Ribbons of Fate and Other Tales of Japan Matt Comeskey The Love Hotel The Atomic Dome Sitting Seizure Golden Week Mr Miura’s Medicine The Vampire Room And many more … Ribbons of Fate and Other Tales of Japan Matt Comeskey The Love Hotel The Atomic Dome Sitting Seizure Golden Week Mr Miura’s Medicine The Vampire Room And many more … Ribbons of Fate and Other Tales of Japan Text copyright © Matt Comeskey, 2010 Produced by Graham Bathgate Illustrated by Lance Barnard Designed by Joanne Aitken, The Little Design Company Published by FineLine Press 242 Main Road South, Paraparaumu, 5032 New Zealand Print management by Kapiti Print Media Ltd ISBN 978-0-473-17795-9 This book is copyright. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the permission of the publisher. A 2010 publication of FineLine Press www.finelinepress.co.nz A Few Words from the Publisher I would like to thank everyone who has been connected with “Ribbons of Fate”, especially the writer, Matt Comeskey. In these stories he has created pin-point accurate sketches of Japan and its people in a subtle and evocative way. You will find much in this book to delight and inform you whether or not you are a Japanese reader, a non-Japanese resident of Japan long-term or for ever, a visitor to “Nihon” for the first time, or someone simply interested in the Far East. Equally deserving of thanks and praise is the team of people who have been involved in the production of “Ribbons of Fate”. The cover illustration by David Martin is based on the statues at Otagi Nenbutsu-ji temple, mentioned in the story, “Typhoons”. The artwork on the inside pages was created by Lance Barnard of Paraparaumu, New Zealand. It is the first time he has attempted to draw in something like “sumie” style, which he described as an interesting experience, one which he enjoyed because it was so different for him. Beth Lindsay did the editing and gave substantial advice; Diane Benge did the final readings and made great suggestions; Junko Comeskey carefully checked the Japanese words and meanings. Joanne Aitken has again worked her magic as she did in “Forty Stories of Japan” – the overall design here evokes the spirit of the stories. A special thanks to Chris Benge of Kapiti Print Media for the print management and the frequent excellent advice on everything to do with publishing. Finally, thank you to Allan Murphy, long-term resident of Japan, who gamely took photos and provided informed advice from the front line. May I recommend that you look first at “Five Waterfalls” (p.12) to find out about one of the main characters featuring in many stories; you should also read the Introduction by the author. Thus, fully prepared, you can dip willynilly into these delicately-told tales of Japan. Graham Bathgate, FineLine Press, November, 2010 Contents Introduction by the Author 1. Arrival 2. Five Waterfalls 3. Chilli Brosse Encounter 4. The Yamasaku Inn 5. The Eel Bone 6. Yoshi and Mariko 7. A Lively Lunch 8. The War Diary 9. Golden Week 10. Sitting Seizure 11. The Cockroach 12. Shirakawa Village 13. Mr K 14. Winter Wish 15. The Atomic Dome 16. Hayashi-sensei 17. The Love Hotel 18. The Red Caps 19. The Ghost of Yoneyama 20. A Swim in the Pacific 21. The Fox by the Lake 22. Typhoons 23. The Speech Contest 24. The Vampire Room 25. Mr Miura’s Medicine 26. Marriage 27. Ribbons of Fate 28. Afterword Glossary 7 9 12 16 24 28 31 35 39 43 51 56 59 62 67 70 73 79 83 87 90 93 98 105 110 117 122 126 133 137 Introduction by the Author A fter five months in Toki City, Japan, I hit a serious speed bump. One day, at the school I taught at, I felt ill and went home early. I collapsed into bed and stayed there – for a week. All I could think about was returning home to New Zealand. I didn’t eat, hardly drank, and the thought of going back to work and teaching English to forty students all day terrified me. I wanted to pack it all in. Teachers came to check up on me, bringing rice porridge and fresh fruit. My supervisor fussed and worried, and nervously reiterated the terms of my contract. I managed to hang on the few more weeks till the end of term when I could reconnect with my old life in Wellington, New Zealand. At the end of my brief Kiwi holiday, my family literally pushed me back onto the plane to Japan. “Nothing but a bit of culture shock,” they said. After the long return journey, I remember trudging miserably up the dark, narrow street from the train station to my tiny apartment, dragging my suitcase through icy puddles and dirty snow, silently cursing Japan. When I reached the apartment, I curled up in my futon feeling sorry for myself. That night while I slept, a fresh blanket of snow fell over the city. I got up early, threw on several layers and set off on my bicycle through the streets with my camera. Something seemed different. Even for a Sunday morning, the place was deserted. I rode a short distance to the banks of the Toki River. Mist hung low around the foothills on the outskirts of the city and cranes poked about among reeds on the frozen river bank. Peering through the camera’s viewfinder, I began to take photos. I took a wide-angle panoramic shot of the bridge that connected the two halves of Toki. I captured frosted potted bonsai trees outside homes. In a derelict park I snapped a snowman wearing an instant ramen (noodles) cup for a hat. I stood by a row of vending machines and sipped a can of hot chocolate. That was the beginning of seeing the place in a whole new light, and from that morning on, for the next two-and-a-half years, I dreaded the day I would leave Japan. INTRODUCTION 7 I became enamoured with the beauty of the place, the all-night karaoke clubs, the fresh fish, the trains that were always on time, the clockwork predictability of the routines and the heated toilet seats. But best of all, I liked the people. Nihon-jin (Japanese people), are often unfairly stereotyped as conservative, meek, conformist – even robotic. Perhaps they can be when they need to be. In New Zealand, the Second World War has left a residue of prejudice, Kiwis holding on to an unfavourable image of the people we fought. But what I discovered were Japanese characters – hilarious, outgoing, generous, caring, empathetic, eccentric, gracious and forthcoming – who helped me to unravel some “ribbons of fate” that had, for a long time, been tying me up. This book attempts to capture my experiences in simple vignettes, glimpses that focus on a single moment, a character, an experience or a situation that stood out to me. It is my hope that this collection of stories will portray the wonderful diversity of the people of Japan and the lovable qualities of the particular individuals I came to know – and love. Mist hung low about the foothills on the outskirts of the city and cranes poked about among reeds on the frozen river bank. Peering through the camera’s viewfinder, I began to take photos. I captured frosted bonsai trees outside homes. 8 RIBBONS OF FATE 1 Arrival I anxiously followed my fellow exchange teachers as they disembarked from the bullet train at Gifu Hashima station. A chorus of cicadas welcomed us, “min miiiin-ing” shrilly from the wilting gingko trees that lined the station car park. In contrast to the heaving platforms of Tokyo, only one elderly lady and a flutter of sparrows graced this remote platform. As the Hikari express whined quietly on its way, the shiny steel tracks behind it shimmered under the severe midday sun. I remained at the back of the group as we stepped onto a narrow escalator that plunged into darkness. In the dim foyer below us, a throng of Japanese teachers craned their necks upwards, eyes staring anxiously, many holding signs with the name of the person they were waiting for. I dabbed at my forehead with the back of my blazer arm and started searching for my name among the crowd. By the time I arrived at ground level, an American acquaintance was already halfway through a loud and dramatic selfintroduction in Japanese. Her middle-aged supervisor, holding a sign saying “Gifu Prefectural High School” bowed timidly in her direction, then almost apologetically to the other teachers around him. My British mate chose the direct approach – with a firm but friendly grip he took his Japanese counterpart by the hand and shook it vigorously while reciting a wellpractised introduction. I ran through my carefully choreographed preamble over and over in my head and scanned the remaining signs for my name. “Hajimemashite, watashi wa Matt desu, hajimemashite, watashi wa …” “Excuse me?” I felt two light taps on my right shoulder and turned to see a young Japanese woman smiling at me. She had auburn hair and unnaturally curly eyelashes. ARRIVAL 9 In the sea of grey and black suits, she was striking, wearing an electric blue dress-shirt, three-quarter length ivory cargo pants and a fashionably latticed white leather belt complete with diamante-encrusted buckle. She raised a manicured hand to her lips and uttered faintly, “Matto?” She held up a crumpled piece of refill paper. My surname was spelt wrong and she’d run out of room halfway, so the last three letters had shrunk and squashed against the edge of the sheet. “I am Hana. It’s nice to meet you.” I wiped excess palm sweat onto my woollen trouser legs and took her out stretched hand, shaking it weakly. My basic Japanese language skills deserted me. “Hi, I’m Matt, nice to meet you, too.” “I am not your supervisor. She is away on business. I hope it is okay? “Yes, that’s totally fine,” I answered, following Hana as she skipped down the front steps of the station and into the blazing hot July sunshine. I noticed she was wearing cotton. “Are you a student representative?” I asked. “Oh no! I’m not a student,” she said, blushing. “I’m a teacher, we will be working together.” She laughed, and waved at a dark-suited man beside a glossy black 1980s Toyota Crown. I had never expected my very own driver. He bowed deeply, opened the boot of the car and extended his hand. As I gripped it I realised his real intention had just been to take my hand luggage from me. “Oh, uh, thanks,” I said, and we proceeded to do an awkward dance from side to side before he silently relieved me of the bag and placed it carefully in the spotlessly clean boot. He bowed again, and then spoke at me in Japanese. I didn’t understand a word. “Gidday, thanks for the, uh, for taking my bag.” He looked slightly puzzled, smiled crookedly, and gestured towards the open back door. As the sedan pulled away from the station inwardly I kicked myself, vowing to make a better first impression when I met the senior staff at school. I recalled an e-mail from my future supervisor some weeks earlier, about the importance of starting out on the right foot with Japanese colleagues: “Matt-san do you know Japanese introduction? You should do this introduction on first day at school. Make sure in particular you try nihongo 10 RIBBONS OF FATE (Japanese language) introduction with Kōcho-sensei (principal) and Kyōtosensei (deputy principal). Kōcho-sensei is kind man. He is bald, but friendly. Kyōto-sensei is sometimes strict. Please try to impression him.” Hana and I chatted nervously in the back seat for the opening few minutes of the journey. Our driver seemed to have a mission as, with considerable effort, he weaved through the narrow streets, speeding past small shrines, vending machines, pagoda-style houses and modern apartment blocks until we were coasting along a four-lane highway flanked by emerald-green rice paddies. “Today is such a hot day,” Hana said, in an effort to bridge another silence. “Yes, I didn’t realise it would be this hot.” “It’s 41 degrees. Everybody is talking about the weather today. It is the hottest day on record in this prefecture since weather records began.” “Wow,” I said, loosening my damp collar’s stranglehold. “How long have they been keeping records?” Hana thought for a moment and leaned forward to the driver. The two of them had a brief conversation then she sat back and smiled pleasantly at me. “Kyōto-sensei doesn’t know exactly, but perhaps they have taken weather recordings for fifty years in this area.” “Kyōto-sensei?” “Ah, yes, that is Kyōto-sensei. He is our vice-principal. Kyōto-sensei offered to drive today to pick you up. He is a very busy man, so it is very kind of him. He wanted to meet you very much.” Kyōto-sensei peered at me in the rear-view mirror and held my gaze until, with an acute sense of self-consciousness, I smiled meekly and turned away. It was clear that I had “impressioned” him quite enough for one day. Outside, in the record-breaking heat, the highway rose and dipped and at times disappeared into a tunnel. Every click of Kyōto-sensei’s odometer brought me closer to my new life, deep in the heart of Japan. ARRIVAL 11 2 Five Waterfalls I spent my first three weeks as a full-time assistant English teacher waiting for the students to finish their summer holiday. To fill in time I set myself the task of replying to the 300 welcome messages that they had written to me before going on their break. Over a week I crafted thoughtful replies, consisting of lines like “Dear Masahiko, Thank you for your interesting questions. I am an Aries, I don’t know my blood type, I am not married and, no, I don’t like watermelon.” Each reply was unique, complete with a small sketch related to the questions it answered. I decided to enclose them in miniature envelopes. At the hyakuen store (Two-Dollar shop) one evening I had noticed some wonderfully decorative envelopes, about a third of the size of regular envelopes. I bought 300 and spent two full days carefully inscribing the name of each student, inserting my reply and sealing each envelope. Several Japanese teachers stopped to look over my shoulder during the process, and even offered advice, none of which I understood. Some came back a second time for a word or two. It seemed my substantial effort on behalf of the students was paying dividends in the staffroom. It was while I was sealing the last of the envelopes that I noticed a young woman hovering again around the desk directly behind me. I couldn’t tell if she was a student out of uniform or a teacher. Perhaps it was the fact she’d been bustling about for a few days, but hadn’t made eye contact, that led me to assume she was a student. It was now that she chose to introduce herself. She sidled over and glanced at the 300 newly sealed envelopes on my desk. “Hello, you must be the new assistant teacher,” she said confidently. “You speak English!” 12 RIBBONS OF FATE “Yes, I’m an English teacher, we’ll be working together. My name is Junko. But you can call me Bee.” “I’m Matt – nice to meet you. But why ‘Bee’?” “My sister calls me ‘mitsu-bachi’, which is Japanese for honey bee. She thinks I have the shape of a bee.” “You don’t look like a bee to me, but I’ll go with it. Why didn’t you say something before? I’ve been dying to talk to someone!” “Well, you looked so busy I didn’t want to interrupt.” She motioned towards the pile on my desk. “But I am free this afternoon, so why don’t we go out for lunch?” “Sure, I’m ready anytime. What do you suggest?” “I know a place. It’s a short drive from here. I’ll just finish up and then come back and get you.” She picked up a pile of books from her desk and started towards the door before turning abruptly and coming back. “Oh, and I wanted to tell you something else.” “Sure, what is it?” She leaned in close and said in a slightly hushed, confiding tone, “Those envelopes you are putting the letters into … they’re traditionally used for giving to the bereaved. You shouldn’t give those to students. I’m surprised no one told you earlier. See you soon.” And with that, Bee was gone. On the way to lunch, we got onto the subject of names again. It was obvious we had both been starved of the English language for too long. “My German host family called me ‘June’ because it’s easier to say than Junko. My father called me Junko because I was born in June. But I think the real reason was that his childhood sweetheart was called ‘Jun-chan’, so that’s what he called me when I was little.” She braked sharply at a pedestrian crossing and bowed to an elderly man who passed slowly in front of us. “My English host family called me June too, and my English host father once called me ‘Pet’. I thought that was really cute.” On the outskirts of the town, the scorching asphalt road wound its way steeply uphill. Bee drove at a snail’s pace, with both hands at twelve o’clock. A large truck that overtook on a blind, sweeping corner blasted us with its air horn but Bee didn’t flinch. FIVE WATERFALLS 13 “The first time I stayed with my English host family, I had really long hair. I wanted to cut it, so their neighbour, a hairdresser, styled it in a really short bob for me – almost as short as yours. Can you believe that? They said I looked like an acorn, so every time I wrote to them after that, I drew an acorn. One on the first page, two on the second, and so on. I like to draw, I teach the art club at school.” We picked up some sushi and iced lemon tea at a konbini (convenience store) before continuing. Ten minutes later, we approached the gates of a large scenic reserve. A troop of monkeys scampered across the road in front of us and disappeared beneath a lilac tree. “This place is called ‘Gohou no Taki’, or ‘Five Waterfalls’. We should eat outside today since it’s so hot.” We left Bee’s jeep in the deserted car park and she led me along a dusty trail through dense woodland. Above, the forest canopy was a kaleidoscope of summer green and the deep blue of the sky. I followed her as she carefully climbed the steep, rutted path that led across five red elfin-like bridges – each spanning one of the waterfalls. At the summit, overlooking a valley of buna-no-ki (Japanese beech trees), we found a smooth rock to sit on. Bee handed me some sushi. The rice was tucked neatly inside thin tofu-skin pockets. “These are called inari-zushi, named after the Shinto god of rice, ‘Inari’,” she said. “The messengers of Inari are foxes. See how these sushi corners are pointed? They are supposed to look like foxes’ ears.” The rice was sweet, and the iced lemon tea still refreshingly chilled. “So, tell me about you then, Matto-sensei. We should get to know each other if we are working together. How many people are in your family?” “Well, I have a mother, a sister and a brother.” “No father?” “He died when I was 17.” “My father is dead, too,” Bee replied. “What did he die of?” I asked. “I’m not sure. He was very ill for many years. He mostly lived at the hospital. One day, I was at home looking after my younger sister and they called me to say he died. I was only 13, and I didn’t know what to do.” “That’s really tough.” “He was blind since birth, but he enjoyed playing the organ for church and 14 RIBBONS OF FATE he studied Braille. He was very internationally-minded. That’s why I studied English after he died. I taught myself by listening to the radio every night. I think he would be proud of me being an English teacher now.” Soon, it was my turn. Bee quizzed me about my father and the events surrounding his death. Even after five years, it was still a painful topic for me. I’d flown 10,000 kilometres to distance myself from it. We talked late into the afternoon as the sky turned gunmetal grey and a brooding anvil-shaped cloud cast us in shadow. The valley, now cooling, pulsed with cicada song. “Look at the time, we’d better start going back,” Bee suddenly said. “Teachers often take long lunches during the vacation, but this one might be noticed.” As she talked she held her hairpin in her mouth. “Usually,” she continued, as she tied her hair into a ponytail, “teachers go out in groups, not in pairs. We wouldn’t want to start a scandal ...” She smiled and stood up, put her wire-rim glasses back on, and jumped off the rock. As I followed her back down over the five waterfalls to the car park, I realised that she did remind me of a bee. Exactly why, though, I couldn’t say. FIVE WATERFALLS 15 3 Chilli Brosse Encounter E very Wednesday night, a friend of my supervisor took me out for a meal. His name was Hiro. The first time we met, he arrived on the stroke of 7.00 p.m., swung open the car door and gestured to the passenger seat, saying “Ah, Matto-sensei, you’re welcome, please.” We exchanged a handshake and a series of small bows and Hiro began driving. We turned off the main highway and were soon cruising at speed through a dark and unfamiliar forest. Despite the fact that Hiro’s Toyota Caldina was automatic, he shifted up and down through second, third and fourth gears repeatedly on sharp corners. When not grappling with gears he quizzed me on my favourite foods, my blood type, my love life and various aspects of New Zealand culture. He laughed hysterically at my answers, beginning almost every reply with “Ah, actually,” and finishing alarmingly often with “You are very nice guy!” After forty minutes hurtling through the spooky forest, we found what we were looking for: a minuscule noodle house. It glowed in the warm red light of two hanging lanterns. In a nearby rice paddy that appeared luminescent, scores of singing frogs croaked out a symphony. Only when Hiro slid open the rickety old restaurant door were they silenced for a moment. Shouts of irasshaimase! (welcome!) flooded out into the valley. Inside, an elderly, redfaced man, a kerchief tied on his head, smiled and bowed at us from behind the counter. A weary woman, who I guessed was his wife, gestured to stools at the bar and handed us hot oshibori (hand towels). In the far corner, three young men in mechanics’ overalls slurped noodles at full volume. Hiro ordered for me without explaining the menu, and I sat watching the old chef sweat over pots of boiling water while Hiro told the old crone all about my private life. 16 RIBBONS OF FATE Over a bowl of steaming tonkatsu ramen (pork cutlet noodles) and three cold beers, I found out more about Hiro. His engagement to a local woman had been recently called off. It was one of the first things he mentioned, but he didn’t elaborate. He worked as a technical engineer for Toyota; in his spare time he was an avid scuba diver and underwater photographer. Keen to improve his English, he hoped that I could meet him on a weekly basis for a meal and English conversation. I had a feeling about Hiro, there was something intriguing about him. After paying for the meal and my beers, Hiro dropped me home right on the dot of nine, the exact time he had promised. By the dim glow of the car’s interior light we bowed several times and shook hands twice. As I got out, I sensed him hesitate. He sucked his breath in and through his top teeth for a few seconds. “Ah, actually… Matto-sensei,” next Wednesday I come here at same time. Okay?” “Sure, that’d be great.” “Ah, you are very kind guy.” “Thank you, and the same to you. Good night.” “Actually, do you know ciao? “Yeah, I know ciao.” “You are a smart guy, Matto-sensei.” “Uh, thanks.” “Ciao!” And with that, he was gone. During our second dinner at a Denny’s restaurant, Hiro declared plans for us both to take a weekend trip to Izu-hanto, a small peninsula just south of Tokyo, famous for its hot springs and picturesque coastline. He told me all about the itinerary, detailing which highway stops we’d rest at; where and precisely what we would eat for dinner, and the small minshuku (bed and breakfast) he wanted to stay at. I felt slightly awkward. My first instinct was to say no. After all, I still really didn’t know him all that well. I was also getting slightly tired of plans being made for me by others. However, out of respect for his feelings and our budding friendship, I accepted. The following Saturday morning, a minute before the promised pick up time, the phone rang and, gingerly, I answered. CHILLI BROSSE ENCOUNTER 17 “Hello?” “Ah, hello, it’s Hiro.” “Hi, how are you?” “Actually, I am fine. And you?” “I’m good.” “Really!?” “Yeah…” “Oh. That’s great Matto-sensei. Actually, in one minute later I will be at your house.” “All right, see you soon.” “Okay, ciao.” As I put the receiver down, I could hear his car idling outside. We hadn’t been on the expressway long when Hiro turned to me and said, “Matto-sensei, do you know chilli brosses?” “Ah, no.” “Really?!” “Really.” “This is strange ...” “You mean the band?” “Excuse me?” “The Red Hot Chilli Peppers, you mean?” “The what?” “Um, you mean the chillies that you eat?” Hiro laughed hysterically. “Oh no! You don’t eat chilli brosses!” “Well, what the heck are chilli brosses, then?” “They are Japan’s national symbol. All Japanese people love chilli brosses!” I was perplexed. How could I not know about these things, Japan’s national symbol? We continued a few kilometres, me trying to figure out what he was talking about, and him chuckling quietly about my poor knowledge of Japan. About three minutes later he pointed to our right and exclaimed “Look, there are chilli brosses, do you see?!” 18 RIBBONS OF FATE On the side of the expressway a line of trees were about to come out in bloom. “Cherry blossoms?” I said. “You mean cherry blossom trees?” He looked utterly exasperated. “Matto-sensei, this is what I said! Chilli brosses! You are so funny guy!” He shook his head in disbelief. Several kilometres of semi-awkward silence followed. As midday neared, we pulled into a rest area on the Tomei (Tokyo-Nagoya) Expressway for a bite. Hiro chose mayonnaise rolls and vending machine coffees for us both, ignoring my pleas about not drinking coffee. I followed him outside to sit at a picnic table next to a couple of young women. We opened our cellophane packets and both took a bite of the bread rolls. Hiro was still chuckling to himself about the chilli brosses. He seemed to have trouble letting these things go. I suddenly stopped mid-bite. “Hey Hiro, shouldn’t we have paid for these rolls?” “Excuse me?” “These bread rolls, don’t we have to pay for these?” “Ah, so sorry Matto-sensei, could you repeat?” “Pay …” I said, shaking the roll in front of him. “Do we need to pay for these?” He stared at me blankly. “Pay … for … these?” I repeated, slowly. “Ah, yes. Actually, do you know, many Japanese enjoy may-on-naise on their bread,” he replied slowly, while wiping a smear of the stuff from the corner of his mouth. “No, not mayonnaise! Should we pay for these? Buy? Purchase?” He scratched his head, then turned and smiled in the direction of the young women. I took a 1000-yen note out of my pocket and held it in front of him. He furrowed his brow, squinted intensely at the money and then at his own half-eaten roll. Suddenly, he leapt from the table squeezing the remaining ‘mayo’ out of his bread, snatching mine, and racing off towards the counter leaving me alone at the table with the two cans of coffee. The young women, in unison, cupped their hands to their mouths and giggled. I reddened and made a hasty getaway. I found him at the counter, apologising profusely CHILLI BROSSE ENCOUNTER 19 for not having paid. Because Hiro had squeezed the rolls so hard, the girl at the cash register was having trouble scanning the bar codes. Eventually he showered the counter with coins and we scuttled back to the car. As we pulled away from the rest area and back onto the highway, he bowed several times in the direction of the shop. Perhaps in an effort to forget about the mayonnaise roll incident, Hiro informed me with enthusiasm that we would soon be driving past Mount Fuji. I began scanning the skyline, hoping to catch my first glimpse. “Fuji-san is very magical mountain,” Hiro told me. “Goblins and ghosts live at bottom of mountain.” He paused for dramatic effect. “If you climb Fujisan, you move from normal world into world of Gods and Death. It’s special thing. Would you try to climb Fuji-san one day, Matto-sensei?” “Yeah, I’d definitely like to try,” I replied, still peering at the passing landscape in search of the mountain and wondering with dread if Hiro was about to invite me to climb out of the normal world with him. “You are not afraid of spirits on this mountain?” “I’d be more worried about a volcanic eruption.” He looked sideways at me, confused. Then he said somewhat seriously, “You are very brave man, Matto-sensei.” Suddenly, above us, it appeared. How such a huge mountain could materialise out of nowhere was astonishing. As we continued along the highway, it sat, a perfect cone towering above us. Disappearing behind clouds it would suddenly re-emerge, outrageously big, dominating everything around it. Despite its immense beauty, Fuji-san really does have a dark side. At the base lies Aokigahara forest, one of the world’s most popular locations for suicides. The same year that Hiro and I drove past, some 200,000 hikers ascended Fuji-san to enjoy the spectacular views, and about 80 people chose to end their lives in its shadow. By mid-afternoon we had reached Numazu city, the gateway to the Izu peninsula. Hiro informed me that the city was famous for its onsen (hot springs) and, of course, he had already lined up a visit to the best one. We had pulled into the car park and were just about to get out of the car when he turned to me with a look of grave concern. “Matto-sensei, you should know something about Japanese onsen.” “Oh, you mean about going naked.” 20 RIBBONS OF FATE “Ah, actually, yes, I think you know that, but…” “What is it?” I asked, starting to feel worried. “Uh, how do you say … do you have … under your clothes … I don’t know this word.” He trailed off, staring intensely at a nearby tree, as if trying to uproot the thing with his eyes. “Hiro, I’m sure I’m fairly standard under here, nothing that the old boys in there won’t have seen before.” For a moment he looked confused then he laughed loudly. “Hah! Oh no, I don’t mean… uh…” Apart from feeling slightly embarrassed, I was now confused. “Irezumi… we say that in Japanese, but I don’t know in English. Sometimes we say tattu. Do you know?” “Oh, tattoo? Do I have a tattoo?” I was relieved to get this awkward conversation back on track. “Sugoi, (Great) Matto-sensei! You know meaning. So do you have?” “No, I don’t have any tattoos.” “Ah, I am so happy, Matto-sensei. I forgot to ask you before. If you have tattu you cannot enter here.” Relief was written all over his face. Inside the onsen we sat side-by-side on stools a foot high, scrubbing ourselves clean in front of several elderly men and an overly inquisitive eight-year-old boy. “Don’t worry, he has never seen a gaijin (foreigner) without dress before,” Hiro laughed. It wasn’t so much the boy I was worried about. Every time I looked back towards the pool, a beetroot-faced geriatric in the far corner pointed his hands to the general vicinity of his nether regions and gave me a double thumbs-up. Wildy uncomfortable thoughts raced through my mind. Despite this, I continued rinsing myself with warm water from a wooden pail before finally getting the all-clean nod from Hiro. We slipped quietly into the searing water, sinking until our chins broke the surface. Hiro placed a wet flannel on his head and exhaled loudly. “Hiro, in other countries, Japanese tattoos are popular. Why are they so bad in places like this?” I asked, mostly in an effort to keep myself from passing out in the steamy heat. CHILLI BROSSE ENCOUNTER 21 “Ah, actually, irezumi is traditional Japanese mark on body. It is often meaning yakuza,” he replied, pronouncing the word for the Japanese mafiatype gangster in a reverent whisper. “Many years ago, irezumi was, how do you say, not allowed, by Japanese government. So marking the body became popular with criminality people. Now, tattu is allowed by government, but when we see someone with marks on body, we think this often means trouble. So onsen like this does not allow tattu people.” After a minute of silence, during which I thanked my lucky stars for not having that tiny chrysanthemum stencilled on my inside leg, Hiro lifted the wet towel from his eyes and said with a very straight face, “I’m glad you are not a tattu, Matto-sensei. You would have had to stay in car.” As the last of the sun was disappearing behind the steep hills of the Izu Peninsula, we arrived in the village of Heda. Hiro had arranged to take me to a well-known seafood restaurant called Uoshige. “Many famous actors come here to eat fresh items from very deep sea,” he told me. Then he turned and added with a serious look, “Especially comedians.” We parked on a narrow side street and stepped out into the cool evening breeze. The town smelled fishy. Seagulls perched on the eaves of ramshackle wooden houses. Somewhere a bell tolled. Old fishing boats were in their moorings for the night. They bobbed up and down in the choppy waves of the harbour. Fishermen squatted aboard untangling fishing nets in the fading light. Following the seawall that lined the main road of the bay, we soon found the deep-sea fish restaurant. In typical Hiro style we arrived at exactly the time he had promised: 5.00 p.m. sharp. The restaurant door was firmly shut. “Ah, shimatta!” (Damn, I’ve made a mistake!) “What’s wrong?” “Actually, ah, this restaurant is closed.” He looked genuinely heart-broken. We stood silent for some time, hoping the chef was just running a little late. Next to us a seagull dropped a large shellfish on the seawall. The creature swooped down and began to pick at the fresh meat from among shards of shell. My stomach groaned. Finally, Hiro said, “I will call them now and ask if they are open later tonight.” I crossed over and stood on the opposite side of the road and watched spindly coils of smoke drift over the village. It came from a flaming 40-gallon drum on the jetty. Several fishermen stood around it warming their hands. 22 RIBBONS OF FATE I heard Hiro talking to someone on his keitai (cell phone). Curiously, he then began to apologise, performing repeated shallow bows to no-one in particular. He excused himself several times before popping his keitai into the little leather bag on his waist. When he saw me watching, he composed himself with an air of self-consciousness, then sidled across the street. “What’s the story?” I asked. “Actually, ah …” He didn’t know how to put it. Suddenly the restaurant door slid open and a puzzled waitress stepped out. She ushered us inside to a small table with a red-and-white checkered plastic covering. We sat under a poster of a four-foot tall spider crab. A diorama of mounted fish encircled the walls. The diners around us were already well into their meals – I presumed they were comedians. “I guess we should have pulled the door harder,” I offered. “I recommend the swordfish sashimi (raw fish)” Hiro replied. After a filling and delicious meal of fresh swordfish, barracuda, sea urchin, and a delicacy peculiar to the village – giant spider crab – we bade the chef and other customers good night, leaving the restaurant amid loud shouts of appreciation and frenetic bowing. By now a full yellow moon hung low over the harbour, the narrow shingle beach below the seawall sparkling under its light. Cherry blossom. “They are Japan’s national symbol. All Japanese people love chilli brosses!” CHILLI BROSSE ENCOUNTER 23 4 The Yamasaku Inn A fter a long day on the road to the Izu Peninsula, it was time for me and my travelling companion, Hiro, to turn in for the night. Hiro had booked us into a minshuku (bed and breakfast) and I was looking forward to a quiet and comfortable night. We stopped by a konbini (convenience store) on the way back from dinner. I followed Hiro around the store as he bought half-a-dozen cans of Asahi Super Dry lager, a packet of freeze-dried squid, wasabi-flavoured (horse-radish mustard) dehydrated peas, morsels of processed cheese and two chocolate bars called ‘Crunky’. Three minutes later we arrived at a run-down house with a crooked sign above the door. The bulb over the sign had blown out. I could barely make out the moonlit name “Yamasaku.” “Matto-sensei, this is the minshuku. We will stay here tonight.” If Hiro felt apprehensive, he was trying hard not to show it. Clutching his overnight bag and the konbini goodies in one hand, he knocked three times on the door. A light flickered on in the hallway, followed by the relentless loud yapping of a dog. The door had creaked open only a fraction before a small, hairy terrier skidded through and attached itself to Hiro’s pant leg. He tried to shake it off while bowing and apologising to the old woman who slid around the door in pursuit. After thirty seconds of sincere apologies in stereo from both parties, the old woman parted the dog from Hiro’s trousers with a broom handle and, content that its work was done, the beast trotted back off into the house. The lady ushered us in, but when I stepped into the pool of light cast by the lamp in her hallway, she was aghast. “Gomen, gomen!” (Sorry, sorry!) she crossed her hands over her chest, “So sorry, no English!” she looked to Hiro to help her out. Patiently, he explained that he would go over the rules of the house, especially footwear practices and how to use the bathing 24 RIBBONS OF FATE facilities and that there was no need for her to worry. This seemed to set her slightly more at ease, and she led us upstairs to our room. Almost immediately, I sensed something odd. One wall of our room was completely covered in old photos of high-school baseball teams, coloured ribbons, and certificates. Somebody’s clothes (bagged in plastic) hung in the wardrobe. A strong smell of mothballs and kerosene pervaded the place. The old lady reappeared carrying two towels. She explained hurriedly that there was only enough hot water for one bath between two guests and that if we wanted a hot bath we’d need to shower first using cold water, also that there’d be no breakfast service because her husband was ill and she was looking after him full-time, and that one of the windows was jammed slightly open so we’d need extra blankets to sleep with and that those blankets were in the cupboard under several bags of old clothes. She paused for a breath, before confiding that this room belonged to her son. Then her face turned four shades of red and she hurriedly bowed twice, wished us a peaceful night’s sleep and slid the shōji (paper screen) doors firmly shut. Hiro rolled out two futons in ceremonial fashion. Carefully he placed the snacks on the floor in the middle of the room. We opened a beer, proposed a toast to intercultural friendship and drank for a minute. From outside, the deep moan of a distant foghorn rolled in. I studied the photos pinned to the wall and asked Hiro to translate some of the certificates and colourful ribbons for me. Mostly they were high school ribbons for debating and accounting. I felt uneasy about staying in someone else’s room. Hiro opened the dried squid and slid the packet across the tatami (traditional Japanese floor mats) to me. The open window shutters framed an exceptional view: quiet waves lapping, rustic fishing boats, long, bright reflections stretching out into the ink-black harbour. Across the sea, the lights of Fuji City twinkled like those of Wellington City from my family home in Eastbourne. It could have been the beer, but I felt I’d been here before. “Matto-sensei, you are feeling natsukashī.” I took a long swill from my can and placed it gently on the tatami. “Natsukashī?” I repeated. “Meaning?” Hiro’s brow furrowed and he looked the word up on his electronic pocket dictionary while I rummaged through the konbini bag for the Crunky. “Ah, actually, it means ‘dear, beloved, feel a yearning for, feel nostalgic about.’ You feel this now, neh, Matto-sensei?” THE YAMASUKU INN 25 Not long after, Hiro began snoring. Prising the empty beer can from his grip, I covered him with one of the duvets and an extra blanket from the bottom of the cupboard, extinguished the kerosene heater and closed the shutters. Before switching out the light, I looked at the photo wall again. There was a graduation picture from high school and a Polaroid of the lady’s son next to an earnest looking older man. I presumed that was his now ill father. I flicked the light off and made my way – arms extended – to my futon, burrowing under my bedding like a mole, trying not to think of far-away family and friends. I tossed and turned for a long time. Eventually, the day’s excitement and the conversation with Hiro faded and, sleep overcoming me, I dreamt of home. I awoke in a cold sweat. It was pitch black and there were sounds of laughter. Hiro was snoring loudly. Outside the window I could hear men’s voices. My watch read 4.18. Crawling out of bed, I opened the shutters a fraction and peered out. The waterfront was buzzing. Fishermen huddled in small groups, talking, smoking, joking. Farther around the shore there were two or three fires in drums, flames licking out of the tops. Oddly enough, a woman wearing an apron was hanging washing on a line below me. It was our landlady. Dazed, I inched back to my futon, pulled the covers over my head and sank back into another uneasy sleep. Hiro’s tidying woke me up. It was 8.00 a.m., and the room was drenched in brilliant sunlight. The mutt downstairs yapped persistently. It seemed I was last in the village to wake up. Later that morning we drove smoothly up a steep road lined with Oshima cherry trees and I asked Hiro how normal it was for people to be hanging washing at the ungodly hour of four o’clock in the morning. “Ah, yes. The minshuku lady,” he began, “she is a very kind lady. But she is also very, ah, how do you say, difficult lady.” “What do you mean by difficult?” “Ah, actually,” he thought hard. “I asked that lady about her family,” he said, putting rather too much emphasis on the last word. “She has a sick husband, and her son, he passed away, so she works hard every day. She has many difficult things in her life. Kawai sou obāchan,” he added – ‘poor old woman’. As we drove, ashen cherry petals fluttered down like passing spring showers. 26 RIBBONS OF FATE The open window shutters framed an exceptional view: quiet waves lapping, rustic fishing boats, long, bright reflections stretching out into the ink-black harbour. THE YAMASUKU INN 27 5 The Eel Bone O n the homeward leg of our road trip to the Izu Peninsula, my friend Hiro and I stopped for lunch in Fuji City at a kaiten-zushi (conveyorbelt sushi) bar called Jumbo Zushi. Hiro was anxious for me to try the crab soup and a variety of raw treats. Sushi would not have been my first choice after having already consumed plates of deep-sea delicacies the previous night in Heda Village. In fact, I had been wondering all morning if it was the meal of spider crab and sea urchin that had played a part in my sleepless night. Nevertheless, I was soon seated before a rapidly-moving stainless steel sushi carousel. Hiro grabbed at coloured plates, thrusting them in front of me one after the other. “This is tobiko, flying fish. Please try!” he said, excitedly. “And this I think you know, ika, squid.” I already had a mountain of plates to get through and had yet even to pour some soy sauce into my dish. “Actually, do you know unagi?” “Eel?” “Yes, ah, you know well. This is good.” He pulled a small plate of grilled freshwater eel off the line then neatly snapped apart a set of cedar chopsticks for me. “Come on, Hiro! Eel is too easy,” I joked, “you’re going to have to try harder than eel to give me something that’s a challenge.” I popped the whole piece in my mouth. There was a moment of great taste before I felt a small bone lodge itself firmly behind my jaw. It was tiny and sharp, and it had pierced the back of my throat. Each swallow began to feel more painful. 28 RIBBONS OF FATE Hiro began to gorge himself on plates of red seabream, Spanish mackerel and swordfish. I excused myself and found my way to the bathroom. Once behind a locked door, I carefully pushed my index finger back into my throat to try to get at the eel bone, but it was stuck fast. With the second attempt to dislodge it, I ended up with my head deep in the toilet bowl. Realising I wasn’t going to get it out anytime soon, I rejoined Hiro with some reluctance. “Hiro, I have an eel bone stuck in my throat.” I told him as casually as I could muster, so as not to create alarm. “Oh that’s good. I ordered crab soup for you; it’s delicious – do you know it?” “Hiro, I actually have a bone stuck in my throat and it might be hard to eat anything else.” “Oh, no, no, don’t worry.” “Do you understand what I just said?” “Yes, but I promise it’s not hard to eat. And it has no bones; it’s just got a soft shell.” “Excuse me. I’m going to the bathroom again.” The second time I was equally unsuccessful with the bone, but managed to rid myself of the mandarin I had eaten for breakfast. I became convinced that forcing copious amounts of food down my throat might just dislodge the bone. I returned to the restaurant and sculled my now lukewarm crab soup then violently downed two pieces of Skipjack tuna, a fistful of baby octopi and the largest Californian roll the place had to offer. Soon enough I was back in the bathroom, the bone still stuck. It was all or nothing. Forcing four fingers into my mouth, I clawed at the back of my throat. No luck, but plenty more regurgitation. Hiro seemed delighted with my new-found ravenous hunger. I came close to freeing the bone with a piece of raw shrimp, which encouraged me to launch into a new, frenzied round of eating: a five-dollar plate of snapper followed by an eight-dollar portion of bluefin tuna and a ten-dollar plate of raw oysters – which were far too slippery to snare the bone. After a final turbulent and altogether unsuccessful bathroom visit, I trudged to the counter in considerable misery to pay for my half of the meal. I left the restaurant with less food in my stomach than when I came in, and a pocket sixty dollars lighter! And so began the three-hour drive back, Hiro, THE EEL BONE 29 me, and the eel bone, to the soulful tunes of Diana Ross and the Supremes. I could have killed the inventor of ‘continuous play’ for stereos. During the journey home, I found the only way to get at the bone was to quack like a duck. At first Hiro looked alarmed, but then seemed to accept that it was just a quaint foreign habit. I spent the entire trip trying not to quack too loudly, in constant fear of throwing up all over his spotlessly shiny car interior. It wasn’t until later that night, long after Hiro had dropped me off that I managed to remove the offending bone with the help of my toothbrush. And so the weekend trip to the Izu Peninsula ended with the extraction of one tiny eel bone and a fresh appreciation of Japan and my peculiar new friend, Hiro. 30 RIBBONS OF FATE 6 Yoshi and Mariko M y connection with Japan began when I was four years old at Playcentre, in New Zealand. My sister and I met two Japanese children, Yoshi and Mariko. I have hazy memories of those days, back in the early nineteen-eighties. Yet it wasn’t long after arriving in Japan in 2001 that my early memories came flooding back, memories of Mariko and Yoshi in particular. I began to feel close to unravelling whatever subconscious connection it was that had bought me to Japan. Each time I went to a new location with Japanese friends, a small voice inside me seemed to proclaim, “Ah, here at last!” It was a comfortable feeling in what should have been a very unfamiliar place. I have a dream-like memory of going to my young friend Yoshi’s house in Wellington. I don’t recall any conversations we had, we were only four at the time, but when I think back now I can picture him clearly. My sister struck up a similar friendship with Mariko; they were both six, and I remember our few outings all together, as a group of four. The memory of going to Yoshi and Mariko’s house is one of my earliest. It was a large black-and-white house on a hill in the well-heeled suburb of Kelburn, near where the cable car slides past the university. Yoshi’s father was a diplomat, and he had moved to Wellington with his family for a short time, I guess two years or so. It was raining very hard the day my sister and I arrived at the house. Yoshi’s mother had just finished baking a batch of biscuits. I still remember the smell; although I can’t be sure, I think now they were green tea-flavoured biscuits. We sat at a huge table with a crisp, clean, white table cloth. Under the stairs in the hallway was a dark cupboard. I was fascinated by the way Yoshi’s mother smiled at the end of each sentence she spoke, and I remember the impression, even at that tender age, of a woman unnaturally beautiful. It’s funny what you notice when you are four years old. We crunched the YOSHI AND MARIKO 31 thin biscuits, which she served alongside tiny cups of warm green tea while speaking softly to her children in Japanese. The house was cosy and warm. Outside, the rain fell in heavy sheets and the sodden branches of a kowhai tree scratched wildly at the window panes. Sometime later, Yoshi, Mariko, their beautiful mother and unseen father disappeared from the big house on the hill and I never thought about them – until one wet day, twenty years later. I was waiting for a bus on a clammy summer’s evening. The sky suddenly darkened, then opened, and everything was awash – bright with glowing brakelights, shiny bicycles and colourful umbrellas. Commuters rushed for cover, mothers pulled their children through the hordes of shoppers and sararimen (company employees). As I watched the Japanese people going about their daily business, rain-soaked children held close by immaculately made-up mothers, for a moment I found myself back in time, standing dripping wet at the entrance to Yoshi’s hallway, carefully taking off my gumboots before being led into the kitchen. As I snapped back to the present moment at the bus stop, the smell of those biscuits lingered for a few seconds. I wondered what had become of Yoshi and Mariko in the previous two decades. Had Yoshi become a young salaryman? Was he even in Japan? I questioned whether he would remember me. I wondered, too, if Mariko was married with children. Maybe their mother now had grandchildren to bake for. Some days later I sent an email to the Japanese Embassy in Wellington. I asked if it was possible to find the name of the diplomat who had been working in Wellington at that time, but they were not able to divulge the information. Anyway, what would I say if I ever found the family? Would I get on with Yoshi? He might not speak any English now. I had the same memory with my friend, Hiro, one Wednesday night. He took me for dinner to his sister Kiyoko’s house. When we arrived I removed my boots and was led into a kitchen, to a large table, and I sat down among a real Japanese family. Being a foreigner in Japan made me feel like a four-year-old again at times. I followed Hiro into restaurants like a youngster. He ordered on my behalf and we spoke in a childlike way, slowly in simple sentences. I also tried to eat whatever was put in front of me, regardless of how I felt, in a way to please whoever was at the table. I received praise for my use of chopsticks, or my ability to peel a mikan (mandarin) the Japanese way. 32 RIBBONS OF FATE Kiyoko’s two young daughters had peered at me from hallway shadows as I entered the house. Now they sat close to their mother and fixed their large dark eyes on me, turning away in embarrassment when I pulled a funny face. Everything seemed to tug at my memories from Yoshi and Mariko’s house all those years ago. I enjoyed talking with Kiyoko’s husband, Hiroki, about the culture, sports and beer of our respective countries. When I looked at him I saw Yoshi as he could be today – a red-cheeked, round-faced man, dabbing at beads of sweat with a small hand towel as he masterfully mixed pieces of tofu, vegetables and meat into a steaming bowl in the middle of the table. As I talked he grunted and nodded, as if he knew what I was saying, but every time I finished, he looked anxiously at Hiro for a translation. Kiyoko became the image of that kind, beautiful mother, clearing away plates and refilling drinks, smiling at me every time I said anything. This was different from any Japanese meal I had experienced so far. No chefs yelling “thank you!” and bowing deeply as I arrived and left, no staff excusing themselves and apologising each time they came near the table. At one point, the conversation turned to what surprised me about Japan. I told Hiroki that before I arrived I had thought I would see geisha (traditional female entertainers) walking around the streets. He thought that was hilarious. These days, most Japanese people have never seen a geisha themselves. After Kiyoko had tucked the children in, Hiroki recounted what I had said, and soon after, with a shy giggle, Kiyoko placed a photo album in front of me. Inside, were photos of her and a friend on a previous sightseeing trip to Kyōto, dressed up in full kimono as geisha. While I was looking through the album she silently poured the finest gyokuro (expensive green tea) into china cups, ornately decorated with hand-painted cherry blossoms. It was dark as we left. Rain was just beginning to fall. Kiyoko gave me an elegantly wrapped box of tea leaves, and Hiroki, apologising for his poor English, shook my hand again and made me promise I would come back for dinner again soon. Then Hiro and I were off, leaving behind a family that had opened up those memories again, of the house on the hill and the strange smelling biscuits. There really is something quite magical about eating a real Japanese dinner with a real Japanese family. I can’t help but wonder still about Yoshi and Mariko. I’m grateful for them planting in my mind the seed of a fascination for Japan as a child. Perhaps they lived close by. I wondered if they would remember the little boy with the wet hair and shiny gumboots. YOSHI AND MARIKO 33 It was a large black-and-white house on a hill in the well-heeled suburb of Kelburn, near where the cable car slides past the university. 34 RIBBONS OF FATE 7 A Lively Lunch I t was lunchtime. Bee and I had driven all morning to reach the seaside city of Toyohashi, and we were famished. The air was salty and the sun was out, but the September breeze delivered a surprising chill. From the car park of a small seafood restaurant, Bee pointed out a large building in the distance that clung to the side of a sharp cliff. “I visited that hotel once with my mother and sister. We took the train all day to get here and stayed only one night. It was six months after my father died, so my mother wanted us all to go on a trip. That was exactly 20 years ago.” “So you were only thirteen? And your sister must have been … ” “Eleven. We’d never been on a long trip before. I’m amazed my mother even considered it. She counted all the stops so we knew when to get off.” Bee’s mother had been blinded in a childhood accident. As we walked across the car park a sudden gust whipped the sand in twirling spouts around our feet. “You know the thing I remember most about that trip?” She paused at the restaurant door, waiting for me to open it. “A couple of days before we went, my mother took us to a department store. My sister and I each chose a dress. It was the first time that ever happened. Usually we got hand-medowns from cousins.” “That was the most memorable part of your trip to Toyohashi?” “Uh huh,” she said, screwing her face up slightly. “That was a really big thing for me.” Before being shown to a table, we were guided to a small marble trough. In it several large fish were swimming around. “Oh, what fish do you want to eat?” Bee asked. A LIVELY LUNCH 35 “Uh, why don’t you choose?” I wasn’t prepared for our lunch to be eyeballing us on the way to the table. She considered the specimens for a minute and then pointed one out. A waiter with a large white net sprang forward and caught the creature in one swift movement before excusing himself and disappearing with it into the kitchen. We sat near a window. Through several layers of encrustation of old salt spray on the glass I could just make out the hotel on the hill. “So what did it look like?” “What did what look like?” “The dress you chose?” “You think it’s strange that the dress was the best memory from my trip? It’s something you probably wouldn’t understand, anyway. ” “No, that’s not what … Really, I think it’s a sweet thing to remember. What colour was it?” “Grey.” She picked up the drinks menu and studied it in silence. Outside I watched two mangy seagulls scrapping over an old instant ramen (noodles) container. A few minutes later our fish arrived, complete with head and tail, served on a mountain of ice. The chef had sliced it up finely so the body in between was presented in bite-sized pieces – no scales, no bones, just a neat pile of the freshest sashimi (raw fish). I couldn’t wait to get into it. Hovering over the meat with my chopsticks, I almost dropped them in shock. The fish was still moving! A tiny flicker of gills … I looked up at Bee, who was staring hard at it. Then the fish opened and closed its mouth. “This thing is still alive! What the hell! Are you serious?” “Oh, I’m sorry, I didn’t realise they would serve it like this.” The fish was now sucking air in and out. It seemed to look pleadingly at me with round, black eyes. “But it’s in pieces! How can it still be alive? How can you eat this? It’s just wrong!” I exclaimed, as Bee took a piece of the fish with her chopsticks. She paused, put it down on her plate and carefully placed a flower over the fish’s moving gills. The flower started bobbing up and down, so she covered the flower with a large leaf from the garnishing. “This way of preparing fish is ikezukuri. It is a delicacy in Japan, I’m sorry – I didn’t realise I had ordered it in this way. I shouldn’t have.” 36 RIBBONS OF FATE She looked down at the table. She was ashamed. “It is not nice for some people, even some Japanese people. You don’t have to eat all of it.” “Darn right I’m not going to eat all of it! I’m not going to eat any of it!” “But, you should try one piece, at least. You shouldn’t waste this fish.” She looked at me, almost sympathetically. “Don’t be sorry for me, be sorry for the fish!” “Well, I do feel sorry for you. This meal is going to be expensive.” For a second I pondered how she could accidentally order this in her own native tongue. I stared out the window and tried to ignore my rumbling stomach. “You know, when I was eight, I remember sitting at a table with a lot of adults.” She rearranged the garnish in several different ways with her chopsticks as she talked. “They were drunk and having a party – loud and drunk. There was a live fish on the table, like this one. I remember a man pouring sake (rice wine) in the fish’s mouth. He said if the fish drank the sake, it wouldn’t feel any pain. I felt sad for the fish, but I believed what he said. I remember the sake overflowing from the fish’s mouth.” She took the largest leaf on the plate and laid it softly over the open eye of the fish. “Do you want them to take this away?” “I just don’t want to touch it.” I said. “I don’t really get this. I don’t get how it’s still alive, for one, and I don’t get how people think this is acceptable. I guess you shouldn’t waste it though, that’d be even worse, given what the poor creature has been through already.” “Do you know what the biggest regret of my last trip to Toyohashi was?” “Let me guess … grey wasn’t your colour?” “I remember a big banquet in a long dining room at that hotel.” She motioned to it through the window. “We could see the ocean from our table. There was a beautiful sunset. My mother ordered us the best fish – red snapper. It was the most delicious sashimi I had ever tasted. During the dinner there was a performance. It was a Hawaiian-type dance – with hula and everything. I was so interested in the dancing that I stopped eating my fish. I’d only had a few pieces, but when I looked back down, my plate had been cleared. They took it away and I hadn’t even noticed. That was my biggest regret, not finishing my snapper.” A LIVELY LUNCH 37 She hadn’t touched the fish on her plate while she’d been talking. Now, as if waiting for his cue, the waiter, who had observed my reaction – along with several other diners – shuffled over and asked politely if, perhaps, maybe, he could possibly take the fish away. He looked at Bee, who looked at me. I looked at him and shook my head, no. He looked at Bee, who looked at him and shook her head, no, apologising for the trouble. He bowed and sidled back off to the kitchen. I looked at the other diners. They looked down at their plates. It had been 20 years since Bee had been back in Toyohashi. I wanted her memories of today to be special as well. I picked up my chopsticks, apologised inwardly to the fish, carefully took a piece of its flesh, dipped it in soy sauce and popped it in my mouth. The taste and texture were sensational. I’ve had nothing like it since, and doubt I ever will. Despite that, I only ate the one slice. Bee finished the plate, eating slowly and carefully, with respect – checking and rechecking with me several times. As it turned out, we would both leave Toyohashi that weekend with no regrets. Hovering over the meat with my chopsticks, I almost dropped them in shock. The fish was still moving! 38 RIBBONS OF FATE 8 S The War Diary ome years before I went to Japan, I was on the couch one day watching television when my dad sat down next to me. “You might be interested in this – it’s your grandfather’s war diary.” He handed me an old logbook. The faded brown cover said “Woods’ Australian Diary for 1943”. My dad continued, “You know, it was against the rules to keep records like this on the minesweeper. If he had been caught he probably would have been court-martialled. The only reason he got away with it was seeing as he was the radio operator he could keep it under lock and key in the control room. Have a read if you want, it’s a pretty special book.” Up until then I had never thought of Granddad fighting in the war. I flicked to a random page. It was faded yellow and the blue ink near the bottom was blotted and water stained. Under the date Saturday, March 6 it read: “Received news that ‘Task Force’ that passed through yesterday got two Jap cruisers and several planes. The force was referred to as the ‘Tokio Express.’ Air raid warning in early afternoon – gun’s crew closed up. Planes over Russell Island. ‘Task Force’ up there. 20 Zeros after them. All clear by 2:30pm. Colour Red again at 9pm. No planes.” Granddad’s handwriting was a mixture of cursive script and capital letters. Code words were scattered throughout the pages. Interesting, I thought, as I handed the diary back. A few weeks later I was sorting through some of Dad’s things after his sudden death. At the bottom of his workbox I found the diary. That night I took it to my room and read it from cover to cover. In the light of recent events, Granddad’s wartime writings had taken on a new kind of significance for me. When I finished the diary I wrapped it in clear plastic and stored it in a box under my bed. THE WAR DIARY 39 Four years passed, life went on. About two weeks before leaving for Japan, I went to visit Granddad. We made small talk as he leaned on his kitchen bench, smoking cigarettes, staring out at the garden. He was a man of few words. I recall Dad confessing to me once that he never really knew what to say to his father. It seemed their main topics of conversation revolved around various aspects of sport and Lotto draws. Although I couldn’t remember many ‘fun’ memories of Granddad, I loved him and I felt he loved me, in his own suppressed way. “Well, I guess this is it. I’m off in a couple of weeks.” I had the feeling I might not see him again, and I hated goodbyes. “So, you’re really going then, eh?” He took a long drag on his cigarette and crushed it meaningfully into an ashtray. “Yep, I’m really off. I’ll write you some letters and tell you how it is.” He paused for an age. “You wouldn’t catch me heading over there.” His eyes were trained on a fantail in the plum tree outside his window. “Wouldn’t trust those little buggers as far as I could throw ’em.” He turned and looked at me squarely for the first time. “Come on, Granddad, things are different now. I’m sure it’ll be fine.” I stepped towards him to give him a hug and he put out his hand. As we shook he leaned in close. “You look after yourself, boy.” A card arrived for me two days before my departure. Inside, in simple capped handwriting it said: “To Our Matt. Hope you have a good flight on Saturday and I’ll be thinking of you in the air. Try to teach those ‘Nips’ some decent manners – if possible. Will look forward to progress reports while you are away. Bon voyage. B Com.” I filed the card in the back of the diary under my bed and set off that weekend for Japan. I sent a few letters to Granddad during my first eighteen months in Japan, but I didn’t hear back. I wanted to tell him about my students and the lovely people I had met, how welcome I was there, and about Bee. We had become very close and she planned to come home with me at Christmas time. I wasn’t sure how Granddad might react to meeting her though. I imagined no Japanese person had ever set foot in his house, and I wasn’t sure how he’d feel about it now. I wrote another letter and enclosed a photo of myself, and a photo of Bee. I visualised him throwing her picture away, or sealing it 40 RIBBONS OF FATE back up in the envelope. I just wanted him to be ready when she walked in. In November of my second year in Japan I got word that Granddad was sick. “He’s on oxygen all the time now,” my sister told me over the phone. “He had to give up smoking and he’s really gone downhill.” Sure enough, by Christmas time, things weren’t looking good for Granddad. Bee and I headed back to New Zealand, and on a sunny December afternoon we drove up to see him. On the way, I explained the situation. “So, he served in Guadalcanal. He might use some bad words about Japanese, but don’t worry, it’s just how they used to talk. Whatever happens, it’s not your fault, Granddad’s old …” “OK, let’s just see what happens,” Bee said, smiling. When we entered his house, my aunt called us into the sitting room. Granddad sat wheezing in his armchair clutching an oxygen mask to his face. As we walked in I saw the photos of Bee and me in two frames sitting on top of his piano. I hugged him, and turned to introduce Bee, but she beat me to it. Springing forward, she chirped, “Hello Granddad, it’s lovely to finally meet you!” She put her arms around him, and, slowly, he raised his arms and wrapped them around her. He seemed to improve during our visit, enough to come off the oxygen and speak with us a little. Before we left, I had a moment alone with him. “Granddad, I’ve got your war diary at home. I’ve looked after it since Dad died. I wanted to ask you a favour.” “You want to take it over there, don’t you?” “Well, if it’s all right with you, I reckon my students would be interested to see it. But Granddad, I’d understand if you didn’t feel OK about that.” “You know, I never dreamed they’d get their hands on it.” His chuckle turned into a rasping cough. “Not in a million bloody years. But you can do what you want with it.” He smiled and reached for his oxygen again. Back in Japan, I took the diary to school one day and used it as the feature of an English lesson. My students were 17 years old, but didn’t know much about the war. It wasn’t a widely-taught history topic in school. But they listened quietly as I showed them the pages, the old cover, and the map of Guadalcanal at the back. As I placed it under the magnification of a document imaging camera at the front of the room, a small black-and-white photo slipped out of Granddad from his navy days. His youthful face now appeared on each of the student’s television screens. The girls went crazy. THE WAR DIARY 41 “Eeeeeehhhhh!!! Kakkoī ne!” (Handsome! Cool!) they shouted, and asked me to pass around his picture. Even the boys now wanted to touch the book and thumb through the pages. His picture had sparked a connection with them. I watched a boy at the back as he carefully turned the pages, and I was struck by how delicately he treated the diary. Like a precious artefact. I heard Granddad’s words: “Wouldn’t trust those little buggers as far as I could throw ‘em.“ Before I had a chance to write to him about the reaction of the students to his diary, I received news that Granddad had died. They told me that after days of suffering in a hospital bed, he suddenly sat bolt upright, opened his eyes, smiled and reached out with open arms before lying back and passing over. The faded brown cover said “Woods’ Australian Diary for 1943. Granddad’s handwriting was a mixture of cursive script and capital letters. Code words were scattered throughout the pages. 42 RIBBONS OF FATE As I placed it under the camera at the front of the room, a small black-and-white photo slipped out of Granddad from his navy days. 9 Golden Week I t was “Golden Week”, a three-day holiday at the beginning of May, and the whole of Japan seemed to be on the move – most people were going from cities to their hometowns by rail or air, some getting away to a ‘second house’ in the mountains or on a sunny coastline. Bee had suggested a road trip to Ishikawa-ken, a peculiar-shaped prefecture on the northern coast of Honshū. Famed for its picturesque coastline, it juts out into the Sea of Japan like a hand on the map with a crooked, pointing finger. I spent the first three hours of the trip wishing we’d stayed at home. It seemed we weren’t the only foolish sheep who’d decided to join the flock and take to the roads. On the outskirts of Mino city, it took just under two hours to crawl a punishing two kilometres. The heat and traffic conspired to produce a volcanic atmosphere in the car and we began arguing – whether we’d taken the best route, how our timing could have been smarter, why Japanese insist on navigating by traffic lights rather than street names, which way round the road map actually went, and why Pavarotti was a poor choice of music for a traffic jam. At one point, a shrivelled old woman wearing a surgical mask and driving a mobility scooter overtook us. I swear she winked at me as she buzzed by. We watched her in smouldering silence as she gradually disappeared in a haze of heat and angry tail lights. It was a relief when we finally pulled off Highway 156 at the town of Shirotori, and began to ascend a marvellous spiral road that twirled us 60 metres skywards onto a mountain pass overlooking the Gujo valley. Way below, the folk-dancing inhabitants of Gujo-Hachiman rinsed their vegetables and washed their clothes in the town’s pristine waterways and canals. Despite the beauty of the surroundings, though, I was reminded of a recent newspaper article, reporting a strange and concerning presence in these hills. “GIFU (Kyodo) – A caravan of vehicles covered in white material and carrying GOLDEN WEEK 43 about 50 members of a Pana Wave cult that believes doomsday is imminent was on the move in the mountains of Gifu Prefecture. On early Saturday morning the convoy travelled a short distance along a sightseeing road on the forest border of Hachiman and Yamoto townships.” These peculiar people were protecting their ‘queen’, a woman inside one of the white vans, in an effort to keep her from being contaminated by electro-magnetic waves. The group would completely cover their vehicles in white sheets, erect white, domed tents on roadsides and don white anticontamination suits. They had predicted that in May the Earth’s magnetic poles would flip over, resulting in the deaths of most humans on Earth. Now, they were driving around the countryside looking for a safe place to evade the Apocalypse. I was scanning the forest road ahead for Pana Wavers when Bee spoke for the first time in forty minutes. “Why don’t you talk when you drive?” “Because I can’t multi-task.” “Don’t you want to talk to me?” “Of course.” “Well, let’s talk then.” I turned the stereo down and tried to think of a good conversation starter. “Why is this holiday called Golden Week?” “No idea,” she replied. “Well, what does it mean to you?” “It’s a chance to go away on holiday, for one thing.” “Did your family go away for Golden Week holidays when you were younger?” “Not really.” “What did you do then?” “Mostly, I remember playing around outside our house with my friend.” Bee had grown up in a tiny unit at the base of a run-down apartment block, flanked by an abandoned factory, a Lawson’s convenience store and a mechanic’s yard. Her mother still lived there. “What was your friend’s name?” “Maki-chan.” 44 RIBBONS OF FATE For someone keen on a conversation, Bee was making this remarkably hard work. “Well, what did you and Maki-chan used to do during Golden Week?” “We liked to look for tadpoles in the rice paddies around our neighbourhood.” “What else did the two of you do?” “That’s about the main thing I remember.” “Do you still keep in touch with Maki-chan?” “I don’t really want to talk about Maki-chan,” she said, staring out the passenger window. The first city we arrived at in Ishikawa bore my name, which I took as a rather good omen. By the time we arrived, Bee had defrosted somewhat and we stopped to snap pictures of signs that read ‘Matto Town Hall,’ ‘Matto Library,’ and ‘Matto Cultural Centre.’ My innermost sense of self-worth now thoroughly invigorated, we headed for the base of the Noto Peninsula. Near Hodatsu, in the golden light of the evening we turned off a toll road to join a fast-flowing line of traffic on the sands of a vast surf beach. After coasting several kilometres on the compacted sand we pulled over just beyond the reach of the waves and stood on the edge of the Sea of Japan (as it’s known to Japanese people), the East Sea (as it’s called by South Koreans), and the North East Sea (as North Koreans know it). We stretched our legs and dipped our toes in the cool water. The sand beneath us shook with the vibrations of the vehicles whistling past. That night we lay in separate futons in the dark at a tiny ryokan (Japanese inn). For some time we listened to the crashing of waves in between the gaps in beach traffic. Bee’s breathing had become quiet and she hadn’t moved for several minutes, so I was startled when she suddenly said: “Why did you ask so many questions about Maki-chan?” “I was just curious about your friends. I like getting to know more about you. It seems you don’t have much time to see your friends now that you are a teacher,” I replied. “Well, she was my only real friend when I was growing up. She lived in the apartment above us. Apart from Maki, I didn’t have anyone else to play with – except my little sister.” Moonlight filtered through the small window frame of our room. It slowly crept across the floor to where we lay. GOLDEN WEEK 45 “I have a memory of Golden Week, if you’d like to hear it.” “Yeah, go on.” “It was the first day of the holiday, and I was excited about going to look for tadpoles with Maki. She wasn’t home though, so I rode my bicycle to the park next to school. There was a canal there where you could sometimes find a lot of interesting creatures. I was looking around in the long grass when I heard a group of children from my class at school. They were playing and singing songs in the playground. When I went nearer to them I saw Maki in the middle.” I peered at Bee, and she pulled the blankets up around her face. “So what happened next?” “Well, when Maki saw me, she started to run away. She was giggling – ashamed or something. It was strange. The other children followed her. I wasn’t sure why Maki did that. I was really confused. She was supposed to be my friend. I rode back home and when I arrived I saw her brother. He was an older boy, and he was often mean to me and my sister. One time he threw a stone and hit my sister in the lip, making it bleed.” “Sounds like a real charmer.” “Not really. I asked him what Maki was doing with her friends.” “And what did he say?” “He said it was her birthday party.” I felt my face heat up. After a long pause I blurted, “Well I hope you didn’t invite her to your next party.” “No I didn’t, actually.” “Good for you – serves her right.” “I never had a birthday party,” she answered. I sat listening to the ocean for a couple of minutes. That wasn’t quite the Golden Week memory I had anticipated. The half-metre gap between us suddenly seemed far too wide. I edged across to snuggle up to her, but she was already asleep. During the night, a thick layer of mist crept in from the sea. As we set out in the morning it was still hanging over Highway 249. On one side of us lay terraced rice paddies, completely waterlogged. On the other side, choppy ocean waves danced under the reluctantly receding mist that threatened to sneak back in and swallow the coast road and everything on it. 46 RIBBONS OF FATE We arrived in Wajima City at noon, just as the popular morning market was closing, and wandered among the empty stalls in search of something to eat. An old lady in a pink headscarf looked up from stacking her daikon (large white radishes) and bowed to us, crinkling her weathered face. A spiteful breeze bristled in from the ocean, and carved its way up the main street. The old lady’s smiling face tightened and she clutched at her headscarf with both hands as the orange canvas cover above her flapped wildly in a temper. We ducked through the dark doorway of a café, into a world dripping with mahogany and exquisite, locally-crafted lacquer ware. The Bill Evans Trio drifted through Waltz for Debby while we sipped strong-tasting black coffee from undersized cups. The steaming brew was made from beans roasted and ground in the café and ancient well-water sourced from a spring deep beneath our table. Getting back onto Highway 249 was harder than expected. After threading our way through Wajima’s warren of narrow streets and reaching a major intersection, I saw a sign saying “249” and “Suzu City” over a right-hand turn arrow. Approaching the traffic lights, I turned into the right lane and indicated right. Soon we were wending our way up a tight street that twisted through a cluster of old houses. Everything, including the sky seemed to darken and close in on us the farther we drove. A corner looped back so sharply that there were several strategically-placed mirrors. Then around the corner the road came to an abrupt end, and in front of a decrepit garage several young children were searching for beetles and centipedes in the dirt. They looked up, surprised to see a car. I peered at them through the windscreen and, upon seeing a strange foreign face, they scattered in all directions. Swearing loudly, I reversed with some gusto, probably crushing several beetles in the process, and tried again to find Route 249. As I complained about the twisted logic of Japanese road signs and lamented the fact I seemed to be doing an inordinate number of u-turns on this trip, Bee remained silent. To her credit, she also didn’t say a word that night in Takaoka as I proceeded to get us lost near the railway station and drove the wrong way up a one way street. I was taking corrective action when a local skidded to a stop beside us, wound down his window and started waving his arms and screaming furiously at me. I craned my head out the window to respond, letting him see that I was a gaijin foreigner. “You, go back!” he barked in his best English, to which I replied in my most sarcastic Japanese, “Honto ni?” (Oh, really?). He pulled a mean face and screeched off into the night. GOLDEN WEEK 47 The following day we headed home. The road was straight, lined with family restaurants and garish pachinko (pinball machine) parlours. Although the day was fine, visibility was limited by a filthy haze that hung low over the road. Above the filth, the distant Hida Mountains stood between us and home, 270 kilometres to the south. The thought of traversing the mountains after two days of intense driving threatened to give me conniptions. What we encountered, though, was the most wonderful road. From the foothills it led up through tunnel after tunnel. The majority of tunnels I experienced in Japan were poorly lit. In them Japanese drivers tend to switch their headlights on instinctively, and some are so long that you forget you’re in them. When you eventually emerge it takes a few minutes for the eyes to readjust. But the tunnels on Highway 156 were different. Instead of the usual thick grimy walls, the tunnels were supported by concrete columns, allowing natural light to seep in, and enabling us to glimpse the sheer cliffs and the deep blue lakes that filled the gorges below. A perfectly cambered road wound in and out of the tunnels, lending the driving a fun, arcadegame quality. We would emerge onto bridges suspended so gracefully over valleys that twice we stopped to take pictures of the structures themselves, ignoring the breathtaking views that surrounded them. It was a welcome change from the rusty gas station signs, webs of power lines and run-down noodle shops that had bordered this same highway just an hour before. As we approached the floor of the Kiso Valley, we passed old gassho (traditional thatched-roof houses). Farmers in straw hats bent ankle-deep in mud were planting rice in the sunken paddies around their homes. We stopped at Magome, once a ‘post-town’ on the Nakasendō trail that had welcomed travellers en-route between Kyōto and Edo (Old Tokyo) during Japan’s Edo period (1603–1868). Today, Magome has been restored to its former feudal appearance. In bygone times the town flourished, packed with bustling inns and bars, with horses and riders at the ready to transport government officials to the next “station” on the trail. Now, along with busloads of a different kind of tourist, we wandered the narrow cobbled streets. Thinking that we had come to the end of one of the tapering roads, I turned back, but Bee had found a staircase winding up behind one of the houses. “Let’s see what’s up here.” “It looks private, maybe we shouldn’t?” 48 RIBBONS OF FATE “We’ll be fine – it’s called exploring,” she said, without hesitating. I followed her up past a slow-turning waterwheel, onto a levelled gravel courtyard lined with weeping cherry trees. In the late afternoon, the place was cast into shadow. The air carried a distinct chill, but it hadn’t stopped a party of locals setting up an open-air meal at the far end of the courtyard. “I told you this place isn’t for tourists. Let’s get out of here,” I said and pulled at Bee’s jacket. One of the locals shouted and motioned to us. A dozen or so others turned to stare. Walking tentatively to where they were sitting, Bee apologised for the intrusion. “Please, sit!” the man said kindly in Japanese. Several others hurriedly cleared a space for us at the table and gave up their cushions. An elderly woman scooped steaming miso soup from a large boiler pot into two paper cups while the man introduced us to the various characters around the table. The broth was strong and dark, full of chunky vegetables. The long table was packed with yakisoba (fried noodles), grilled fish, dishes of brightlycoloured pickles, mountains of potato, grated raw daikon, sliced persimmons and chopped strawberries. We stayed a while, eating and drinking. None of them spoke English, but they joked with me in Japanese, faces flushed from the locally brewed rice wine. It was twilight when we farewelled these good people of Magome. As we left the courtyard and made our way down to the quiet street, they stood and raised their paper cups. With the car in sight, Bee took my arm and led me to a small roadside pond. She climbed down the bank and knelt among the short reeds then beckoned for me to follow. I crouched beside her, motionless for a moment. Laughter from the dinner party drifted over the smoky air of the valley. “Look, around the edges there, can you see them?” Among the reeds in the shallows, dozens of tiny tadpoles darted to and fro, vanishing under clumps of floating algae when Bee’s fingertips broke the water’s surface. GOLDEN WEEK 49 I followed her up past a slow-turning waterwheel, onto a levelled gravel courtyard lined with weeping cherry trees. 50 RIBBONS OF FATE 10 Sitting ‘Seizure’ O n the morning of my school’s bunkasai (cultural festival), I arrived in the staffroom to find a yellow ticket on my desk. As I picked it up, I felt an all-too-familiar presence creep up behind me. It was Takada-sensei, beaming his usual crooked smile, exposing a bottle-green strand of seaweed between his top teeth. “Matto-sensei, this ticket is my gift to you. Do you know sadou?” In the staffroom, Takada-sensei sat opposite me, almost invisible behind a tall stack of books that I had purposely and painstakingly piled up over a period of several months. I had never warmed to him as much as I had to the other teachers. He had a habit of starting every conversation by explaining something culture-specific to Japan, then asking if New Zealanders had anything similar. When I would shrug my shoulders and answer no, he unfailingly responded by nodding his head with irritating, slow movements, smiling and saying, “Ah, yes. Just as I thought – this is very special, very Japanese.” While his immense pride in Japanese culture and history was admirable, his impromptu mini-lessons on the wonderful ways of Japan and its people had begun to wear a bit thin. That strand of seaweed was well and truly stuck in his teeth. “I know sadou, it is ‘Japanese tea ceremony’,” I said, studiously examining the ticket. “Yes, but it is a special Japanese tea ceremony. Only in Japan can you see a real tea ceremony like sadou.” “Ah, yes, just as I thought. Very special,” I replied, with a slow nod. “Today the sadou club students will perform a demonstration. I will take you to it.” He said this rather conspicuously in Japanese, looking around the room as he spoke. Several teachers nodded approvingly in robotic unison. SITTING ‘SEIZURE’ 51 Being part of a club was compulsory for every student at our school. The most popular were the ‘Baseball Club’ and ‘Brass Band Club’. Some lesserknown clubs were the ‘Ham Radio Club’, ‘Abacus Club’ and ‘Tea Ceremony Club’. In my time at the school I had never had anything to do with the tea ceremony club, so I was looking forward to the demonstration. In hindsight, I should have been a tad worried, as attending a traditional tea ceremony should strike fear into anyone not accustomed to sitting in the seiza position. ‘Seizure’ would be a better word because it means kneeling on the ground and tucking your legs underneath you so that your backside rests on your heels. You soon find yourself trying everything possible to keep the weight off your ankles. As you ease down for the first time, you get the sensation that they are about to pop. I was accustomed enough to sitting like this for short periods, but the snail’s pace of the first kimonoclad student who entered the room to get proceedings underway told me that I was in serious trouble. The young student was immaculately dressed and visibly nervous. It took me a few moments to recognize her as Yuko, one of my ichinensei (firstyear) students. Yuko was a quiet, diligent girl who blushed every time I approached her in class. Whenever I asked her a question in English she giggled timidly into her delicately cupped hands. Today, she shuffled silently into the room, balancing a long ladle on top of a wooden pail. As she passed through the doorway she brushed against its frame, causing the ladle to shift slightly to the right. She stopped, and reversed out of the room, reentering shortly after, the ladle balanced perfectly. While this was happening, I noticed a tiny old woman sitting in the far corner of the room. She was dressed in full kimono with her grey hair pulled back in a bun so tight that her face wore a permanent grimace. In a softlylit alcove behind her was an exquisite ikebana (arranged flower) feature of chrysanthemums. Above that was a large wall hanging with jet-black kanji (written characters) scrawled on it. Takada-sensei followed my gaze. Sensing an opportunity to help me understand another special aspect of Japanese culture, he asked the old lady what was written on the wall hanging. She turned to face him in a series of protracted and painful looking movements, and replied that the written characters depicted an ancient and wise proverb. She bowed deeply towards us and swivelled stiffly back into position. Not content with that, Takada-sensei followed up with, “But what does it mean?” She hesitated for a few seconds, bowed awkwardly, apologised several times and announced that she had not the foggiest idea. 52 RIBBONS OF FATE During this brief exchange, Yuko had managed to kneel opposite us. She seemed to be trying to remember what to do next. The old woman’s eyes now darted to and fro between Yuko’s hands and the tea implements. I began feeling so nervous for her that I mercifully forgot about the throbbing pain in my swelling ankles. With trembling hands, Yuko picked up a bright orange cloth from the pristine floor. She folded it four times with origami exactness and used it to polish the rim of an empty, glazed bowl in front of her. She then unfolded and refolded the cloth, wiped it repeatedly up and down the length of an already spotless wooden spoon, then tucked it niftily into the folds of her kimono. Next, she lifted a pot of boiled water and put it down with the same hand. The old woman cleared her throat and, without moving her pursed lips, hissed “Migi, hidari …” (Right, left …). Yuko blushed deeply. She repeated the manoeuvre, this time with both hands. The old woman twisted her face even tighter and nodded. While Yuko swirled the water and tea powder with a bamboo whisk, four of her classmates shuffled into the room wearing long, silk kimonos. The girls presented each of us with a bean-paste cake the size of a bottletop, covered in green matcha (finely milled tea powder). To pick up these morsels, toothpicks were thoughtfully provided on the side of the plate. Takada-sensei kindly showed me how to stab the cake with the toothpick. “Like this, Matto-sensei,” he said as he skewered it violently and chomped down on it chewing noisily without closing his mouth. He seemed to be doing everything he could to ruin the dignity of this ceremony. I used my toothpick to slice my cake in two, much to his amusement. The morsel, while tasty, was sticky and difficult to swallow, and I was the last one to finish. I hoped I might get my green tea in time to wash down the powdery bean paste, but the tea was still being whisked. It was at this point in the ceremony that the most extraordinary thing happened. Takada-sensei, who was certainly not known for deft timing, blurted out another question in Japanese. This caused the old woman to turn her gaze away from Yuko, at which precise moment the poor girl completely lost her grip on the bamboo whisk and dropped it from a height of thirty centimetres onto the spotless virgin tatami (traditional floor matting). I watched, my mouth hanging open, as the whisk bounced off the floor and was neatly scooped up by Yuko as if she’d done it all her life. SITTING ‘SEIZURE’ 53 Those of us watching remained expressionless. The old woman missed it completely. I caught the hint of a smile on Yuko’s lips when she realised she had got away with it. By the time I eventually received my bowl of tea I was beginning to consider amputation below the knees. The thought of this enabled me to relax and begin to enjoy the experience on a whole new level. Takada-sensei informed me that I should place my left hand beneath the bowl while rotating it twoand-one-quarter turns clockwise with my right. Once that was done I was free to drink it. Despite the fact that the vessel was about the size of a regular soup bowl, it contained only four mouthfuls of brilliant green frothy tea in the bottom of it. After all that preparation, it seemed almost wrong to guzzle it down in a few seconds. But, as Takada-sensei delighted in telling me, the splendour lies in the procedure, the movements, the discipline, the grace of it all – not in the tea itself. It might have been the pain, but I actually found myself absorbed in what he was telling me. After the drinking, the procedure was reversed. The empty bowls were collected by the other girls, who floated in and out of the room throughout the ceremony. Yuko carefully unfolded and refolded her cloth several times, wiping various utensils between movements. Just when I thought she had removed every blemish and mark from the whisk, she would launch into another round of polishing, transferring the cloth from right to left, folding, unfolding, left to right, folding. Every fold, every wipe, every hand transfer was being watched intensely by the old woman. She cleared her throat repeatedly, whenever something was put slightly out of place and she squinted and jutted her head forwards like an old crane. After it was over, I hobbled out into the dazzling afternoon sunlight. Takadasensei patted me on the back and said in Japanese, “She is still a beginner. That wasn’t real sadou, because all movements in real sadou are perfect.” I smiled and nodded, but didn’t know quite what to say in return, except, “That was fun.” “Yuko-chan ganbarimashita!” (Yuko tried her best!). He reverted to simple Japanese, perhaps thinking that he might get more of a response. As we reached the staffroom door he turned to me, bowed slightly and repeated his point. “I’m sorry that was not so special, Matto-sensei. But today I hope you maybe learned a little about sadou.” I sat down at my desk and turned his final comment over in my mind. Not so special? I recalled Yuko entering the room once, twice, her trembling fingers 54 RIBBONS OF FATE and flushed cheeks, the absolutely perfect pick up of the bouncing whisk – the wry smile. Takada-sensei was already halfway through a steaming hot bowl of rice. He peered round the wall of books and grinned at me. I nodded, smiled back, and limped tenderly away to the kitchen for a cup of green tea. The old woman’s eyes now darted to and fro between Yuko’s hands and the tea implements. I began feeling so nervous for her that I mercifully forgot about the throbbing pain in my swelling ankles. SITTING ‘SEIZURE’ 55 11 The Cockroach I had been in my apāto (apartment) in Toki for two months and the humid summer rendered it like a sauna, perfect for insect life. If I stood at a certain point, it was possible to have my left foot in the kitchen and my right foot in the living room, my left hand in the toilet cubicle and my right hand in the shower room and, at a stretch, my head in the laundry. It was the only place I’ve ever lived where I could literally be everywhere at once. I enjoyed being alone there, eating and sleeping at any hour I pleased, doing the cleaning when I felt like it and indulging in long showers whenever the mood took me. But late one sweltering summer’s evening, after yet another luxuriously tepid twenty-minute shower, I realised that I wasn’t quite as alone as I thought. Clad only in a towel, I delicately took the few steps from one side of the apartment to the other. I noticed that my fridge door was slightly ajar. It was a small fridge, and as I bent down to close it, I came face to face with a gokiburi (cockroach). I froze. The size of it was a shock – it would have covered the palm of my hand. We locked gazes momentarily before we both shot off in opposite directions – me to grab the “kokuro-chess” spray, the cockroach to find a suitable hiding place. In the moments it took me to find the spray, the goki had disappeared somewhere into the clutter of my pots and pans cupboard. I had managed to lose my towel; I stood naked in the middle of my kitchen, a can of noxious chemicals at the ready. In Japan, not only are gokiburi huge compared to New Zealand cockroaches, and maybe those of other countries, but they are darker, shinier, quicker off the mark and worse still, they fly. The thought of this critter going straight for my jugular, or any other part of me for that matter, was not good, but neither was the thought of leaving him unfound, and going to bed, where he might later seek refuge from the heat in the cool 56 RIBBONS OF FATE sheets of my futon. So, I waited, poised and vulnerable, but ready to deal to him if he made a run. Japan is full of bugs, not all of them as creepy as the gokiburi. Hotaru (fireflies) are revered and romanticised by Japanese culture, and akatonbo (dragonflies) are widely known as symbols of courage and strength. Closer to ground level are up to 80 species of the spectacular-looking kabutomushi (stag beetles) – collecting and breeding these colossal insects is a much-loved, traditional pastime for many Japanese. Then there are the azuki hebi (harmless brown snakes) that bask in the sun on footpaths, and their deadly relatives, mamushi (venomous vipers), that slither around marshes and farmland looking for rats and birds to devour. I once had an encounter with mukade (poisonous centipede). One of them marched through the entrance of my classroom one morning, while my students climbed the walls, screaming. Japan is also home to the world’s largest hornet, known as ō-suzume-bachi, (giant sparrow bee), a monster with a seven-and-a-half centimetre wingspan and a hefty stinger that is capable of killing a grown man. But I had a beast closer to home to deal with. From below the sink I heard a faint knocking sound and swung open the cupboard to catch a glimpse of the creature’s back-end scrambling over my wok and vanishing into black recesses. I stood for a long time, still naked, plotting the bug’s demise. The clock struck midnight. I flung open a random cupboard a few times and let off several long bursts of spray. My mind began to wander. There was by now a fine mist of bug spray drifting around the apartment. Perhaps it was hallucinogenic – suddenly I had vivid recall of an experience from years before. I was five years old, playing on a steep bank next to our house in Wellington. The bank plunged down into a deep gully full of thorny blackberry bushes. As I clutched at handfuls of vines to help me go down the slope, a weta dropped from the canopy above and landed square on my chest, its spiny legs sticking to my shirt. Its beady black eyes peered at me, gigantic mandibles waving at my gaping mouth. Arching two hind legs, it made a hissing sound. Weta, endemic to New Zealand, are true giants of the insect world, competing easily with anything Japan has to offer. As a young boy I was aware of the existence of this craggy critter, but had never encountered it in the flesh. Now I had one attached and crawling on my chest; instinctively I shrieked and scrambled up the bank to get help. The more I struggled, the THE COCKROACH 57 more tightly it clung to me, digging its spikes to avoid falling off my shirt. My father must have heard my cries, because he was there to meet me as I rushed through the front door pointing to the weta and sobbing with fear. Making little fuss, he pried the insect from my shirt and released it onto a branch of a tree. I never again went down that bank or wore that shirt. From below the sink I heard a faint knocking sound and swung open the cupboard to catch a glimpse of the creature’s back-end scrambling over my wok and vanishing into black recesses. It had been twenty years since that experience, but I still held fears of large insects. Somewhere along the way I had also picked up an aversion to flying things. The idea of the gokiburi bouncing around my apartment walls was enough to keep me awake and waiting all night if necessary. After nearly 45 minutes – as I was contemplating wrapping a towel around me – two feelers slowly poked up over the edge of the cutlery drawer, one of many liberally sprayed areas, then it made a run down the side of a cupboard door. I aimed and sprayed, but missed as the fiend weaved across the kitchen floor. As it bashed around among my footwear in the genkan (entrance) I edged past and swung the front door open. After a few well-placed kicks at my shoes, I finally managed to encourage it to scuttle out into the night. I stood in the doorway, victorious, elated and naked. As I bade my gokiburi oyasumi (goodnight) and slowly closed the door, a gigantic brown moth buzzed past me and headed straight for the light in the living room. 58 RIBBONS OF FATE 12 Shirakawa Village F our hundred years ago, in a village nestled among the northern mountains of Japan’s Gifu prefecture, a group of resourceful sonmin (villagers) set about fixing a problem that had plagued them for generations. Each winter brought icy, howling winds and thick blanketing snowfalls to the district known as Shirakawa-go, and for several months a year every family huddled indoors, living and working peacefully while the gusts whistled down the slopes of the valley and shook their homes. At night the village folk lay listening to groaning roofs that struggled to hold up accumulating layers of snow. By summer, the roofs were in need of repair as a result of the crushing blankets of snow that for several months had steadily rotted away the once fresh thatch leaving it weak and soggy. In order to slow the destructive forces of winter and to lengthen the life of their homes, the villagers of Shirakawago came up with a simple plan. They decided to build houses with roofs so steep that layers of snow, no matter how sticky or thick, would simply slide right off. While it was a simple idea, the trick was in the technique, for the houses – some up to four storeys high – were built without using a single nail. The life of each house began with erecting enormous support pillars, to which numerous beams were fixed using specially crafted wooden dowels. Unsurprisingly, the outstanding feature of each home was the roof. To build it, up to 200 villagers would clamber onto the 60-degree triangular frame over a two-day period and affix bundles of straw thatch, bound together by branches of saplings. Thanks to these steeply pitched roofs, each finished house resembled a kind of equilateral triangle, and they became known as gassho-zukuri, a Buddhist term describing the shape of a devotee’s hands in prayer. The efforts of the villagers met with success. No longer did they lie awake in fear of being crushed to death; they stretched the five-year re-thatching cycle to thirty years; and four centuries later, the very same houses had been added to the exclusive World Heritage List, the site SHIRAKAWA VILLAGE 59 earmarked for special government protection and attracting interest from people all over the world. With ingenuity, cooperation and a considerable amount of straw, the villagers adapted skilfully to their surroundings, and were able to construct the most ingenious farmhouses in Japan. Upon entering one of the houses, I was overwhelmed by the smell of smoke. This was not something I had expected inside a World Heritage protected home made entirely of flammable material. The smoke came from a smouldering fire set in a square central hearth in a small room. Spindles of the stuff floated up and disappeared through a ceiling of thinly slatted cedar. The slats were caked with generations of soot. Two men sat quietly by the fire. One of them noticed me, addressed me in broken English and ordered me to join them. It seemed he wanted to have a chat. Both were unshaven and red-faced, quite possibly inebriated. I wondered if they lived in the village, or if they’d missed the bus back to wherever they belonged. At the hearth, sitting cross-legged, they looked like a pair of moving mannequins, the sort used to recreate historic scenes. “Amerika-jin desu ka?” (You’re American?) “Iie, Nyū-jīrando-jin.” (No, I’m a New Zealander.) “Nihongo jōzu desu ne …” (Your Japanese is good …). “Sou, demo nai.” If there was ever a retort to win you instant friends in Japan, this was it. I used it often. Literally, it means “I might be good, but I’m not that good.” This response, after receiving a compliment from a Japanese person, always caused raucous laughter and guaranteed further praise and a special place in the hearts of anyone within a five metre radius. On cue, the men laughed heartily, until their eyes became even more bloodshot and their chortles disturbed the peace of the empty floors above. “Sit, sit!” one of them implored, but I politely declined. I knew where conversations like this were bound to lead: nationality, age, marital status, blood type, “You like Japanese girl?” and so on. I climbed up a steep staircase onto the second floor to look around. At the far end of the gloomy room that ran the length of the house, I could see the men below me through the slatted floor. I scaled another two flights and stood, alone, under the meeting point of the giant roof next to the frame of an open window. Mountains towered above the valley, still snow-capped long after the skifields had been closed for summer. Below, wild mountain violets framed a sodden rice paddy bathed in mid-afternoon sun. 60 RIBBONS OF FATE The open fire below and its smoke once served several purposes. The fire was a good way to keep warm, and essential for cooking, while the smoke was crucial in preserving the thatch of the roof and wooden frame of the home, slowing decay by warding off dampness in the winter. But the warmth from the fire in each home also played an important role in the household’s annual harvest of silk. The regular, controlled heat helped the family’s silkworm eggs to hatch, and kept the cold-blooded larvae snug throughout winter, meaning a single home could produce hundreds of kilograms of silk each year. Along with silk, paper and gunpowder, the business of producing rice was essential to villagers. On account of the need to conserve land for rice cultivation, up to 50 people would live in a single house at a time, sometimes several generations of the same family. They lived on the ground floor mostly, leaving the floors above for the silkworms (which were moved from floor to floor at different times of the year) and for the storage of tools, such was the size of these nail-free homes. Today in Japan, Shirakawa-go and nearby Gokayama village are the only remaining examples of thatch houses of their kind. Families still live in the original homes, carrying on daily life as normally as they can; housewives seem oblivious to the throngs of intrusive tourists taking pictures of them hanging underwear out on the line, and husbands are daily captured on film while taking out the rubbish and pulling up weeds. Through the window I watched a group of Japanese tourists snapping photos of a toddler who knelt on the porch of his three-hundred-year-old house. While they took pictures they called out to the little fellow. He didn’t look up once. He was far too absorbed in eating his ice-cream before the sun melted it. Upon entering one of the houses, I was overwhelmed by the smell of smoke. This was not something I had expected inside a World Heritage protected home made entirely of flammable material. SHIRAKAWA VILLAGE 61 13 Mr K T he night I first met Mr K, I was drinking at a small yakitori (grilled chicken) bar with an Irishman. Jimmy Kearney lived two-and-a-half hours from me by slow train, in a tiny town called Sakashita. Despite the fact that the Japanese pronunciation is Sa-kash-ta, Jimmy, with an accent thicker than a pint of Guinness, liked to say that he lived in ‘sack of shitter’. “Picked myself up an arubaito,” (part-time job) he said as he plonked two green apple-flavoured chūhai on the table. This stuff is fruit-flavoured shōchū, a rice liquor stronger than wine or sake. Jimmy didn’t drink it for the taste of fruit. We both taught English. He’d recently been asked by the local board of education to soften his accent, as his students couldn’t understand him. “Bit of extra income to go with this teaching lark. You’ll never guess what I’m doing on my weekends.” He took a long swig and sat back, smiling. “Voice-over work?” “Nope.” “Selling hot sweet potatoes in the street?” “Not even close.” “Handing out packets of tissues at train stations?” “Okay, think about this. You know how Japanese people like to have westernstyle weddings?” “Yeah, the traditional white wedding. I’ve seen those fake churches around the place.” “Well, it’s not the real thing if it doesn’t have a celebrant, right?” He yanked two pieces of crispy chicken skin off a skewer with his teeth. “Wouldn’t seem right without your token priest up the front, now would it? A nice 62 RIBBONS OF FATE gaijin foreigner priest, with all the gears?” “Jimmy, please tell me you are not pretending to be a priest for money.” “Why not? It’s cash in the hand, and they don’t seem to mind. All they want is for me to stand there, mumble some passages in English from a handbook and pronounce them married. No harm done. I’ve even got one of those white things priests drape around their necks.” “That’s terrible. You’ll go straight to hell.” “Ah,” he said, through a mouthful of asparagus and bacon. He waggled a long finger at me as he swallowed. “You see, I would be worried about that,” he drained his glass, leaving several icebergs in the bottom – “if I believed in God.” Being an atheist clearly had its benefits. We were several drinks into our evening when I noticed a Japanese man staring at me from across the bar. He had close cropped hair that had been bleached orange, and a black leather jacket slung across one shoulder where his arm should have been. While his friends joked around the table smoking and drinking, his eyes were fixed on us. “How do you think he lost that arm?” Jimmy asked under his breath. “What arm?” “The arm that used to be attached to the shoulder of the guy you keep gawking at.” “I’m not gawking! He just keeps looking across here.” “Be careful of guys like him. Guys like him can be really friendly, or really nasty. Trust me – I’ve made that mistake before.” If there was one thing about Jimmy, it was his ability to spin a good yarn. He was the kind of guy that could keep you hanging on his every word, even if you knew he was fibbing. “About a month ago I was drinking at my local, a place not unlike this,” he said as he scanned the room. “Two gents that looked like him, dyed hair, leather jackets, came over and introduced themselves.” “In English?” “Aye, in English. One of them bought me a drink. The two of them got me quite liquored. I was enjoying myself. Suddenly, one of the guys stood up and said in English, ‘Do you know samurai?’ So I said, ‘Yeah.’ Then he said, MR K 63 ‘I have a samurai sword at my house. You come to see it.’” Jimmy paused to order two plates of beef tongues. Again, the guy across the bar was staring. This time he smirked. I looked away with a slight feeling of dread. “So I say, ‘Maybe some time I will.’ And this guy, he smiles at me and puts his hand firmly on my shoulder.” Jimmy gripped my shoulder and dug his fingers hard into the bone. I wasn’t sure if it was an imitation or him being dramatic. “Then he stands up and says, ‘No. You come now. My house.’ ” Now it was Jimmy’s turn to glance at our ‘friend’. Looking back down at his half-empty glass he muttered, “Yep, just like those guys over there.” “So what happened next?” “Well, I said, ‘Thanks, but no thanks.’ And that’s when it happened.” “This doesn’t sound good.” “You’ve got that right. Without warning, this guy lurches at me and lifts me off the ground by my front buttons. His face is bright red, and he starts screaming at me in Japanese. His mate steps in, and I think he’s going to help me out. Then he starts up at me, winding up like a flaming jet engine. I have no idea what they are yelling, but I know it’s definitely not good.” “So how’d you get out of it?” “My old mate the chef comes around and gets in between us. He knows me, so he explains something to them calmly in Japanese and eventually they pipe down, throw some coins on the counter and leave, slamming the door behind them.” “What was it he said?” “Oh, just something about me being a man of the cloth.” “Are you serious?” “Nah, I think he explained it wasn’t a gaijin custom to visit someone’s house before you know them, and that I hadn’t meant to offend them.” “It’s scary how they could get so angry over such a small thing.” “Yeah, but you have to remember, they invited me in front of other Japanese people, and by turning them down I probably embarrassed them – it’s that whole ‘saving face’ thing. But what choice did I have? If a strange guy invited you home to see his samurai sword, what would you say?” 64 RIBBONS OF FATE “Yeah, point made! So you think they were yakuza (Japanese mafia)?” “Maybe. Or the local bike gang. What are those guys called?” “Bōsōzoku.” “That’s it, those jump-suited boy racer bikers. Well, the thing with those guys is that if you mess with one, you mess with the group, and they can be pretty unpleasant.” “Are you worried about meeting up with them again? “Why do you think I’m drinking in this hick town?” He smiled and clinked his glass against mine. “Nah, I’m not worried. Being a foreigner can really get you off the hook here sometimes.” The significance of that comment was about to be brought home to me in a way I could never have imagined. We downed another couple of drinks and I needed to go to the bathroom. The air in the bar was now thick with smoke from cigarettes and frying greasy chicken skin, and the floor was swaying slightly. The toilet was located at the rear of the restaurant. There was only one, so picking your moment was important. As I got to it I noticed the door was slightly ajar. With a hefty pull I swung it wide open. Facing me was the one-armed man. His pants were around his knees and he was doubled over, struggling to pull them up. My mind went entirely blank. Of all the stupid, dangerous, embarrassing things I could have done to the man, this was undoubtedly the worst. He panicked, scrambling to stand up, clutching at his jeans frantically with his arm, his face blood red. The human brain can be amazing in times of crisis. In a millisecond, I mentally rattled through every Japanese word I knew to do with humble, abject and sincere apology. However, given my state of slight inebriation, the instant between finding the word and actually saying it went horribly wrong. As if slightly detached from my own excruciatingly embarrassed self for a moment, I heard myself exclaim loudly in Japanese, “Arigatō!” (Thank you!) I had just walked in on a probable gangster in the loo with his pants down and thanked him for the experience, at the top of my voice. I then blurted, “Excuse me! So sorry – please forgive me,” in Japanese. It was too late. He finished buttoning himself up, grabbed his jacket from the back of the door and pushed past me back to his table. I sat, fully clothed on the toilet for a few minutes with my head in my hands. MR K 65 Eventually, I returned to Jimmy. “You have complications in there?” “You could say that.” After a few minutes, I looked up and noticed Toilet Man was back in his seat, acting as if nothing had happened. Our eyes met and I bowed apologetically. Soon after, the waiter approached us and set two green apple chūhai on our table. “From Mr K,” he said, and nodded towards the one-armed man. Jimmy looked at the drinks, then at the man, then at me. “What’s all this about, then?” “Just drink it and don’t ask,” I said, raising my glass and bobbing my head respectfully to Mr K. Mr K then leaned across his table, raised his glass and said in a loud voice, “Thank you!” Then he laughed long and loud, and repeated over and over, “Thank you, Thank you! Ari-GA-tō!” The toilet embarrassment didn’t stop me going back to that bar, but there was no more drinking with Jimmy. He returned to Ireland not long after. I often saw Mr K there though. On all of these occasions, at some point during the night, he would send a drink across to my table and make a kind of toast with his one arm raised high – “Arigatō! Thank you!” “Daikichi” yakitori bar. 66 RIBBONS OF FATE 14 Winter Wish T he view of the Hirugano Highlands was spectacular. The midwinter sun glimmered on distant peaks and the crisp air was utterly still. Standing at the edge of a very steep slope with nowhere to go but down, I was petrified. I had only just mastered snapping into my skis. Behind me stood Mizuno-sensei, a senior colleague, tall and charismatic, who was hosting Bee and me for the weekend at his bessō (second house). A seasoned skier, he had invited us to Hirugano to drink beer, eat mitarashi dango (rice flour dumplings covered in sticky soy sauce and sugar syrup) and to go skiing. It didn’t seem to bother him that I was a complete novice at the sport. “Mizuno-sensei, this is probably not a great idea.” My teeth were chattering, more from nerves than the cold. A gloved hand clasped my shoulder. “Don’t worry.” His English was rudimentary, but he seemed to know how to utter some comforting words. “I am a lion, Matto-sensei.” “A lion? Okay, but I’m not sure how that is going to help me.” “You are lion cub,” he continued. “What?” He smiled at me, but I couldn’t see his eyes behind his mirrored goggles. “I will protect you.” As he said the word ‘protect’, he gave me an almighty shove. The last thing I heard was his booming laughter and a loud call of “Ganbatte!” (Do your best!). After that it was just my shrieks of fear blown away in the rushing wind as I hurtled towards hundreds of skiers with no controlled way of stopping. The previous time I’d been skiing was in New Zealand, where I had ended up crashing into a line of people waiting for a ride on a ski lift. While disentangling myself from the queue, both my calf muscles had cramped. I remember people swearing at me while they WINTER WISH 67 untangled themselves from my skis, leaving me to slide painfully headfirst down the remainder of the slope. Now I had to think fast. I was careering straight for a busy car park at the bottom of the hill. Japanese skiers politely dived for cover as I came barrelling through them yelling “Sumimasen! Sumimasen!” (Sorry! Sorry!) Then I saw it. A Mitsubishi Pajero parked on the opposite side of the small wall of snow and ice that I was on direct course for. A mother was helping her two children out of the back door, blissfully unaware of the human torpedo on skis. I yelled, “Look out! Get out the way!” but it was too late. I hit the wall head on and slid up and over it. Thankfully, the Pajero was a few inches to my left. The family was now cowering at the back wheel with their hands over their heads. I came down on one ski, with the other ski crossed over behind me and landed in a puddle of icy water and gravel. After apologising to the woman and her children, I turned to see the faint outline of Mizuno-sensei, still at the top of the slope, jumping wildly and pumping his fists in the air. On the way out of the ski field he delighted in retelling Bee about my wild ride from his perspective. “My son, not trust his Japanese father. But today I teach trust. He very afraid, but good student,” he chuckled, before flailing his arms about, leaning forward in a downhill stance and shouting “Excuse me!! So sorry!! Excuse me!!” “It’s a shame I missed your downhill run,” Bee turned and said with a sympathetic smile. “Mizuno-sensei tells me you ski very well on one leg, though.” I was glad to have given him a laugh, but more relieved to have avoided broken bones. There was, however, no point in getting mad about it. Mizuno-sensei was one of my favourite colleagues. At work, students and teachers alike revered him. His looks defied his age – he had been Bee’s teacher when she was at high school. Perhaps because of that, he seemed slightly protective of her in the staffroom, as any teacher might be of a past student. He was clever, but extremely humble, he wrote poetry, built his own house, cooked oishī (delicious) Japanese food, and he treated me like a real friend, rather than a curiosity. On many occasions, poor Bee had sat with drooping eyelids, translating for us as we waxed lyrical in our two languages 68 RIBBONS OF FATE about literature, art, history, politics and culture. I appreciated being asked about deeper topics than the seasons, sport and sheep. In retrospect, I am certain that Mizuno-sensei knew about me and Bee, but he never once let on. Not even after rounds of whiskies and sake (rice wine) when the three of us were huddled around his fireplace engaged in deep and meaningful conversations. We felt safe with Mizuno-sensei. The sun had gone and icy winds blew through the streets of Hirugano. We parked at the entrance to a leafy walking track and Mizuno-sensei bought us a hot can of Nittoh Royal Milk tea from a nearby vending machine. We followed him a short distance up the track to a small pond and a signpost. A stream slowly trickled from the pool down towards the car park. Bee translated for me, as Mizuno-sensei explained. “He says this is the actual source of the Nagara River, a famous river in Japan.” As Bee spoke, Mizuno-sensei hunched down and scanned the damp ground, before picking a three-pronged leaf. He held the leaf out to me and explained something in Japanese. I took it and looked at Bee. “He says you should drop the leaf in the stream and make a wish.” Mizuno-sensei grinned widely. “Go!” he said with authority. I dropped the leaf and made a wish. It swirled around for a few seconds before being carried gently downstream. Mizuno-sensei’s leaf followed soon after. He took a long swig from his tea and came over to me. His breath was steamy in the cool air. He said a few words to Bee, patted me on the back warmly and motioned for us to head back to the car. We followed him down the track under a dreary sky. As we trudged, Bee clasped my arm and uttered quietly, “He said he wishes that both leaves make it all the way to the Pacific Ocean.” I dropped the leaf and made a wish. It swirled around for a few seconds before being carried gently downstream. Mizunosensei’s leaf followed soon after. WINTER WISH 69 15 The Atomic Dome I n the shadow of Hiroshima’s Genbaku (Atomic) Dome, Bee and I noticed a little girl sitting on a low concrete wall. While her parents snapped photos nearby, she swung her legs from side to side and sang to herself, happily ignorant that the sky directly above her had once been split asunder in one of the most violent explosions in world history. On the morning of August 6, in 1945, a boy of ten named Shigeru Orimen picked up his bento (lunchbox) and set off for work. He and his classmates were part of a volunteer party, helping to demolish buildings at Nakajimashinmachi in order to make fire breaks. In this time of strict food rationing, Shigeru always looked forward to lunchtime. That day, his mother had lovingly packed daikon (white radish), potatoes, rice and barley into his small metal bento box. Her husband and older son were away fighting on the front, so she liked to put extra time and love into preparing young Shigeru’s lunch. As he began work in the early morning sunshine, Shigeru was unaware of a four-ton bomb nicknamed “Little Boy” hurtling down towards him – a bomb that would instantly end his life and that of 66,000 others. In the following days, months and years, over 100,000 more innocent people would gradually succumb to the after-effects of the nuclear explosion. At 8:15 a.m., 580 metres above Hiroshima’s Industrial Promotion Hall, Little Boy exploded at a temperature far hotter than the surface of the sun, instantly destroying everything within a three-kilometre radius. The building at the centre of it all is now named the Genbaku – or Atomic – Dome. It was situated directly below the explosion, so the fireball entered the building through the roof. As a result of this direct downward blast a portion of the walls remained standing. A few days after Little Boy fell on Hiroshima, Shigeru’s distraught mother arrived at Nakajima-shinmachi to look for her son. Walking slowly past a line 70 RIBBONS OF FATE of small, burnt bodies, she stopped instinctively in front of one. She noticed the arms of this child protectively clutching something, and carefully she turned the body over. Wrapped in the charred remains of two arms was a melted metal box, filled with the blackened remains of a lunch – the lunch that she had packed. On the inside of the lid, his surname, Orimen, was clearly visible. His last act had been to clutch his lunch box to his stomach. Bee and I sat watching dozens of children running and playing around the skeletal remains of the building before we headed towards the open expanse of the Peace Park. The sun slid behind a heavy bank of clouds and a slow trickle of rain soon became a downpour. The path leading back to the Genbaku Dome became a bright river of bobbing umbrellas. We headed for shelter at the A-bomb museum. There were some shocking exhibits, in particular a section of concrete wall with glass shards embedded deeply within it. The wall had been over two kilometres from the hypocentre of the blast. There was a human shadow on concrete steps, frozen in time by the intensely bright explosion. A bent and melted pair of reading glasses that had been fused to the ridge of the nose of a burns victim. There was a tricycle, whose three-year-old rider died of burns from the blast. The boy’s grief-stricken father had buried his son together with the bike in his backyard. Forty years later the boy’s remains were dug up for transfer to a family grave, and the charred and rusted tricycle was loaned to the museum. Although there was an immense crowd inside, it was eerily quiet as people stood transfixed before television screens and photographs of the victims and their belongings. From the moment we left, I remember mostly feeling angry. I was upset at lunch because the fried rice wasn’t fried properly. I was irritated by the waiter who kept replenishing my green tea after every single sip. I was enraged when the person serving me at the Lotteria fast-food joint that afternoon got my order wrong. I was irate that we had to wait thirty minutes to get into an okonomiyaki restaurant for dinner when I didn’t even want okonomiyaki. I couldn’t have cared less that the savoury pancake dish of cabbage, batter, pork and other assorted ingredients was a Hiroshima specialty. I was frustrated that everything I jotted in my notebook was dull and uninspired. Growing up, I had read about the bombing. I knew the story of Sadako and her thousand paper cranes. Being in the place for real, hearing and seeing so many shocking accounts of the blast victims who had been annihilated was deeply touching – and distressing. THE ATOMIC DOME 71 When people look back at the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, some cite the war-time atrocities of the Japanese and argue that the bombings were necessary to force Japan’s surrender. Some refer to the invasion of mainland Japan that would have otherwise taken place, and the lives of over a million allied soldiers that were potentially saved. Others think of it as a large-scale US experiment to gauge the effectiveness of a new weapon to scare Stalin and keep the Russians in their place. After my visit to Hiroshima and the Peace Museum though, I think mostly about young Shigeru and the special lunch he never ate. The Genbaku Dome was situated directly below the explosion, so the fireball entered the building through the roof. As a result of this direct downward blast a portion of the walls remained standing. 72 RIBBONS OF FATE 16 Hayashi-sensei H ayashi-sensei was an English language team-teaching colleague. He had a wispy, undeveloped moustache, and on his thin, mouse-like face he wore dark aviator-style sunglasses that he never took off. Although he was an English teacher, he didn’t seem to speak a word of the language. In fact he hardly spoke to anyone, even in Japanese. When we first began team-teaching I was more than a little nervous. After a few words to the students to open the class, he glanced at me through his shades and gestured as if to say “they’re all yours”, then he wandered down to the back of the room to observe. I had created handouts with pictures of various food items on them. I passed them around. The topic was “Likes and Dislikes”. The kids, usually an enthusiastic bunch, seemed nervous to have Hayashi-sensei standing at the back of the class. I tried to get them to volunteer answers in English, but after a few desperate minutes I resorted to my trick of pulling a numbered chopstick from a jar. “Number 32! Miki, that’s you, please stand up and tell me something that you like and something that you don’t like.” She slowly stood up. “I like …” she began, turning to her friend pleadingly, who offered an answer under her breath. “Banana,” Miki finally said in a half-whisper. “Okay, that’s great, Miki. Now what is something that you don’t like?” Her friend’s head plonked onto the desk. Miki was stranded. She stared awkwardly at me. Hayashi-sensei stood down the back, chewing on his lip, glaring through his dark, vacant sunglasses. In this kind of stalled situation, I often resorted to speaking Japanese. I wasn’t supposed to (it was in my contract) but things were getting desperate, and my odd way of speaking Japanese often got a smile out of the students, if nothing else. HAYASHI-SENSEI 73 “Watashi wa ringo ga suki desu,” (I like apples.) I said. This seemed to perk them up. I continued: “Dakedo, kyūri ga kirai desu.” (But I don’t like cucumbers.) A few laughs, and a ghost of a smile from Hayashi-sensei. This seemed to be doing the trick. I went on with more confidence: “Watashi wa natto DAIKIRAI desu!” (I HATE natto!) Natto is a concoction of sticky fermented beans that many Japanese people love, but which smells like unwashed long-used woollen socks. To follow up, I tried to think of something I really loved. The idea of octopus came to mind. Since coming to Japan to live I had become fond of eating octopus (usually deep fried) and I was sure this would surprise the class. Conjuring up my best and most enthusiastic Japanese, I said loudly “Boku wa, TAMA daisuki da yo!” There was a stunned silence. Riotous laughter followed. The girls covered their faces and three boys fell off their chairs, one after the other. I was perplexed – surely the fact I loved eating octopus couldn’t be that outrageous. I glanced at Hayashi-sensei. He shook his head slowly from side to side and turned away from me. What on earth had I said? No one was going to be brave enough to tell me. I spent twenty minutes walking around the class as the students worked in groups, but each time I went near them, especially the girls, they recoiled in horror. The one exception was the boy who high-fived me, but I wasn’t sure why. When the bell sounded it was a relief for all. “Please stand up, everyone.” The students seemed keener than usual to get out of the class today. “Goodbye, see you tomorrow.” “Goodbye, Matto-sensei” they groaned. Hayashi-sensei was waiting for me as I left the room. We walked down the stairs to the ground floor and headed for the staffroom. For the first time, perhaps ever, he spoke in English. “Matto-sensei, you should be careful when speaking Japanese in class.” “Maybe you’re right. I’m not sure what happened back there. Why should confessing to liking octopus be so surprising?” I replied, frustrated. “You didn’t say octopus. Octopus is tako.” Two slender eyebrows appeared over the rims of his shades. I shook my head. “You said tama. This is short for kintama – ‘golden eggs’.” 74 RIBBONS OF FATE “Okay, so maybe I like golden eggs,” I shrugged. “Kintama,” he said, with a wry smile, “is slang for ‘testicles’, Matto-sensei.” A couple of months later I was teaching a different group of students, while Hayashi-sensei stood in his usual spot at the back of the class, doing a stunning impersonation of a Japanese Emperor. Amazingly, I still hadn’t seen his eyes, and I was actually beginning to get comfortable with his shades and moustache. I felt we had both got over the ‘tama’ incident. It seemed Hayashi-sensei was beginning to respect my way of teaching and the effort I put in, to provide quality learning materials for the students and to engage them in English that was both fun and educational. Today, I was teaching “how to do a self-introduction in English”. I had demonstrated by introducing myself, complete with pictures of my family and home, back in Wellington, New Zealand. Now it was the students’ turn. All they had to do was stand up, say their name, how old they were, how many family members they had, and one interesting thing about themselves. We had moved halfway around the class, and I had been impressed by the number of competent introductions. Now though, it was Yūto’s turn. Yūto was captain of the baseball team, tall, cool and popular with the girls. He didn’t enjoy English much, and he was often disruptive in class, talking with his friends and refusing to do what was asked of him. When I requested that he do his self-introduction, he sat and smiled, ignoring me. I repeated the instruction, but again got a disrespectful response. I wasn’t going to stand for it this time. I blurted out angrily for him to stand up immediately and perform a self-introduction: “Yūto-kun, ima tatte kudasai! Jisatsu shimasu yo!” There was an audible intake of breath from the group, and Yūto’s face turned a deep shade of crimson. He stared intensely at his desk and didn’t flinch. The students averted their eyes from me. Hayashi-sensei sprang to the front of the class and knelt down next to Yūto, speaking rapidly and firmly in Japanese. I’d never seen him move so quickly. He then approached me and asked me to continue the exercise without Yūto’s input. After class I thanked Hayashi-sensei for dealing with Yūto. As we stood in the foyer of the classroom, heavy rain pelted against the windows. I began to justify raising my voice in Japanese, and he looked at me, confused, for a second. “Matto-sensei, you wanted to ask Yūto to do a self-introduction,” he began. “Self introduction is jikoshōkai, not jisatsu.” HAYASHI-SENSEI 75 “Ah, I see. Then what did I tell Yūto to do?” A dreadful sense of déjà vu descended on me. He pushed his sunglasses high onto the bridge of his nose with his index finger. “Commit suicide,” he said. That afternoon, during the school cleaning period, I spied Yūto standing at Hayashi-sensei’s desk, head bent, looking contrite. I approached him and apologised for the incident during class, then asked Hayashi-sensei to explain to the poor boy that my choice of words had been a terrible and unintentional mistake. Yūto then expressed some regret to me in English, and we shook hands. He never once gave me trouble again during a lesson, and I, in return, never strayed far from English during class – at least not in the presence of Hayashi-sensei. The last meaningful conversation I ever had with Hayashi-sensei was at the bōnenkai (end-of-year teachers’ party). He was part of a small group of teachers who were to be transferred to another high school, so we were sending them off with a banquet at a local restaurant. The dinner began as a semi-formal affair. We sat at low tables on the tatami (traditional Japanese floor mats) and ate a full-course meal of sashimi (raw fish), tofu, crayfish, assorted grilled meat and salted fish. The beer was served from long-neck bottles, poured into 200ml glasses that forever needed refilling. After the meal, teachers typically moved around the tables to pour drinks for each other and chat, joke and laugh. After pouring me a beer, the deputy-principal had just shuffled off when I espied Hayashi-sensei alone at the far end of the table. Grabbing a fresh bottle of lager I sat down opposite him. In spite of the fact it was late in the evening and the room was dimly lit, he was wearing his dark glasses. “Matto-sensei, welcome,” he smiled, and cleared a space for the bottle. He poured me a glass and I returned the favour. “Thank you for an interesting year,” I said, as I clinked my glass against his. “Yes, it was a very interesting year.” “So, Hayashi-sensei, tell me something about yourself, I would like to hear about your life,” I said. He smiled and thought for a moment. “Ah, I like beetles,” he offered. “I’ve liked beetles ever since I was a boy.” “Oh really? 76 RIBBONS OF FATE “Yes, I have quite a large collection.” I refilled his glass, he emptied it. “Where do you go to find beetles?” I asked. He thought for a moment before replying: “These days, mostly in secondhand music stores.” Then he laughed, and a set of crooked, yellow teeth appeared under his moustache. It was the first time I had seen them. “Ah, the Beatles! I like them, too.” I said. “What about your family? Can you tell me about them?” “I have a cat and a wife,” he said dreamily. “Oh, what’s her name?” “Scruffy”, he said, only it came out ‘Scluffy’. I smiled and started to top his beer up, but from somewhere on the table he’d already managed to unearth a small bottle of sake and two tiny cups. He filled them until they overflowed onto the table cloth, and passed one to me. “Well, what do you normally do on the weekends? Like tomorrow, what will you do?” “Let’s see … we enjoy listening to records and walking beside the river,” he said. “Do you have any children?” I asked. “No, my wife only wanted a cat.” “Your wife sounds interesting.” I pictured the two of them at home and wondered if he ever took his glasses off for her. After a respectful moment I asked, “What’s she like?” “Well, she is very pretty. She always greets me at the door when I get home.” He glanced anxiously around for another flask of sake as he emptied its dregs into my cup. “That is very thoughtful of her!” I said. “Yes, I think she is very Japanese.” “Sounds like it.” “She is also very affectionate.” He then winked, and took a rather dramatic swig from his teeny cup. “Oh, I see. Well, you are a lucky man.” HAYASHI-SENSEI 77 “Yes, we have a lot of fun together. She is very, ah, how do you say… playful. I think I have trained her well.” I rather quickly drained my cup and wondered quite what I had started here. What else was he about to divulge? “Yes, she has such a satisfied life,” he said. I could only imagine what his eyes were doing behind those glasses. “On cold nights,” he continued, “my wife even lets her sleep on the end of our futon.” I smiled inwardly at the cross purposes. Then, without warning, he leaned in close, so the end of his tie was drowning in soy sauce. He planted both hands on my shoulders and said, quite unexpectedly, “Matto-sensei … you lost your father.” I didn’t know what to say for a second. He reached up and carefully took his glasses off so I could see his eyes for the first time. They were kind eyes – genuine, honest and deep. It was a mystery why he kept them hidden. “For a boy to lose a father it is a terrible thing,” he said. “A terrible thing.” His eyes were now welling up with tears. Perhaps he was speaking from experience. “Matto,” he continued, “you are a good teacher.” “Thank you, that means a lot,” I replied. Now he leaned in so close I could feel the bristles of his moustache on the outside of my ear. “I think you will be happy, Matto-sensei.” He placed his glasses back on, and with his hands cupped behind his head, he lay back on the tatami and sank straight into a drunken sleep. Hayashi-sensei stood in his usual spot at the back of the class, doing a stunning impersonation of a Japanese Emperor. 78 RIBBONS OF FATE 17 The Love Hotel L ove hotels in Japan cater for those in need of discreet liaisons or married couples wanting to have a few hours to themselves away from the pressures of parenthood and family life. Such establishments can be found in all Japanese cities. They are usually highly conspicuous in their loud colour and tacky design, with gigantic roof-top flashing hearts or oversized neon coconut trees. Couples can secure a room for amounts of time ranging from 15 minutes (for lunchtime business meetings) or up to a whole night for lovers wishing to make it last. On a warm July night, Bee and I embarked on a mission to investigate a love hotel. Glancing in my rear-view mirror to make sure no one was following us, I took a highway off-ramp and we coasted down a narrow street towards a rabu hoteru (love hotel) called Happy Dream, filled with nervous anticipation. As we circled the building looking for a parking spot, I noticed that most cars had large metal sheets with pink and yellow stripes resting against their front grills. Bee informed me that these coverings were for customers anxious to hide their registration plates. A cunning plan, but I couldn’t help thinking a quick glance behind the metal mask would immediately confirm the suspicions of spouses on the prowl. The registration plate covers were the first of many super-discreet devices we were to encounter that evening. I found a free parking space. We got out and sneaked around the car like special agents about to rescue a group of hostages. As I stealthily rounded the rear of the vehicle I noticed that Bee had a large convenience-store bag full of munchies and bottles of drink. “What’ve you got those for?” I whispered. “Just in case,” she answered, and with a slight wiggle of the nose she was inside the main building. Upon entering the foyer I noticed a distinct lack of desk staff. Instead, on THE LOVE HOTEL 79 the wall behind the counter, there was a big photo chart of all of the hotel rooms. Two vacant rooms were backlit, giving us a choice of where to spend the night. We decided on room 407, and as I pressed the corresponding button on the desk with a control panel like on a captain’s bridge the backlighting faded from the wall-chart and a flashing arrow to my left indicated that we should enter the waiting lift. So far so good; we had not been seen by a soul. The operation was going exactly to plan. We stepped into the lift and began to ascend. On the walls were some diagrams of what seemed to be a beach-style lilo mattress being used by a couple of women, who were demonstrating various captivating positional manoeuvres. So intriguing were these diagrams to Bee that soon after leaving the lift I found myself standing completely alone in a dark corridor. The only real light to be seen was coming from a nearby sign with a flashing arrow and number 407. Bee and the lift were descending once again to the ground floor. For a second I imagined I had been the victim of a cruel joke, stranded for the night in a love hotel by myself. Things got even worse when a door opposite me swung open to reveal a man and a woman – she was still buttoning herself up! I frantically tried to look busy, becoming engrossed in a poster on the wall which was written entirely in Japanese, save for the words ‘Joy’ and ‘Video’, and with a picture of a man in a Superman-style cape straddling some sort of missile or rocket ship. They must have thought I was some sort of pervert, standing in a shady corridor waiting for couples to leave their room so I could leer at them. Thankfully they seemed as embarrassed as I was, and shuffled past to a second lift just around the corner. Meanwhile, Bee was on her way back up. Without a word she slipped out of the lift and strode past me to the door of 407. The size of the room immediately surprised me. It was bigger than my entire apartment. Some of the room contents were also unexpected, particularly the Nintendo game console and karaoke unit. I examined the contents of the mini-vending machine on the counter. There were gadgets in there for which I couldn’t actually conceive of legitimate uses, no matter how much prior knowledge and experience I mustered. I opted for safety and opened the fridge. Similar battery-powered items were packed in there as well, leaving the unit entirely lacking in any consumable items whatsoever. From her bag of goodies, Bee produced a nice bottle of French red, which we set about drinking out of tea cups. We then toasted our semi-successful entry to the hotel. I used this opportunity to tell her about the incident in the corridor which she seemed to find a little too hilarious for my comfort. 80 RIBBONS OF FATE We discovered that by turning the television on, a pink neon light was activated above the bed. This gave the room a cosy glow, and I was disappointed we could not get the light to work without the television. It would have been a great help if one needed to go to the toilet in the middle of the night. The selection of programmes was great: Japanese drama, soccer, golf, blue movie, motor racing, blue movie, more drama, blue movie and so on. I was interested in the motor racing; however Bee convinced me that we should investigate all the channels. It must be said here that pornography positively pervades the darker side of Japanese society. For those looking for it, it’s everywhere. Or in some cases it’s there when you’re not looking for it. Only a week before, I had been sitting beside a man on the bullet train who spent the entire time flicking through an extremely explicit comic book without any regard for the woman on the other side of him or the poor young girl serving him coffee and sandwiches. It seems that because the explicit content is in comic form it is socially acceptable, or at least goes unchallenged. Indeed one of the major social problems that you do not often hear about in Japan is schoolgirl prostitution, much of which happens in places like the Happy Dream. In order for adult movies to be legally sold and rented, all the explicit parts have to be blurred out – the showing of the private parts is illegal in Japan. So much so, that after a few minutes I found that my intense squinting was beginning to give me a headache. I was filled with angst the next morning about how we would pay and then get out of the place without being seen by anyone. The challenge of going unseen was by now rather addictive: it fulfilled some sort of secret desire in me to do something totally anonymously in a country where everything I did, including buying cereal at the local supermarket, was keenly observed by children and students, and even little old ladies, who all wore a stunned expression as if conducting a problem-free transaction at the checkout counter was something they had never expected from such an awkward foreign-looking person. Bee called the front desk to say we were checking out and within minutes our television screen flashed up a display of our entry and exit times and subsequent room charge. This, I guessed, was to avoid having to wait at the counter while the cashier carefully tallied up the bill. We made it safely to the elevator and descended to the ground floor where I hoped there would be no queue of customers. As I stepped into the foyer I was startled by a THE LOVE HOTEL 81 woman’s voice coming from behind a black screen to my right. Two small and wrinkled hands appeared from the bottom of the screen and I carefully slid the cash into their grasp. Now, for those who feel that I have left out a lot of important information, allow me to finish with an old Japanese proverb: Sugitaru wa oyobazaru ga gotoshi. / Too much is as bad as too little …  Love Hotels are usually highly conspicuous in their loud colour and tacky design, with gigantic roof-top flashing hearts or oversized neon coconut trees. Photo by Allan Murphy. 82 RIBBONS OF FATE 18 The Red Caps I t was a stifling Sunday afternoon. Bee and I had been together for over a year now, but still none of our colleagues or students knew. Being discovered put Bee at risk of being transferred at the end of the year, and the scandal that it could have sparked among the parents of our students was just not worth the risk. One problem with keeping things quiet was that it meant we had to be careful not to be spotted together on the weekends in our small city of Toki. As we sat under the air conditioner in my apartment sipping chilled green tea the afternoon ticked by. “Let’s go to the movies,” Bee suddenly enthused. I’d never been to a movie theatre in Japan, and the thought of sitting in a cool, dark room for two hours seemed like a brilliant idea. According to Bee, the theatre was in Komaki City, a 40-minute drive south towards Nagoya, where we’d be safe from the prying eyes of our students. “It’s somewhere near a bowling alley,” she said with a confidence I didn’t think to challenge. We set off with a map, which I was convinced would be useless, as most streets in Japan don’t have names. And the identification of buildings, if they do have numbers, seems random. Number 132 can be right next to number 45 and opposite number 4. In the next life, I pray I don’t come back as a bike courier in Japan. Most people seem to navigate their way around the city from memory or by global positioning satellite. We had neither, and as we neared the outskirts of Komaki City our 90-minute buffer started to look tight. “Okay, we are here, so where is this bowling alley of yours?” “Go through twelve traffic lights …” “What if they’re red?” “What?” THE RED CAPS 83 “Red?” “What’s red?” “The lights.” “No that’s orange. Orange means hurry up.” “One down, eleven to go ...” “No, that was a minor light, I mean 12 major ones.” “What’s the difference?” “You can’t tell the difference?” “They are traffic lights. How do you tell the difference?” “I look at the map. They’re marked on the map.” “Why does that not surprise me?” While I launched into a tirade about the scant logic of all things Japanese, Bee continued to do an incredibly convincing impression of someone who knew exactly where she was going. She acted this part so well that after a while I relaxed and started to enjoy the scenery. Trees lining the road were wilting in the hazy heat as we found ourselves passing back out of the city and into what looked suspiciously like countryside. “Seems like we’re heading out the other side …” “So it does.” Several rice paddies whizzed by. “I haven’t seen a traffic light for a while ...” Bee was either too engrossed in her map, or choosing not to hear me. A few minutes later we arrived at a sign: “Welcome to Ichinomiya City.” I pulled over outside a defunct karaoke bar named “Happy Paradise.” It had seen happier days. “Strange place for a movie theatre …” “What are you trying to say?” “Nothing.” We sat in silence for a minute. Our movie started in just under thirty minutes. “What shall we do then?” I asked. “You should ask for directions at that gas station.” She pointed to a station about 500 metres up the road. 84 RIBBONS OF FATE “You want me to ask?” “Yeah, maybe you’ll do a better job of getting us there.” She folded the map seven times and crammed it violently into the glove box. As soon as we pulled into the forecourt, several uniformed men in large red caps surrounded the car. It was as if we’d just crossed some kind of threshold into a Super Mario Brothers game. “Hello! Welcome! Fill her up? How’s your ash tray? Windows need a clean?” There were questions in Japanese flying in all directions. In my best pidgin Japanese I tried to make clear that we needed directions to the movies. As one of the men explained to us how to find the movie complex, the other two polished our wing mirrors and cleaned our front and back windscreen wiper blades. I took the opportunity to fill up with petrol, and handed over a ¥5000 note to one of the red caps. While I waited for him to return with my change, a diminutive elderly man in an oversized hat suddenly appeared at my window and flashed me a toothy grin. He asked for forgiveness before leaning through the window and giving the dashboard a thorough wipe with his handkerchief. As he stepped away, the other attendant returned with my change. He also produced a map that he had drawn on, showing us how to get to the movie theatre. “Hidari,” (left) he said, pointing to where we should head. He ran to the edge of the forecourt to guide me out, while his teammates, caps in hands, stood either side of the car, bowing graciously. I pulled onto the verge of the road, and the red-cap leader danced out into oncoming traffic with one arm up to stop the cars, the other arm wheeling like a windmill for me to go. It was an athletic performance, almost robotic. The drivers of the other vehicles stopped and waited patiently as I pulled out in front of them. Driving away, I could see in my mirror the shrinking figure of the man in the red cap bowing deeply at the roadside, his performance over, perfectly executed. For all the strange logic of the place, I couldn’t help appreciating the dedication to great service. Thanks to the red caps, we got to the movie with five minutes to spare. We bought tickets to The Time Machine, a modern adaptation of the H.G. Wells classic I had read as a youngster. By the time we went into the theatre, it was jam-packed, so we had to sit right at the front. We were so close to the screen that the peak of my cap blocked my view. After a while I began to relax into the plush seat and enjoy the cool air. THE RED CAPS 85 It was a good story. The main character had just travelled 800,000 years into the future. He was coming to after suffering a serious knock to the head, and was about to meet his futuristic hosts. You could sense the tension rising. The audience was captivated. But at that precise moment, without any warning, the image on the screen changed and a pair of cartoon capedcrusaders – bearing a remarkable similarity to the red caps – had hijacked the story. As laser bolts blasted from their hands and they flew round in tight circles I wondered what an earth was going on. Not one person near me flinched. Everyone just sat there passively watching what was obviously an entirely different movie. Bee smiled, bemused. I turned round to look at the rows of people behind us. A few were chuckling and talking, but no one seemed to be taking any action. In fact, they seemed genuinely embarrassed at the turn of events. A minute later the curtains came down. A thin, pale Japanese man with oversized glasses came skidding down the aisle and began to bow repeatedly, apologising, informing us that the movie had indeed suffered a technical problem. He scuttled away covered in deep shame before returning and to assure us with more apologies that everyone in the theatre would receive a free ticket as we left. The curtains rose once more and The Time Machine resumed. Driving home, I made a mental note of all the major and minor traffic lights. Bee and I returned several times to the movies in Komaki City over the following year. Each time, full forecourt service from the red caps made for the perfect curtain raiser. Driving away, I could see in my mirror the shrinking figure of the man in the red cap bowing deeply at the roadside, his performance over, perfectly executed. 86 RIBBONS OF FATE 19 The Ghost of Yoneyama J apanese people often recommended I visit Hokkaido, the large island at the top of Japan. “It’s very much like New Zealand,” they would say. “So many cows and sheep, you really must go there to see how beautiful it is.” I took the opportunity one summer when Bee travelled to Europe for three weeks. She courageously lent me her car, and I convinced Tom, a friend who was teaching English at another local high school, to come with me. Tom was an American, who in less than 12 months had managed to master enough Japanese to put a two-year veteran like me to shame. Our mission was to reach the northernmost point in Japan, Cape Soya. We departed on an afternoon in early August. It was hot enough to melt tarmac, and our silver kei (undersized) car was packed with camping gear, food and beer. Our first milestone would be the coastal port of Aomori on the main island of Honshū, two days drive north, where we would catch a car ferry to Hakodate City. It was a long day coasting up the Chuo expressway past Nagano and through Nīgata on Honshū’s Japan Sea coast. Near the tiny seaside settlement of Yoneyama we turned off the expressway and followed a narrow rural road that hugged the coast. Beside a one-lane bridge a dusty side road dropped steeply to a dry river plain. We set up camp by the river. As the sun set we reclined in deck chairs, sipping half-litre cans of Kirin lager, nibbling on convenience store ‘sea-chicken’ (tuna) sandwiches and swatting at the local mosquitoes. The singing of crickets echoed around the river basin. The sky turned smoky black and for the first time in ages I could see stars. It was then I realised we hadn’t brought any lamps or torches with us. By now I couldn’t actually see Tom, even though he was only a few feet away. “Hope we are allowed to camp down here.” Tom’s voice had a solemn edge to it, drifting out of the darkness. THE GHOST OF YONEYAMA 87 “We should be fine. Besides, who’s going to see us in this lack of light?” “Dorotabo, maybe.” “What?” “You don’t know about dorotabo?” “Go on.” I leaned forward and waved a fresh can of beer around until I felt it touch him. It disappeared immediately. “Dorotabo …” Tom said as he cracked opened his can, “… is the name for a ghoulish farmer who comes back in the afterlife to protect his old plot. They say dorotabo will only appear at night, and will wander around screaming and moaning for their land.” We sat in silence for a good half minute. It had become distinctly chilly. All I could hear was the far-off croaking of frogs. “You want to know the most terrifying thing about dorotabo?” “Not really.” “They aren’t like your everyday spirits, the ones you can put your hand through. Dorotabo manifest themselves as bona fide, solid phantoms. They’re the real deal.” As he said this, a bony hand clasped my upper arm and latched on tight, shaking me, spilling my beer. “You idiot! That’s not funny!” I shouted, with undisguised panic. The hand patted me on the head. I heard Tom shuffle backwards and ease into his chair. We continued drinking and soaking up the peace and quiet, until he suddenly blurted, “What the heck is that light out there?” Not one to be fooled twice, I answered, “Yeah, nice try.” “No, seriously, what is that?” Now it was his turn to sound scared. About 30 metres in front of us, like a soul from another world, a ghostly orange orb hovered. Soon after, another one cut a swathe through the inky darkness, followed by a few more, gliding silently in the direction of the sea. We were both spooked. Was a dorotabo about to come calling? As far as we knew, there was no one else around for miles. We scrambled over to the riverbank and watched a flotilla of luminous Will-o’-the-wisps sail past. Then we heard the rumble of an engine. Two headlights bounced towards us down the rutted path from the one-lane bridge. We fumbled, hands outstretched, 88 RIBBONS OF FATE back to our chairs and sat tight, fearing the worst. For a second or two our tents were illuminated. A flat-deck truck pulled up within spitting distance, a dark figure climbing out and slamming the door. It was pitch-black again. Slow footsteps trudged straight towards us. As they neared, Tom broke the silence. “Konbanwa …” (Good evening). He sounded like a scared little kid. The footsteps stopped then walked directly into our midst. A torch light flicked on to reveal the kindly face of an elderly man carrying a bulky steel toolbox and several reels of fishing line. “Ah, konbanwa, ojama shimasu! ” (Oh, good evening, sorry for intruding!). He bowed, turned abruptly and traipsed off in the direction of the riverbank, miraculously avoiding several guy ropes and the chilly bin. We watched as the fisherman baited his lines by torchlight. Attached to the lines were small lanterns, each giving off a warm orange glow once lit. He gently cast his lines from the water’s edge. The lanterns flickered and bobbed up and down and were slowly carried away by the river current. I awoke to the potsu-potsu (pitter-patter) of rain on canvas. It was half past six. I was surprised to find four other campsites had sprung up around ours during our slumber. A few dozen metres farther up the river bank a father and son were halfway through a breakfast of steaming hot rice wrapped in nori (dried sheets of seaweed). I waved and they bowed back in perfect synchronicity. Puddles of rain had gathered at the door of Tom’s tent. He poked his head out and managed half a smile. We packed the sodden gear into the car and headed back up past the bridge and on to the road to Aomori. Tom laughed at the absurdity of the night’s events, especially about how high I’d jumped when he clutched my arm after his dorotabo story. At our first petrol stop though, I noticed he was quick to buy a torch and extra batteries. Dorotabo …” Tom said as he cracked opened his can, “… is the name for a ghoulish farmer who comes back in the afterlife to protect his old plot. THE GHOST OF YONEYAMA 89 20 A Swim in the Pacific T om and I were traversing the ridgeline high above Muroran City, Hokkaido, in our tiny car. The temperature gauge was creeping up with each slight rise in the meandering one-lane road. Far below, the sprawling cement factories and colourless shipping yards framed by Tom’s open window were a sharp contrast to the dazzling blue North Pacific Ocean out of mine. With one arm dangling outside of the car and a sunburned foot resting on the tiny dashboard, The Oracle read from his guide book. “Muroran – the Ainu people knew this place as ‘the bottom of a little slope.’” “Right, but does it tell you how they got to the bottom? There’s hardly even a goat track leading down to that water!” After exhausting all possible routes to the out-of-reach shoreline, I pulled over in irritation at a rest stop that looked over a deep gully and out to the ocean. A blanket of impenetrable foliage dropped vertically 50 metres then levelled out to where the distant outer edge draped over jagged black rocks and dipped into breaking waves. “Come on, let’s go,” Tom exclaimed, throwing a towel at me. “Go where?” “What do you mean ‘where?’? I can’t stand it any longer!” he shrieked, jumping from the car. “I’m going in!” He ripped off his T-shirt and clambered over the three-foot high log fence erected to separate impetuous sightseers like us from certain doom. “Wait! Haven’t you seen the sign?” I pointed to a large red signpost that Tom was standing under. It featured the international symbol of a stick figure climbing, with a giant line diagonally across it. Beside it was the slightly less 90 RIBBONS OF FATE well-known, but just as understandable symbol of a stick figure, dripping with sweat, surrounded by a sizeable nest of angry snakes. “Come on, the snakes won’t be poisonous! And besides, look at that beautiful water!” “You mean look at that beautiful water smashing onto those razor-sharp rocks!” “All right, you stay here. If I’m not back in thirty minutes, send out a search party!” Without another word he dropped over the cliff into a mass of tangled creepers and vanished. For a brief time I could hear the sounds of branches snapping and whoops of what I hoped were joy. About twenty minutes passed and he still hadn’t appeared from the jungle’s edge at the shoreline. I was peering through my camera’s zoom lens while mentally running through my plan of action should he never reappear, when a middle-aged woman approached. She greeted me and spoke very slowly and thoughtfully in Japanese. “Dangerous,” she said, pointing to the cliffs. “Yes, dangerous,” I replied with a smile and a nod. She dabbed at her forehead with a white handkerchief and eyed the towel around my neck. “You like to swim?” “Yes, I do.” She paused for a long time and peered out to sea, as if she’d lost something important out there. “No swimming here.” “I understand.” “Very dangerous.” She seemed to be trying to tell me something. “Yes, I understand.” A faint shout echoed up the valley. Straining our eyes, the woman and I peered as Tom, infinitesimal now, leapt up and down on one of the rocks and dived headfirst into the waves. I squinted hard, watching him resurface before turning to the woman. Her eyes were saucers. A SWIM IN THE PACIFIC 91 “A strange foreigner,” I said. “I understand,” she answered, meaningfully. A further thirty minutes passed before Tom reappeared from a small hollow in the creepers beside the car. He looked worn out and was covered in painful looking scratches. “Hornet sting,” he said, holding up a swollen right hand. “Barnacle graze,” he continued, pulling up the left leg of his shorts. “At least you avoided the snakes,” I offered. “At least I did,” was all he could manage. That night we watched the sun set from a rocky beach at Cape Erimo, a long, pointed body of land that extended south towards Japan’s main island, Honshu. Known as “the backbone of Japan”, Cape Erimo is famous for its relentlessly heavy mists, but as we set up our tents in clear evening light there was no sign of any fog. The temperature of the black water felt sub-zero and the beach was filthy, strewn with plastic containers, rubber gloves, tin cans and glass bottles. Although we’d driven through the town in daylight, by the time we had set up camp and settled in for the evening we hadn’t seen a single living soul. Our welcoming party turned out to be a scruffy stray cat that crept in shortly after sunset and sat on the outskirts of our circle. Despite our efforts to bring it in, the creature kept its distance, studying us cautiously with bleak eyes glowing brightly in the firelight. We toasted marshmallows over the fire using wooden chopsticks as skewers, and gazed at a string of far-flung twinkling fishing trawlers out at sea. On our third round of toasting, Tom howled painfully. The cat rocketed down the beach. I turned to see him holding a flaming chopstick in his left hand while balancing a partially burning marshmallow between the thumb and index finger of his right hand – the very same hand that the hornet at Muroran had stung. “This place is cursed!” he screamed, bounding down the rock-strewn beach to the grubby water. He bowed with his hand in the shallow waves, and released a torrent of English expletives – and a few choice Japanese ones too – before traipsing wretchedly back to the campsite and disappearing into his tent for the night. In the early hours of the next morning, just as the guidebook promised, a heavy mist established itself over the Cape, smothering everything. 92 RIBBONS OF FATE 21 The Fox by the Lake “ Lake Akan. A place of mystery and beauty,” my American friend, Tom, read from the travel guidebook. “I’m more concerned about the mystery of where we are going to camp tonight,” I said, scoping the road ahead for signs of a camp-ground. Tom and I had just driven 300 kilometres from Cape Erimo at the southern tip of Hokkaido, and official campsites in Akan National Park seemed hard to come by. We finally found a holiday park only to discover it was chock-full of Japanese tourists who had booked much earlier in the summer. While driving around a lonely lakeside road, we spotted a decrepit sign that pointed directly into fir trees on the side of the road. “There! It says ‘kyanpu’, that’s ‘camp’ in katakana. Let’s try that place,” said Tom. Squeezing the car between two colossal tree trunks, we manoeuvred down a rutted, dirt driveway that twisted through a shady forest. Eventually we emerged onto stunning grassland that rolled right up to the edge of the lake. A willow tree stood alone in the middle of the field, and I parked under the shade of its branches. Not far from the tree was a simple outdoor kitchen facility. Next to that was a bath-size concrete pool full of crystalclear, steaming spring water. The entire site was deserted. “What are you thinking?” Tom asked. “Too good to be true?” I answered. “There must be a catch.” “Where are the campers?” “There’s not even anywhere to pay,” he observed. “Why is it so quiet?” I surveyed the landscape for signs of life. THE FOX BY THE LAKE 93 “Let’s work it out after a dip in the lake,” he suggested. We leapt about in the cool water for a few minutes then stood waist deep looking back at the car under the lonesome willow tree. The lake was deathly calm. I could see every single grain of sand beneath my feet. “Do you think we should stay here tonight?” I asked. “I’m thinking this might be one of those movies where the two foreign campers are murdered in the dead of night by a crazed, axe-wielding maniac,” Tom answered. “Or a dorotabo, (ghost of a farmer) maybe?” I added, in a nod to a Japanese ghost story Tom had tried to scare me with two nights before. Despite our reservations, we set up our tents and quietly sipped Baileys and milk from plastic cups. A strong wind was starting to blow in from the lake’s surface and the sky had clouded over. We tried to start a fire, but the wood we had gathered was too damp, so we scouted around trying to find drier pieces. While searching, Tom noticed an old farmhouse tucked away behind spruce trees at the far end of the camp-ground. We got back to our campsite in time to see a bushy-tailed, golden fox creeping out under the flap of my tent. In its mouth was a roll of toilet paper. I shouted to Tom, startling the fox and causing it to bound across the open field and disappear into the undergrowth. Tom dropped his wood near the fireside. He shook his head slowly, saying, “This is not good.” “I know! That was our last roll!” “No, foxes aren’t good. They can be really bad luck. Little wonder our fire won’t spark.” “Don’t be daft – it’s just a curious wild animal looking for food.” I began blowing on the smoking embers, hoping the fire would take hold. It was going to be a cold night. “Shape-shifters,” Tom said, as he snapped a long branch in two. “Many Japanese people believe that about foxes. Haven’t you ever been to see kabuki theatre? It’s full of spooky fox masks, and Japanese literature is dripping with references to foxes. They trick people. They can become invisible, or change into human form. Some can breathe out fire. That’s what some people around here will believe. I guarantee that they don’t mess with foxes.” 94 RIBBONS OF FATE “Well, we could do with some fire right now. Do you think we could convince it to come back and breathe on this wood?” “Seriously, I don’t think it’s a great omen that a fox just went sniffing around inside your tent,” Tom retorted. I couldn’t tell if this was another dorotabo moment, or if he was genuine. “It’s thought that some foxes have the ability to turn otherwise normal people stark-raving mad.” He stared at me without the hint of a blink. “Remember those glowing lights we saw back in Yoneyama? Well, the first thing I thought of was hoshi no tama (star balls). I have read up all about Japanese folklore. Magical foxes are said to carry these around on their tails and in their mouths. Hey, let me ask you something.” “Go ahead.” “They say that the more tails a fox has, the more dangerous it can be. How many tails did you see?” “Just the one, Tom.” “Well, you should be safe then. But I’d keep your tent zipped up tight tonight if I were you.” After dinner, still without a proper fire burning, Tom suggested we knock on the door of the old farmhouse he’d seen earlier. “We might be able to offer them some money or something. Before they come looking for it ...” The thought of going near the place gave me the creeps, but I had to agree it would look better for us to at least take some initiative. The two-storey house was run down. Roof tiles had fallen off, fragments of some of them lying at the sides of the weed-ridden path leading to the front door. Darkness had settled in, and no light was apparent inside. We knocked and waited. Eventually, a faint porch light flickered on and the door creaked open to reveal a tiny man with a thin, pointed face. “Konbanwa.” (Good evening) He was unusually calm for someone living in a remote forest who had just found two foreigners on his darkening doorstep. “Konbanwa,” Tom replied, returning the greeting in his most pleasant Japanese. “Sorry to disturb you, but we wanted to camp here tonight.” I was envious of the ease with which he had picked up the language, despite me having lived in Japan for longer. “Sakki, ikede oyoideru no mitta zo,” (Yes, I saw you swimming in the lake, earlier) the old man replied. THE FOX BY THE LAKE 95 “Ah, sumimasendeshita,” (Oh, I’m very sorry) Tom bowed. He asked how much the man charged for a night’s camping. “Tada dayo.” (It’s fine, no charge). He waved his hands back and forth. Tom insisted, but the man politely refused any payment for staying on the land. “Yukkuri shite ke!” (Please enjoy your night) he said, as he took a step backwards into his shadowy hallway. We both bowed deeply and bade him goodnight. “Chotto … ano …” (Wait … ah …). He stepped back onto the porch so we could make out his face clearly in the dim yellow bulb-light. “Kitsune ni kī tsukerō,” he said, with a concerned nod. Tom turned and looked at me with a curious expression. “What’d he say?” I asked. “He said to beware of foxes.” The door closed, the light went out and we were left standing in the darkness. Perhaps the fox was a good omen after all. Returning to the campsite, Tom, in frustration at our lack of fire, kicked the stubborn pile of wood and it miraculously burst into flame. During the night the wind swirled in fierce gusts around our tents. I awoke shortly after midnight and through the tent fabric I saw a faint light dancing about on the outskirts of our campsite. When I crawled outside and poked my head into Tom’s tent he was fast asleep. I sat for several minutes, searching the murky forest border for signs of light. As I was giving up, the bobbing orb appeared again. It snaked in and out of the fir trees at the far end of the campground. When it finally emerged from the trees, attached to it was a shadowy human form, almost certainly that of the old man who we had met earlier. I crawled back into my sleeping bag, puzzled. Unusually, when I awoke the next morning, I couldn’t remember my dreams. We were eating cornflakes for breakfast when the tiny man appeared from out of nowhere, right between our tents. “Ohayo!” (Morning!) he said, with a broad smile. “Yoku neta ka?” (Sleep well?) We thanked him for allowing us to stay on his property. I learned through 96 RIBBONS OF FATE Tom’s translation that the camp-ground used to be a popular spot for tourists until the holiday park opened farther up the road. Now, visitors were infrequent, and the man no longer saw the grounds as a source of income. Tom told him about the fox that took our toilet paper. The man chuckled and smoothed the top of his balding head with his hand. “Is that why you warned us about the foxes?” Tom asked, in Japanese. The man contemplated for a while, then spoke slowly and clearly so Tom could follow: “What I should have warned you about are the bears. The foxes are merely a nuisance, whereas the bears are a genuine danger.” We got back to our campsite in time to see a bushy-tailed, golden fox creeping out under the flap of my tent. In its mouth was a roll of toilet paper. THE FOX BY THE LAKE 97 22 Typhoons T he northernmost point of Japan, Cape Soya, lies just 43 kilometres from the coast of Cape Crillon, the southernmost point of the Russian island of Sakhalin. When we arrived, Tom and I were hoping to catch a glimpse of Russia, but the sky was overcast and visibility across La Perouse Strait was limited. The main car park was full of tour coaches and the shops packed with omiyage (souvenir gifts), such as tofu flavoured with sea urchin, and hundreds of varieties of chocolate, key rings and postcards. Although there wasn’t much sun, we donned our swimming shorts, hobbled down the gloomy beach over sharp rocks and waded into the water directly in front of the large triangular monument celebrating the northernmost tip of Japan. No one else was near the water, not even fully-clothed on the shoreline. As we waded farther out into the Sea of Okhotsk, we noticed that the water wasn’t up to our knees and it wasn’t getting any deeper. Fifty metres out the water was still only shin-height. Eventually we lay down, dunked our heads under and rolled around in the chilly waves, before heading back to the shore. By the time we got there, Japanese tourists were lined up along the fence of the main car park energetically snapping photos of us. Perhaps it was the dull weather, or the long days together in a tiny car, but that night, our second-to-last in Hokkaido, we were both ready for home. A berth on an overnight car ferry from Tomakomai to Nagoya awaited us, and as I double-checked the tickets by torchlight under canvas at a small campground in Wakkanai, torrential rain and violent gusts of wind lashed my tent. Tom swore loudly as he unzipped the tent fly and barrel-rolled in. He was drenched from head to foot. “The guy at the office said there’s a typhoon coming. It’s due to hit land on Saturday night. When’s our ferry?” “It says here we depart from Tomakomai on Saturday at 6.30,” I replied. 98 RIBBONS OF FATE “Morning?” “Evening.” “Damn! This is a big one. Killed four people already down south, dozens injured. Some airlines have cancelled flights. Should be some ferry ride!” I usually find the sound of a storm comforting at night, but that night, under rolling, distant thunder I drifted in and out of disturbing dreams. By morning our tents and gear were so sodden we decided to head for a backpackers in Sapporo City to celebrate the last night of our trip under a roof and on proper mattresses. Sapporo, the capital of Hokkaido and the fifth-largest city in Japan, has just under two million inhabitants, around one third of Hokkaido’s population. On our arrival in the city we discovered it was the eve of the Toyohira River Fireworks Festival, and we drove the wrong way up a four-lane road causing panic among hundreds of motorists. We ended up facing the wrong way parked roughly on a footpath, thankfully only a few hundred metres from the backpackers we were looking for. Once settled into our room, Tom took off in search of beer while I tried to get an hour’s sleep before we headed out to the festival. Being the sole driver was really starting to take its toll. After a couple of thousand kilometres on the road and some late nights I needed rest. I awoke a little later to see the silhouette of someone creeping into the darkened room. Still half asleep and thinking it was Tom, I yelled “Boo!” The silhouette screamed. As he put on the light I saw a crazed-looking man with a shock of wiry blonde hair and wild blue eyes. “Hi, I’m Wes,” he drawled in an American accent. Not long after our introduction, Tom returned and the three of us chatted about Typhoon Etau, which was bearing down on the Eastern side of the island. “You guys must be crazy to take a ferry out of here tomorrow,” Wes chuckled. “It’s probably safer on the open water,” Tom argued. “True, but it’s getting out into open water that’s the dangerous part. That typhoon will be strongest as it smashes onto land, and you’ve got to get out of port while that’s happening.” “Are you always this positive?” I asked Wes, as he ran a palmful of yellowish wax through his hair. “Sorry guys, didn’t mean to scare you. I’d just keep an eye on the ferry schedule tomorrow – don’t be surprised if they cancel. Anyway, what is it you said you were up to tonight?” TYPHOONS 99 “The two of us are going to see the fireworks and drink some Sapporo Draft.” Tom said. “Sweet,” Wes replied. “When are we leaving?” The streets were full of kimono-clad men and women, dance troupes of headband-wearing children, and even traditional geisha. Most of the crowd was making its way to and from the Minami Ohashi Bridge, the site of the evening’s spectacular fireworks display. Wes led us to a spot beside the bank of the Toyohira River, where he produced three half-litre cans of Sapporo Draft from his backpack. Heavyset clouds had taken on an eerie glow above the bright city; the air felt electric. “Perfect night for hanabi (fireworks),” Wes said, as he held his can up to the heavens “It seems like the typhoon’s not going to ruin the party. At least not tonight, anyway.” “So what do you know about Japanese typhoons?” Tom asked. “What can we expect if we get caught up in this one?” “Well, they can be pretty wild,” Wes said, looking serious. “I’ve experienced a few big ones in my time here.” “I don’t know,” I interjected. “The last time a typhoon came to Toki City, they cancelled school for the day and warned us all to stay indoors. It turned out to be nothing worse than a bad Wellington southerly, minus the sub-zero temperatures.” Wes and Tom both looked blank. “Back home in New Zealand, it seems we’re on the receiving end of southerly gales like typhoons every few weeks. Our storms don’t really cause much damage.” “Yeah, but there are many more millions of people here, and the majority of the population lives near the coast. Also, a lot of people here die in typhoons because they do crazy things.” “Such as?” Tom asked, eyebrow raised. “Okay, like when was the last time you climbed up on a roof? You hear a typhoon’s coming, and you want to quickly get up there and fix that loose roof tile. Bang! ‘Man falls off roof and dies in typhoon’. Or you have a fishing boat? Uh-oh, typhoon’s coming, better get down to the water’s edge and check everything’s tied down. ‘Fisherman drowns while securing moorings, 100 RIBBONS OF FATE typhoon claims another victim.’ That’s what puts the fear into people here, fatalities. Typhoons claim victims and create havoc for public transport and infrastructure.” As we sat in silence, I wondered how this weather bomb might affect our journey home the following day. Wes then began a story. “I used to live in Kyōto. One day I was exploring the local area on a bike. I got to this tunnel, which looked like it wound deep into the mountains. It was a narrow one-way tunnel and I couldn’t see the end. Not the sort of tunnel you should enter on a bike. So I turned around to go back the way I’d come, and I noticed this weird, dark forest beside the road. It was a Saturday morning and I had time to kill, so I decided to take a peek. Talk about freaky. It was like walking into another dimension. There were bizarre little statues everywhere, all covered in moss. They looked out at you as you walked up the main path of the place. I wandered through the grounds until I found a temple. Beside the temple was an entire wall of these peculiar little effigies. They were all unique in character, some looked like people, some like little monsters, some played instruments, and some danced, most of them had big grins carved on their faces. There was even a surfing statue. And there was a tiny old man there, a real one, just sitting on a flight of steps. At least he looked old, the way he sat there. He must only have been in his late fifties. It was just the two of us, and the wall of grinning stone heads. I sat next to him and he gave me a brief history of the temple. It was founded in another part of Kyōto around 700ad by an Empress. But it was destroyed by a great flood of the Kamo River. So it was rebuilt on a mountain. Then in the 1200s, during a civil war the main temple was razed. In the early part of the twentieth century, it was relocated to this spot, the one I cycled past that day.” “That’s pretty interesting, I’d like to go there and check it out,” Tom said. “But how did we get from typhoons to the temple?” “Well, the temple and its grounds had suffered their fair share of rotten luck over the centuries. In fact, the locals reckoned it was the unluckiest temple in Japan. And, sure enough, the bad luck kept coming. In 1950, a typhoon ripped through Kyōto, causing widespread damage to the temple. The residents were at their wits’ ends, and the damage was pretty severe. For five years, the place stood in disrepair. Then in 1955, a head priest, who happened to be a brilliant carver, was appointed. Over the years, he invited TYPHOONS 101 people in and taught them to carve statues. Eventually, there were 500 little rakan, or Buddha that had been carved and placed inside the grounds by the priest and others. The figures weren’t done in an ordinary style. They were carved to look jovial and friendly, not the fierce or frightening sentinels you often find at temples. The old man told me if it hadn’t been for the typhoon, the temple wouldn’t have been blessed with such unique guardians, the 500 faces. I told him that I liked the place, because the faces of the statues brought to mind different people I had met in Japan. All the different characters – there seemed to be an uncanny resemblance to every individual person I could recall. The old man smiled, and then told me he came for a different reason. Beckoning for me to follow him, he walked a few steps to a section of the wall beside the main temple. Standing on tiptoes, he put his hand on the head of one of the statues. It had a flat head and a round face. Its eyes were closed, and its hands were clasped together in prayer. ‘In the late 1980s,’ he said, ‘my young son and I carved this stone fellow, under the guidance of that master carver, the priest. I have fond memories of that time. Two years ago, my son was killed in a landslide while clearing a road not far from here during a typhoon. I come here on weekends to visit our statue and remember him. On the one hand, because of a typhoon, we were able to build that memory together. On the other hand, because of a typhoon, memories are all I have of him.’” While Wes was recounting the last part of his tale, the first of the festival fireworks burst into life over the river. Whoops and applause rose from the riverbanks. The three of us watched in pensive silence for a long time, until a fading cluster of golden embers drifted silently to earth and the people around us packed up and shuffled off back towards the city centre. We followed a dancing man in a white yukata (summer kimono). Tucked into a sash around his waist, he had a paper fan with a large red carp emblazoned on it. On the back of his head he wore a fox-face mask. In the busy part of the city, streets were lined with makeshift beer bars, illuminated by red and white hanging lanterns. We managed to squeeze into one of them. Wes ordered the beers and Tom struck up a conversation with a local gent whose face was red from alcohol, directly across the table from us. He wore a neck tie and baseball cap, both at odd angles, and he was flanked by two of the prettiest women we had encountered on the trip. The man asked us where we were from and what we were doing, then gestured to the women sitting beside him. 102 RIBBONS OF FATE “Sapporo women,” he blurted in Japanese, “are the most beautiful in Japan. Do you agree?” The three of us nodded, the women batted their eyelashes and laughed into cupped hands. He ordered another round of beers, which were passed to us down the line of anonymous bar patrons. “Do you like magic?” the man asked. He obviously had a few tricks up his sleeve. He put a cigarette into his mouth and one of the women lit it for him. After inhaling and breathing the smoke out through his nostrils, he held the cigarette between two fingers and said, “If I do a trick, will you buy me and my friends a drink?” We agreed. He curled his tongue to form a tube, inserted the cigarette and pulled both tongue and lit cigarette back into his mouth, before closing it. Then, contorting his face dramatically, he rotated the burning cigarette 180 degrees inside his mouth and poked the unlit end out past his lips. The two women burst into applause. He performed the same movement again, rotating the cigarette inside his mouth before popping it out right way around, still lit. Not long after that, I remember dancing arm-in-arm with Wes and one of the women, belting out a Spandau Ballet hit in a smoky underground karaoke (singing) bar. I don’t know how or when we returned to the hostel. Tom and I sneaked out early the next morning, leaving Wes still snoring. We drove to the port of Tomakomai where we found an onsen (hot spring) and soaked in a pool of blisteringly hot water as the memories of the night before drifted away. Outside, the rain fell harder. Our ferry was delayed three hours, so we sat in the car watching the car park of the terminal slowly filling with rainwater. Eventually, a group of men in helmets and white overalls waved us onto the ship and in our cabin we toasted to a successful trip as the ferry pitched up and down. We were moored to the wharf late into the night. As the ship’s captain and crew studied weather reports and waited for the go ahead I slept properly for the first time in days. When I awoke we were well out to sea. We heard that Hokkaido was under a natural siege with over 400 millimetres of rain and heavy winds causing widespread flooding and setting off killer mudslides. I sat at the stern of the ship in mid-morning sunshine and took shelter from the stiff sea breeze. In our wake, a flock of black-backed gulls bobbed up and down on the surface of the water, some giving chase to the boat, darting and swooping around us as we finally steamed down the eastern coast of Honshū towards home. TYPHOONS 103  Standing on tiptoes, he put his hand on the head of one of the statues. It had a flat head and a round face. Its eyes were closed, and its hands were clasped together in prayer. 104 RIBBONS OF FATE 23 The Speech Contest T hrough a film of light mist on the window of the Nagaragawa (Nagara River) train, I watched the rays of the early morning sun spilling across a valley on the outskirts of Gifu City. Beside me sat one of my students, Mizuki. We were going to the Gifu Prefectural Speech contest. The first prize was the chance to compete in the National High School English Speech Competition in Tokyo. I had met Mizuki on the very first day I arrived at our school in Toki City. She and a few of her friends had come to school in the middle of their summer holiday to meet me. Mizuki had introduced herself confidently in English, while her classmates gawked sheepishly at the ends of their slippers. I had no idea at that time how lucky I was to have met a student with such an uncanny knack for English. She understood almost everything I said – her language ability allowed her to communicate with me on a level the other students could only have dreamed of. In the next 18 months Mizuki played an important part in my adjustment to the school and my teaching work, and I believe I helped her with English. Where she had once regularly paused to get her tone right, or think of her next question, the two of us now chatted away naturally, like old friends. Her ability in English turned the Japanese notion of senpai/kohai (mentor/protégé) on its head, as her senior English Speaking Society clubmates regularly looked to her for guidance and support. Predictably she had breezed past her older English speaking peers to win our own school English speech contest, earning her the right to compete for today’s prefectural title. “Do you think I’ll win?” Mizuki asked quietly. “I think you have a great chance.” “But our school has never won this contest. In Gifu there are many good THE SPEECH CONTEST 105 English speakers.” Mizuki was correct – our school was a ‘commercial’ high school, known for turning out students who excelled at commerce and computing, not English. “I know, so everyone will be surprised when you speak,” I said, smiling. “Besides, you have to win.” “Why?” “Kōcho-sensei (the principal) promised something great if you win.” “What did he promise?” “Well, you know that the best speaker today wins a trip to Tokyo, right?” “Yes.” “Normally a teacher has to go with them. So, I suggested that Taguchisensei (Bee) could go with you, if you win.” “Oh, I like Taguchi-sensei.” “But that’s not all. Because our school has never won this prefectural contest, we convinced Kōcho-sensei to promise to send me as well!” “And he agreed to the promise?” “He sure did. So, Mizuki, that’s why you have to win today,” I said, giving her a friendly punch on the shoulder to counter the psychological pressure. The train pulled into Gifu station and we switched to a local bus to take us to the high school for the contest. We waited patiently as a group of girls in dark blue uniforms filed past us to sit at the back. “They are the Kakamihara high school students,” Mizuki whispered, as the last of the girls passed us. “That school has won this contest many times.” As the bus wound through the city, the girls from Kakamihara began to practise their speeches loudly in English. I realised how wide the gulf was between the ‘conversation’ English of our commercial high school and the ‘academic’ high school. I suggested Mizuki run through her speech in a similar manner. “I can’t,” she confessed, “not in front of these girls. They are all san-nensei (third-year) students.” For the first time, Mizuki seemed to doubt her own ability. I didn’t want to push her. I knew that we had a tough morning ahead of us. The contest was officially opened with a speech by a representative from the board of education. His long introduction almost sent everyone into a 106 RIBBONS OF FATE profound slumber, including the competitors. The first speaker was a terrified boy. He mounted the stage tentatively, dressed in a dark, military-style uniform. The oversized front buttons were secured tightly up over his Adam’s apple. He composed himself before launching into a talk titled “Believe in You.” He stuttered in places, and at one point completely lost his place. As the four-minute mark approached he tried to speed up, but halfway through his concluding sentence a bell rang out and a stern-looking woman in a monochrome suit stood up and announced that the poor boy had been disqualified for failing to finish in time. His already pale face turned ashen and he shuffled back to his seat, his knuckles clenched tight and white. I spent the next ten minutes mentally preparing a nasty letter of complaint with a plan to send it in straight after the contest – unless of course we should happen to win. The competition, though, in the baleful control of the dispassionate timekeeper, moved rapidly. A girl from a private high school spoke eloquently on “The Secret to Happiness,” although I was disappointed that her secret was merely to “appreciate everything you have”. To her credit she had done all that was expected of her, had spoken with a confident grace and, most important, had stayed within the time limit. “My Pet Turtle” was the topic of choice for the next speaker. The unfortunate boy spent most of his talk glancing nervously at the timekeeper, who spent most of the talk with her finger poised over the bell. Happily, the boy managed to wind up within the allocated time – unhappily, the speech concluded with his turtle dying. It was smart to go for the sympathy vote, but I imagined the judges weren’t having any of it. The next two speakers were the girls from Kakamihara. Both were supremely confident speakers of English. The first spoke about body language, beginning her speech with her arms dramatically crossed over her chest. The scowl planted on her face was so convincing it took me a few moments to figure out it was all part of an act. During her talk she moved very cleverly through a range of other moods, and ended a picture of happiness. The next young lady gave a rousing talk called “The Freedom of Speech”. She conjured up imagery which Martin Luther King would have been proud of. I couldn’t help but wonder how the United States, maybe even the world might have been a different place if there had been a four-minute time limit that day at the Lincoln Memorial. At long last it was Mizuki’s turn. She stood and nodded towards the judges, THE SPEECH CONTEST 107 then surveyed the audience with practised confidence. “Did you know that Russian people put jam in their tea?” She nailed the first sentence with perfect inflection and emphasis. “I was shocked when I saw my friend Natalya do this, but it was the first of many wonderful things she taught me about Russian culture.” Mizuki’s story of making friends with a Russian girl during an international youth camp was delightful. She cleverly used the topic to present an insightful story of self discovery, describing in stirring detail the new world that had opened up to her through this first genuine intercultural friendship. She was halfway through illustrating how she had let go of ingrained notions about foreign cultures when a hair-raising sound came from the street below. “Yaaakiii iiimoooooo … Yaaakiii iiimoooooo …” Mizuki looked at me, panicked and stopped mid-sentence. I frantically motioned for her to continue. “Yaaakiii iiimooooo … Yaaakiii iiimooooo …” It was getting closer and shriller. Mizuki remained frozen. This ghostly cry was the traditional call of a street vendor selling yaki imo (baked sweet potato). This now vanishing service was usually the work of elderly men, and the eerie, drawn-out song that hailed from loudspeakers on flat-deck trucks was something I’d encountered only once before in my neighbourhood one gloomy night. I’d never heard of anyone trying to flog sweet potatoes at this hour of the morning on a Sunday. Despite the intrusion though, Mizuki managed to start again and, thankfully, several seconds later the seller’s desperate pleas trailed off. But the interruptions weren’t over. In the last section of her speech, as the timekeeper reached for her bell, a troupe of bōsōzoku (young motorcycle gang members) roared past the school, creating a virtual sound vacuum in the room for some seconds. I glanced over at the timekeeper and mercifully she took her finger off the bell to allow the speech to continue. I could have hugged her. A short time later, Mizuki wrapped it up, thanked the audience and left the stage in as dignified a manner as she could muster. She slumped down in the seat beside me, distraught. “They couldn’t hear me,” she whispered. I grinned and told her she’d done a great job, but I feared she was right. After the last speaker had finished, we went outside and sat in the sun on the steps of the auditorium, nibbling on convenience-store chocolates. Inside, the judges huddled in intense deliberation. 108 RIBBONS OF FATE “How did I do?” Mizuki asked, folding her chocolate wrapper into a tiny origami crane. “Mizuki, you were amazing. It was even better than when we practised. I’m very proud of you. Whatever happens, remember there are two million people in this prefecture.” “So?” “Well, that means there are a lot of high school students. This group today is the top 15 English speakers. That’s an excellent achievement in itself.” The results took ages to come. Several officials made speeches before any winners were declared. The judge’s announcements were delivered in painfully slow fashion and were a surprise to everyone. Third place went to the freedom of speech fighter from Kakamihara. Runner up went to the private school girl who claimed to have the true secret to happiness. Clearly she had expected to win because she didn’t look too thrilled when her name was called in second. Finally, the long-awaited announcement. I suspected the body language expert from Kakamihara would take the supreme award. So did the rest of the audience. She was already graciously accepting pats on the back from her team members. “In first place, and the winner of a trip to the National High School English Speech contest in Tokyo …” Mizuki looked at me and shook her head hopelessly. “Toki Commercial High School … Mizuki Kawano!” There was a series of muffled gasps from the back of the room, followed by a round of generous applause. Mizuki strode to the stage and accepted her winning ribbons and trophy. For the first time in the school’s history, Toki Commercial High was going to be represented at the National High School English Speech Competition. Mizuki, Bee and I were bound for Tokyo – with the generous blessing of Kōcho-sensei. THE SPEECH CONTEST 109 24 The Vampire Room B ee and I had arrived in Tokyo with high hopes for our student, Mizuki. Along with 46 other hopefuls, she had competed at the National High School English Speech Competition. While she had performed brilliantly, the poor girl was no match for the winning speaker, who had obviously lived abroad and perfected her grasp of the language, with the kind of irritating buoyancy and overblown gesturing that home-grown Japanese kids had no hope of ever replicating naturally. Mizuki didn’t make the top ten, but we were still immensely proud of her. As a reward for her hard work, we offered to take her out to a restaurant of her choice for dinner. We sat in our hotel room, looking out over a darkening street in Aoyama while Mizuki thumbed through a restaurant guide. “I like this one,” she said, passing the guide to me and pointing to an advert for a gothic-looking place called The Vampire Room. “Are you sure you want to eat at a vampire room?” I asked. She nodded. I showed the advertisement to Bee. “It says here ‘Dracula” and “Castle”. It sounds like it might be a bit, you know …” “Fun is what it sounds like,” Bee said. “And besides, you said it was Mizuki’s choice, since she did such a good job today.” “I guess, but …” “But nothing,” Bee snapped. “That’s her choice, and that’s where we’ll take her.” Mizuki listened with interest. Emerging from the Ginza subway station we entered a scene from the film Blade Runner. Solid walls of dazzling neon signs lit up the rain-soaked 110 RIBBONS OF FATE street and flashing commercials danced across the mirrored-glass panels of buildings. “What do you think?” Bee swept an arm over the sparkling vista. “They say that real estate in Ginza is the most expensive on Earth.” A building in Ginza was worth over NZ$100,000 per square metre. I patted the wallet in my back pocket protectively in preparation for the evening ahead. The three of us stood in nervous anticipation as the elevator climbed to the seventh floor of La Paix building. The doors slid open to reveal a bloodred, pulsating corridor. The walls were clad in scarlet velvet, behind them strobing lights. The underlit floor was a flickering path of blood cells. As we left the elevator and stepped into the aorta-like corridor two JapaneseFrench maids bowed and batted fake eyelashes at us. These servant wenches wore black corsets with frilly white lace, and sheer black three-quarter length stockings. Mizuki – as per school policy – was herself in full uniform. She politely returned the bow and took off towards the left ventricle. I imagined the debriefing for the Tokyo trip in the principal’s office at school on Monday morning and feared I’d just made a bad career move. When Bee and I caught up with Mizuki, she was standing at the entrance of a large circular room, filled with what looked like black columns from ceiling to floor. Each one emanated a faint glow. Ominous piano notes seeped through the room. A full-size coffin lay in the corner, covered in clotted red wax dripping from two crimson burning candles. The candles sat on top of human skulls – I could only hope they were replicas. “Sugoi!” (Great!) Mizuki squealed with obvious delight. One of the maids gestured for us to approach a black column. She attempted to pull the hem of her tiny apron down to a more acceptable level as Mizuki skipped past. The columns were in fact black velvet drapes; within each was a small table, complete with dimly glowing candelabra. We sat down and the maid asked for our drinks order. Bee ordered two Bloody Marys and a Blood Clot, which, to my immense relief, arrived as a raspberry and lemonade. The drinks were served in heavy steel goblets. “Well, Mizuki, this is a great place. You got us all here to Tokyo and you made a fantastic speech today, so kampai! (cheers!) Here’s to you, and to your successful future with English,” I said, raising my weighty goblet with difficulty. As we clunked our vessels together the opening organ notes of Bach’s Toccata and Fugue in D minor drifted through the room, lending the moment a surreal quality. THE VAMPIRE ROOM 111 While we were waiting for our main courses, Mizuki asked Bee how she had become an English teacher. I knew that Bee hadn’t had a privileged upbringing. Her father had been blind at birth, and her mother had been blinded in a childhood accident. The two had met at a school of massage for the visually impaired, married and had two girls. Bee’s father had succumbed to illness at 42 and passed away, leaving her mother to raise two daughters single-handed while working full-time as a masseuse from her living room. Bee spent her teenage years sharing a cramped living space with patients who took every spare second of her mother’s time. “Well, my father always told me to be internationally-minded,” Bee began, “so after he died, at night I began to listen to a small radio that I kept beside my pillow. Every weeknight I listened to an NHK English conversation programme for fifteen minutes. At first, I couldn’t keep up with the instruction, but after a few weeks I began to practise repeating the phrases in the short pauses after the instructor’s words. I joined the English club at school and I really liked my English teacher. He encouraged me a lot. I was like you, Mizuki, I went to a vocational high school not renowned for its English programme. My major was accounting.” “So did you ever do a speech, like me?” Mizuki asked. “Well, when I was your age I was very shy. In my last year of high school, my English teacher left, and I was sad. He believed in me, and he was the only adult I felt comfortable speaking English with. My mother was supportive, but she couldn’t speak a word of English. One day, I was called to Kyōtosensei’s (the deputy principal’s) office. I was very frightened, because I thought I had done something wrong. During my lunch break I knocked on his door and went in. He asked me to sit down.” “Kowai!” (Scary!) Miyuki squeaked. “Yes, it was very scary. He said he had heard me singing songs in English the day before.” “And you got in trouble for that?” I asked. “Ah, no, he wasn’t angry. He said he was impressed with my English pronunciation.” “What songs were you singing?” Mizuki asked. “Papa Don’t Preach and Material Girl, by Madonna. I used to sing those a lot.” Mizuki looked blank. 112 RIBBONS OF FATE “I didn’t realise what the songs were about until I got to university,” Bee laughed. “Anyway, Kyōto-sensei said there was a municipal English speech contest coming up, and asked if I wanted to enter. I had never been in a speech contest, so I didn’t know what to do. But something inside me made me say ‘Yes!’ without really thinking.” The story was starting to get interesting when our meals came. Bee’s slices of raw fish appeared in a miniature coffin, and Miyuki’s claw of crab on shredded salad arrived with a serving of what looked like common tomato sauce in the shape of an elongated cross. I had ordered crypt-shaped schnitzel, which came adorned with a mayonnaise cross and a sprinkling of tiny rose petals. “So, what happened at the contest?” Mizuki asked. “Well, I wrote a speech and practised at school and at home for a whole month. My speech was about work ethics, and how you should choose your job not based on salary or status, but on what you are good at and what you like to do. My mother told me once she became a masseuse because she wanted to help others. I liked this idea, so I wrote about it. I was so nervous that even when I practised, I could hardly make it to the end of my speech. But my mother encouraged me. She would say ‘Yes, you have a good flow now. You sound fluent’, even though she didn’t understand a word I was saying. On the day of the contest she was working, and the teacher who was supposed to come with me had to do something with the baseball club.” “Oh no, so what did you do?” Mizuki looked worried. “I went alone. When I arrived, there were about 200 people in the audience, and 30 speakers. They told me I was first. I was nervous, but because I didn’t know anyone in the crowd, that somehow made it easier. I had my speech in notes in my pocket, but I was afraid to take them out in case I was disqualified, so I recited it from memory. I noticed speakers after me had their speeches in front of them! I didn’t know we were allowed to read our speech. No one told me.” “Did you win?” Mizuki was on the edge of her seat. “Yes, I did! I won, and I think I was the most surprised person there. I didn’t even know what the prize was until they announced it.” “Was it a trip to Tokyo?” I asked. “Even better – it was a trip to the United Kingdom to attend a two-week long international Youth Camp, and a three-week homestay.” THE VAMPIRE ROOM 113 “Subarashī!” (Wonderful!) Mizuki squealed. “The Mayor of Kani City gave me 30,000 yen spending money, and I got free air tickets and accommodation for 40 days abroad. I also won a huge trophy, which I had to carry home in the middle of an extremely hot summer’s day. My mother was delighted. But what she didn’t realise was that if I went overseas for that amount of time the following year, I wouldn’t be able to get into a good university course for accounting. “But you obviously did get into a good university, because you became a teacher,” I said. “Well, yes, and that’s thanks to a good teacher friend of yours, actually,” she answered. “You know Mizuno-sensei, your Japanese ‘father’?” I was overcome with visions of flying downhill uncontrollably on skis while Mizuno-sensei, ‘the Mountain Lion’, looked on proudly. “Mizuno-sensei was a teacher at my school at that time,” Bee continued. “He understood my situation, and he worked hard to find information about courses I could take after I returned from Europe. It’s because of him that I became a teacher. Now we work together as teachers. Isn’t that wonderful? Mizuki, you have the same kind of opportunity with English. You can do anything with your life, and you’ve proved to me and Matto-sensei that you have something special. Keep working hard at English, and believe in yourself, we know you will be a big success in the future.” Bee drained the rest of her Bloody Mary and sat back with a smile. It had been a long story, and I had a sudden urge to find the bathroom. I set off and was soon wandering, confused, among the warren of twisting and throbbing arteries that flowed out of the main room. Suddenly there materialized before me a chap with an unusually gaunt face and a long, black overcoat. Like something out of The Rocky Horror Picture Show he drifted up beside me and beckoned me to follow. He led me to a door with a picture of Dracula on it. I turned to thank him as I pushed the door open, but he had vanished. As I turned and glanced in the mirror, I saw a jagged crack across my face – every mirror in the room had been artfully shattered. When I got back, Bee and Mizuki were engrossed in conversation. “Mizuki is quite a fan of vampires, it seems,” Bee said. 114 RIBBONS OF FATE “Yes, I like vampires,” Mizuki replied. “I liked Interview with a Vampire, and I have seen Bram Stoker’s Dracula, too.” “Ah, now I see why you wanted to come here,” I said, nodding. “Yes, western vampires are well-known in Japanese culture,” she said with some authority, “but there are no Japanese vampires, they don’t exist.” I noted this with some relief. “We do have a similar creature called a nukekubi. They look like humans in the daytime, and at night they become monsters, not a little like vampires.” It seemed Mizuki still had some work to do on English turns of phrase. “Their heads come off their bodies at night,” Bee added, “and they hunt around looking for people to bite. By the way, we ordered dessert already. I chose a honey and bread dessert for you.” Mizuki shot me a funny look. Perhaps this liberty Bee had taken on my behalf had alerted her to something going on, something more than just professional colleagues. “But how do nukekubi find people if their heads are bodiless?” I asked, getting back to the story. “Their heads float,” Mizuki answered, matter-of-factly. “In western culture, if you want to kill a vampire, you stab it with a stake.” “Through the heart,” I added. “Yes, or, you push it into sunlight,” Mizuki countered. “With a nukekubi, you just hide its body while its head is floating around somewhere else. Then when morning comes, it can’t find its way to the body and it dies in the sunlight.” “Mizuki,” I said, looking straight at her. “Yes?” “I think we just found you a topic for next year’s speech contest.” The velvet drape was dramatically pulled aside to reveal a maid carrying two delicious chocolate desserts and a loaf of bread on a silver platter. She placed the desserts in front of the two girls and the bread in front of me. It was just a plain white loaf, unsliced, drenched in sticky honey. “What is this?” I asked, incredulously. “That’s your honey and bread dessert,” Bee smiled. THE VAMPIRE ROOM 115 “But it’s just bread and honey!” Mizuki stifled a giggle. I cut into it with a knife and fork. Inside was nothing but fluffy white bread. “I can’t eat a whole loaf of bread – I just had a main course!” I said, exasperated. “Sorry, it sounded good on the menu, ‘Honey Bread’,” Bee said, while Mizuki nodded seriously. “This is one very weird night,” I said. Bee glanced sharply at me, so I added, “One very weird and wonderful night, thank you, Mizuki, for the interesting choice of restaurant.” When it came time to pay I didn’t feel like thanking anyone. The skeletal man in the black cape appeared from the curtain folds behind the counter. “Dōmo arigatō gozaimashita,” (Thank you very much), he said, revealing two long pointed canines. “Okaikē wa yon-man go-sen en ni narimasu.” (That’ll be ¥45,000, please.) I could feel the colour draining from my face. The meal had cost the equivalent of three days wages for me. Bee did her best to distract Mizuki while I frantically searched every pocket of my wallet to pay the ghoul. Returning to our hotel by subway, Mizuki slept sitting up, an impressive feat that I had yet to master. As the carriage thundered through the dark beneath the streets of Tokyo, Bee took my little finger in her hand. “I hope the price wasn’t too much for you,” she said. “Well, Bee, let’s just say it took a real bite out of my savings.” She thought for a while. I figured the pun was lost. “Matto,” she finally replied. “Your sense of humour sometimes … sucks.” “Like something out of The Rocky Horror Picture Show he drifted up beside me and beckoned me to follow. He led me to a door with a picture of Dracula on it.” 116 RIBBONS OF FATE 25 Mr Miura’s Medicine I first met Mr Miura at my inauguration as head teacher of the BAEC club. Among other things my predecessor had left me was this lucrative parttime job, teaching English to four elderly Japanese men once a week. For an hour each Monday evening, I was paid the king’s ransom of ¥10,000 – equivalent in 2002 to NZ$200 – and my beer glass was kept brimming while we pursued conversational English. BAEC stood for ‘Beer Assisted English Club’ – the four ‘boys’ delighted in telling me this at our first session in a Taiwanese restaurant. The group was made up of an ironworks company president (also local volunteer fire chief), a construction company manager (who regularly flew an hour to South Korea for afternoon golf), a photographer and a dry-cleaner. The dry-cleaner, Mr Miura, was the unlikely leader of the group; diminutive in stature, he sat looking nervous and reserved in the sessions, working on his next joke. After introductions we tucked into delicious Taiwanese dishes. It wasn’t long before I got a taste of what the future lessons would be like. The Photographer peered down the length of the table and shouted, “Mr Miura, please, another drink?” The Iron Works President responded immediately: “Ah, no, no, (crossing his arms repeatedly) Mr Miura, dangerous, no, drinking dangerous...” “Why dangerous?” I asked, with some concern. The Golfer jumped in with an explanation: “Ah, Mr Miura, his insides are so bad.” “I see …” I had been hoping for more information. It came from Mr Miura himself, “Mmm, yes, sadly my doctor, he says, ‘ah, Mr Miura, you have no alcohol now’.” “His doctor worries about Mr Miura going ... poof!” Mr President chimed in. MR MIURA’S MEDICINE 117 “Poof?” I repeated cautiously not knowing quite how I should take it. The rigorous nodding of heads showed considerable consensus over the meaning of ‘poof ’, but my puzzled look produced an explanation. “Yes, if he drinks he will explode,” added the Photographer, saying the last word with such emphasis that I couldn’t help smiling. “Explode?” I said, helping myself to another bowl of fried rice. A new round of beers was placed on the table and Mr Miura reached desperately for one. Now it was the Golfer’s turn to take poor old Mr Miura’s story to a new level. “Yes, explode, his heap will explode.” “His heap? What on earth?” I was perplexed. Their previous teacher had warned me they were a handful, but this was getting wacky. “Yes, my doctor told me my heaps will go poof.” Mr Miura shook his head, woefully. “He told me, ‘Please, no drink, Mr Miura.’ ” “I see, but I don’t understand ‘heaps’ exploding.” All four reached inside their jackets for their electronic dictionaries. A translation race ensued. The Golfer was quick off the tee. “Ah, here it says – ‘Heeem-moo-rooids’” “Haemorrhoids!” You mean his piles will explode?” I exclaimed, with a look of mock terror. “Yes, my heaps will go poof!” Mr Miura cried. “That is terrible, Mr Miura!” I countered. “Yes, yes! This is awful,” he laughed, while raising his glass. “Cheers!” Amidst raucous laughter, Mr Miura drained his glass. Over the years that I taught the BAEC boys I became particularly close to Mr Miura. He had a wicked sense of humour and a twinkle in his eye that I looked forward to seeing each week. I enjoyed challenging him with complex topics of conversation. Sometimes I tried teaching him points of grammar, but his old eyes would glaze over and I’d have to switch to a game or a debate of some sort. They all enjoyed one game, the Japanese version of “Who Wants to be a Millionaire?” Before arriving at class I would create a host of interesting multi-choice general knowledge questions, and cut up handfuls of fake paper money. As each question was answered correctly during the game, I would raise the potential pool of winnings. The four of them were like young 118 RIBBONS OF FATE children as they vied to win the most money. When an answer was given, I would pause for a painfully long time, staring at each of them till they had to turn away in suspense. “Fiiiinaru ansa desu ka?” (Fiiiinal answer?) I would say, in my best impersonation of the popular Japanese TV game show host. This would send them into spasms of laughter, but I would keep a straight face right till the end, before gasping either “Sēkai!” (Correct!) or “Zaaannen!” (What a shame!). After a year of teaching BAEC I noticed some changes in Mr Miura. He lost a lot of weight, and his tendency to shake and wobble was becoming much more pronounced. One night he drank a strange, purplish concoction instead of his normal beer and whisky. I asked him what he was drinking. “This is special medicine,” he said, with a wink. “Are you sick?” I asked. “No, I am just old, please no worry about me. My doctor, he give me this medicine, but I’m so good, okay?” “Okay …” I said, not very convinced. Every Monday night from then on, Mr Miura sipped purple medicine from his tall glass. Soon, the ‘boys’ found out that I had a Japanese girlfriend, and they politely tried to coax out of me who she was. I don’t know why but I was loath to give them a name, so would divert them from the issue, joking and turning the questions back on them. I had a feeling that I shouldn’t say. After all, Bee and I had kept our relationship under wraps in case it was discovered by our school, the likely outcome being a transfer for Bee to another campus. It was lucky I didn’t tell, because as it happened one BAEC member, ‘The President’ regularly played go, a strategically-demanding board game, with the principal of our school. I desperately tried to come up with original excuses for Bee not to attend when she was invited. But after two years, and with the end of my contract in sight, Bee and I were happier to relax the rules. I trusted that the boys would understand the need for discretion outside the club. One Monday night, much to the BAEC boys’ excitement, Bee and I attended a lesson together. I was excited too, especially for her to meet Mr Miura. I had told her all the stories about him. He had become like a Japanese grandfather to me and I was proud to introduce her. “Everyone, this is Junko,” I said as we entered the room. Three of them cheered and clapped, but Mr Miura sat there with the oddest look on his MR MIURA’S MEDICINE 119 face. For a second, I feared he’d had a stroke. But he wasn’t the only one in shock. Bee was staring back at him, her mouth wide open. “Miura-san?” “Junko-san?” Mr Miura looked at me. “This is Junko-san?” he stuttered in disbelief. “And this is Miura-san?” Bee parroted. Despite the conversation being conducted entirely in English, I looked helplessly at Bee for explanation. “Mr Miura was the one who awarded me the prize when I won the English speech contest all those years ago,” she said. “He organised my whole trip to the UK and Europe. He changed my life!” “Junko-san?” Mr Miura was in a happy state of shock. So my much loved Japanese grandfather had played an instrumental role in setting Bee on the path to a life of English, which eventually led to her meeting me. Throughout the evening, the two sat recounting old times. I watched Mr Miura sipping his medicine. His hand trembled as he held the glass to his lips, and he furrowed his brow in concentration each time he carefully placed the glass back on the table. On the way home I asked Bee what she thought was wrong with him. “Perhaps it’s true, what he says. He’s just getting old. He’s a wonderful man. He always has been. But he must be tired now – he still works full-time at his dry-cleaning business. But he has such a strong spirit. Try not to worry about him.” But I did worry, especially that when I left Japan, I wouldn’t see him again. I dreaded the last BAEC class. When the night came, Bee and I met the boys at a traditional Japanese restaurant. As always, the meal was on them, and no expense was spared. I sat close to Mr Miura. At various points throughout the night he put a frail arm around my neck and repeatedly asked me with a wobbling chin, “Matto, will you email me from Nyū-jīrando?” I promised I would. “Don’t worry,” he assured me, pointing to his purple drink. “I will keep drinking my medicine. Someday you will come back and we will have class again.” Bee and I sat on the last carriage of the train, waiting for the doors to close. The BAEC boys huddled on the platform outside our window. 120 RIBBONS OF FATE “You’ll see him again,” Bee said as she patted me on the thigh. “Well, maybe if he keeps drinking his medicine, he will be able to hold on until I can come back.” “What medicine?” she asked. “His purple medicine, the stuff he has been taking for the past year.” “That’s not medicine.” She looked at me with kindness. “Is that what he told you?” I nodded. “That’s shōchū (a strong liquor) mixed with sweet bean paste.” “A home-made mixer? But why would he tell me it was medicine?” I said as I stared out at Mr Miura. His face was without expression. “He doesn’t want you to worry about him.” “I don’t even know what’s wrong with him!” “He didn’t tell you that either?” “Tell me what?” “He has Parkinson’s disease.” Mr Miura didn’t wave or bow with the other BAEC boys as the train accelerated away. He just stood there, as still as I’d ever seen him, until his tiny frame became a speck on the platform.  Over the years that I taught the BAEC boys I became particularly close to Mr Miura. He had a wicked sense of humour and a twinkle in his eye that I looked forward to seeing each week. MR MIURA’S MEDICINE 121 26 Marriage F our months before my contract was to end, I announced at school that Bee and I were going to get married. The first class I told was made up mostly of girls. “Everyone, I have some special news to tell you,” I said, as the students packed up to leave. “Matto, rubu, rubu?” (Love, love?) Aiko called out from the second row. A few girls giggled. “Yes, that’s right,” I replied. Squeals of delight. “Japanese girl or New Zealand girl?” Maho burst out. “Japanese. We will get married soon.” “EEEEHhhhhhhhh! KEKKON? (Whaaaat! MARRIED?) Dāre? Dāre?” (Who? Who?) “Well, you know her…” There were gasps and screams, and a dozen possible names flew around the room all at once. “Picture?” Erika pleaded. Everyone else joined in. “Shashin, shashin, Matto!” (Photo, photo!), they chorused. “Okay,” I said, turning on the document camera at the front of the class. Forty pairs of hands frantically switched on their television sets. Slowly I edged a Polaroid photo under the lens, until Bee’s face appeared on the monitor above me. There was a second of silence before the explosion. They knew Bee well, she had taught them. Some jumped up out of their chairs, others sat 122 RIBBONS OF FATE dumbfounded, one girl burst into tears. Before I knew it, a mob was crowded around the document camera taking photos of the tiny Polaroid on their cell phones. “We send to friends!” they shrieked with excitement. That night Bee and I were enjoying a quiet meal in a local noodle shop when a wizened old lady in a kimono approached us and bowed deeply. “Omedetou gozaimasu.” (Congratulations) She was the grandmother of a girl who attended a school I’d never heard of. “I recognise you from your picture,” she said to Bee. The response from other teachers at school to our announcement had been more subdued than that of the students, but no less delighted. The question most of them were too shy to ask was what would happen next. My work visa was due to expire and, having reached the maximum working term of my contract, I couldn’t renew it. In their minds, for Bee to quit as a teacher would be quite unthinkable. In Japan, a teacher is equal in social status to a doctor or lawyer. The pay is excellent, and it is a guaranteed job, for life. Teachers in the public school system who reach retirement age not only get a valuable golden handshake, but also remain employed for some years with no obligation to actually teach classes. Bee had worked hard to become a teacher and with only eight years under her belt, had just begun her career. But she had decided that she wanted to quit and come to New Zealand to begin a new life with me. A few weeks after she had handed in her notice to school, she showed me a paragraph about her in the newspaper. In a prefecture of two million people she was the only teacher that year to leave her job voluntarily. We got married at the Town Hall in Bee’s hometown, Kani City. The witness, a young woman behind the counter, happened to be an ex-student of Bee’s. It was the afternoon of my twenty-sixth birthday. The whole deal cost us the equivalent of $8 NZ. Afterwards, we sat on a concrete stop bank and watched the grimy water of the Kani River flow past, as the rasping sounds of machinery rose from a cement factory on the opposite bank. We held hands as the sun set then wandered to a nearby Italian restaurant to celebrate the day with an authentic risotto, wheeled out on a silver trolley and garnished with parmesan shaved by the chef himself who came out probably to look us over. As we ate, we planned the second and third parts of our wedding – a church ceremony and a café party. Bee’s mother was a member of the congregation at a tiny Calvinist church. In a country where only 1% of the population is Christian, to be Calvinist is MARRIAGE 123 extremely rare. When we asked if we could be allowed to hold our wedding in their tiny riverside church, the church members were hesitant. But, thanks to Bee’s mother and her late-father’s long-term involvement in the church community, we negotiated a deal whereby we would attend bible class once a week for eight weeks to prepare us for the ceremony and our future lives, in return for being married there. So, every Thursday night, instead of enjoying beer and chicken wings at our local bar, we drove an hour to Minokamo City, and sat in front of the Pastor as he read breathlessly in Japanese from the Bible. On the second week, I resorted to pulling individual hairs on my legs under the desk to stay awake. Bee wasn’t able to translate during the sessions, and this subtle form of self-torture was all I could do to keep my eyelids open. In addition to the classes, we attended a church service every Sunday morning, practised hymns in Japanese and went to church social functions. The congregation was accommodating and friendly – I appreciated the lengths they went to in helping me to feel part of the group. “My father used to play the organ at church every Sunday,” Bee said, as we drove home one day. “He was only allowed home from the hospital on weekends. My mother and sister and I would fight over him, we all wanted to sleep beside him, play with him and talk to him. But every Sunday, I remember sitting in the little room out the front for Bible class while my father played the organ for the adult’s service. And after the service was over I remember other children climbing all over him, laughing and having fun – other children, with my father. The father I waited all week to see and spend time with. That was difficult, because I was often jealous. But children seemed to warm to him so easily.” On the first day of May we were married in the church. Unlike the crass, fake churches built specifically for ‘white’ western style weddings in the big cities, this Calvinist church was refreshingly plain. The only frill in the place was an unpretentious elongated cross made of sapphire-blue glass, which was embedded in the wall behind the altar. An opera singing friend of Bee’s came all the way from Tokyo to perform for us. She sang to the sound of the harmonium that Bee’s father played years before. Unluckily, the instrument’s internal bellows had a small air leak, and the panicked organist had to pump the foot pedals three times as fast as usual to hold the long notes. My mother and her partner had flown from New Zealand for the occasion and sat in the front row while Bee and I exchanged vows in Japanese. During the service I had my father’s favourite silk tie folded in the breast pocket of my 124 RIBBONS OF FATE suit jacket. That evening we partied at a jazz café and Bee, after changing into a full kimono sang a solo and made a sweet speech in English. We performed karaoke with friends until late, and I spent our honeymoon night squashed between Bee, my mother and her partner in my tiny living room. By the end of the summer, our first as a married couple, our time in Japan was drawing to a close. Having finished her teaching job at the end of the previous school year, Bee had been off work for some months in the lead up to our wedding. With the ceremony now over, she flew to my family home in New Zealand a week before my departure, leaving me to finish up at school, prepare my apartment for a handover to my successor and say good bye to my Japanese friends.  That evening we partied at a jazz café and Bee, after changing into a full kimono, sang a solo and made a sweet speech in English. MARRIAGE 125 27 Ribbons of Fate O n my final Saturday in Japan I sat alone writing notes for the new English teacher about how to conform to strict neighbourhood recycling laws, which buttons to avoid pressing on the heated toilet seat and how to use the space-age rice cooker. Just then the phone rang. “Hello, Matto?” “Yes?” “It’s Chiemi.” I had first met Chiemi at a local bar three years before. She was exquisitely attractive, slim, with long, dyed brown hair and an immaculate sense of fashion. She had a chihuahua, which went everywhere in her handbag. In my time in Japan Chiemi had become an acquaintance – one of those people Bee and I occasionally shared a drink and a laugh with, then didn’t see for a few more months. I’d talked with her one-on-one only a couple of times, and aside from being impressed with her self-taught English, I found her to be a thoughtful and sensitive person. “Hi! How are you Chiemi?” “I am fine. You are going soon to New Zealand?” she asked. “Yes, I fly out on Wednesday evening.” “I’m sad you will go,” she said. “I will miss you.” I smiled. Would she really miss me? It was a sweet thing to say, but I felt as though neither of us had really made the effort to connect on more than just a fleeting social level. “Well, I will miss you too, Chiemi. I’d like to see you before I go, if I can.” “Tomorrow?” “Ah, sure, tomorrow would be good. Do you want to meet me at the bar?” 126 RIBBONS OF FATE “I’d like to pick you up,” she said. “Ten o’clock in the morning? I want to take you somewhere. Is that okay?” “Sure, that’d be great. I’ll be here at ten.” “I am so happy,” she replied. “See you tomorrow, Matto.” She hung up. It was a particularly crisp autumn morning. The sun was already high above the red hills of the city when Chiemi rolled up in her Toyota Hilux. Her hair was hidden under a New York Yankees baseball cap. She wore a white v-neck t-shirt with silver sequins on the front, tight blue jeans with a designer belt and brown suede boots. Despite being in her early 30s she would have passed for a high school student. I jumped in and we headed towards a neighbouring city. “Have you been here before?” she asked, as she turned right into a familiar looking car park. “It’s a temple called Ehōji. I wanted to bring you here so you will remember something beautiful about Japan.” I had been to the temple grounds before, but I didn’t want to ruin her surprise. Besides, I had never visited in autumn, and the place looked completely different in fiery reds and yellows. Together we walked down a winding path through forests of bamboo and sugi (Japanese cedar tree). The temple was at one end of the grounds, looking out over a large, carpfilled pond. Several small bridges arched over smaller streams and the white gravel beside the paths was raked artistically in unbroken wavy lines. As we wandered, we marvelled at the beauty and peace of the temple. “Shall we sit?” Chiemi eventually asked, pointing to a low, mossy stone wall that overlooked a small round pond with a tiny island in the middle. We made ourselves comfortable and sat in silence staring out over the pond. I had the urge to throw a pebble into the still water, but instead I picked up a burgundy-coloured leaf from the gravel and smoothed it thoughtfully between my fingertips. “I’m so happy you found love,” Chiemi said, with a smile. “Junko is beautiful. You are a lucky guy.” “Yes, I am lucky,” I replied. “And she is so lucky, too.” “Hah, you might need to give her a few years and ask her again.” “But it’s true. She is so lucky. I will never find true love.” Her brow furrowed. “Don’t be crazy, Chiemi!” I replied. “Just look at you!” RIBBONS OF FATE 127 “Just look at me? Why do you say that?” “I’m just saying that anyone would be lucky to have you in their life. You’re a wonderful person, and I’m certain you’ll find true love one day.” She looked up and smiled, half-heartedly. “No one wants an old woman like me.” “Chiemi! You are 32!” “Sō desu ne (That’s right). I’m too old.” “Not where I come from.” “I’m not beautiful, like Junko.” “You are beautiful,” I replied, quickly adding, “like Junko.” “I want to come to see you in New Zealand,” she said. “I want to stay with you and Junko. She will be the perfect wife for you, I am sure. I want to see you as a happy couple.” “Any time, Chiemi, come and stay for as long as you like.” “Thank you. You are a very special friend.” Was I such a great friend? I suddenly felt regretful that I hadn’t put more effort into our friendship over the past three years. If only we had talked like this earlier. I’d always assumed she was busy with some hidden pop-idol boyfriend in Nagoya, but now I realised she was alone. For lunch, Chiemi took me to a restaurant on a hill overlooking the city. It was the same place Bee and I had eaten at on our first official date some years earlier. When she dropped me home, Chiemi walked me to my apartment door and became very formal. “I hope you have a safe trip back. Thank you for today, it was special to me.” We hugged lightly on the doorstep, a brief, Japanese-style hug, and she turned and walked away without looking back. “Email me!” I called, as she got to her truck. She bowed in response and smiled, before getting in and driving away. That night I drank alone at the bar where I’d first met Chiemi, turning over the events of the day in my head. It had been a pleasant outing, but for some reason it had left me feeling unsettled. Wednesday arrived, my last day in Japan. I waited outside for my ride to school with suitcases packed and all my remaining wordly belongings arranged in the apartment – ready to become someone else’s. I realised it 128 RIBBONS OF FATE was the first time in three years that I had gone to school without my bicycle. Rather than feel sad, I focused on what was ahead: a farewell speech in the staffroom, a car ride to Toki station, a train ride to Nagoya, a changeover to another train line then onto an airport shuttle to speed me to Nagoya’s brand-new international airport. On the way to school I nervously double checked my tickets. When I arrived in the staffroom it was business as usual. I sat at my desk making sure my drawers were tidy and checking that the necessary instructions for the English syllabus I had painstakingly created over three years were ready for the next foreigner. At half past ten I was asked to speak to the teachers; I did so in Japanese in special formal style before walking around the staffroom and saying sayōnara to all those I had worked with. Over the school PA system I heard my name in an announcement. Kyōtosensei (the deputy principal) was letting the students know I was leaving. This was it. With my bag in hand, I slid out of my indoor slippers for the last time, laboriously laced up my shoes, stepped out into the courtyard where the car was waiting and climbed slowly into the back seat. From above, I heard my name being called, and looked up to see dozens of students hanging out of upper-floor windows, waving their sweat towels in circles and calling out. “Bye-bye, Matto-sensei!” “Come back to Japan!” “Rabu rabu (Love love) Matto!” “Sayōnara!” At the school gate a few staff members stood in a neat line. As we passed them I waved and shouted goodbye from the car’s open window. Most of them bowed, but one of them, a school office worker with whom I had become close friends, broke away from the line suddenly and ran after the car, clasping my hand, shouting, “See you again, Matto!” As the car picked up speed, he let go my hand then tapped twice on the side of the car. I craned my neck around to wave from the back window and saw him panting heavily in the street, still waving. After checking in at the airport I had two hours before the flight. Though I was excited to be returning to New Zealand to start my new life with Bee, I was extremely sad about leaving the life I had built in Japan. I sat in one of the main lounges turning my boarding pass over in my hands, wondering when I’d be back in Japan again. Suddenly, from behind, a faint voice uttered my name. RIBBONS OF FATE 129 “Matto?” Surprised, I turned to see Chiemi, in jeans, a hooded sweatshirt and woollen beanie, standing behind my chair. “Chiemi! What are you doing here?” “I came to say goodbye. I didn’t know if I’d find you.” “I’m so glad you did. It’s no fun waiting alone. Thank you for coming all this way.” “Are you hungry?” she asked. “I saw a good gyōza (fried dumpling) restaurant on the floor above.” In the tiny restaurant overlooking the new airport runway, we ordered a plate of gyōza and two nama-chū (medium drafts) of ice-cold Asahi beer. “Can I tell you something?” Chiemi asked, as the gyōza arrived. “Some Japanese believe that when people are born, they have an invisible ribbon tied around their little finger.” She delicately dipped one of the dumplings into a porcelain dish of soy sauce, rice vinegar and chilli-infused sesame oil. “That’s interesting. I’ve never heard of that,” I answered. “Well, many people believe this. Can you guess the point of the ribbon?” “I’d say for hospital identification, but perhaps not if the ribbon’s invisible …” “Well, the other end of the ribbon is tied to the little finger of that person’s soul mate. Do you know soul mates?” “Yes, I know soul mates.” I really wasn’t too sure where this was going. “The person goes through life, and no matter where they go or what they do, the ribbon never breaks. As the years go by, the ribbon gets smaller and smaller. It leads two soul mates to each other. They meet and realise that all along, everything that has happened in their lives has led to this other person. Do you want another beer?” “Let me get it.” I ordered two more beers and another plate of dumplings. “That’s a nice thought, Chiemi. I’d like to believe it’s true.” “You don’t believe it?” “I’m not sure.” “Maybe you and Junko were tied together by such a ribbon?” The thought was an intriguing one. I recalled the things that had led me to Japan, to the tiny city of Toki: Yoshi and Mariko whom I’d met as a small child; 130 RIBBONS OF FATE a growing fascination with Japan throughout my school years; my English literature degree; my father’s death at the young age of 46; my wanting to get away from New Zealand so badly; failing the selection process for a Japanese teaching job only to be called up at the last minute; and the fact that I had had no choice in where I was being sent. I had literally stepped on the plane to Japan blind and headed into the unknown. It was the first time I had thought about that series of random events, my ending up in that school, in that particular year, with Bee sitting beside me in the staffroom. Then I thought about Bee: about her listening to the English radio programs all those years before; about her deputy principal overhearing her singing and suggesting she enter the speech contest; about her winning the contest and going abroad which put her on the path to becoming an English teacher. I remembered her inviting me to lunch that first time and about our afternoon together at the Five Waterfalls. Perhaps we had been connected in some way strange way after all. “So how far do these ribbons stretch?” I asked Chiemi, as she sipped her beer. “Across oceans,” was her reply. Before I entered the customs area, Chiemi placed her hand on the back of my neck and gave it a few squeezes, friendly-massage style. “Don’t be sad, Matto. You will see Junko soon, and be happy with your new life. Come back to Japan and visit, you have many friends here who want to see you again.” It was the chirpiest I’d seen her in our last few encounters. But as I walked under the gateway to line up for customs I saw there were tears streaming down her face. I was shocked, and felt I should go back, but it was too late. I waved and she covered her eyes with her hands. I fumbled in my pockets for my passport, and when I looked back up she was gone. As I waited in line, I realised that Chiemi embodied everything that was wonderful about Japan – the thoughtfulness, the humility, graciousness, beauty, the powerfully pent-up emotion of the place, extremely veiled. Surrendering my ‘alien registration’ identification card at the airport border I passed into international no-man’s land. It struck me that although I’d lived in the heart of Japan for three years, it was only now that I was beginning to feel the beating of this heart. I dialled my home number from a payphone outside a duty-free shop. Bee RIBBONS OF FATE 131 had gone back to New Zealand a week early, and was with my family, waiting for me. After a long pause I heard her voice, small and crackly from across the Pacific. In one sense, my Japanese life had come to an end; in another sense, it was just beginning. I was going home. From above, I heard my name being called, and looked up to see dozens of students hanging out of upper-floor windows, waving their sweat towels in circles and calling out. 132 RIBBONS OF FATE Afterword The more memories I turned into stories for this book, the more curious I became to find out what had happened to the people in them. Bee and I now had a four-year-old son, Yoshi, and I was beginning to fear that if I didn’t act soon to get back in touch with some of these characters, I might not have the chance to introduce him to the people who had played such an important role in those three great years of my life in Japan. First, I tracked down Hiro of the “Chilli Brosse Encounter”. He was working for a Japanese-owned engineering firm in China. He was married and had a baby boy, Ken. Just months after Ken’s birth, Hiro had accepted a three-year contract to work abroad, and could only communicate with his new family irregularly, via Skype and telephone. Hearing of his posting made me think of a conversation we had years before, during one of our Wednesday night meals: “Actually, ah … Matto-sensei, do you know what the world’s most spoken language is?” he had said, noodles dangling from his chopsticks. “Um, Spanish?” “Muy beuno, sensei, but you are wrong. I’ll give you a clue. Actually, do you know what a mikan is?” “A mandarin?” “Tadashī! (Correct!) You just named the Number One language. You are a very clever guy. I think for me it is very important to study Mandarin and English to excel in my job. I want to speak Mandarin so I can go to China to work for a big Japanese firm.” I wasn’t surprised to hear he had managed to follow his ambition. Next – with Bee’s help – I discovered a website that Mizuno-sensei of “Winter Wish” had created, devoted to all the things he loves: his ‘other’ life in Hirugano, his second house in the mountains, traditional Japanese cooking, therapeutic hot springs, home-made smoked cheese, nature walks AFTERWORD 133 and poetry. With an overwhelming sense of nostalgia, Bee and I browsed through photos of his house, trees and flowers from the tracks we walked with him, and sketches he had drawn of local scenes around his retreat. Bee added her translation under my email to my Japanese ‘father’, and we sent it off. It had been seven years since he pushed me down that mountain slope – and six since I had last seen him. After all this time I had no idea if I’d hear back. About a week later, a reply arrived from Mizuno-sensei. I eagerly awaited Bee’s translation. “Dear Matto-san and Junko-san, Congratulations on having a boy. I hope one day my wife and I can visit you in New Zealand. I am a school principal now. I cannot take long vacations, but I still try to get away to my house in Hirugano for weekends. I am in the house now. Spring has arrived. Mount Haku is shrouded in mist. I wish you were here to see it.” Mizuno-sensei, the man who had set Bee on the path to becoming a teacher had now reached the pinnacle of the teaching profession itself. Eventually I made contact with Mizuki of “The Speech Contest”. Her message appeared one day in my inbox with the subject line, “Hi, from Toshiba!” It read: “Hello Matto-sensei, I’m working for Toshiba now. My job is in management. I am the youngest manager here. I work at a huge factory in Kawasaki, near Haneda Airport. This is not what I expected, because I dreamed to wear a cool suit, and work at a high-rise building in the middle of Tokyo. But I feel that this will be a great experience in my career, so I just need to do my best in my job now.” This message brought back fond memories of the meal that Mizuki, Bee and I had shared at the Vampire Room. We had talked about work ethics, and about how Mizuki’s diligence and drive would make her successful. It sounded as if we hadn’t been wrong so far. Returning to New Zealand, I had stayed in sporadic contact with Mr Miura of “Mr Miura’s Medicine”, via online chat and the occasional email. He had been delighted to hear about the birth of Yoshi – especially as his grandson had been born around the same time. We promised each other that one day the two boys would meet and speak together in Japanese and English. The thought was a truly happy one. Gradually, though, Mr Miura appeared online less frequently, and then he stopped answering his emails altogether. 134 RIBBONS OF FATE Some nights, in the months that followed, I would lie awake uneasily, my mind replaying the times spent with Mr Miura. I would fret, wondering if and how I would ever find out if something should ever happen to him. I doubted that anyone from his family would think to call Bee and me in New Zealand. While working on this book, I sent another long email to Mr Miura’s email address. This time it bounced back. His account had been closed. I became desperate for news of him, hounding Bee to search through all her old address books for a chance phone number. Eventually she found an old business card for “Miura Dry Cleaning”. There was a mobile phone number handwritten on the back. We called it several times two nights running with no luck. Finally, on the third night, Mr Miura’s wife answered. She told us that he had been seriously ill in hospital for five months. It was pneumonia, she said. While he was still in good spirits, he had lost the ability to talk, and was very weak. News of his condition was a blow to both of us, for he had played an important role at various points in our lives. I can only hope that I do make it back to Japan soon to have another “English class” with him – as we had promised each other all those years ago. My swimming friend, Tom of “The Ghost of Yoneyama”, returned to the United States to study ceramics, and subsequently became a yoga instructor. When I look at a map of Japan I often find myself tracking the route we took around Hokkaido in Bee’s undersized car. Each corner of the island represents a rocky beach, a sandy cape or a leafy campground which carries fond memories. A few days after my 32nd birthday, a pink envelope turned up in the mail. It was postmarked ‘Gold Coast, Australia’ and the address was neatly written by hand. Inside was a birthday card: “Happy Birthday! Long time no see, Matto! I hope you are well. I am living on the Gold Coast now. I married a nice Aussie guy. I have been here for two years. I went back to Japan recently. Do you remember our friend, Mr K? He just opened his own bar! I had a drink there. He sends best wishes to you. Please come here with Junko to visit me in Australia. Miss you! Chiemi.” (“Ribbons of Fate”) I recalled then, for the first time in years, our conversation at Ehōji temple – the cynical look she had given me when I had assured her she would find love. Then the poignant farewell we had shared on my final day in Japan. I smiled, too, at the news about Mr K of “Mr K” running his own bar. I wondered if he’d installed more than one toilet in the place. 135 Turning the card over, I noticed Chiemi had added a note. In her pretty, cursive handwriting it read simply: “P.S. It was true about the ribbons.” Those twisted ribbons of fate brought about one event, though, that made me question the idea of destiny altogether. I was away on business in 2009 when I received a call from Bee to tell me she had been diagnosed with an invasive form of breast cancer. She was typically obstinate about the whole thing, but over the following few weeks as she waited for an operation her nerves frayed. Bee’s condition required two operations. Throughout each of them I waited anxiously, mentally rummaging through the memories of our life together. Only three years earlier she had given birth to Yoshi a few doors down the corridor from where she now lay. I spent a lot of time wondering about where life was going to lead us next. The surgeon who removed her cancer marvelled at how early it had been detected. In his experience, such a small tumour had never been detected by a patient. Given the aggressive nature of the cancer, if left for just several more months it would likely have been a different outcome for Bee. But after six weeks of radiation treatment, she was given a clean bill of health. Lastly, there is Yoshi. Sometimes I look at him and suppose that he has an invisible ribbon around his little finger. I imagine who he might be attached to, and whether those people are nearby or “across oceans”, as Chiemi put it. I wonder if the course of his life will lead him, as mine led me, to Japan, and I hope that one day he will read this book and discover – in a funny kind of way – how he came to be. Sometimes I look at Yoshi and suppose that he has an invisible ribbon around his little finger. I imagine who he might be attached to, and whether those people are nearby or “across oceans”, as Chiemi put it. 136 RIBBONS OF FATE Glossary of Japanese Words Introduction by the Author The Yamasaku Inn futon (bedding) minshuku (bed and breakfast) bonsai (miniature pot-grown) konbini (convenience store) ramen (noodles) wasabi (horse-radish mustard) karaoke (singing) gomen! (sorry!) Nihon-jin (Japanese people) shoji (paper screen) Arrival futon (bedding) tatami (traditional floor matting) nihongo (Japanese language) Kōcho-sensei (principal) The Eel Bone Kyōto-sensei (deputy principal) kaiten-zushi (conveyor-belt sushi) Five Waterfalls Yoshi and Mariko Hyaku-en store (Two-dollar shop) sararimen (company employees) konbini (convenience store) mikan (mandarin) buna-no-ki (Japanese beech trees) geisha (traditional female entertainers) Chilli Brosse Encounter kimono (traditional garment) gyokuro (fine, expensive green tea) irasshaimase! (welcome!) oshibori (hand towels) A Lively Lunch tonkatsu ramen (pork cutlet noodles) ramen (noodles) minshuku (bed and breakfast) sake (rice wine) onsen (hot springs) sugoi! (great!) sashimi (raw fish) gaijin (foreigner) The War Diary Ah, shimatta! (Damn, I’ve made a mistake!) kakkoī! (Handsome! Cool!) keitai (cell phone) sashimi (raw fish) GLOSSARY 137 Golden Week Mr K ryokan (Japanese inn) yakitori (grilled chicken) daikon (large white radishes) arubaito (part-time job) Honto ni? (Oh, really?) yakuza (Japanese mafia) pachinko (pinball machine) arigatō (thank you) gassho (traditional thatched-roof houses) yakisoba (fried noodles) Winter Wish bessō (second house) Sitting Seizure bunkasai (cultural festival) mitarashi dango (rice flour dumplings covered in sticky soy sauce and sugar syrup) ichi-nensei (first-year) ganbatte! (Do your best!) kimono (traditional garment) sumimasen! (Sorry!) ikebana (arranged flower) oishī (delicious) kanji (written characters) sake (rice wine) migi/hidari (right/left) matcha (finely milled tea powder) The Atomic Dome Genbaku (Atomic) The Cockroach bento (lunchbox) apāto (apartment) daikon (slices of white radish) gokiburi (cockroach) hotaru (fireflies) Hayashi-sensei akatonbo (dragonflies) bōnenkai (end-of-year teachers’ party) kabuto-mushi (stag beetles) futon (bedding) azuki hebi (harmless brown snakes) mamushi (venomous vipers) mukade (poisonous centipede) ō-suzume-bachi (giant sparrow bee) genkan (entrance) oyasumi (good night) Shirakawa Village sonmin (villagers) The Love Hotel rabu hoteru (love hotel) The Red Caps karaoke (singing) The Ghost of Yoneyama kei (undersized) kirin (giraffe) konbanwa (good evening) potsu-potsu (pitter-patter) nori (dried sheets of seaweed) 138 RIBBONS OF FATE The Fox by the Lake Mr Miura’s medicine dorotabo (ghost of a farmer) Fiiiinaru ansa desu ka? (Fiiiinal answer?) kabuki (classical Japanese dance-drama) Sēkai! (Correct!) hoshi no tama (star balls) Zaaannen! (What a shame!) konbanwa (good evening) shōchū (Japanese liquor) sumimasendeshita (I’m very sorry) tada dayo (It’s fine, no charge) Marriage Yukkuri shite ke! (Please enjoy your night) rabu rabu (love love) chotto… ano… (Wait … ah …) kekkon (married) kitsune ni kī tsukerō (beware of foxes) dāre (who?) ohayo (good morning) shashin (photo) yoku neta ka? (sleep well?) omedetō gozaimasu (Congratulations) kimono (traditional garment) Typhoons omiyage (souvenir gifts) karaoke (singing) hanabi (fireworks) Ribbons of Fate yukata (summer kimono) sugi (Japanese cedar tree) karaoke (singing) sō desu ne (that’s right) onsen (hot spring) sayōnara (good bye) rabu rabu (love love) The Speech Contest gyōza (fried dumpling) Nagaragawa (Nagara River) nama-chū (medium drafts of beer) senpai/kohai (mentor/protégé) Kōcho-sensei (the principal) Afterword san-nensei (third-year) Tadashī! (Correct!) yaki imo (baked sweet potato) bōsōzoku (young motorcycle gang members) The Vampire Room sugoi! (great!) kampai! cheers! Kyōto-sensei (the deputy principal) kowai! (scary!) subarashī! (wonderful!) Dōmo arigatō gozaimashita, (Thank you very much) Okaikē wa yon-man go-sen en ni narimasu. (That’ll be 45,000 yen, please.) 139 “Poignant, affecting stories of cultural interchange.” Graeme Lay, novelist and short story writer By the time I eventually received my bowl of tea I was beginning to consider amputation below the knees. The thought of this enabled me to relax and begin to enjoy the experience on a whole new level. Takada-sensei informed me that I should place my left hand beneath the bowl while rotating it two-and-one-quarter turns clockwise with my right. Once that was done I was free to drink it. Despite the fact that the vessel was about the size of a regular soup bowl, it contained only four mouthfuls of brilliant green frothy tea in the bottom of it. After all that preparation, it seemed almost wrong to guzzle it down in a few seconds. But, as Takada-sensei delighted in telling me, the splendour lies in the procedure, the movements, the discipline, the grace of it all – not in the tea itself. It might have been the pain, but I actually found myself absorbed in what he was telling me. Sitting ‘Seizure’ p.52 “Matt Comeskey’s wry, subtle stories capture those fleeting moments in which Japan is revealed to the vigilant.” David Geraghty, A Snake in the Shrine, Otago University Press Facing me was the one-armed man. His pants were around his knees and he was doubled over, struggling to pull them up. My mind went entirely blank. Of all the stupid, dangerous, embarrassing things I could have done to the man, this was undoubtedly the worst. He panicked, scrambling to stand up, clutching at his jeans frantically with his arm, his face blood red. Mr K p.62 “As a long-term resident of Japan I loved reading these delightful tales, told with charm, delicacy and wit.” Naomi Arimura, Forty Stories of Japan (‘Puppy Kindy’, ‘A Japanese Xmas’) In the moments it took me to find the spray, the goki had disappeared somewhere into the clutter of my pots and pans cupboard. I had managed to lose my towel; I stood naked in the middle of my kitchen, a can of noxious chemicals at the ready. In Japan, not only are gokiburi huge compared to New Zealand cockroaches, and maybe those of other countries, but they are darker, shinier, quicker off the mark and worse still, they fly. The thought of this critter going straight for my jugular, or any other part of me for that matter, was not good, but neither was the thought of leaving him unfound, and going to bed, where he might later seek refuge from the heat in the cool sheets of my futon. So, I waited, poised and vulnerable, but ready to deal to him if he made a run. The Cockroach p.56 “Matt Comeskey gives us unvarnished accounts of Japan life with a universal warmth. Good short story tellers leave the reader wanting more – this young writer succeeds admirably.” Allan Murphy, Forty Stories of Japan (‘Communication at a Crossroads’, ‘Ohenro’). Matt Comeskey was an assistant English teacher in a Japanese high school from 2001–2004. He currently works as an educational publisher and lives with wife Junko and son Yoshiki in Wellington, New Zealand.
© Copyright 2026 Paperzz