Febrero 15, 2015

February 15, 2015
Our Lady of Guadalupe Church
A Jesuit Parish
1770 Kearney Avenue
San Diego CA 92113
www.olgsd.org
619-233-3838
Fax 619-233-3252
Hora Santa
Holy Hour
Los viernes de 8-9PM
Fridays
Unción de los Enfermos
Sacrament of the Sick
Llame a la oficina cuando sea
necesario.
Please call the office when
necessary.
Confesiones
Lunes, miércoles, jueves,
viernes y sábado
5:45PM—6:45PM
Viernes 7:00—7:45AM
o llame para cita.
8:00-9:00PM
Confessions
Monday, Wednesday,
Thursday, Friday & Saturday
5:45PM-6:45PM
Friday 7:00AM —7:45AM
or by appointment.
Horario de Oficina
Lunes-Viernes
Sábado:
Domingo:
Monthly Triduum in honor of Our Lady of Guadalupe:
the 10th, 11th and 12th of every month,
before and after the 7:00PM Mass.
Aliangan
Triduo Mensual en Honor a la Virgen de Guadalupe:
los días 10, 11, y 12 de cada mes,
SUNDAY MASSES — MISA DOMINICAL
7:00PM en español—SÁBADO
Interested in becoming a
Catholic? Are you an
adult who still needs
some sacraments? Please
call Hilda Tapia for more
information.
Le gustaría ser Católico?
¿Eres adulto y te faltan
sacramentos? Favor de
hablar con Hilda Tapia
para informes.
(619) 233-3838, ext. 217
10:30AM en español
12:15PM Bilingual
5:00PM en español
7:00PM en español
6:30AM en español
7:30AM en español
9:00AM in English
MISA DIARIA—DAILY MASS
8:00AM y 7:00PM (Both in Spanish - Ambas en español)
Page 2
Welcome to Our Lady of Guadalupe
Sixth Sunday in Ordinary Time
Whether you eat or drink,
or whatever you do,
do everything for the glory of God.
6 Domingo del Tiempo Ordinario
Todo lo que hagan ustedes, sea comer,
o beber, o cualquier otra cosa,
háganlo todo para gloria de Dios.
- 1 Corintios 10:31
- 1 Corinthians 10:31
“Capirotada”
Annual Catholic Appeal
Today is one of my favorite days at the parish because today
is the day that we ask people to consider helping the
incredible ministries of the Diocese of San Diego. It’s not
that I like asking for money, but, when the money we raise
here at Guadalupe is added to the money raised throughout
the Diocese, the great work of God extends into the lives of
hundreds of thousands of people, Catholic and nonCatholic alike. The little sacrifices we make in helping this
Appeal financially help the words of Jesus about mercy,
compassion and faith live and breathe in 21st century
Southern California
Lent
Ash Wednesday is this Wednesday so make your plans for
receiving your ashes. And be sure to take home a letter
from the parish outlining the various events, retreats, days of
prayer, etc. that will occur this Lent and Holy Week. Make
this a Lent unlike any other for yourself and for God!
February 15, 2015
o
“Capirotada”
El Llamado Católico Anual
Hoy es uno de mis días preferidos en la parroquia porque
hoy es el día en que le pedimos a la gente que consideren
que recaudemos aquí en Guadalupe se añade al dinero
recaudado en toda la diócesis, la gran obra de Dios se
extiende a las vidas de cientos de miles de personas, católicas y
pequeños sacrificios que hacemos
para ayudar a este llamado de ayudar financieramente a las
palabras de Jesús sobre la misericordia, la compasión y la fe
se vive y se respira en el siglo 21 del Sur de California. Por
favor, tome parte en esta hermosa obra de Dios.
La Cuaresma
El Miércoles de Ceniza es este miércoles así planee en venir a
recibir sus cenizas. Y asegúrese llevar una carta de la
parroquia que incluye los varios eventos, retiros, días de
oración, etc. que sucederán esta Cuaresma y Semana Santa.
I Give Up!
I give up! There is too much happening in the parish and all
of it is so good that I am making more and more announcements
at the end of Mass. I can’t stop myself from promoting these
important events. But I think I need to find another way to
do this because the announcements are getting pretty long.
Do you have any suggestions how we can both promote the
events with the enthusiasm that they deserve and not
lengthen Mass too much? Please let me know!
¡Me Rindo!
¡Me doy por vencido! La parroquia ofrece tanto y todo es tan
bueno que estoy dando más y más anuncios en misa. No puedo
dejar de promover estos importantísimos eventos. Creo que
necesito encontrar otra manera de hacerlo porque los
anuncios resultan largos. ¿Usted tiene sugerencias de como
podemos promover los eventos con el entusiasmo que se
merecen sin alargar la Misa demasiado? ¡Por favor avíseme!
75 Years of Jesuit History at Our Lady of Guadalupe Church
From Fr. Rasura’s historical notes on the Parish of Guadalupe for the year 1979:
(Listing the sacramental ministry of the parish in 1979), we begin with the smallest of our people, the babies. We baptized
845: it doesn’t mean that the birthrate is up. Nor does it mean we are a majority. But it does mean that soon the Latins will
be the greater part of California population. Also shows, and not bragging, that the priests of Guadalupe are drawing
practically all the Latins from other parishes. Because we have more baptisms than all the others put together. At least
from what we have seen in a list that was published one time.
75 Años de Historia Jesuita en Nuestra Sra. de Guadalupe
De los apuntes históricos del Padre Rasura sobre la Parroquia de Guadalupe en el año 1979:
(Lista del ministerio sacramental de la parroquia en 1979), comenzamos con los más pequeños, los bebés. Bautizamos a
845: esto no significa que la tasa de natalidad ha subido. Tampoco significa que somos una mayoría. Pero sí quiere decir
que dentro de poco los Latinos serán la mayor parte de la población de California. También muestra, y no por presumir,
que los sacerdotes de Guadalupe están atrayendo prácticamente a todos los latinos de otras parroquias. Porque tenemos
más bautismos que todas las demás juntas. Al menos por lo que hemos visto en una lista que se ha publicado.
Page 4
Welcome to Our Lady of Guadalupe
¿Quién debe AYUNAR y ABSTENER?
Servicios para el
Miércoles de Ceniza
18 de febrero
Mass:
Misa:
6:30AM
8:00AM
5:00PM
7:00PM
12:00PM
Habrá dist ibución de Cenizas cada hora en la iglesia.
Dist ibution of Ashes ever hour in the church.
Si le gustaría ayudar a distribuir cenizas o servir de otra
forma, favor de apuntarse en la Mesa de Bienvenida o
con Evangely al 619-233-3838 X219 o [email protected]
The Parish Office
will be closed on
Monday, February 16th
in honor of Presidents Day.
There will only be one Mass
at 8:00AM.
La Oficina Parroquial cerrará
el lunes, 16 de febrero
en honor al Día de los Presidentes.
Habrá una sóla Misa a las 8:00AM.
MI TARJETA DE MISA — Feb. 15, 2015 — MY MASS CARD
NIÑO/A: Completa esto y entrega a tu catequista o padre.
CHILD: Complete this and give to your catechist or parent.
Asistí a Misa de
With Father
La Primera Lectura se trata de
The First Reading was about
El mensaje del Padre fue
The Priest’s message was
Abstinencia: La ley de abstinencia exige a un
Católico de 14 años de edad y hasta su muerte,
a
abstenerse de comer carne los viernes en honor a la
Pasión de Jesús. La carne es considerada carne y
órganos de mamíferos y aves de corral. También se
encuentran prohibidas las sopas y cremas de ellos.
Peces de mar y de agua dulce, anfibios, reptiles y
mariscos son permitidos, así como productos derivados de animales como margarina y gelatina sin sabor
REUNIONES SEMANALES
(para mayor informes visite: www.olgsd.org)
El Grupo de Matrimonios - los lunes de 6:30PM a
8:30PM en el salón parroquial
ANSPAC—Te
ofrece temas de valores que
los martes de 10AM a 12PM.
Fe en Acción—los miércoles a las 6:00 pm en Casa
Loyola o los jueves a las 8:30 am en el Salón Tepeyac.
Conociendo la Biblia— los jueves de 7:15 a 9pm en
Salón Tepeyac.
Cuidado de niños GRATUITO en las misas de 9AM
y 10:30AM. Antes de Misa, lleven a sus niños de 3 a 6 años
al Salón Bertha Olivas de la escuela.
Catequista/Catechist
Con el Padre
Ayuno: La ley de ayuno requiere que el Católico
desde los 18 hasta los 59 años reduzca la cantidad de
comida usual. La Iglesia define esto como una
comida más dos comidas pequeñas que sumadas no
sobrepasen la comida principal en cantidad. Este
ayuno es obligatorio el Miércoles de Ceniza y el
Viernes Santo.
SERVICIOS
Nombre/Name
I attended Mass at
February 15, 2015
(Hora/Time)
(Nombre/Name)
La Sociedad Miguel Agustín Pro está en la oficina
parroquial para ayudar a nuestros feligreses que
estén pasando por momentos difíciles. Estaremos
aceptando solicitudes los lunes y miercoles a partir
de las 5:00 pm. "La Divina Providencia nos invita a ejercer
nuestra fe, esperanza y caridad."
GRUPOS PEQUEÑOS CUARESMALES
Reunión de encargados de grupo el domingo, 15 de
febrero a las 2:00PM en el Salón Parroquial.
Page 5
Welcome to Our Lady of Guadalupe
“A Celebration Honoring Fr. Brown”
Gala
Join us March 13, 2015 starting at 6:00PM at the
Jacobs Center. Dinner, mariachi, ballet
folclórico, auctions, old friends, dancing and...Fr.
Brown! Tickets, available at parish office, are $75.
Proceeds to the Fr. Richard H. Brown Scholarship.
Who should be FASTING and ABSTAINING ?
Fasting: The law of fasting requires that Catholics,
ages 18 to 59, reduce the amount of usual food. The
Church defines this as a meal and two smaller meals
which combined do not exceed the main meal in
quantity. This fasting is obligatory on Ash
Wednesday and Good Friday.
Abstinence: The law of abstinence requires a
Catholic, from the age of 14 years until his death, to
abstain from meat on Fridays in honor of the Passion
of Jesus. Meat is considered the meat and organs of
mammals and poultry. Soups and creams made from
these are also prohibited. Sea and freshwater fish,
amphibians, reptiles and shellfish are permitted, as
well as products derived from animals such as
margarine and jelly without the taste of meat.
February 15, 2015
Una Gala:
“Una Celebración Honrando a P. Brown”
Acompáñennos el 13 de marzo a partir de las
6:00PM en el Centro Jacobs. Habrá cena, baile,
mariachi, balet folclórico, subastas, viejos amigos...y
¡el Padre Brown! Los boletos, disponibles en la oficina,
son de $75. Beneficio a la Beca del P. Brown.
FREE Child Care during the 9:00AM &
10:30AM Mass. Drop off your 3 to 6 years
olds before
Our Lady of Guadalupe Bookstore
We carry books and gifts for Baptisms, First
Communions, Weddings, etc. Please stop by and we
don’t have something you’d like, let us know.
Join the Book Club on March 2nd at 7:00
PM to discuss Long Loneliness by Dorothy
Day. This book is available in our bookstore.
The Miguel Augustin Pro Society will be at the
parish office to help our parishioners that are going
through a difficult time. We will be taking
applications Mondays and Wednesdays starting at
5:00 pm. "Divine Providence invites us to exercise our
faith, hope, and charity" (#59 SVDP Manual).
GIVERS ON THE GO: Please use this URL, includes smart phones (Android, iPhone), tablets, etc: http://is.gd/givetoolgsd
INTENCIONES del 16 — 21 febrero
Jueves 19
Lunes 16
8:00 † Eladia Nava de parte de su hija
8:00 † María Esther Cecilio 17º Aniversario
Fluctuoso de parte de Eladia Tepetzi
7:00 Alexander Samaniego por su salud
7:00 † No habrá misa
Viernes 20
Martes 17
8:00 † Juan Hernández
8:00 Por las Benditas Ánimas de parte de
2:30 XV Ángela Manuela Barrientos
Guadalupe Pérez
7:00 † Feliz García 3er Aniversario † Ann
7:00 † Pablo Sánchez 2º Aniversario y
Rebeca Noriega † María García por su
† Jorge Granillo 8º Aniversario
eterno descanso de parte de sus familiares
de parte de sus hijos
Sábado 21
Miércoles 18
8:00 † Augencio Olivas de parte de su esposa
e hijos
8:00 María Martínez y Gonzalo Martínez por
su salud
12:00 Jesús González y Angélica Valderrama
7:00 † Andrés Carrasco de parte de la familia 1:30 XV Fernanda Lara
3:00 XV Mireya Solano Espinoza
21 y 22 de febrero
Sábado 21
7:00 PM
P. Pedro
Domingo 22
6:30 AM
P. Brown
7:30 AM
P. Pepe
9:00 AM
P. John
10:30AM
P. Juan
12:15PM
P. Pepe
5:00PM
P. Pedro
7:00PM
P. Juan
Page 3
Welcome to Our Lady of Guadalupe
February 15, 2015
Visiten la Mesa de Hospitalidad para disfrutar de un cafecito
mientras convive unos minutos con otros feligreses.
Visit the Hospitality Table to enjoy a coffee and visit with fellow parishioners.
BIG DEAL
The 17th Annual
Put on your Roaring 20’s garb and join
us on February 21st starting at 6pm at
Our Lady of Angels’ Parish Hall, dinner/
dance is $15. Also, get your $100 ticket
for a chance to win the $10,000! Is $100 too much for
you? Get a few friends/family to split the ticket with you.
All proceeds go to Our Lady’s School. Get your dinner
or raffle tickets from the Welcome Table, parish office
or call the school at (619) 233-8888.
La Cruz Roja
está aquí hoy
aceptando
donaciones de sangre.
¡Gracias a todos nuestros
donantes! ¿No se apuntó
pero aún desea donar? Pase
por el automóvil.
The Red Cross
is here today
taking
blood
donations. Thanks to all our
donors! Didn’t sign up but
would like to donate? Go to
the blood mobile.
Weekly Bible Study
We are now in our 3rd quarter of the school year. Time seems
to be going quickly! This quarter, we have many activities that
are open to all students, families and parishioners. We hope
you keep these dates open and join us for some great experiences.
February 21st — Big Deal Dinner and Auction
You may purchase a raffle ticket for $100.00. Winner receives
$10,000.00 Also, many baskets will be auctioned off. Our theme this year
is "Roaring Twenties!" The cost of dinner will be $15.00
February 26th — School Science Fair (grades 4-8)
This will take place at Our Lady of Angels Hall starting at 6:00 p.m. Come
and visit our wonderful young scientists as they show us their experiments.
April 23rd — Choir Festival
Our Lady's School will join with other schools in our cluster to present an
evening of music. It will take place at Mater Dei Theater. The show starts at
6:00 p.m. Listen with us, as we offer our voices in praise to God.
April 29th — Our Lady's School Art Festival
We are artists in our own right. Each grade has studied a famous artist. They
have learned about their lives, their style of art and have come to appreciate
the art. Now, they have duplicated works from these artists. It takes place at
school. All grades are involved.
We hope, once again, you will attend and see all of the great things
happening at OLS School. Happy Valentine's Day!
Our
Lady’s
School
Fundraiser !
Donate $1, or more, for
Sunday Paper.
Young Adult Mass
EVERY SUNDAY from 6-7pm we
have a weekly Bible Study in Casa
Loyola. Come and grow in your
faith with other young adults
through weekly conversations about
the Gospel, personal refletions and its
application to our lives.
Please join us at the Young Adult
Mass, EVERY SUNDAY at 7:00PM!
Come sit with us in the left side, 10th row.
Join us in the celebration of the mass
and to meet the other Young Adult
members!
¡La Escuela Recauda Fondos!
Done $1, o más, por un periódico
dominical.
Sígannos por las redes sociales:
facebook.com/olgsd.org
instagram.com/ourladyofguadalupe.sd
DONACIÓN ELECTRÓNICA
Si desea hacer su contribución semanal electrónicamente y automáticamente, semana tras semana,
visite nuestro sitio de internet, www.olgsd.org, y haga clic en “Donate Now”.
Youth Ministry:
This ministry is for high school youth; we do have special gatherings for junior high youth. You do not
need to register to join our meetings—just show up!. We have many fun, upcoming events!
February 15th — Acts 2:42 @ 11am — Welcome ALL youth!
February 15th— Youth Sunday @ 9am or 12:15pm Mass
February 18th — No Youth Nite! It’s Ash Wednesday, go to Mass!
February 21st— Feed the Hungry from 9am—11:30am
For questions, more info contact: Marcial at (619) 269-7199 or