Upper-Intermediate - SBTG: Sun Yatsen A: (D0908) 同学们,今天我们要讲的是一位革命家。他领导 辛亥革命,推翻满清政府。知道他是谁吗? tóngxué men, jı̄ntiān wǒmen yào jiǎng de shı̀ yı̄ wèi gémı̀ngjiā. tā lı̌ngdǎo Xı̄nhài gémı̀ng, tuı̄fān Mǎnqı̄ng zhèngfǔ. zhı̄dào tā shı̀ shéi ma? Students, today we want to talk about a revolutionary. He led the 1911 Revolution, overthrowing the Manchurian government. Do you know who he is? B: 是孙中山。 shı̀ Sūnzhōngshān. It was Sun Yatsen. A: 嗯,陈磊说得对。孙中山是中国民主革命的先行 者。他建立了中华民国,也是中国国民党的创党 人之一。 ng, Chén Lěi shuō de duı̀. Sūn Zhōngshān shı̀ Zhōngguó mı́nzhǔ gémı̀ng de xiānxı́ngzhě. tā jiànlı̀ le Zhōnghuámı́nguó, yě shı̀ Zhōngguó Guómı́ndǎng de chuàngdǎngrén zhı̄yı̄. Uh-huh, Chen Lei is correct. Sun Yatsen was the forerunner of the Chinese democratic revolution. He is also one of the founders of the Chinese Nationalist Party. C: 老师,他好像有好多名字。 lǎoshı̄, tā hǎoxiàng yǒu hǎo duō mı́ngzi. Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2010 Praxis Language Ltd. Teacher, doesn’t he have a whole bunch of names? A: 对,他号逸仙,以前还用过孙文。 duı̀, tā hào Yı̀xiān, yı̌qián hái yòng guo Sūnwén. Yes, his name was ”Yi Xian,” before that he also went by ”Sun Wen.” D: 许多外国人知道的都是孙逸仙这个名字。 xǔduō wàiguórén zhı̄dào de dōu shı̀ Sūn Yı̀xiān zhè ge mı́ngzi. The name a lot of foreigners know him by is Sun Yatsen. C: 徐晓婷,你真有国际视角。 Xú Xiǎotı́ng, nı̌ zhēn yǒu guójı̀ shı̀jiǎo. Xu Xiaoting, you really have a global perspective. A: 林峰说国际视角,其实孙中山正是有国际视角的 革命家。他在不同的国家学习、生活过,思想开 明。大家现在把书翻到第二十页。陈磊,读一下 孙中山提出的三民主义。 Lı́n Fēng shuō guójı̀ shı̀jiǎo, qı́shı́ Sūn Zhōngshān zhèngshı̀ yǒu guójı̀ shı̀jiǎo de gémı̀ngjiā. tā zài bùtóng de guójiā xuéxı́, shēnghuó guo, sı̄xiǎng kāimı́ng. dàjiā xiànzài bǎ shū fān dào dı̀ èrshı́ yè. Chén Lěi, dú yı̄xià Sūn Zhōngshān tı́chū de Sānmı́nzhǔyı̀. Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2010 Praxis Language Ltd. Lin Feng calls it a global perspective, actually Sun Yatsen was a revolutionary with a global perspective. He was educated in and had lived in different countries, so he was very open-minded. Everyone, take your books and turn to page twenty. Chen Lei, read for us the Three People’s Principles as set out by Sun Yatsen. B: 三民主义指的是民族主义、民权主义和民生主 义。它是中国人民宝贵的精神遗产。 Sānmı́nzhǔyı̀ zhı̌ de shı̀ mı́nzú zhǔyı̀, mı́nquán zhǔyı̀ hé mı́nshēng zhǔyı̀. tā shı̀ Zhōngguó rénmı́n bǎoguı̀ de jı̄ngshén yı́chǎn. The three people’s principles are nationalism, democracy, and livelihood. They are a precious part of the legacy of the spirit of the Chinese people. C: 哇,孙中山长得真严肃,一看就是忧国忧民的 人。 wā, Sūn Zhōngshān zhǎng de zhēn yánsù, yı̄ kàn jiùshı̀ yōuguóyōumı́n de rén. Wow, Sun Yatsen looks really solemn. As soon as you look at him you can tell he was a person who was very concerned about his nation and its people. D: 他确实很担心国家和人民的命运。他的遗言是“ 革命尚未成功,同志仍须努力”。 Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2010 Praxis Language Ltd. tā quèshı́ hěn dānxı̄n guójiā hé rénmı́n de mı̀ngyùn. tā de yı́yán shı̀” gémı̀ng shàng wèi chénggōng, tóngzhı̀ réng xū nǔlı̀”. He certainly was very concerned with the destiny of his country and people. His last words before he died were ’The revolution has not yet succeeded. Comrades, we must still make great efforts.’ A: 对,因为辛亥革命并没有取得彻底的胜利。下节 课我们会继续说。 duı̀, yı̄nwèi Xı̄nhài gémı̀ng bı̀ng méiyǒu qǔdé chèdı̌ de shènglı̀. xià jié kè wǒmen huı̀ jı̀xù shuō. Yes, because the 1911 Revolution had not yet attained victory. We’ll talk more about that next class. Key Vocabulary 辛亥革命 Xı̄nhài gémı̀ng Xin Hai revolution 推翻 tuı̄fān to topple 满清政府 Mǎnqı̄ng zhèngfǔ Manchurian ment 孙中山 Sūnzhōngshān Sun Yatsen 民主 mı́nzhǔ democratic 先行者 xiānxı́ngzhě forerunner Visit the Online Review and Discussion (text version). govern- c 2010 Praxis Language Ltd. 中华民国 Zhōnghuámı́nguó Republic of China 中国国民 党 Zhōngguó Guómı́ndǎng Kuomintang 创党人 chuàngdǎngrén founder 视角 shı̀jiǎo perspective 开明 kāimı́ng open-minded 三民主义 Sānmı́nzhǔyı̀ the Three Principles 民族主义 mı́nzú zhǔyı̀ nationalism 民权主义 mı́nquán zhǔyı̀ democracy 民生主义 mı́nshēng zhǔyı̀ livelihood 遗产 yı́chǎn heritage 严肃 yánsù solemn 忧国忧民 yōuguóyōumı́n to be concerned for the country and its people 命运 mı̀ngyùn fate Visit the Online Review and Discussion (text version). People’s c 2010 Praxis Language Ltd. 遗言 yı́yán last words 尚 shàng yet Supplementary Vocabulary 国父 guófù Father of the Republic 中山陵 Zhōngshānlı́ng Sun Yatsen soleum 孙逸仙 Sūn Yı̀xiān Sun Yixian 宋庆龄 Sòng lı́ng Song Qingling 遗嘱 yı́zhǔ dying request 继承 jı̀chéng to carry on Qı̀ng- Visit the Online Review and Discussion (text version). Mau- c 2010 Praxis Language Ltd.
© Copyright 2026 Paperzz