Journal of Business Management and Economics 3: 9 September (2015). Contents lists available at www.innovativejournal.in JOURNAL OF BUSINESS MANAGEMENT AND ECONOMICS Homepage: http://innovativejournal.in/jbme/index.php/jbme Differentiation and Entrenchment:An Overview of "X 嘛?" Construction Shi Yong Foreign Language School, Nanjing Normal University, Nanjing, China E- Mail: [email protected] DOI: http://dx.doi.org/10.15520/jbme.2015.vol3.iss9.143.pp01-05 Abstract: This paper applies corpus-based method to the investigation of the expedient origin and evolution of "嘛", which serves as modal particle and pronoun in Chinese. The differentiation of "嘛"and "吗" is rethought, which corrects the mistaken interpretations of "嘛" by Chinese linguists Lv Shuxiang, Shi Yuzhi and Huang Borong. Key Words: Modal Particle; Differentiation; Entrenchment there are a large number of “X 嘛?” sentences in modern INTRODUCTION Chinese articles that express interrogative mood. Meanwhile, There is a sentence in a Ci Poetry Cou Nuer, composed by “嘛” in “X(干)嘛?” Construction and the final model Huang Tingjian, a Ci poetry composer of Song Dynasty: particle “嘛” are two completely separate things. In Chinese 济楚好得些。憔悴损、都是因它。那回得句闲言语,傍 linguistic community, studies on modal particles have been 人尽道,你管又还鬼那人唦。得过口儿嘛?直勾得、风 mainly focused on such prototypical modal particles as “啊”, 了自家。是即好意也毒害,你还甜杀人了,怎生申报孩 “吗”, “吧”, “呢” ect. (Liu, 2004, p. 411), while “嘛” has 儿。 been considered as a non-prototypical modal particle at all (Ci Poetry Cou Nuer by Huang Tingjian) times, so it has been overshadowed and mentioned only “得过口儿嘛?” which means that “Do I really have a need casually without comprehensive interpretation and data to open my mouth?”. The sentence delivers itself of a mood analysis. In European linguistic community, studies on of rhetorical question (Zong, 1997; Luo, 1998, p. 1287), modal particles are rare. This thesis is, however, greatly namely, the sentence can be actually interpreted as “ I have influenced by Robert S. Kirsner & Vincent J. Van Heuven’s no need to open my mouth.” At first glance, the sentence is pragmatic analysis of Dutch final particle zeg, joh, hoor, he. out of question, however, a problem arises when we refer to an annotation of the definition of “嘛” in Modern Chinese SYNCHRONICAL AND DIACHRONICAL STUDIES Dictionary (Fifth Edition, 2005) that “ Interrogative mood is ON “X 嘛?” CONSTRUCTION represented by ‘吗’ only, instead of ‘嘛’.” According to the Divergence on the Definitions of “嘛”: research of Chinese Mood System conducted by He(1991) and Qi (2002, p. 21), the category of interrogative mood In terms of definitions of “嘛”, all the dictionaries available consists of strong interrogative mood and rhetorical question accept the definition that “嘛” is a modal particle. The major mood. This divergence becomes the direct motivation of this divergence lies in whether “ 嘛 ” carries a function of thesis. pronoun or not. Modern Chinese Dictionary (Fifth edition), A Handbook on Everyday Expressions of Modern Chinese, Totally 516 “X 嘛?” examples are collected from Center for 800 Words of Modern Chinese, Standard Usage Dictionary Chinese Linguistics (CCL), headlines of Xinhua Website of Modern Chinese, Concise Chinese Dictionary, ect., (2009) and on-line searching engine of Guangming annotate that “嘛” carries only one meaning as a modal Daily(2004-2009). Preliminary analysis indicates that the particle with a pronunciation [ma]. However, in Modern and usages of “嘛” in ancient Chinese and the specification of Ancient Chinese Dictionary, Great Dictionary of Modern “嘛” in modern Chinese are widely divergent, furthermore, Chinese, Chinese Dialects Dictionary, Contrast Dictionary 1 Shi Yong al, Journal of Business Management and Economics, 3 (9), September, 2015, of Simplex and Complex Regular Chinese Words, “嘛” is Rethinking the Differentiation of “嘛” and “吗” as Modal defined, in addition to its identity as a modal particle, to Particles: serve as a pronoun with a pronunciation [má], meaning The origin, evolution and the differentiation of “嘛” and “what”. Our research is based upon the latter kind of “吗” are illustrated in Figure 1: definition. On the Differentiation of “ 嘛 ” and “ 吗 ” as Modal Particles: Lv(1982, p. 260) has expounded the differentiation of “嘛” and “吗” as modal particles in the following statement: 么、吗、嚜、末、嘛:this modal particle plays the functions of interrogation and non-interrogation, with its phonological form [me], and its written form “么(麼)”. When serving as an interrogative particle, it reads [ma] as an integration of [me] and [a], and is written as “ 吗 ”. Synchronically speaking, the interrogative [me] is almost entirely reading [ma], while the non-interrogative [me], in addition to its previous written form “麼”, is written as “嚜” or “末” in some books. In recent years, the non-interrogative [me] has gone through a sound transition into [ma] with its written form “嘛” in general, as a distinction from “吗”, yet, there During North Song Dynasty and South Song Dynasty, “麽” are cases where it is written as “吗”. was very popular as a final interrogative mood particle, with (Lv, 1982, p. 260) its pronunciation [ma], such as example (1). In the meantime, “麽” also reads [me], such as example (2). From the analysis This school of thought, actually, takes a position that both of data from CCL, “ 麽 ” has gradually lost its [ma] “ 嘛 ” and “ 吗 ” derives from “ 麼 ”, and they are graphemically different just for the purpose pronunciation of and appeared as a pronoun in the phonological form of [me] in most situations from Ming distinguishing between interrogative and non-interrogative Dynasty and Qing Dynasty onward. In the period of the usages. Republic of China and modern period, we could rarely find any data that indicate that “麽” remains a final interrogative Shi (2006, p. 231) argues that exclamation “嘛” derives modal particle, except in some dialects or newspapers and from interrogative marker “吗”. magazines published by Taiwanese and Hongkongnese. Phonologically speaking, the pronunciation of “嘛” is a (1) 僧问:“学人初心,请师示个入路。”师遂侧掌示之曰: product of two modal particles “嚜” and “啊” by conjoining “还会麽?”曰:“不会。”师曰:“独掌不浪鸣。”问:“如 two syllables [me] and a single vowel [a] into a single 何是报恩家风? syllable and a single word (Huang et al. 2002, p. 47). ( Quotations of Buddha ) Actually, “ 嘛 ” has long been considered (2)自幼寡言,时人谓之不语通。因礼佛次,有禅者问:“座 as a 主礼底是甚麽?” 师曰:“是佛。” non-prototypical modal particle (Yi, 2007), instead of a ( Quotations of Buddha ) interrogative modal particle. This statement can be verified Another graphemical form of [ma]: “嘛” has all along by the definitions of “嘛” in the dictionaries like 800 Words appeared as a final interrogative modal particle. From this of Modern Chinese, Practical Modern Chinese Grammar, perspective, the statement argued by Lv is partly Instances of Modern Chinese Functional Words as well as inconsistent with linguistic facts. Modern Chinese Dictionary. However, this statement is still (3)“.....那回得句闲言语, 傍人尽道,你管又还鬼那人。 得过 a matter for argument according to our investigation. 口儿嘛? 直勾得、风了自家.....” 2 Shi Yong al, Journal of Business Management and Economics, 3 (9), September, 2015, (Song Dynasty Huang Tingjian Chounuer Quoted from 家师父嘛?我叫谢文治, Zong, 2007) ( Sword and Knight-errant Novel of the Republic of China) Given question mark can hardly appear in ancient Chinese For the purpose of standardization of Chinese, Modern prose, the question mark in the above-mentioned Song Chinese Dictionary designates “ 吗” as an interrogative Dynasty Ci poetry must be added by Professor Zong in modal particle, while the function of interrogative mood of accordance with the semantic effect it conveys. Professor “嘛” is abolished. In Modern Chinese Dictionary, there is a Zong’s appropriate and reasonable addition of question mark special note that it is “吗” , instead of “嘛”, that is here indicates that “嘛”, with its usage as a modal particle in designated to express interrogative mood. However, this Question Construction, is of ancient origin. This statement is official differentiation of “ 嘛 ” and “ 吗 ” has not a departure from the viewpoints proposed by Lv, Shi and implemented thoroughly, which led to a chaos period of the Huang et al. In Concise Chinese Dictionary compiled by usages of “嘛”. Three types of interpretations have been Luo, the above-mentioned Song Dynasty Ci poetry is also proposed, namely, Error type, Interchangeability type, quoted, yet, without a question mark after “嘛”, but “嘛” is Acceptance type. definitely annotated as an interrogative modal particle. 江湖人称镇江泥鳅。” Error type: According to Professor Zong’s textual research(1997), the Xu(2005)and Xu(2002)think that it is a mistake to use “嘛” interrogative modal particle, with its phonological form as a final interrogative mood particle; Zhang(2006, p. 218) [ma], was rising to notice in the North Song Dynasty, and its and Li(1995, p. 802) enumerate several “X 嘛?” sentences written form “麽” was a product of the initial consonant of and point out that they are erroneous. “麻” rhyming with the simple vowel of “家”. Another two written forms “ 麻 ” and “ 嘛 ” appeared almost Interchangeability type: simultaneously. In South Song Dynasty, another written Fu(1997) emphasizes that although the interchange of “嘛” form “吗” came forth, as a result, four written forms, and “吗” in many articles is not uncommon, the readers can namely “麽”, “嘛” , “吗” co-existed to represent by and large identify with them, yet no linguist has ever a single interrogative mood with the phonological form “麻”, come out to take the problem seriously; Shi(2006, p. 231) [ma]. also mentions that the “嘛” and “吗” interchange frequently in language uses; Liu(2001, p. 428) says that “嘛” can The subsequent literary works in Jing and Yuan Period, interchange with “吗” . Ming Dynasty, Qing Dynasty, principally selected “麽” and Acceptance Type: “吗” in the interrogative situation, however, “嘛”, as a interrogative modal particle, was never off stage. After Song Yang(2004, p. 943), Luo(1998, p. 1287) explicitly point out Dynasty, “X 嘛? ” sentential form appeared in many literary that “嘛” is an interrogative modal particle which indicates works (4-7), in which, “嘛” served as nothing but a final question or interrogation; Xu(2007, p. 181) thinks that “嘛” interrogative modal particle. can appear in the interrogative sentence in the authentic data. (4)东风惊落满庭花。玉人不见朱扉亚。孩儿,莫不是俺 Rethinking the Differentiation of “ 嘛 ” and “ 吗 ” as 无分共伊嘛? Pronouns: (Dong Jieyuan Xixiang Record VolumeI,Work of Jing and Actually, the phonological form [má] derives from dialects. Yuan Period) It is a variant of [ma]. Dialect Record of Taigu, Shanxi (5)老二笑道:“勿要客气哩。打条辫子末也用勿着实梗客 Province points out the origin of the phonological form [má]: 气嘛?” the strong interrogative mood is not represented by “吗” at (Tortoise of Nine Tails Novel of Qing Dynasty) all, instead, by the addition of an intricate rising tone at the (6)逢蒙道:“我等和你们同去,难道你们怕死,我们都不 end of the sentence. The statement seems to sketch the 怕死的嘛?” outline of the origin of phonological form [má] that (Prehistorical Secret History Novel of the Republic of represents strong interrogative mood in Taigu Dialect. In China) addition to word-of-mouth communication, the visual (7)飞身形来到梅花圈上,用手指点:“笨汉吴成,认识你 3 Shi Yong al, Journal of Business Management and Economics, 3 (9), September, 2015, requirement demands graphemical form to represent this SUMMARY phonological image and several graphemical forms must Judging from the above analysis, “嘛”, as an interrogative have been conventionalized. Judging from the analysis of modal particle and final pronoun, has a long history and data from CCL of ancient Chinese, “吗” is very popular in abundant regional colors. However, for the purpose of the novels of Qing Dynasty, while in the period of the standardization of Chinese language, these two functions of Republic of China, the co-existence of “嘛” and “吗” comes “嘛” are abolished by Modern Chinese Dictionary and other forth, and the situation has remained so up to now (Example five official dictionaries. This official regulation is 8 and 9). consistent with The Principle of No Synonymy: (8)银子来:“这个给你。”“哎哟,老侠客爷,您这是干嘛? If two constructions are syntactically distinct, they must be 我可不敢讨您的赏钱。我们庄主爷不叫跟客人要钱.” ( Sword and Knight-errant of Yongzheng Period semantically or pragmatically distinct. Novel of (Goldberg, 1995, p. 67) the Republic of China) (9)又问道:“宝剑是银饰件吗?” 杨香五说道:“是银的。 你问这个干吗?金头虎说道:“你偷那口宝剑,我偷那口 In reality, such an authoritative differentiation of “嘛” and 刀,怎样?” “吗” has never obstructed the high frequent usage of “X 嘛 ? ” Construction in many regular articles and wide (Three Knight-errants and Sword prevalence of “X(干)嘛?” Construction in many dialects. Novel of Qing Dynasty) Furthermore, owing to the entrenchment of the features of In modern times, the problem arises upon the correctness “嘛” in exclamatory sentences and declarative sentences, “X and acceptability of “ 干 嘛? ”. This is an inextricable 嘛?” and “X(干)嘛?” Constructions embody diversity problem in Chinese linguistic community. One school of and variety in terms of syntax, semantics and pragmatics. In thought argues that “嘛” and “吗” share the same meaning the consideration of the fundamental principle of “respecting “what”, and the same pronunciation [má], so “干吗?” is linguistic facts”, we will conduct a research on “X 嘛?” equivalent to “ 干 嘛 ? ” (Xu, 2002). Zhu(1982, p. 90) Construction. Since there has never been a comprehensive believes that “干嘛?” is correct, which means “what”. and reasonable interpretation of “X 嘛?” Construction He(2005, p. 218) mentions that “干嘛?” means “ what?” or before, our research will be pioneering in this field. “why?”, and in some works, “干吗?” is equivalent to “干 嘛?”. In Beijing Dialect, “嘛” is equal to “ what?” (Gao, ACKNOWLEDGEMENT 2001). Shi(2006, p. 231) suggests that they should be graphemically distinct from each other to distinguish their My great gratitude for my doctoral advisor, prof. Liu different divisions of work. Yuhong for his help in conducting this paper. REFERENCES Modern Chinese Dictionary selects “干吗?” as a legitimate one and abolishes “干嘛?”. However, “嘛” as a pronoun in [1]. Fu You,(1997) On interrogative word“ 嘛 ”.Journal of Renming University of China,(6), 92 Gao Aijun,(2001),Beijing Words. Beijing: Beijing University Press. “ 干 嘛 ? ” is widely used. Chinese Dialect Dictionary compiled by Xu summarizes that “嘛” as a pronoun is mainly used in Beijing official language, Jilu official [2]. He Xinbo,(2005), Interrogative words of modern Chinese. Shenzhen: Haitian Press. language (including Tianjing District, south of Hebei Province, west of Shandong Province, Pinggu County of [3]. Heyang,(1998),Mood system of written form of Chinese language. Journal of Renming University of China,(5), 59-66. Beijing City, Guangling County of Shanxi Province), Gan Language in Jiangxi Province. Our data of “ 嘛 ” as a [4]. Huang Borong,(2002), Modern Chinese. Beijing: Higher Education Press. pronoun from headlines of Xinhua Website (2009) indicate that totally 36 examples with pronoun “ 嘛 ” are from [5]. Li Yiming,(1995),Common Usage of Modern Chinese. Beijing: Beijing Language Institute Press. “Tianjin website”, “ North website”, and “ Southeastern Flash Report”, which proves that Xu’s viewpoint is correct. [6]. Liu Yuehua,(2004), Practical grammar of modern Chinese. Beijing: Shangwu Press. [7]. Luo Zhufeng, (1998), Concise Chinese Dictionary. Beijing: 4 Shi Yong al, Journal of Business Management and Economics, 3 (9), September, 2015, Study,(2),1-3. Chinese Dictionary Press. On“ 嘛 ”and“ 吗 ”.Grammar [8]. Lv Suxiang, (1982), Chinese grammar. Beijing: Shangwu Press. [13]. Xu Fengchun, (2005), Rhetoric,(11),33. [9]. Yi Chafang,(2007), Functional analysis of functional word “ma”. Modern Chinese,(3) 41-43. [14]. Zhang Rongchu,(2005),Ordinary Words and Usage in Modern Chinese. Guangzhou: Jinan University Press. [10]. Qi Huyang,(2002), Mood words and mood system. Hefei: Anhui Education Press. [15]. Zhu Dexi,(1982), Notebook of Grammar. Beijing:Shangwu Press. [11]. Shi Yuzhi,(2006), Conceptual basis of grammar. Shanghai: Shanghai Foreign Teaching Press. [16]. Zong Zhaohua, (1997), Formation and development of interrogative marker “ma”. Language Study, (1),1-8 [12]. Xu Yiming,(2002), On“ 嘛 ”and“ 吗 ”.New Chinese 5
© Copyright 2024 Paperzz