REFERENCES

REFERENCES
Bais ula mumuru ang Ioanes, ga 1, 2, 3 Babam ang Ioanes. 1996. [SIL].
Marko ga 1, 2 Timoti. 1994. The Bible Society of Papua New Guinea.
Aikhenvald, Alexandra Y. In press. “Gender and noun class”. In Booij, Geert E.,
Christian Lehmann & Joachim Mugdan (eds), An International Handbook on
Inflection and Word-Formation (Ein internationales Handbuch zur Flexion
und Wortbildung), vol. 17, part 2. Berlin: Mouton de Gruyter.
Allen, Gerald R. & Roger Swainston. 1993. Reef Fishes of New Guinea (Publication
No. 8). Madang: Christensen Research Institute.
Beaumont, Clive H. 1972. New Ireland languages: A review. Series A – No. 35
(Papers in Linguistics of Melanesia No. 3). Canberra: Pacific Linguistics.
Bee, Darlene & Alan Pence. 1962. “Toward standardization of a survey word list for
Papua and New Guinea”, Studies in New Guinea Linguistics (Oceania
Linguistic Monographs No. 6). Sydney: University of Sydney. 64–75.
Capell, Arthur. 1962a. A Linguistic Survey of the South-Western Pacific (II ed.)
(Technical Paper No. 136). Nouméa: South Pacific Commission.
Capell, Arthur. 1962b. “Oceanic Linguistics Today”. Current Anthropology 3(4): 371–
428.
Capell, Arthur. 1969. A Survey of New Guinea Languages. Sydney: Sydney University
Press.
Capell, Arthur. 1971. “The Austronesian Languages of Australian New Guinea”. In
Sebeok, Thomas A. (ed), Current Trends in Linguistics, vol. 8. Linguistics in
Oceanea. The Hague: Mouton. 240–340.
Chinnery, E.W. Pearson. [1930?]. “Studies of the Native Population of the East Coast
of New Ireland”. Canberra.
Chung, Chul-Hwa. n.d. “Back ground study [on the Kuot population]”.
Chung, Chul-Hwa & Kyung-Ja Chung. 1996. “Kuot Grammar Essentials”, Two NonAustronesian Grammars from the Islands, vol. 42 (Data Papers on Papua New
Guinea Languages). Ukarumpa, EHP: Summer Institute of Linguistics. 1–75.
Clark, John & Colin Yallop. 1995. An Introduction to Phonetics and Phonology (2nd
ed.) (Blackwell Textbooks in Linguistics). Oxford: Blackwell.
Clay, Brenda Johnson. 1977. Pinikindu: maternal nurture, paternal substance. Chicago: University of Chicago Press.
Clay, Brenda Johnson. 1986. Mandak realities: person and power in central New Ireland. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press.
Clay, R. Berle. 1974. “Archaeological Reconnaissance in Central New Ireland”. Archaeology & Physical Anthropology in Oceania 9(1): 1–17.
TOPICS IN THE GRAMMAR OF KUOT
Codrington, Robert Henry. 1969 [1891]. The Melanesians: studies in their anthropology and folk-lore. Oxford: Clarendon Press.
Corbett, Greville. 1991. Gender (Cambridge Textbooks in Linguistics). Cambridge:
Cambridge University Press.
Cruttenden, Alan. 1986. Intonation (Cambridge Textbooks in Linguistics). Cambridge:
Cambridge University Press.
Dahl, Östen. 1999. “Animacy and the notion of semantic gender”. In Unterbeck,
Barbara & Matti Rissanen (eds), Gender in Grammar and Cognition (Trends in
Linguistics: Studies and Monographs 124). Berlin: Mouton de Gruyter. 99–
116.
Dahl, Östen & Maria Koptjevskaja-Tamm. 2001. “Kinship in grammar”. In Baron,
Irène, Michael Herslund & Finn Sørensen (eds), Dimensions of Possession.
Amsterdam: John Benjamins.
Dixon, R.M.W. 1972. The Dyirbal language of North Queensland (Cambridge Studies
in Linguistics, 9). Cambridge: Cambridge University Press.
Dixon, R.M.W. 1988. A Grammar of Boumaa Fijian. Chicago: University of Chicago
Press.
Dryer, Matthew S. 1995. “Word Order Typology”. In Jacobs, Joachim, Arnim von
Stechow, Wolfgang Sternefeld & Theo Vennemann (eds), Syntax; Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung / An International Handbook of
Contemporary Research, vol. 2 (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science, pt
9). Berlin: Walter de Gruyter. 1050–1065.
Dunn, Michael, Ger P. Reesink & Angela Terrill. In press. “The East Papuan Languages: A preliminary typological appraisal”. Oceanic Linguistics 41(1).
Eklund, Robert & Anders Lindström. 1998. “How to Handle ‘Foreign’ Sounds in
Swedish Text-to-Speech Conversion: Approaching the ‘Xenophone’ Problem”,
Proceedings of ICSLP 98, Sydney 30 Oct – 5 Dec, 1998. 2831–2834.
Eklund, Robert & Anders Lindström. 2001. “Xenophones: An investigation of phone
set expansion in Swedish and implications for speech recognition and speech
synthesis”. Speech Communication 35: 81–102.
Erickson, Leland & Laurinda Erickson. 1991. Grammar Essentials of the Nochi
Language of New Ireland Province. Ms.
Eves, Richard. 1998. The Magical Body: Power, Fame and Meaning in a Melanesian
Society (Studies in anthropology and history, 23). Amsterdam: Harwood.
Foley, William A. 1986. The Papuan Languages of New Guinea (Cambridge
Language Surveys). Cambridge: Cambridge University Press.
Franklin, Karl J. 1972. “A ritual pandanus language of New Guinea”. Oceania 43: 66–
76.
Friederici, Georg. 1912. Wissenschaftliche Ergebnisse einer amtlichen Forschungsreise nach dem Bismarck-Archipel im Jahre 1908, II: Beiträge zur Völker- und
Sprachenkunde von Deutsch-Neuguinea. vol. 2, (Mitteilungen aus den
deutschen Schutzgebieten). Berlin: Ernst Siegfried Mittler und Sohn.
206
REFERENCES
Gosden, Chris & Nola Robertson. 1991. “Models for Matenkupkum: Interpreting a
Late Pleistocene Site from Southern New Ireland, Papua New Guinea”. In
Gosden, Chris & Jim Allen (eds), Report of the Lapita Homeland Project (Occasional Papers in Prehistory 20). Canberra: Department of Prehistory, Research School of Pacific Studies, Australian National University. 20–45.
Greenberg, Joseph H. 1990 [1963]. “Some Universals of Grammar with Particular
Reference to the Order of Meaningful Elements”. In Denning, Keith &
Suzanne Kemmer (eds), On Language: Selected Writings of Joseph H.
Greenberg. Stanford: Stanford University Press. 40–70.
Gunn, Michael. 1997. Ritual Arts of Oceania: New Ireland, in the Collections of the
Barbier-Mueller Museum. Milan: Skira Editore.
Hahl, Albert. 1980 [1937]. Governor in New Guinea [Gouverneursjahre in
Neuguinea], edited and translated by Peter G. Sack and Dymphna Clark. Canberra: Australian National University Press.
Hallinan, J. Peter. 1990. Revelation of the Malagans: The Ritual Art of New Ireland.
Florida Gardens: Tribal Arts Gallery.
Hay, Alistair. 1990. Aroids of Papua New Guinea (CRI: 10). Madang: Christensen
Research Institute.
Helfrich, Klaus. 1973. Malagan 1: Bildwerke von Neuirland. Berlin: Museum für
Völkerkunde.
Hide, R.L., R.M. Bourke, B.J. Allen, W. Akus, D. Fritsch, R. Grau, P. Hobsbawn, P.
Igua, R. Kameata, S. Lyon & N. Miskaram. 1996. New Ireland Province: Text
Summaries, Maps, Code Lists and Village Identification (Agricultural systems
of Papua New Guinea Working Paper No. 17). Canberra: Department of
Human Geography, Research School of Pacific and Asian Studies, the
Australian National University.
Hill, Deborah. 1997. “Finding Your Way in Longgu”. In Senft, Gunter (ed), Referring
to Space; Studies in Austronesian and Papuan Languages. Oxford: Clarendon
Press. 101–126.
Hockett, Charles F. 1958. A Course in Modern Linguistics. New York: Macmillan.
Hüskes, P. Josef (ed). 1932. Pioniere der Südsee: Werden und Wachsen der HerzJesu-mission von Rabaul, zum Goldenen Jubiläum 1882–1932. Hiltrup: Hlst.
Herzen Jesu.
Jensen, Øyvind. 1999. The People Without Ancestors; The Notion of the Person
Among the Southeastern Mandaks of Papua New Guinea. MA (Cand. Polit.)
thesis, Department of Social Anthropology, The Norwegian University of
Science and Technology, Trondheim.
Kirch, Patrick Vinton. 2000. On the Road of the Winds: An archaeological history of
the Pacific islands before European contact. Berkeley: University of California
Press.
Kluge, Theodor. 1941. Die Zahlenbegriffe der Sprachen Central- und Südostasiens,
Mikronesiens, Melanesiens und Polynesiens mit Nachträgen zu den Bänden 2–
4. Ein Fünfter Beitrag zur Geistesgeschichte des Menschen nebst einer
principiellen Untersuchung über die Tonsprachen. In the Australian National
University. Berlin. Ms.
207
TOPICS IN THE GRAMMAR OF KUOT
Krämer, Augustin. 1925. Die Málanggane von Tombára. München: Georg Müller.
Krämer-Bannow, Elisabeth. 1916. Bei kunstsinnigen Kannibalen der Südsee:
Wanderungen auf Neu Mecklenburg 1908–1909. Berlin: Verlag Dietrich
Reimer (Ernst Vohsen).
Kulick, Don. 1992. Language shift and cultural reproduction: socialization, self and
syncretism in a Papua New Guinean village (Studies in the Social and Cultural
Foundations of Language, No.14). Cambridge: Cambridge University Press.
Kuot Hymn Book Committee (ed). 1994. Babam O Punuarap: Sasangip o ties onim
Kuot. Hymn Book in the Kuot Language.
Ladd, D. Robert. 1996. Intonational Phonology. Cambridge: Cambridge University
Press.
Ladd, D. Robert. 2001. “Intonation”. In Haspelmath, Martin, Ekkehard König, Wulf
Oesterreicher & Wolfgang Raible (eds), Language Typology and Language
Universals: ein internationales Handbuch, vol. 2 (Handbücher zur Sprach- und
Kommunkationswissenschaft). Berlin: Walter de Gruyter. 1380–1390.
Lakoff, George. 1987. Women, fire and dangerous things. Chicago: The University of
Chicago Press.
Laufer, P. Carl. 1966. “Zum Sprachenproblem auf Neuirland und auf den Admiralitäts-Inseln”. Bulletin of the International Committee on Urgent
Anthropological and Ethnological Research (8): 125–129.
Lewis, Phillip H. 1969. The social context of art in northern New Ireland, 1 vols
(Fieldiana: Anthropology, 58). Chicago: Field Museum of Natural History.
Lindström, Eva C. in prep. “Phonological convergence in New Ireland: Kuot and its
Austronesian neighbours”.
Lindström, Eva C. forthc. Kuot: a descriptive grammar of a non-Austronesian
language of New Ireland, Papua New Guinea.
Lithgow, David & Oren Claassen. 1968. Languages of the New Ireland District. Port
Moresby: Department of Information & Extension Services.
Loukotka, Cestmír. 1957. “Classification des langues papoues”. Lingua Posnaniensis
6: 19–83.
Loukotka, Cestmír. 1962. “Comment to A. Capell’s ‘Oceanic Linguistics Today’”.
Current Anthropology 3(4): 415.
Mead, Margaret. 1934. Kinship in the Admiralty Islands, vol. 34: 2 (Anthropological
papers of the American Museum of Natural History). New York: The
American Museum of Natural History.
Meyer, Otto P. 1932. “Missionar und Wissenschaft”. In Hüskes, P. Josef (ed),
Pioniere der Südsee: Werden und Wachsen der Herz-Jesu-mission von Rabaul,
zum Goldenen Jubiläum 1882–1932. Hiltrup: Hlst. Herzen Jesu. 185–196.
Mihalic, Francis. 1971. The Jacaranda Dictionary and Grammar of Melanesian
Pidgin. Milton: The Jacaranda Press.
Milner, George B. 1961. “The Samoan vocabulary of respect”. The Journal of the
Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 91: 296–317.
208
REFERENCES
Mühlhäusler, Peter. 1997. Pidgin and Creole Linguistics: expanded and revised
edition (Westminster Creolistics Series, 3). London: University of Westminster
Press.
Murray, M. 1995 [1965]. Escape: A thousand miles to freedom. Sydney: Seal Books.
(Rigby Limited 1965) (Seal books 1970)
Murray, M. 1995 [1967]. Hunted: A Coastwatcher's story. Sydney: Seal Books.
(Rigby Limited 1967) (Seal Books 1973)
Nichols, Johanna. 1986. “Head-marking and dependent-marking languages”. Language 62(1): 56–119.
Norris, Gerald (ed). 1994. William Dampier: Buccaneer Explorer. London: The Folio
Society.
Obata, Kazuku. 2000. A Grammar of Bilua, a Papuan Language of the Solomon Islands. PhD thesis, Australian National University, Canberra.
Parkinson, Richard. 1999 [1907]. Thirty Years in the South Seas: land and people,
customs and traditions in the Bismarck Archipelago and on the German
Solomon Islands (trans. by Dennison, John & J. Peter White). Bathurst,
N.S.W.: Crawford House Publishing. (Dreißig Jahre in der Südsee: Land und
Leute, Sitten und Gebräuche im Bismarckarchipel und auf den deutschen
Salomoinseln)
Powdermaker, Hortense. 1971 [1933]. Life in Lesu; the study of a Melanesian society
in New Ireland. New York: W.W. Norton & Company Inc. (1933)
Rieschild, Verna Robertson. 1998. “Lebanese Arabic Reverse Role Vocatives”.
Anthropological Linguistics 40(4): 617–641.
Robson, R.W. 1994 [1965]. Queen Emma: the Samoan-American girl who founded an
empire in 19th century New Guinea. Coorparoo DC: Robert Brown &
Associates.
Rosenfeld, Andrée. n.d. “Excavation at Buang Merabak, Central New Ireland”:
Department of Anthropology and Archaeology, the Faculties, Australian
National University.
Ross, Malcolm. 1994. “Areal phonological features in north central New Ireland”. In
Dutton, Tom & Darrel T. Tryon (eds), Language Contact and Change in the
Austronesian World: Trends in Linguistics, Studies and Monographs 77.
Berlin: Mouton de Gruyter.
Ross, Malcolm. 1997. “Social networks and kinds of speech-community events”. In
Blench, Roger & Matthew Spriggs (eds), Archaeology and Language, vol. I.
London: Routledge. 209–261.
Ross, Malcolm. 2001. “Is there an East Papuan phylum? Evidence from pronouns”. In
Pawley, Andrew, Malcolm Ross & Darrell Tryon (eds), The Boy from
Bundaberg: Studies in Melanesian linguistics in honour of Tom Dutton.
Canberra: Pacific Linguistics. 301–321.
Ross, Malcolm. forthc. “Pronouns as a preliminary evidence for grouping Papuan languages”. In Pawley, Andrew, Malcolm Ross & Meredith Osmond (eds),
Papuan languages and the Trans New Guinea phylum (provisional title).
Canberra: Pacific Linguistics.
209
TOPICS IN THE GRAMMAR OF KUOT
Ross, Malcolm, Andrew Pawley & Meredith Osmond (eds). 1998. The lexicon of
Proto Oceanic; The culture and environment of ancestral Oceanic society: 1.
Material culture, vol. 1 (Series C, No. 152). Canberra: Pacific Linguistics.
Schlie, Perry & Virginia Schlie. 1993. “A Kara Phonology”. In Clifton, John M. (ed),
Phonologies of Austronesian Languages, No. 2 (Data Papers on Papua New
Guinea Languages). Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics. 99–130.
Spriggs, Matthew. 1997. The Island Melanesians (The Peoples of South-East Asia and
The Pacific). Oxford: Blackwell.
Stamm, Josef, M.S.C. 1988. “A Grammar of the Lavongai Language”. In Clive H.
Beaumont (ed), Lavongai Materials (Series D, No.82). Canberra: Pacific
Linguistics. 1–46.
Strauch, H. 1877. “Allgemeine Bemerkungen ethnologischen Inhalts über NeuGuinea, die Anachoreten-Inseln, Neu-Hannover, Neu-Irland, Neu-Britannien
und Bougainville, im Anschluss an die dort gemachten Sammlungen
ethnologischer Gegenstände”. Zeitschrift für Ethnologie: 81–104.
Terrill, Angela. 1999. A grammar of Lavukaleve: a Papuan language of the Solomon
Islands. PhD thesis, Linguistics, Australian National University, Canberra.
Terrill, Angela. in press. “Systems of nominal classification in East Papuan languages”. Oceanic Linguistics 41(1).
Trask, R.L. 1996. A Dictionary of Phonetics and Phonology. London: Routledge.
van der Hulst, Harry & Jeroen van de Weijer. 1995. “Vowel Harmony”. In John A.
Goldsmith (ed), The Handbook of Phonological Theory (Blackwell Handbooks
in Linguistics). Cambridge, Mass.: Blackwell. 495–534.
Volker, Craig A. 1998. The Nalik Language of New Ireland, Papua New Guinea
(Berkeley Models of Grammars). New York: Peter Lang.
Walden, Edgar. 1911. “Die ethnographischen und sprachlichen Verhältnisse im
nördlichen Teile Neu-Mecklenburgs und auf den umliegenden Inseln”. Korrespondenzblatt der Deutschen Gesellschaft für Anthropologie, Ethnologie und
Urgeschichte (42): 28–31.
Walden, Edgar & Hans Nevermann. 1941. “Totenfeiern und Malagane von NordNeumecklenburg”. Zeitschrift für Ethnologie 72: 11–38.
Wallis, Helen (ed). 1965. Carteret's Voyage Round the World 1766–1769, vol. I.
Cambridge: Cambridge University Press for the Hakluyt Society.
Wassmann, Jürg (ed). 1995. Historical Atlas of Ethnic and Linguistic Groups in
Papua New Guinea, vol. 3, part 5. Basel: Institute of Ethnology, University of
Basel.
White, John Peter. 1992. “New Ireland and Lapita”. Paper presented at the Colloque
Lapita, Nouméa. Proceedings published by Orstom.
White, John Peter & J.E. Downie. 1980. “Excavations at Lesu, New Ireland”. Asian
Perspectives 13(2): 193–219.
Wurm, Stephen A. 1971. “The Papuan Linguistic Situation”. In Sebeok, Thomas A.
(ed), Current Trends in Linguistics, vol. 8. Linguistics in Oceanea. The Hague:
Mouton. 541–657.
210
REFERENCES
Wurm, Stephen A. 1975. “The East Papuan Phylum in General”. In Wurm, Stephen A.
(ed), New Guinea Area Languages and Language Study, vol. 1. Canberra:
Pacific Linguistics, Series C, No. 38. 783–804.
Wurm, Stephen A., Peter Mühlhäusler & Darrel T. Tryon (eds). 1996. Atlas of
Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia, and the
Americas (Trends in Linguistics, Documentation 13). Berlin: Mouton de
Gruyter.
211