, höras i första hand: klä Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 skräda träda kväda skrädde trädde (kvädde) kvad skrätt trätt kvädit öda föda göda löda flöda föröda (stöda) ödde födde gödde lödde flödade förödde stödde ött fött gött lött flödat förött stött gnaga (draga) (taga) staga förstaga gnagde drog tog stagade förstagade gnagt dragit tagit stagat förstagat låg pliggade tiggde legat pliggat tiggt hugga högg huggit bygga brygga brygga byggde bryggade bryggde byggt bryggat bryggt lägga slägga (la) lade släggade lagt släggat niga tiga beriktiga berättiga viga föreviga neg teg beriktigade berättigade vigde förevigade nigit tigit beriktigat berättigat vigt förevigat ringa ringade ringa ringde bringa bringar bringade,bragte springa sprang förringa förringade stinga -tvinga tvingar (tvang) tvingade ringat ringt bringat, bragt sprungit förringat stungit (tvungit) tvingat ligga pligga tigga sjunga ligger sjöng sjungit tynga tyngde tyngt dänga dängde dängt i första hand: stödja i första hand: dra i första hand: ta brygga över brygga kaffe förse med ring ljuda, telefonera 11 Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 hänga länga mänga tränga stränga omstränga stänga svänga hängde längde mängde trängde strängade omsträngade stängde svängde duga ljuga suga (dugde) dög ljög sög blygas flyga smyga blygdes flög smög äga säga väga ha coacha smasha (bedja) har (beder) hängt längt mängt trängt strängat omsträngat stängt svängt dugt ljugit sugit blygts flugit smugit ägde (sa) sade vägde ägt sagt vägt hade coachade smashade haft coachat smashat bad bett gladde (stadde) glatt (statt) stödde stött leja lejde lejt skilja vilja (skiljde) skilde vill ville (skiljt) skilt velat glädja gläder (städja)(städ(j)er) stödja sälja tälja välja dväljas kvälja kvälja dölja följa hölja skölja tämja vämjas stöder sålde täljde valde dvaldes, dväljdes kväljde kvalde dolde följde höljde sköljde tämjde vämjdes sålt täljt valt dvalts, dväljts kväljt kvalt dolt följt höljt sköljt tämjt vämjts i första hand: be inge äckel obehörigt klandra 12 Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 tänja vänja tänjde vande tänjt vant skönja skönjde skönjt snärja värja (svärja) svär besvärja -svärjer smörja spörja sörja snärjde värjde svor besvor (besvärjde) snärjt värjt svurit besvurit (besvärjt) (smörjde) smorde sporde sörjde (smörjt) smort sport sörjt sade väjde sagt väjt böja slöja böjde slöjade böjt slöjat klicka klicka dricka spricka sticka sticka klickade klack drack sprack stickade stack klickat klickat druckit spruckit stickat stuckit lyckas lycka knycka rycka tycka stycka misstycka lyckades lyckte knyckte ryckte tyckte styckade misstyckte lyckats lyckt knyckt ryckt tyckt styckat misstyckt läcka kläcka släcka smäcka knäcka räcka träcka träcka täcka väcka läckte kläckte släckte smäckte knäckte räckte träckade träckte täckte väckte läckt kläckt släckt smäckt knäckt räckt träckat träckt täckt väckt leka smeka steka lekte smekte stekte lekt smekt stekt (säja) väja 13 i första hand: svära i första hand: säga lägga en klick; knäppa spritta av sinnesrörelse sticka strumpor ge ett stick ha framgång stänga avge träck dra fartyg Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 beveka bevekte bevekt förlika snika skrika vika svika förlikte snikte, snek skrek vek svek förlikt snikt, snikit skrikit vikt, vikit svikit slinka stinka slank stank slunkit -- sjunka sjönk sjunkit skänka blänka dränka sänka tänka skänkte blänkte dränkte sänkte tänkte skänkt blänkt dränkt sänkt tänkt kokade kokte, kokade kokat kokt, kokat styrka styrkte styrkt märka märkte märkt sluka (slök) slukade slukat byka dyka ryka ryka stryka bykte dök (rykte) rök rök strök bykt dykt rykt rykt strukit åka pjåka råka åkte pjåkade råkade åkt pjåkat råkat läka späka bräka kväka läkte späkte bräkte kväkte läkt späkt bräkt kväkt röka föröka söka rökte förökade sökte rökt förökat sökt gala gal gol mala (maler) mal malde tala talar (-lte) talade betala -talar (-lte) talade galt, galit malt (talt) talat betalt, betalat koka koka kokar 14 klumpa (jord) bringa i kokning sända ut rök börja slåss; gå förlorat Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 falla befalla föll befallde fallit befallt spilla spillde spillt fylla förgylla skylla fyllde förgyllde skyllde fyllt förgyllt skyllt hålla hushålla höll hushållade hållit hushållat fälla gälla hälla skälla smälla smälla gnälla drälla ställa välla kvällas kvälla tillvälla skola skola fällde gällde hällde skällde smällde small, smällde gnällde drällde ställde vällde kvällades kvällde tillvällade ska(ll) kyla skyla skyla fällt gällt hällt skällt smällt smällt gnällt drällt ställt vällt kvällats kvällt tillvällat skolat skolat utbilda, kila med skol komma att, böra kylde skylade skylde kylt skylat skylt sätta i skyl hölja, dölja tål tålde tålt stjäla anmäla genmäla stjäl stal anmälde (-mälte) -mälde stulit anmält genmält förnam (sam) simmade kom förnummit (summit) simmat kommit rymma förgrymmas dämma skämma klämma drämma stämma simmar bli kväll välla, flöda skolade skulle tåla förnimma simma komma slå med en smäll ge knallande ljud rymde förgrymmades dämde skämde klämde drämde stämde rymt förgrymmats dämt skämt klämt drämt stämt 15 Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 gömma glömma drömma berömma tömma gömde glömde drömde berömde tömde gömt glömt drömt berömt tömt värma svärma värmde svärmade värmt svärmat gräma grämde grämt döma dömde dömt (mente) menade förmenade -menar (-mente) -menade (ment) menat förmenat (-ment) -menat mena förmena förmena menar skina vina sken ven nämna nämnde finna hinna minnas spinna rinna skrinna vinna tvinna utvinna kunna fann hann mindes spann rann skrinnade vann tvinnade utvann kan nämnt funnit hunnit mints spunnit runnit skrinnat vunnit tvinnat utvunnit kunnat begynna begynte begynt känna kände känt bryna syna synas brynte synade syntes brynt synat synts röna dröna skapa svepa knipa pipa skapar neka, förvägra anse skinit vinit kunde syns 16 rönte drönade rönt drönat skapade svepte skapt, skapat svept knep pipade knipit pipat besiktiga vara synlig, ses, tyckas rörförmigt vecka Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 pipa gripa pep grep pipit gripit hjälpa hjälpte hjälpt dimpa damp dumpit krympa krympte krympt klippa slippa klippte slapp klippt sluppit släppa knäppa skräppa täppa släppte knäppte skräppte täppte släppt knäppt skräppt täppt skärpa skärpte skärpt snörpa snörpte snörpt supa stupa söp (stöp) stupade supit stupat nypa drypa strypa nöp dröp (strypte) ströp dräpa dräpte köpa förlöpa gröpa gröpa fara befara befara spara vara vara förevara övervara närvara svara dra neddra bedra föredra segdra (nupit) nypt drupit strypt dräpt köpte köpt förlöpte (förlupit) förlöpt gröpade gröpat gröpte gröpt far befar spar(ar) är -varar -varar drar -drar -drar -drar -drar for befarade befor sparade varade var förevar övervarade närvarade svarade drog neddrog bedrog föredrog segdrog kvittra, gnälla, vina farit befarat befarit sparat varat varit förevarit övervarat,-varit närvarat, -varit svarat dragit neddragit bedragit föredragit segdragit grovmala gräva, urholka frukta fara på/över pågå; utsöndra var hjälpverb 17 Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 bidra tilldra framdra andra undandra sammandra indra fråndra uppdra överdra hårdra fördra bortdra avdra ådra ådra yra yra hyra pyra styra bära begära (skära) skära beskära beskära oskära lära nära tära svära besvära böra föra göra höra köra köra sköra snöra röra *töra töras störa störa -drar -drar -drar -drar -drar -drar -drar -drar -drar -drar -drar -drar -drar -drar -drar yr hyr pyr styr bär begär skär -skär -skär lär när tär svär bör för gör hör kör snör (snörar) rör tör törs stör bidrog tilldrog framdrog androg undandrog sammandrog indrog fråndrog uppdrog överdrog hårdrog fördrog bortdrog avdrog ådrade ådrog bidragit tilldragit framdragit andragit undandragit sammandragit indragit fråndragit uppdragit överdragit hårdragit fördragit bortdragit avdragit ådrat ådragit yrade yrde hyrde pyrde styrde yrat yrt hyrt pyrt styrt bar begärde (skärade) skar beskärde beskar oskärade lärde närde tärde svor besvärade burit begärt (skärat) skurit beskärt beskurit oskärat lärt närt tärt svurit besvärat borde förde gjorde hörde körade körde skörade snörde (snörade) rörde torde tordes störade störde bort fört gjort hört körat kört skörat snört (snörat) rört tort (tordats) torts störat stört 18 göra ådrig få en sjukdom tala förvirrat virvla,drivas med vinden rena klippa skänka klippa (träd) sjunga i bakgrundskör styra, åka stödja med störar besvära, oroa Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 resa reste rest gläfsa gläfste gläfst fisa förlisa fes förliste fisit förlist frälsa frälste frälst glänsa glänste glänst näpsa näpste näpst kyssa kysste kysst förtjusa förtjuste förtjust lysa plysa mysa nysa fnysa pysa rysa frysa frysa lyste plysade (mös) myste (nyste) nös fnös, fnyste (pös) pyste rös, ryste frös frös, fryste lyst plysat myst nyst fnyst pyst ryst frusit frusit, fryst låsa flåsa låste flåsade låst flåsat jäsa fjäsa läsa snäsa fräsa väsa jäste fjäsade läste snäste fräste väste jäst fjäsat läst snäst fräst väst ösa slösa rösa överösa öste slösade rösade överöste öst slösat rösat överöst ta tar tog tagit -tar -tar -tog -tog -tagit -tagit medta medtar medtog medtagit beta beta betar tillfångata tillvarata betade betog betat betagit 19 stelna av köld [intrans] bevara gm köld [trans.] äta gräs; bryta; betsa beröva, överväldiga Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 arbeta företa heta veta arbetade företog hette visste arbetat företagit hetat vetat gifta gifte gift lyfta klyfta lyfte klyftade lyft klyftat beslagta företar heter vet -tar beslagtog bita bita skita skita slita smita delta tillta bitade bet skitade sket slet smet deltar tilltar smälta smälta välta välta svälta svälta deltog tilltog smälte (smalt) smälte vältade välte svalt (svalt) svälte beslagtagit bitat bitit skitat skitit slitit smitit smält (smultit) smält vältat vält svultit svält framtar framtog framtagit anta undanta (genta) inta slinta frånta antar -antar (gentar) intar fråntar antog undantog (gentog) intog slant fråntog antagit undantagit (gentagit) intagit sluntit fråntagit uppta upptar upptog upptagit överta förta övertar förtar övertog förtog övertagit förtagit mista rista rista brista drista turista mister (-ade) miste ristade (-ade) riste brast dristade turistade missta misstar misstog dela i bitar nafsa; vara skarp smutsa ner tömma tarmen deltagit tilltagit framta rister 20 (mistat) mist ristat (ristat) rist brustit dristat turistat misstagit göra flytande [trans.] bli flytande [intrans.] bearbeta med vält falla åt sidan, stjälpa hungra [intrans.] låta hungra [trans.] skära, hugga skära (smärta); skaka Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 *måsta måste måste måst fästa befästa gästa nästa fäster (-ade) fäste befäste gästade näste, nästade (fästat) fäst befäst gästat näst, nästat vetta vetter vette vettat gitta spritta sitta gitter gitte spratt satt gittat -suttit iaktta motta bortta utta iakttar mottar borttar uttar iakttog mottog borttog uttog iakttagit mottagit borttagit uttagit hytta hytte hytt sprätta sprätta sätta skvätta skvätta sprättade sprätte satte skvätte (skvatt) skvätte sprättat sprätt satt skvätt skvätt gjuta göt gjutit sluta slutar slutade slutat sluta slutar slöt, slutade slutat slutit sluta sluter slöt besluta -slutar -slöt,-slutade (-slutit) beslutat avsluta -slutar avslutade avslutat (avsluta) (-sluter) (avslöt) (avslutit) avta avtar byta flyta åta låta plåta påta påta gråta äta (förgäta) fläta släta mäta åtar påtar avtog ta upp; skära upp krafsa; vara sprättig stänka [personligt] stänka [opersonligt] komma till ett slut resultera i stänga; dra slutsats slutföra; upphöra överenskomma om avtagit bytte flöt bytt flutit åtog lät plåtade påtade påtog grät åtagit låtit plåtat påtat påtagit gråtit åt -flätade slätade mätte ätit (förgätit) flätat slätat mätt gräva; peta; pyssla överta 21 Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 näta räta fräta träta uträta täta tröstäta väta aväta nätade rätade frätte trätte uträtade tätade tröståt vätte avåt nätat rätat frätt trätt uträtat tätat tröstätit vätt avätit höta sköta blöta möta nöta stöta hötte skötte blötte mötte nötte stötte hött skött blött mött nött stött hade skavde (begrov) begravde haft skavt begravt (hava) skava begrava leva sleva (giva) (bliva) kliva riva trivas skälva välva sova lever levde slevade gav blev klev rev trivdes (skalv) skälvde välvde sov i första hand: ha levat, levt slevat gett, givit blivit klivit rivit trivts i första hand: ge i första hand: bli skälvt välvt sovit ärva nedärva djärvas kringvärva omvärva ärvde nedärvde djärvdes kringvärvde omvärvde ärvt nedärvt djärvts kringvärvt omvärvt yva yvas klyva yvade yvdes klöv yvat yvts kluvit häva gräva kräva väva kväva hävde grävde krävde vävde kvävde hävt grävt krävt vävt kvävt bli yvigare; yvas vara stolt 22 Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 behöva söva stridsöva behövde sövde stridsövade behövt sövt stridsövat växa växte vuxit, växt be ge ske le se förse bad gav skedde log såg (-sedde) -såg bett gett, givit skett lett sett -sett bli blev bo fly lyss lyss blivit bodde bott flydde lyddes flytt -- få gå slå må må nå stå fick fått gick (ptcp. gången) gått slog slagit måtte mått mådde mått nådde nått stått stod klä klädde klätt dö strö dog strödde dött strött hjälpverb känna sig 23 Alfred Holl: The inflectional morphology of the Swedish verb. In: Arkiv för nordisk filologi 116 (2001) 193-220 8 Bibliography Allén, Sture & Sjögreen, Christian 1993: Norstedts svenska baklängesordbok. Norstedts, Stockholm. Collinder, Björn 1974: Svensk språklära. CWK Gleerup, Lund. Hellberg, Staffan 1978: The morphology of present-day Swedish. Word-inflection, word-formation, basic dictionary [= Data linguistica 13]. Almqvist & Wiksell, Stockholm. Holl, Alfred 1988: Romanische Verbalmorphologie und relationentheoretische mathematische Linguistik. Axiomatisierung und Anwendung des klassischen Wortund-Paradigma-Modells [= Linguistische Arbeiten 216]. Niemeyer, Tübingen. Kiefer, Ferenc 1975: “Das schwedische Verbalsystem”. Kiefer, Ferenc (ed.): Morphologie und generative Grammatik. Athenaion, Frankfurt, pp. 129-163. Kiefer, Ferenc 1970: Swedish morphology. Skriptor, Stockholm. Linell, Per 1972: Remarks on Swedish morphology [= Reports from Uppsala University Department of Linguistics Nr. 1, 1972]. Universitetet, Uppsala. Odhner, Einar et al. 1979: Svenskt rimlexikon. Forum, Stockholm, 3rd edition. Perridon, Harry 1985: “Verbens morfologi i skriven rikssvenska”. Tijdschrift voor Skandinavistiek 6, pp. 88-120. SAG 1999 = Teleman, Ulf et al.: Svenska Akademiens grammatik. Svenska Akademien, Stockholm. SAOL 1998 = Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. Norstedts, Stockholm, 12th edition. Schweiger, Fritz 1990: “Review of Holl 1988”. Yearbook of Morphology 3, pp. 238-240. 24
© Copyright 2026 Paperzz