英汉专译 - ProZ.com

英汉专译
En<>Ch Specialized
As an excellent freelance translator, the translation quality is always my top priority.
Real-time translation for you on line all the day!
[email protected]
Contact Information:
Phone: +86 133 0374 0323
MSN: [email protected]
E-mail: [email protected]
Skype: Mercury8316
QQ No.: 837944773
Present Address: The Family Residential
District of the Third High School in Xuchang
County, 461000, Henan Province, China
Acceptable Salary: Min. rate
Min. rate
English > Chinese $0.04/word $20.00/hour
Chinese > English $0.05/word $25.00/hour
Editing & Proofreading $0.02/word $10.00/hour
Mother Tongues: Chinese, Mandarin
Payment Options:
Paypal or MoneyBookers preferred
My name is Mercury, a linguistically qualified freelance translator in Henan
Province, China, with an excess of 8 consecutive years experience since 2002 in
En>Ch or Ch>En translation, and with translated words more than 5 million
covering all the following professional fields. All my translations performed insure
both accuracy and reliability in meeting time deadlines.
JOB APPLIED FOR English<>Chinese translation specialized:
1, Mainly in Accounting, Auditing and Finance for my having passed 2 subjects
(Certificate No. in China: 03250028) of CPA (Certified Public Accountant) Exams in
September, 2003 on Accounting Subject and Financial and Cost Management Subject,
and received the certificate of accounting computerization issued by Ministry of
Finance People’s Republic of China (Certificate No.:140053036) in 2002;
2, Mainly in Economics, Cameralistics and Business for my having graduated from
Shanxi University of Finance & Economics with a Bachelor Degree in Economics
(Certificate No.: 101254031035) in 2003 and received the Certificate of
Accounting Professional issued by Ministry of Finance People’s Republic of China
(Certificate No.:31022500401126) in Shanghai City in 2008;
3 ,Mainly in Laws, Contracts and Management Science for my having translated in
these fields for many years such as Merger & Acquisition, Capital Market, Project
Development & Finance, Arbitration, Property & Real Estate, Loan & Debt
Management, Government publications and Court decisions;
4, Mainly in Computer and Electronics for my having passed the National Computer
Rank Examination Certificate ( Grade 3 B; ID Number: 411023791027601;
Certificate Number: 3B1514006113; Certified by National Education Examinations
CONTACT INFORMATION:
E-mail: [email protected];
MSN: [email protected];
Page 1 / 11
QQ No.: 837944773;
Skype: Mercury8316
英汉专译
En<>Ch Specialized
As an excellent freelance translator, the translation quality is always my top priority.
Real-time translation for you on line all the day!
[email protected]
Authority the Ministry of Education of China) and received the certificate of
accounting computerization issued by Shanghai Bureau of Finance (Certificate No. in
China: 0000483158) in 2008, and especially being proficient in VBA (Visual Basic
for Applications) of Word, Excel, Access and PPT now;
5, Additionally in Agriculture, Natural Science, Mechanics, Geology, Chemistry,
Medical Science, Biology, History, Philosophy and other specialty areas for my
having read large numbers of related articles and books in my spare time in these
specialty areas due to my hobby and leisure interests in knowledge and ideas and
the requirements of my translation.
I
My database accumulated in translation:
Referring to the merits of Trados7.0 and CAT3.5, I have self-developed a
translation software by C + + and SQL server which has been integrated seamlessly into
“Word”, loaded in the toolbar of “Word” and used at ease in “Word”. When translating
at present, I mainly use my self-developed translation software with Trados7.0 and
CAT3.5 as a backup, meanwhile by which I have accumulated the terminological and
sentential data banks of large numbers of fields, especially in Accounting, Finance,
Cameralistics, Economics, Laws, Management Science, Contracts, Natural Science,
Mechanics, Electronics, Geology, Chemistry, Medical Science, Biology, History,
Philosophy and so on.
II
Education background, Trainings & Experience
Education Background & Trainings:
I graduated from Shanxi University of Finance & Economics with a Bachelor
Degree in Economics in 2003, meanwhile as well as a Bachelor Degree in translation
with honors, qualification: English-Chinese translator from School of Business Foreign
Languages in this University.
I have satisfied the Authority’s requirements for Award of its Certificate of
CONTACT INFORMATION:
E-mail: [email protected];
MSN: [email protected];
Page 2 / 11
QQ No.: 837944773;
Skype: Mercury8316
英汉专译
En<>Ch Specialized
As an excellent freelance translator, the translation quality is always my top priority.
Real-time translation for you on line all the day!
[email protected]
Accreditation at Level Two as a Translation in the English and Mandarin Languages,
which was granted on August 11, 2004 by National Accreditation Authority for
Translation and Interpreters, Canberra, the capital of Australia.
I have gained vast practical experiences in many years of reading and writing
various kinds of training documents on webs as well as trained for more precise and
perfect translation.
Experience & Qualifications
2009.1 – present date: This period, I have been being a core expert linguist, chiefly responsible
of a translation team - Translation On Line as a member of an approximately
30-persons team (including approximately 18 expert linguists and 12 translators);
2006.3 - 2009.1: As a senior expert freelance translator for the global marketplace;
2003.7 - 2006.3: Worked from a translation company as a full-time translator;
2002 - 2003.7: Part-time translator;
★ Excellence in Chinese: no translationese;
★ Artistry, flair and imagination as well as precision both in Chinese and English;
★ Organized: Able to manage large volume projects and work under pressure;
★ Deadline-oriented: Able to meet tight deadlines and juggle multiple priorities;
★ Reliable: Can be trusted to keep sensitive information secure;
★ Creative: Strong proofreading and editing skills;
III
Software and Platform & Hardware
Adobe Acrobat 9 Pro;
ABBYY Screenshot Reader v9.0.0.;
PDF Reader;
ACD See 5.0; Adobe Photoshop;
Microsoft Office 2003, 2007(Word, Excel, PowerPoint);
WinZip; Access Database;
SDLX Translation Suite; TRADOS;
Programming based on VBA (Visual Basic for Applications) of Microsoft Offices;
CONTACT INFORMATION:
E-mail: [email protected];
MSN: [email protected];
Page 3 / 11
QQ No.: 837944773;
Skype: Mercury8316
英汉专译
En<>Ch Specialized
As an excellent freelance translator, the translation quality is always my top priority.
Real-time translation for you on line all the day!
[email protected]
Windows XP 2003;
Intel Pentium Dual-Core T2410 (2.0GHz / 533 FSB / 1MB Cache) [very fast]
computer system, plus all the necessary peripherals for producing professional work;
Monitor Samsung SyncMaster 2233SN 21.5’’ ;
IV Greetings
First of all, thanks for your taking time to read my resume and I will be
willing to serve untiringly you ceaselessly on line all the day! You can
communicate with me on QQ or MSN at any time and I will also pay a continual
attention to your messages in my E-mail.
The data above represents some of my own attributes and experiences in
translation. I fervently believe that I can provide good translation services for
clients together with you on line due to my proficient translation skills in
numbers of professional fields especially for the extremely difficult sentences in
modern Chinese and English.
And I hope that after your company's cost-effectiveness assessment, I will
become fortunately a member of your company and dedicate myself into the
company development together with you!
Please contact me directly for specific jobs only. No e-mail blasts. Thank
you.
Best Regards!
Appendix I Below is a list of recent documents that I have typically translated:
Abbreviation in Chinese
1. 香烟中尼古丁的吸收和代谢(摘
自《英国医学杂志》1975 年第 4 期)
2. 尼古丁经皮贴剂作为戒烟用品
用于心脏病患者时的安全性(《 新英
格兰医学杂志》)
3. 企业盈利能力分析
Article or Papers Name
1. Absorption and metabolism of nicotine from cigarettes
(Extracted from British Medical Journal, 1975, 4)
2. The safety of transdermal nicotine as an aid to
smoking cessation in patients with cardiac disease(The
New England Journal of Medicine)
3. Corporate Profitability Analysis
CONTACT INFORMATION:
E-mail: [email protected];
MSN: [email protected];
Page 4 / 11
QQ No.: 837944773;
Skype: Mercury8316
英汉专译
En<>Ch Specialized
As an excellent freelance translator, the translation quality is always my top priority.
Real-time translation for you on line all the day!
[email protected]
4. 磁場微感測元件
5. SHORGOOLJ 金矿项目
6. 中央历史数据库系统技术方案
7. 固定家具和设备表面处理
8. CoSeal 喷雾装置使用说明
9. 地板表面处理
10. 毕马威审计报告
11. 安全施工可行性设计要求
4. Magnetic Field Micro-sensing Components
5. Shorgoolj Gold Project
6. Central Historical Database System -Technical Project
7. Fixed furniture & equipment finishes
8. Instructions for use of Coseal Spray Set
9. Floor finishes
10. KPMG Audit
11. Requirements for Design for Safety & Construct
Ability
12. 深港高速铁路树木移除申请12. Tree Removal Application for XRL - TRA-6: Works
TRA-6:元朗区工程(米埔段)
in Yuen Long District (Mai Po Area)
13. 传媒产业振兴规划认识和重点企 13. Awareness of planning to revive the media industry
业介绍
and introduction of key enterprises
14. G310 系列气动笼式调节阀
14. Pneumatic cage-type control valve - G310 Series
15. 组织机构证书
15. Certificate of Organization
16. 通用电气公司审计与评估
16. Auditing and Assessment on GE
17. 外装修工程(主要有涂料、玻璃幕 17. External Decoration Projects(mainly coatings, glass
墙、铝板幕墙)
curtain wall, aluminum curtain wall)
18. 中国养老金制度改革
18. Reformation of Pension System in China
19. 一个企业的 ERP 中英对照
19. Enterprise Resource Planning For an enterprise
20. 经营协调分析
20. Analysis of Business Harmony
21. 水中磁性浮选密度测量仪器
21. Magnetic flotation instruments for water density
measurement
22. 欧盟与中国的标准信息平台
22. EU-China Standards Information Platform
23. 智能阀门定位器 EP2300L
23. Electro-pneumatic positioner EP2300L(YT2300L)
24. 中国社保体系
24. Social Security System in China
25. 商用卡车备件交期标准
25. Commercial Truck Parts Deliver Policy
26. 遗留物/交叉感染物观察实验
26. Observation & experiment of carryover / cross
contamination
27. 中国企业品牌国际化战略的研究 27. Research on Brand Internationalization Strategy of
Chinese Enterprises
28. 临床实践快速接力问答
28. Rapid Relay Questions and Answers On Clinic
29. Ras Ajder-Tripoli-Sirt 干线运行 29. Operating and design parameters for the line Ras
与设计参数
Ajder - Tripoli - Sirt
30. 中电集团 2008 年度安全健康杰 30. Presentation Safety awards 2008_OM Conference
出奖
2009 Final
31. WS722415-销售渠道培训 APJ 拍 31. WS722415-Sales Channel Training APJ Auction
CONTACT INFORMATION:
E-mail: [email protected];
MSN: [email protected];
Page 5 / 11
QQ No.: 837944773;
Skype: Mercury8316
英汉专译
En<>Ch Specialized
As an excellent freelance translator, the translation quality is always my top priority.
Real-time translation for you on line all the day!
[email protected]
卖网上活动信息
32. 刚果民主共和国采矿环境影响评
估
33. KOV 露天矿和矿石直接沥滤厂
(最终的可行性研究任务调度汇总表)
Online Event Information
32. Mining Environmental Impact Assessment on the
Democratic Republic of the Congo
33. KOV open pit mine & direct ore leach
plant(Summary Task Schedule for Definitive Feasibility
Study)
34. 民事起诉状
34. Statement of civil compliant
35. 偿债能力分析
35. Debt-paying Ability Analysis
36. 西班牙足球联盟甲级联赛的网络 36. Internet streaming rights relating to the first division
流媒体权利
of the Spanish Football League
37. 云南省普洱市西盟佤族自治县采 37. Legal opinion of mining rights in Ximeng Vazu
矿权的法律意见书
Autonomous County, Pu'er City, Yunnan Province
38. 工地办公室、设备、家具、实验 38. Standard and furnishings of site offices, equipment,
室和测量设备的标准及布置
furniture, laboratories and survey equipment
39. 自动化自助型的服务管理系统 39. Automated self-service management system
40. 公路施工---表面喷洒、表面修整 40. Highway construction of surface applications,
以及铺面
surface dressing and surfacing
41. 非处方出售的尼古丁药品对公众 41. Public health benefit of over-the-counter nicotine
健康产生的益处(美国烟草控制杂志 medications(United States Tobacco Control Journal
1997 年第 6 期)
1997,6)
42. 计算机程序部分功能介绍
42. Few tips on taking advantage of some of the features
of this program
43. 现金流量分析
43. Analysis of Cash Flow
44. 阀门定位器 EP-1000L(YT-1000L) 44. Valve positioner EP-1000L (YT-1000L)
45. 各种类型的调试器和仿真器介绍 45. Introduction of debuggers and emulators
46. 阿尔坎包装公司介绍
46. Introduction of Alcan Packaging Company
47. 多听少说
47. More Listening, Less talking
48. 标准操作程序(PH 值测定、密度 48. Standard operating procedures(PH measurement,
测量、细度测量、光泽度测定、粘度 density measurement, fineness measurement, glossiness
测量、遮盖力测定、胺值测定、温度 determination, viscosity measurement, determination of
计校准、流挂测量、气泡粘度测量、 covering power, determination of amine value,
吸油量测定、干燥时间测量、油漆/ thermometer calibration, sagging measurement, viscosity
树脂中固体份含量测定、凝胶时间测 measurement of air bubble, determination of oil
量、色强测定等)
absorption, measurement of drying time, determination
of solids content in paints/resin, determination of Gel
time, determination of color intensity, and so on...)
49. 机动轨道车内饰专用材料
49. Materials just for rail car interiors(Indura GT film,
CONTACT INFORMATION:
E-mail: [email protected];
MSN: [email protected];
Page 6 / 11
QQ No.: 837944773;
Skype: Mercury8316
英汉专译
En<>Ch Specialized
As an excellent freelance translator, the translation quality is always my top priority.
Real-time translation for you on line all the day!
[email protected]
(Indura GT 薄膜、真空袋、Indura Vacuum bagging, Indura GTglass, Indura GTform, and
GT 玻璃、Indura GT 模塑等等)
so on ...)
50. ……等等
50. And so on …
Appendix II
My dictionaries on hand for translation
Chinese Name
1. 21 世纪双语科技词典
2. 新世纪汉英科技大词典
3. 新世纪英汉科技大词典
4. CFA 特许金融分析师词汇
5. 高盛金融词汇英汉详解词典
6. 英汉双向天文学词典
7. 西方经典神话人物词典
8. 英汉电信大词典
9. 华为网络通信术语
10. 汉英法学大词典
11. 英汉法学大词典
12. LexisNexis 英汉法律词典
13. 英汉机械大词典
14. 英汉双解计算机词典
15. 英汉 3DsMax 词汇
16. 英汉计算机大词典
17. 朗文英汉综合电脑词典
18. 微软术语翻译表
19. 英汉经贸大词典
20. 现代商务英汉词典
21. 汉英中医大词典
22. 汉英药名词典
23. 汉英医学大词典
24. 本草纲目
25. 英汉细菌名称词典
26. 英汉中医大词典
27. 英汉药名关联词典
English Name of my dictionaries on hand for translation
1. 21 Century Bidirectional Science & Technology Dictionary
2. NCCE Chinese-English Technology Dictionary
3. NCCE English-Chinese Technology Dictionary
4. Chartered Financial Analyst Thesaurus (CHS)
5. E-C Goldman Financial Glossary
6. English-Chinese Bidirectional Dictionary of Astronomy
7. Who is Who Classical Mythology Dictionary
8. E-C Telecom Dictionary
9. Huawei Network Communication Glossary
10. C-E Jurisprudence Dictionary
11. E-C Jurisprudence Dictionary
12. LexisNexis Law English-Chinese Dictionary
13. E-C Mechanism Dictionary
14. Bilingual E-C Computer Dictionary
15. E-C 3DS MAX Glossary
16. E-C Computer Dictionary
17. E-C Longman Computer Dictionary
18. Microsoft Terminology
19. E-C Commerce Dictionary
20. English-Chinese Dictionary Of Modern Business
21. C-E Chinese Traditional Medicine Dictionary
22. C-E Drug Name Dictionary
23. C-E Medicine Dictionary
24. Compendium of Materia Medica
25. E-C Bacteria Name Dictionary
26. E-C Chinese Traditional Medicine Dictionary
27. E-C Dictionary of Drug Names Correlative
CONTACT INFORMATION:
E-mail: [email protected];
MSN: [email protected];
Page 7 / 11
QQ No.: 837944773;
Skype: Mercury8316
英汉专译
En<>Ch Specialized
As an excellent freelance translator, the translation quality is always my top priority.
Real-time translation for you on line all the day!
[email protected]
Chinese Name
28. 英汉药名词典
29. 英汉医学大词典
30. 湘雅医学专业词典
31. 英汉纺织大词典
32. 英汉农牧林大词典
33. 简明英汉摄影辞典
34. 英汉水利大词典
35. 国际标准汉字大字典
36. 高级汉语词典
37. 中国文化史词典
38. 康熙字典
39. 成语词典
40. 高级汉语大词典
41. 牛津同义词词典
42. 英文同义词词典
43. 简明同义词反义词词典
44. 新英语同义词词典
45. 单词词源词典
46. 英文字根词典
47. 21 世纪英汉汉英双向词典
48. 朗道汉英词典
49. 朗道英汉词典
50. 现代英汉综合大辞典
51. 现代英汉词典
52. 牛津高阶英汉双解词典
53. 维科英汉词典
54. 美国传统词典(双解)
55. 汉英速查词典
56. 美国传统词典第 4 版
57. 大英袖珍百科(中文版)
58. 柯林斯高级词典第 5 版
59. 海词在线词典
60. 英语缩略语简称词典
61. 互动百科
62. 句酷双语例句
English Name of my dictionaries on hand for translation
28. E-C Drug Name Dictionary
29. E-C Medicine Dictionary
30. XiangYa Medical dictionary
31. E-C Weave Dictionary.ld2.td
32. E-C Farming herd forestry Dictionary.ld2.td
33. Concise English-Chinese Thesaurus of Photography
34. E-C Water Conservancy Dictionary.ld2.td
35. International Standard Chinese characters Dictionary
36. Advanced Chinese Dictionary
37. Dictionary of Chinese Culture
38. Kangxi Dictionary
39. Dictionary of Chinese Idioms
40. Advanced Chinese Big Dictionary
41. The Oxford Thesaurus - An A-Z Dictionary of Synonyms
42. Moby Thesaurus II Synonym
43. Concise English Synonym and Antonym Dictionary
44. Roget's II - The New Thesaurus Synonym
45. Word Origins Dictionary
46. A Dictionary Of English Word Roots
47. 21 Century English-Chinese Bidirectional Dictionary
48. Langdao C-E Dictionary
49. Langdao E-C Dictionary
50. Modern Comprehensive E-C Dictionary
51. Modern E-C Dictionary
52. Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary
53. Vicon English-Chinese(S) Dictionary
54. E-C American Heritage Dictionary
55. Quick C-E Dictionary
56. American Heritage Dictionary 4th Edition
57. Britannica Pocket Encyclopedia (Simplified Chinese)
58. Collins COBUILD Advanced Dictionary 5th Edition
59. Dict.CN
60. Dictionary of English Abbreviations
61. Hoodong Wiki
62. Jukuu Bilingual Sentence Searcher
CONTACT INFORMATION:
E-mail: [email protected];
MSN: [email protected];
Page 8 / 11
QQ No.: 837944773;
Skype: Mercury8316
英汉专译
En<>Ch Specialized
As an excellent freelance translator, the translation quality is always my top priority.
Real-time translation for you on line all the day!
[email protected]
Chinese Name
63.
64.
65.
66.
67.
68.
朗文当代英语词典
麦克米兰英语词典
韦氏大学词典
英语词网词典
牛津高阶英语词典
等等……
Appendix III
English Name of my dictionaries on hand for translation
63. Longman Dictionary of Contemporary English
64. MacMillan English Dictionary - American
65. Merriam-Webster Collegiate Dictionary
66. WordNet English Dictionary
67. Oxford Advanced Learner's Dictionary
68. And so on……
Network resource often used for my translation
Abbreviation in Chinese
1. 英汉爱词霸
2. 英汉译点通
3. 英汉海词词典
4. 牛津双解词典
5. 词博在线词典
6. 中国知网汉英
7. 译典专业库
8. 洪恩在线
9. 吕氏字典
10. Google 搜索
11. 百度搜索
12. 雅虎中国字典
13. 世界电子地图
14. 宗教小词典
15. 涉藏汉英字典
16. 英汉医学词典
17. IT 用语词典
18. 郑大汉英科技
19. 科技大词典
20. 土木建筑词典
21. 电子工程
22. 化工试剂
Web Name in English
1. http://www.iciba.net/
2. http://www.dreye.com.cn/
3. http://dict.cn/
4. http://bbs.nuc.edu.cn/cgi-bin/oxdict.pl
5. http://www.cibo.cn/
6. http://ecdict.cnki.net/
7. http://www.chinafanyi.com/default.asp
8. http://study.hongen.com/dict/index.htm
9. http://www.lexiconer.com/
10. http://www.google.cn/language_tools?hl=zh-CN
11. http://www.baidu.com/search/dict.html
12. http://fanyi.cn.yahoo.com/
13. http://www.earthol.com/
14. http://www.tibetinfor.com.cn/tibetce/frm.asp
15. http://www.tibetinfor.com.cn/ce/frm.asp
16. http://www.esaurus.org/
17. http://e-words.cn/
18. http://www3.zzu.edu.cn/zzjdict/
19. http://www.kejiyingyu.com/
20. http://www.tumuren.com/word.asp
21. http://www.eetchina.com/eglossary/glossary_quest.htm
22. http://www.cnreagent.com/source/sdict.php
CONTACT INFORMATION:
E-mail: [email protected];
MSN: [email protected];
Page 9 / 11
QQ No.: 837944773;
Skype: Mercury8316
英汉专译
En<>Ch Specialized
As an excellent freelance translator, the translation quality is always my top priority.
Real-time translation for you on line all the day!
[email protected]
23. 全球纺织网
24. 中华纺织网
25. 泵阀字典
26. C 书百科成语
27. 新华大字典
28. 中华大词典
29. 中文助手
30. 汉典在线
31. 金石成语网
32. 亿容在线
33. 瓷都成语系统
34. 爱诗词
35. 中华诗词网
36. 美国在线参考
37. 最大问答网
38. 大英百科在线
39. 牛津百科全书
40. 哥伦比亚百科
41. 词典导航
42. C 书百科
43. 百度百科
44. 维基百科
45. 常用缩写
46. 国家地区
47. 行业代码
48. 头字缩写语
49. 人名词典
50. 地名大词典
51. 词库搜索
52. 梅厄韦伯
53. 剑桥词典
54. 图文词典
55. 朗曼字典
56. 在线词典
57. 同义词参考
58. 同义反义词
59. 英文句库
23. http://cn.globaltexnet.com/resources/
24. http://www.texindex.com.cn/dictionary/dictionary.asp
25. http://www.bengfa.com/Dict/index.asp
26. http://www.cshu.org/
27. http://xh.5156edu.com/
28. http://www.ourdict.cn/
29. http://www.chinesehelper.cn/
30. http://www.zdic.net/
31. http://www.kingsnet.biz/Idiom/
32. http://www.erong.com/cy.htm
33. http://tool.cidu.net/chengyu/chengyu.asp
34. http://www.ishici.com/
35. http://www.cnpoem.net/
36. http://www.bartleby.com/reference/
37. http://www.ask.com/
38. http://www.britannica.com/
39. http://education.yahoo.com/reference/ency.../index.html
40. http://www.encycolpedia.com/
41. http://dictionary.reference.com/
42. http://www.cshu.org/
43. http://baike.baidu.com/
44. http://zh.wikipedia.org/
45. http://www.wen8.net/html/407.htm
46. http://www.wen8.net/html/409.htm
47. http://www.wen8.net/html/hangyedaimabiao.htm
48. http://www.acronymfinder.com/
49. http://s9.com/biography/search.html
50. http://www.getty.edu/research/tools/vo.../tgn/index.html
51. http://www.onelook.com/
52. http://www.merriam-webster.com/netdict.htm
53. http://dictionary.cambridge.org/
54. http://www.thefreedictionary.com/
55. http://www.ldoceonline.com/
56. http://www.yourdictionary.com/
57. http://thesaurus.reference.com/
58. http://www.synonym.com/synonyms/
59. http://www.dictionary.co.uk/
CONTACT INFORMATION:
E-mail: [email protected];
MSN: [email protected];
Page 10 / 11
QQ No.: 837944773;
Skype: Mercury8316
英汉专译
En<>Ch Specialized
As an excellent freelance translator, the translation quality is always my top priority.
Real-time translation for you on line all the day!
[email protected]
60. 法律词典
61. 金融术语
62. 交易商必备
63. 电影术语
64. 基督神学
65. 计算机专业
66. IT 高科词典
67. IT 科技词典
68. 英国医学海量
69. MERck 医学
70. 医学词典
71. 口腔生理学
72. 医学影像学
73. 植物病理学
74. 生命科学
75. 细胞分子学
76. 生化分子学
77. 遗传学
78. 遗传学术语
79. 细胞因子学
80. 生物信息学
81. 生物控制
82. 植物动物学
83. 鸟类观察语
84. 鸟名词典 1
85. 鸟名词典 2
86. 鸟类词汇
87. 动物词汇
88. 鱼类术语
89. 恐龙词典
90. 恐龙古生物
91. 植物拉丁名
92. 植物药材索引
93. 植病学词汇
94. 水生植物词汇
95. ……等等
60. http://www.duhaime.org/LegalDictionary.aspx
61. http://www.invesco.com.au/web/webdict.nsf/pages/index
62. http://www.traders.com/do.../res..._docs/g.../glossary.html
63. http://us.imdb.com/Glossary/
64. http://www.carm.org/dictionary.htm
65. http://foldoc.org//contents.html
66. http://www.computeruser.com/resources/dictionary/
67. http://whatis.techtarget.com/
68. http://www.mondofacto.com/facts/dictionary?
69. http://www.mercksource.com/pp/us%20...a-b_00zPzhtm
70. http://medical-dictionary.com/
71. http://www.eclipse.co.uk/moordent/glossary.htm
72. http://www.medcyclopaedia.com/
73. http://ppathw3.cals.cornell.edu/glossary/Search.htm
74. http://www.biology-online.org/dictionary/Main_Page
75. http://www.mblab.gla.ac.uk/dictionary/
76. http://www.portlandpress.com/pp/books/online/...ch.htm
77. http://www.genome.gov/glossary.cfm
78. http://www.weihenstephan.de/~schlind/genglos.html
79. http://www.copewithcytokines.de/cope.cgi
80. http://www.ebi.ac.uk/2can/glossary/index.php
81. http://www.nysaes.cornell.edu/ent/biocontrol/search.html
82. http://www.enature.com/home/
83. http://www.birdcare.com/bin/searchdict
84. http://www.knutas.com/birdsearch/
85. http://www.mumm.ac.be/search.php?en
86. http://www.usgs.gov/
87. http://www.tiscali.co.uk/reference/dictionaries/animals/
88. http://fins.actwin.com/glossary.php
89. http://www.dinodictionary.com/index.asp
90. http://www.enchantedlearning.com/subjects/d.../glossary/
91. http://www.pfaf.org/database/index.php
92. http://www.botanical.com/botanical/mgmh/comindx.html
93. http://ppathw3.cals.cornell.edu/glossary/Glossary.htm
94. http://plants.ifas.ufl.edu/glossary
95. and so on ……
CONTACT INFORMATION:
E-mail: [email protected];
MSN: [email protected];
Page 11 / 11
QQ No.: 837944773;
Skype: Mercury8316