Article TWO 9/11S IN A L IFETIME: CHILEAN ART, T ERROR AND DISPL ACEMENT Macarena Gó mez-Barris University of Southern California, Los Angeles, CA A b s t ra c t This article analyzes ‘‘Two 9/11s in a Lifetime,’’ a San Francisco project and art exhibit on the politics of memory, that addressed the simultaneous experience of living through the Chilean military coup on September 11, 1973, and, the New York attack on the Twin Towers on September 11, 2001. The project and art exhibit are a way to illuminate the complex relationship of US-based Chilean exiles, and the Latina/o sons and daughters of exiles to historical memory, displacement, and political engagement. Rather than center the psychological mechanism of repetitive and compulsive ‘acting out’ as a primary mode of interpreting exiles’ aesthetic expressions, I look at the political and social meanings, and social location of their cultural productions. Using ethnography, textual analysis, and interviews, I explore the project by a group of second-generation San Francisco-based Chilean exiles/artists, and their ability to make social and political connections with other national experiences of trauma, specifically the US national disaster on September 11, 2001. Ke y wo rds Chilean exiles; exile art; social trauma; September 11; memory I n tr oduc ti on This article focuses on remembering the Chilean national tragedy of the military coup on September 11, 1973 from the vantage point of exiles, and c 2005 Palgrave Macmillan Ltd 1476-3435/05 $30.00 Latino Studies 2005, 3, (97–112) www.palgrave-journals.com/lst latino studies - 3:1 -----------------------------------------------------------------------------------------------------98 1 The 9/11 Collective included daughters and sons of Chilean exiles Gabriela Fischer, Macarena Gómez-Barris, Axel Herrera, Alvaro Lagos, Roberto Leni, Ariel López, Mabel Negrete, Pancho Pescador (Franz Fischer), and Rafasz (Rafael Sanhueza), all of whom were based in the San Francisco Bay Area. Nicole Hayward, who is Honduran-American, was also an integral part of the group and process. 2 I use the term Chilean exile as a way to reference the ongoing experience of dislocation, trauma, and identity construction that began in 1973 and continues through this day, despite the 1990 transition to democracy in Chile. 3 ‘‘Crear Poder Popular’’ was the Allende’s Popular Unity government slogan for building people’s power. 4 Whether President Salvador Allende committed suicide or was killed is contested. In either case, he was forced to his death at the hands of the military. more specifically, the daughters and sons of exiles residing in the US. For two weeks during the month of September in 2003, a group of nine Chileans, including myself, formed the 9/11 Collective1 to present an art exhibit in San Francisco called ‘‘Two 9/11s in a Lifetime: A Project and Art Exhibit on the Politics of Memory.’’ The project and art exhibit, shown within the historically Latina/o Mission District, was premised on the concept of dialogue, particularly about the meaning and irony of living through or dealing with the effects of two September 11’s during the lifespan of one person’s biography. In other words, the move to connect two dates through expressive culture, across historical timescapes and geopolitical locations, reflected the social location of many USbased Chilean exiles,2 who had lived through both September 11, 1973 in Chile, and September 11, 2001 in the United States. For the most part, the main organizers of the exhibit were not directly victimized by the military dictatorship, but they had been socialized within the context of exile and the traumatic effects of political violence that deeply impacted their parents, grandparents, and other family members. This secondgeneration of Chilean exiles came of age in the US with strong emotional, familial and political bonds to the traumatic memories of their parents’ generation and stories. My work in this article is to show the effects of trauma and history on different generations of Chileans residing in the US, especially this younger generation. I also address how these two historical events shaped both their ‘‘Chilenidad’’ – the ways that different groups of Chileans maintain and enact their national identity in multiple, hybrid, and creative ways – and their connection to other US Latina/os. Finally, I describe the process and aesthetic works of the project as a window into the construction of identity and politics among the daughters and sons of exiles. September 11, 1973 marked the beginning of state terror, and the beginning of the end of a social change project in Chile involving millions of people who worked to create ‘‘poder popular.’’3 On September 11, 1973, the military coup that dramatically overturned the socialist path in Chile was initially accomplished by bombing La Moneda Presidential Palace and through the death of democratically elected President Salvador Allende.4 These traumatic events were the start of 17 years of Chilean dictatorship, which included the disappearance of more than 3,000 people, the torture of tens of hundreds, and the exile of hundreds of thousands more. During this time, systematic violence was used against Allende activists and sympathizers as a means of disarticulating the mass social mobilizations, and as a way of carrying out a counter-revolution. Many exiles who fled the country, especially in the first period from 1973 to 1978, had been victims of concentration camps set up around Chile, and were subject to random ransacking of their homes. Their families had been subjected to threats and they themselves were forced into hiding. Moreover, many were under constant persecution and surveillance by military forces. In short, exiles, like other victims who Tw o 9 / 1 1 s i n a l i f e t i m e M a c a r e n a G ó m e z - B a r r i s -----------------------------------------------------------------------------------------------------99 stayed in Chile, were left traumatized by the extensive human rights abuses of the military dictatorship. Chileans who survived September 11, 1973 and the subsequent collective violence, including our parents and grandparents, were accustomed to waking up on its anniversary with a mixture of dread, sadness, disassociation and the unshakeable experience of horror in their minds and bodies. For instance, firstgeneration Chilean exiles have described to me the particular quality of grayness they feel, and the flood of memories that come back to them each year, as if September 11, 1973 were permanently etched into their psychological calendar.5 Perhaps the first relief from this repetitive annual nightmare was when General Augusto Pinochet, indicted for crimes against humanity, genocide, and torture in Spain, was still in custody and at the mercy of the British House of Lords. The widespread media and institutional acknowledgement around the world of Pinochet’s injustices momentarily broke the cycle of past trauma for many Chileans. For exiles living outside of Chile, and for victims of the dictatorship within, his arrest symbolized a visible and momentous rupture with an official history that had refused to narrate the intensity and complexity of state terror and its effects. It also granted them legitimacy to continue to testify and identify with the consequences of Pinochet’s regime. T h e e x p er i e n c e o f e x i l e a n d ‘‘ C h o s en Tra u m a ’’ ‘‘Exile,’’ Edward Said (1999) ponders, ‘‘is strangely compelling to think about but terrible to experience. It is the unhealable rift forced between a human being and a native place, between the self and its true home: its essential sadness can never be surmounted.’’ For Chileans who experienced state terror, the insurmountable sadness of forced exile is often multi-faceted, including the loss of dear friends and family members, the psychological pain and physical memory of torture, the loss of a social dream, etc. It is not surprising then that, after exile, longing, mourning and political critique would be predominant ways of feeling and acting in the social world. Because of the protracted character of the Chilean dictatorship, the truncated road to social justice, and the inability to work through trauma that these conditions produced, many first-generation exiles still hold onto the memory of the past as a way to make an identity for themselves in the present. Thus, ‘‘ex-political prisoner’’ and ‘‘tortured’’ are primary identities for many Chilean exiles, even some 30 years later. For second-generation exiles, one might expect assimilation rather than ‘‘rift’’ to be, as Said suggests, the dominant mode of navigating through the new host country. However, since many parents were by definition political activists with strong ideological positions, they often passed on these values (either intentionally or not) to their offspring. In many exile homes, dominant US culture was viewed as ‘‘imperialist,’’ ‘‘decadent,’’ and something to be resisted. 5 I collected these comments from informal conversations at La Peña Cultural Center, Berkeley, CA. latino studies - 3:1 -----------------------------------------------------------------------------------------------------100 Among young Chileans, this often produced a strong sense of identification with the beliefs and icons of the past (e.g., Victor Jara, Allende, Che Guevara, anticapitalist). Although many second-generation exiles are bicultural and bilingual, and are negotiating a place for themselves within the dominant society, they also identify with their parents (and even grandparents) over the lost socialist utopia of the early 1970s. Vamik Volkan has coined the term ‘‘chosen trauma’’ to refer to the inability of social groups to mourn past losses, as well as to how these losses are transformed ‘‘into powerful cultural narratives which become an integral part of the social identity’’ (Volkan and Itzkowitz, 2000). Suárez-Orozco and Robben suggest that this theory speaks to the transgenerational passing of traumas, where ‘‘feelings of shame, helplessness, and loss of self-worth are borne by each generation in the belief that the next generation will undo the past harm and humiliation’’ (ibid.). This ‘‘transgenerational passing of traumas’’ seems to bear out in the case of exiles; at the same time, I suggest that there is a more positive dimension to this transmission. For instance, among the powerful cultural narratives that get transmitted to younger Chileans by their parents is the importance of social justice, human rights, and, more generally, political engagement. This younger generation often shares in the psychological burden of their parents, but they often also take on the social burden or mission so central to the earlier generation’s formation as part of their own lives. Bharati Mukherjee perhaps best describes this connection between the condition of exile and politics: Exile lacks the grandeur, the majesty, of expatriation. The expatriate, at least, is validated by a host culture, which extends the hospitality, and he often returns it in civic dutifulness. But the exile is a petitioner. He brings with him the guilty reminders of suffering, his stay is provisional and easily revoked, and he is often consigned to the underworld of ethnic intrigue, outside the purview of the law or of the press. If expatriation is the route of cool detachment, exile is for some that of furious engagement (Mukherjee, 1999). 6 In unpublished personal notes written before his death, Chilean exile Hugo Mukherjee’s move to understand exile as ‘‘reminders’’ to the host nation, and as the foundation for ‘‘furious engagement’’ evokes, for more than one generation of exiles, the potential sources and making of a politics of exile, as well as a politics in exile. Although often understated, a perhaps obvious point is that the United States was not an unproblematic site of designation for Chilean exiles. In an effort to detach itself from the human rights record of previous administrations (i.e., Nixon and Ford), President Carter offered official political asylum to only four hundred Chilean exile families.6 Many of the exiles boarded commercial planes, their tickets paid for by church and human rights organizations. In contrast, the social democratic orientation in Sweden, Belgium, France, and Denmark, and the political support for the plight of Allende-supporters and activists there, Tw o 9 / 1 1 s i n a l i f e t i m e M a c a r e n a G ó m e z - B a r r i s -----------------------------------------------------------------------------------------------------101 created favorable conditions for exile resettlement in Europe. Moreover, Caribbean and Latin American nations opened their doors to large numbers of Chilean exiles. These exiles were sometimes forced to continue their journey as dictatorships spread across the region (e.g., Argentina 1976). Furthermore, contrary to the experience of the post-1961 Cuban exile communities in the United States, the US Chilean diaspora after 1973 had a schizophrenic quality to it. A short personal anecdote will clarify this point: As a young girl growing up in Los Angeles and Sacramento I remember my exiled mother constantly referring to the ‘‘dangerous foreign policies of the US government’’ and her anger at the contradiction of living here. Coming of age, I realized that these memories were consonant with a desire to dissociate from the imperialism and corruption that the US represented in the Chilean exile imaginary. At the same time, my mother’s rage, like many Chilean survivors, was tied to the complex emotional field of being able to get out and away from the reach of the physical threat of dictatorship. After the 1973 military coup in Chile, artists, writers, filmmakers, muralists and intellectuals were the explicit targets of repression by Augusto Pinochet’s regime. Many of those who were not disappeared or murdered fled the country in conditions of political exile. In their new places of residence, politics and culture continued to be tied together, both as a way to denounce the continuing repression in Chile, and as a way to provide spaces for other political agendas, often those from other Latin American countries. The project carried out by the 9/11 Collective was a continuation of this exile history. Rolando Leni Urbina mentions that this was one of the first times, if not the first, that the US gave official political asylum to a politically Left identified social group. Fo r m a t i o n o f t h e 9 / 11 Co l l e c t i v e In the months following the September 11, 2001 attack in New York, whether speaking at public events or talking with friends in the street, exiles could be heard connecting the US disaster to the experiences of September 11, 1973. For instance, Lisa Milos, a first-generation, San Francisco-based, Chilean exile, said, ‘‘For me it was a very emotional moment. In a sense I had lived the same thing, twenty-eight years earlier.’’7 Milos’ comment was frequently repeated by Chileans living in the United States who remarked on the irony of death and destruction during two September elevens. The Chilean writer and scholar, Ariel Dorfman, made similar observations, when he referred to the date of mourning that September 11 had represented for millions of Chileans. He states, ‘‘And now, almost three decades later, the malignant gods of random history have wanted to impose upon another country that dreadful date, again a Tuesday, once again an 11 of September filled with death’’ (Dorfman, 2004). In the context of these connections, and in the aftermath of the first anniversary commemoration of the Twin Tower tragedy in 2002, San Franciscobased Chilean writer and second-generation exile Roberto Leni Olivares initiated the art project as a way to respond aesthetically to the coincidence 7 ‘‘Para mı́ era un momento muy emocionante. Por que de una manera vivı́ lo mismo 28 años atrás.’’ Quote taken from Ariel López’s video ‘‘Dos 9/11s en una vida’’ (Two September Elevens in a Lifetime) (2003). latino studies - 3:1 -----------------------------------------------------------------------------------------------------102 8 Within the literature on memory and post-dictatorship in the Southern Cone, the term that refers to our generation’s experience is postmemory. 9 This landscape has included La Peña Cultural Center in Berkeley, Peña Moaı́ in East Palo Alto, Sacred Heart Church in San Jose, La Peña del Sur in San Francisco, and ‘‘500 Years of Resistance Committee’’ in San Francisco. of dates. After talking to painter and nephew Rafael Sanhueza, they agreed that perhaps the best approach would be to invite a group of Chilean friends and allies to participate in a cultural project, working around the theme of two 9/11s. They also thought it would be important to speak to young people in San Francisco, especially other Latin American immigrants and Latina/os whose families had similar experiences of political terror in places like El Salvador, Guatemala, and Argentina. In fact, all of the participants agreed that the project needed to reflect the violence in Chile, as well as the disruption, aggression, and trauma that many US-based Latina/os confront, either directly or indirectly. My interpretation of this shared sentiment is that living with and among other Latina/os created a broader consciousness and critique of terror and violence among Chileans. After some initial false starts, a core group of nine Chilean exiles between the ages of 23 and 39 began to meet every 2 weeks over the course of 7 months in 2003. Early on, the group decided that the exhibit would take place in the Mission District, both because of the location’s strategic proximity to other Latina/o groups, and its distance from La Peña Cultural Center in Berkeley. While La Peña was founded and directed by first generation Chilean exiles (many of whom were ex-political prisoners) and important cultural political work had been accomplished there, we wanted a ‘‘fresh’’ and different space from which to work and make art and politics. We sought to speak from a younger generational perspective, since most of us had not experienced the dictatorship in direct terms, but had been integrally shaped by the victimization suffered by our parents and family members during the Pinochet regime.8 We began to articulate our intent and vision in two ways: First, we sought to disrupt what we perceived to be dominant memorializing practices in the US (e.g., in the media and specifically through the invocations of nationalism) during the first anniversary of September 11, 2001. Second, we wanted to contribute, as sons, daughters, and in some cases grandsons and granddaughters, to the cultural and political landscape that Chileans had produced in the Bay Area for more than 30 years.9 There was general consensus that the project should center Chile’s tragedy as a way to recuperate historical memory, and that the Latina/o dimension was important in our focus and outreach. We expressed our general sentiment in the main exhibit panel, which read: Many of US approached the issue with compassion, understanding the longterm and lasting effects of mass violence, and how violence produces scars on lives and nations. One young Chilena was less patient, saying ‘Now they’ll take this date from me too.’ This phrase, though simple, is important and at the center of the project and exhibit ‘Two 9/11s in A Lifetime.’ ‘Now they’ll take this date from me too,’ refers to many things, including the unequal distribution of collective pain suffered by Chileans as the result of September 11, 1973 and the irony of US support and involvement in the military coup. It Tw o 9 / 1 1 s i n a l i f e t i m e M a c a r e n a G ó m e z - B a r r i s -----------------------------------------------------------------------------------------------------103 refers to the importance of remembering Chile’s 9/11 in the United States, and how commemorations of 2001 will now always overshadow the loss and trauma of 1973. And, although the phrase might sound as if defeat was inevitable, it actually articulates a desire for historical memory and witness from the marginalized South, in the powerful North. We, a group of mostly Chilean intellectuals, writers, and artists, came together to counter ‘Now they’ll take this date from me too’ through representation.10 Through these words, we sought to articulate the ironic meaning for US-based Chileans of two historical dates mired in terror and social trauma. The words also expressed a desire for empathy with the victims of terror in the US, without eliding the impact and importance of both national events. Moreover, in the above quote, we made visible the political stakes in remembering Chile, a decidedly small nation in the South often outside of the gaze of US historical memory.11 While tensions in the group emerged around logistical issues, program content, and how best to display the art and its message, the 9/11 Collective achieved a surprising degree of cohesion and agreement about the main objective of our work, which was to center Chile’s 9/11/73 counter-history, and thus reclaim the historical record. We also wanted the project to have longevity beyond its closing date. Thus, documenting the project by producing a catalogue and through subsequent writing about the event, were important means of disseminating the project’s work beyond the San Francisco area.12 There was a high degree of self-consciousness and a sentiment that we had the power to document, and therefore represent ourselves. Let me briefly locate and expand on my role in the project, and, my simultaneous role as ethnographer. As the daughter of a Chilean exile and of the 112 generation,13 many of my peers and friends are other Chileans living in the San Francisco Bay Area. As a part of the group, I was both ethnographer and group member. Amanda Coffey (1999) discusses the ways that ‘‘the distinctive dependence on social interaction and relations establishes field work as a form of personal identity work.’’ She also suggests that there is always reciprocity in ethnographic fieldwork relations, where relationships develop over time. In this case, my dual role as member and as researcher were collapsed with my individual identity as the daughter of a Chilean exile, the basis for the cultural and political work we carried out as a group. In other words, the social experience of identifying as Chilean exiles was the point of departure we shared for creating the art exhibit and project on the politics of memory. E x h i b i t i n g c u l t u ra l m e m o r y During conversations in the organizing process, we thought it would be important to show ourselves as the 9/11 Collective. After numerous debates about how to best do this, we decided to orchestrate a group activity for the 10 Panel written by the 9/11 Collective for ‘‘Two 9/11s in a Lifetime,’’ September 5–25, 2003, New College of California, San Francisco, CA. 11 In Chile there are currently 15.1 million people (National Census, 2003). 12 Nicole Hayward and I designed and produced the catalogue for the project and exhibit, which included photographs by Nicole Hayward, Alvaro Lagos, art by Rafasz, Mabel Negrete and Pancho Pescador, a short story by Roberto Leni Olivares, and an introductory essay that I wrote. 13 This refers to those who were born somewhere else, but grew up in and are fluent in the dominant codes and language of the ‘‘host’’ nation. latino studies - 3:1 -----------------------------------------------------------------------------------------------------104 14 Juanita Riloff was a well-known Mission activist that was commemorated at the event. During that evening I participated in the performance, and, took ‘‘field’’ notes on the events that transpired around me. Thus, I experienced the event as both ‘‘insider’’ and social ethnographer. opening night of the art exhibit. After an introduction, readings from writers, a video and a short lecture, the house lights of the cultural room of the New College of California dimmed in preparation for the closing performance. We were clad in black and walked to the front of a diverse 300-person audience with candles in hand. The purpose of the cultural act, as Roberto Leni Olivares stated, ‘‘was to create a space where we could name those we wanted to remember, people who tried to make things better and paid dearly for their commitments.’’ In turn, members from the 9/11 Collective announced a name or group and the audience responded with a period of silence and applause. Carmen Rojas was among those commemorated. A little known activist during Salvador Allende’s government, Carmen Rojas was a victim of Pinochet’s regime. From 1974 to 1977, she was held captive for 3 years at Villa Grimaldi and Tres Alamos concentration camps, suffering torture and sexual violence at the hands of the DINA (National Directive Intelligence Agency), the secret police of the dictatorship. At the end of the cultural act and performance, I asked the audience, ‘‘Who would you like to commemorate?’’ For a minute there was silence, and then I asked the question again, this time more forcefully: ‘‘Who would you like to commemorate?’’ Slowly, audience members began to stand and state the name of a person or group that had experienced the pressure and oppression of terror and its aftermath. The victims of the World Trade Center and those who were disappeared in Pinochet’s Chile were among the first to be named. And as the audience and voices gained momentum, people began to simultaneously stand up. In fact, in a very moving response over the next hour, audience members alternatively stood and spoke, commemorating victims of the Salvadoran civil war, Guatemalan genocide, ‘‘political prisoners everywhere,’’ ‘‘Mapuche victims of dictatorship and economic development projects,’’ and more personal commemorations for local activists who had since passed away.14 The process of publicly naming and thus linking victims and activists from around the Americas, had the effect of producing memory about seemingly disconnected events. In many ways, the performative act by the 9/11 Collective was a form of cultural memory, enacting the terror imaginary of dictatorship and other forms of systematic violence. It was also an astounding instance of public improvisation; what began as testimony by Chilean exiles and sons and daughters of exiles was transformed into an embodied scenario of political alliances across national and historical experiences. Diana Taylor describes cultural memory as ‘‘a practice, an act of imagination and interconnection. The Intermediary begins to imagine her heart – her memory.’’ Taylor (2003) also posits the profound ‘‘embodied’’ and ‘‘sensual’’ aspects of memory, which ‘‘links the deeply private with social, even official, practices.’’ This participatory performance, where dozens of audience members gave public witness, made it possible to link the personal and collective levels of terror, dislocation, and Tw o 9 / 1 1 s i n a l i f e t i m e M a c a r e n a G ó m e z - B a r r i s -----------------------------------------------------------------------------------------------------105 resistance. The social identities of different generations of exiles, produced out of violent political acts, activated relevant and meaningful cultural memory with other social groups. A ri el L ó p e z During the opening program, Ariel López showed a video written, filmed and produced specifically for the exhibit. His documentary, also called ‘‘Two 9/11s in a Lifetime,’’ is a short color and black-and-white film that deals with the opinions of first generation Chilean exiles discussing the impact of the attack on the twin towers in New York, the politics that the disaster animated, and their own traumatic experiences as political prisoners and exiles.15 In the video, López works to make visual bridges between the bombing of La Moneda Presidential Palace by the Chilean armed forces, and the ‘‘bombing’’ of the Twin Towers. He choreographs the opening sequence as an interspersed montage of black and white scenes from September 11, 1973 with color footage of September 11, 2001. The screen is dark at the film’s opening, but on the soundtrack we hear screams. As the montage begins, we see that the screams are coming from both geographic locations as multitudes run away from the centers of disaster. By portraying these similar scenes of terror, López breaks the power of dominant narratives of ‘exclusive rights’ on victimization; instead, showing how the traumatic encounter with terror is central to the experience of Chileans during the last 30 years. In the course of the video, we meet several first generation Chilean exiles living in the San Francisco Bay Area. Fernando Torres, a survivor of imprisonment and torture, says, ‘‘I remembered [September] 11th in Chile. It was a memory. It was a flashback to see the building on fire.’’16 Earlier in the sequence two first generation exiles describe their own encounter with violence. Héctor Salgado states, ‘‘I left exiled in ’76, after three years of imprisonment. [In Chile] the 11th was a surprise. No one could believe what was happening.’’17 And with a cigarette in hand Raúl Leni, a first generation exile living in Denmark, describes, ‘‘They imprisoned meythey screwed up my lifeythey tried to destroy me. The process of torture and imprisonment is meant to destroy the person.’’18 In the quick transition between commentary on September 11, 1973 and September 11, 2001, the exiles’ words suggest the complexity of trauma and traumatic events. More specifically, the flashback that Fernando Torres speaks of as witness to the destruction of the New York Twin Towers is connected to the pain of torture and captivity in Chile that Raúl Leni and Hector Salgado detail. At the psychological level, the repetition of trauma is often experienced as a collapsing of time, reverting one to the pain of torture and captivity in Chile during Pinochet’s reign. Through these images and testimonials, López accomplishes a representation of the collapse in time-sense that a traumatized individual experiences. This process, which psychologists 15 Here, I analyze the first edition of the video, as it premiered that evening. It has since been edited and shown at the San Francisco Latino Film Festival and other similar venues. 16 ‘‘Me acordé del once en Chile. Fué un recuerdo. Fué un ‘flashback’ de ver este edificio en llamas’’ (my translation of video transcript). 17 ‘‘Salı́ exiliado el año ’76, después de estar preso por tres años. El dı́a 11 mismo fue inesperado. Nadie pudo creer lo que estaba pasando’’ (my translation of video transcript). 18 ‘‘Me metieron preso. Me jodieron la vida. Me trataron de latino studies - 3:1 -----------------------------------------------------------------------------------------------------106 destruiryproceso de tortura y carcel es destrucción de la persona’’ (my translation of video transcript). 19 According to Judith Herman (1997), in the moment of constriction, ‘‘situations of inescapable danger may evoke not only terror and rage but also, paradoxically, a state of detached calm, in which terror, rage, and pain dissolve.’’ 20 See ‘‘Nov. 22 shaped TV’s role in Writing, Informing Nation on September 11,’’ by Tim Cuprisin, The Milwaukee Journal Sentinel, 20 November 2003. describe as constriction,19 is central to how López communicates the merging of the two 9/11s within the span of one lifetime. From the vantage point of victims, it is possible that an over-identification with the original trauma can have negative psychological and social effects. In this sense, Dominick LaCapra (2001) describes the important distinction between acting out (i.e., repetitive non-closure of a past trauma) and working through the traumatic moment. LaCapra views the process of working through traumatic events in this way: ‘‘Through memory work, especially the socially engaged memory work involved in working through, one is able to distinguish between past and present and to recognize something as having happened to one (or one’s people) back then which is related to, but not identical with here and now’’ (ibid.). In the case of the testimonials in López’s video, while there is a psychological connection between both dates on some level, the interviewees are not repetitively acting out their past traumas. Instead, I argue, there is a particular historical agenda here, both by the director and by his informants, which is consistent with the objectives of the 9/11 Collective. López and the first-generation exiles he interviews seem to want to unmark the US September 11th experience as exceptional, and, as somehow not tied to other historical tragic events. In a sense, the short testimonies by Chilean exiles in the video make visible the role of the US in other national tragedies, as well as the longterm effects of collective violence. López contributes to this message through the editing choices he makes and other strategies of representations. In terms of the film logic, López’s decision to center images from both places and testimonials works to interrupt US mainstream reporting conventions of the event. As Tim Cuprisin (2003) argues, the television coverage of the assassination of President Kennedy put in motion a news convention that persisted during the attack on the Twin Towers.20 Moreover, media reports of September 11, 2001, according to Cuprisin, were consistent with and echoed earlier television coverage of national crisis. For example, the ‘‘steady now’’ and ‘‘calm’’ narration by reporters like Dan Rather, was fundamental to how the public viewed both televised events. Through narrative substance, López’s film produces a different visual and audio account of the nation altogether, where panic and chaos are the primary viewing experience, without the mediating journalistic presence. Rather than packaging the story for the nation, López’s visual montage displays the risks and horror of these events. In this mode of story telling, the bombing of La Moneda Presidential Palace and the collapse of the Twin Towers are made into parallel archives, unsettling what we know about national crisis. At the same time, the film allows polysemic interpretations of the tragedies, a central feature of exiles’ multiple identities. Ro b er to L en i -O l i va re s If documentary film and video is a particularly important expression of the Chilean diaspora, then fiction is the broadest aesthetic register of the psychic, Tw o 9 / 1 1 s i n a l i f e t i m e M a c a r e n a G ó m e z - B a r r i s -----------------------------------------------------------------------------------------------------107 physical, emotional, political and linguistic distance produced by exile.21 Fiction is a primary cultural form that documents both generations of Chilean exiles’ complex and shifting condition. Describing his work, 9/11 Collective member and writer Roberto Leni-Olivares says, ‘‘My short stories deal mostly with the intricacies of communication, language, trauma, and transcendence. And like any other writer, my life’s history is the source of inspiration. Therefore Chile is very present, Chilean culture, my experience as an exile in the US, my Latinidad.’’22 In the catalogue to the project and exhibit, short story writer Roberto Leni-Olivares (2003) evokes how a disappeared father is ever-present Figure 1 A detail of El Muro de la Memoria, Santiago, Chile. Catalog cover by Nicole Hayward. 21 For writing by and about fiction writers on exile, see Whitlar and Aycock, 1992; Partnoy, 1988; Robinson, 1994, and Aciman, 1997. 22 Interview with Roberto Leni-Olivares, September 1, 2003. latino studies - 3:1 -----------------------------------------------------------------------------------------------------108 23 ‘‘Dis-appeared Words,’’ Catalogue for ‘‘Two 9/11s: A Project and Art Exhibit on the Politics of Memory’’ LeniOlivares (2003). 24 Part of this broader experience is also his identification with English and Spanish fluency, a marker of ethnic identification as Latino/a (see Wall, 2003). 25 ‘‘Testimony of Words,’’ unpublished short story, Roberto Leni-Olivares. 26 Since the ‘‘Two 9/11s in a Lifetime Exhibit’’ many of its members have gone on to work on border art projects, individual shows, and have begun similar working groups. in a daughter’s conversation and thoughts, even in the space of a party.23 The story uses song titles (e.g. ‘‘Matador,’’ ‘‘Burning and Looting,’’ and ‘‘They Dance Alone’’) and props (e.g. ‘‘Life’’ cigarettes) as symbolic gestures of the ghostly presence of the disappeared. Unlike other 9/11 Collective members who arrived in the US, either too young to remember the dictatorship, or after high school and some college in their early 20s, Leni-Olivares came to San Jose with his exiled father, mother and five of 10 siblings when he was fourteen. His stories portray the complex immigrant and exile experience of his generation and also sympathize with those of his father’s generation who arrived in California as older adults. For instance, in an unpublished story entitled ‘‘North of a Tree’’ (Leni-Olivares, 2002), the elderly protagonist, Pablo, finds himself lost in San Jose one day, driving aimlessly around the city until he finally locates the home of some dear family friends. When the friends point the familiar route home, Pablo realizes his error. At the end of the story, as the protagonist laughs out loud until tears run down his face, we find out that the San Jose Parks and Recreation Department has cut down his familiar guidepost, a large palm tree on a corner near his house. In these narrative moments, Leni-Olivares identifies with a broader Latina/o immigrant and generational experience of dislocation and adjustment.24 Leni-Olivares’ aesthetic expression is often a social act of testimonial.25 In his stories he reveals very personal biographical accounts of seeing and being near dictatorship terror. In fact, four brothers were held and tortured in concentration camps in Chile, and his father was imprisoned for 3 years in the Valparaı́so jail. Similarly, during meetings, 9/11 Collective member and photographer Alvaro Lagos raised his personal testimony of victimhood, survival and exile, as part of the motivation and intent of his participation in the project and exhibit. Although many of us had known that Lagos was profoundly impacted by violence, it was not until we worked closely with him that he revealed how four close family members were disappeared and executed by the Pinochet regime. At many points during backyard planning meetings and lunches, as we tried to articulate the contours of the project, these intimate encounters with terror were transformed into the basis for positive collective action through the art project.26 A l va ro L ago s Consistent with the 9/11 Collective’s mission of narrating a counter-history, Lagos’ photographs give voice to the dynamic legacies of the Allende government, showing images of murals, theater and music performances and instances of street resistance against the Pinochet regime. The photographs document how the cultural and political movements of the early 1970s remain alive in Chile today, despite the severe repression of cultural activists during the dictatorship, including book burning, outlawing Andean instruments and Tw o 9 / 1 1 s i n a l i f e t i m e M a c a r e n a G ó m e z - B a r r i s -----------------------------------------------------------------------------------------------------109 Figure 2 Untitled photograph by Alvaro Lagos. forcing theater groups underground.27 At the same time, Lagos’ pictures of dictatorship brutality, which he classifies in the genre of photo-documentary, provide a parallel context for police brutality in the US. Indeed, it is difficult to make out where a sequence of untitled black and white photograph takes place. In one untitled shot that suggests many possible urban locations, the low camera focuses on a teenage boy, who is surrounded by four uniformed men with swinging batons. By exhibiting photos of dictatorship and photos of police brutality side by side, Lagos subtly calls attention to the increased surveillance and violence on civilian populations that is a result of both national tragedies. I would like to insist that in these forms of expressive culture, the sensitivity to violence, and the proximity of second generation exiles to its consequences, constitute a practice of social witness that illuminates the contradictions in the official history of September 11 in the US. It is plausible to interpret this project as ‘‘a compulsive preoccupation with aporia, an endlessly melancholic, impossible mourning and a resistance to working through’’ (LaCapra, 2001), since so many of the works look to the Chilean dictatorship past and victimization as central subject matters. However, like López, Leni-Olivares and Lagos use their traumatic experiences as a source of politics, where the identities as victims, witnesses, exiles and immigrants are a location from which to make personal links to comparative social phenomena. While it is beyond the scope of this essay to discuss all of the work, the majority of the pieces called upon the Chilean legacy of violence, terror, its aftermath, and its complex and unending effects to make themselves legible 27 Interview with Alvaro Lagos, September 3, 2003. latino studies - 3:1 -----------------------------------------------------------------------------------------------------110 within the US political landscape of national tragedy. On the one hand, the sum effect of the aesthetic work called attention to the ‘‘other 9/11,’’ an experience that creates trouble for a US audience that is unfamiliar with this history. Knowing Chile’s 9/11 makes it difficult to deny the imperial character of US policy; it also makes it impossible to claim that national suffering belongs exclusively to its citizens. On the other hand, the fact that the social identities of these Chilean exiles’ (and the sons and daughters of exile) were born out of national disaster offers a polyvalent critique of the instruments and agents of terror. Thus, nationalism and belonging is displaced by an effort to build coalitions among other communities, who have experienced similar horrors. The performance at the end of the program on the opening night of the exhibit, where Guatemalans, Argentines, Mapuches and Mission activists were all commemorated, is perhaps the best indication of the way that exile and culture are sources of political connection with other US Latina/os. Conclusion 28 Katarzyna Marciniak (2003, 66) elaborates on transnational exile production and its characteristic resistance to one national category. In this article, I have argued that the cultural production and experience of the 9/11 Collective illustrates the complex working and reworkings of exile identity in the US, especially for a second generation of Chileans, whose relationship to dictatorship violence is, for the most part, indirect. Rather than viewing these efforts as compulsive repetition of traumatic experiences, I have illustrated how exiles’ identification and actions can create a new sense of cultural politics and possibility. The writers, photographers and visual artists in the 9/11 Collective display a wide range of knowledge about politics in Latin/a America, the US, and other parts of the world. For this ‘‘younger’’ generation of exiles, the experiences among Latina/o communities and the process of identifying with one’s own Chilean history serves as the basis for ethnic and political identification in the US. At the same time, the members of the 9/11 Collective resist one national identity, seeing themselves instead as exiles with at least two national reference points.28 The project of the 9/11 Collective suggests that groups of exiles/immigrants with the experience of terror and displacement have the opportunity to draw upon these histories in their host countries to create new cultural imaginaries. Not unique to Chileans, immigrant/exiled Salvadorans, Nicaraguans, Guatemalans, Argentines, etc. also have embattled national histories of violence and trauma that are tied up with US policies of intervention, and the subsequent geo-politics of memory and forgetting. In the US context, these experiences can produce transnational political subjectivities and identifications that can facilitate dialogue and coalition building with other similarly located populations. This is not a static national identity that is unchanged by the new environment. In fact, for many Chilean exiles and immigrants, the US transforms their notion of ‘‘Chilenidad.’’ For the members of the 9/11 Tw o 9 / 1 1 s i n a l i f e t i m e M a c a r e n a G ó m e z - B a r r i s -----------------------------------------------------------------------------------------------------111 Collective, living in the Mission District among a heterogeneous group of Latino/as and creating friendships with other Latin/a Americans has been an important experience of solidarity. As an act of rewriting national tragedy, the 9/11 Collective situated Chile’s September 11, 1973 military coup as the object of narratives about cultural expression and commemoration. One of the goals of the project and exhibit was to remember Chile’s dictatorship and its legacies on multiple generations and the victims of terrorism in the United States. Another objective was to disrupt the ways that memorializing practices about September 11, 1973 erased the historical experience of Chileans who worked for Salvador Allende’s socialist project and social dream. It is the particular combination of exiles’ experience (produced out of state terror and terror in the US), and its cultural and strategic use by a group of second generation Chilean exiles that offered a space for reflection, dialogue, and witness to an unforgettable date. A b o u t t he a ut h o r Macarena Gómez-Barris is an Assistant Professor at the University of Southern California in the Program in American Studies and Ethnicity and the Department of Sociology. Her forthcoming publication, ‘‘Michael Jackson and Post-Op Disasters,’’ co-authored with Herman Gray, will appear in Television and New Media (2005). Re fe r e n c es Aciman, André. 1997. Letters of Transit: Reflections of Exile, Identity, Language and Loss. New York: The New Press. Coffey, Amanda. 1999. The Ethnographic Self: Fieldwork and the Representation of Identity. London: Sage Publications. Cuprisin, Tim. 2003. Nov. 22 shaped TV’s role in Writing, Informing Nation on September 11. The Milwaukee Journal Sentinel, 20 November. Dorfman, Ariel. 2004. The Last September 11th. In Other Septembers, Many Americas: Selected Provocations 1980 – 2004. New York: Seven Stories Press. Herman, Judith. 1997. Trauma and Recovery: The Aftermath of Violence. New York: Basic Books. LaCapra, Dominick. 2001. Writing History, Writing Trauma. Baltimore, MD: The John Hopkins University Press. Leni-Olivares, Roberto. 2002. North of a Tree. Unpublished short story. Leni-Olivares, Roberto. 2003. Dis-Appeared Words. Catalogue for ‘‘Two 9/11s in a Lifetime: A Project and Exhibit on the Politics of Memory,’’ published by the 9/11 Collective. Marciniak, Katarzyna. 2003. Transnational Anatomies of Exile and Abjection in Milcho Manchevski’s. Before the Rain (1994) Cinema Journal 43(1): 63–84. Mukherjee, Bharati. 1999. Imagining Homelands. In Letter of Transit: Reflections on Exile, Identity, Language and Loss, ed. André Aciman, 69–86. New York: New Press. latino studies - 3:1 -----------------------------------------------------------------------------------------------------112 Partnoy, Alicia, ed. 1988. You Can’t Drown the Fire: Latin American Women Writing in Exile. Pittsburgh and San Francisco: Cleis Press. Robinson, Marc, ed. 1994. Altogether Elsewhere: Writers on Exile. Boston and London: Faber and Faber. Said, Edward. 1999. No Reconciliation Allowed. In Letters of Transit: Reflections on Exile, Identity, Language and Loss, ed. André Aciman, 87–114. New York: New Press. Taylor, Diana. 2003. The Archive and the Repertoire: Performing Cultural Memory in the Americas. Durham and London: Duke University Press. Volkan, Vamik D, and Norman Itzkowitz. 2000. Modern Greek and Turkish Identities and the Psychodynamics of Greek-Turkish Relations. In Cultures Under Siege: Collective Violence and Trauma, eds. Antonius C.G. M. Robben and Marcelo M. Suárez-Orozco. Cambridge: Cambridge University Press. Wall, Catharine E. 2003. Bilingualism and Identity in Julia Alvarez’s poem ‘‘Bilingual Sestina.’’ MELUS 28(4): 125–145. Whitlar, James, and Wendell Aycock eds. 1992. The Literature of Emigration and Exile. Lubbock: Texas Tech University Press. Latino Studies (2005) 3, 97–112. doi:10.1057/palgrave.lst.8600115 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
© Copyright 2026 Paperzz