B2 $UWV&XOWXUH The Epoch Times $SULO >693+*<3;<9,: Koreans Celebrate Spring With Cherry Blossoms By JARROD HALL (SRFK7LPHV6WDൠ Residents of the central South Korean city of Daejeon celebrate the cherry blossoms blooming with traditional Korean drumming and dance as well as rituals asking for blessings from local spirits. Every year in April, as winter gives way to spring, Koreans come out to celebrate the blooming of the cherry blossoms. They come in droves to city parks, gardens, sports ovals, suburban streets and ancient temples, to enjoy the sight and scent of the flowers and to bask in the outdoors after spending the long winter cooped up in high-rise apartments. “In springtime everybody wants to go out,” said Seo Hyojung, who celebrates the festival every year with her family and friends, “The cherry blossom festival is a time when we can go outside with children and enjoy the beauty of nature.” This year she is out enjoying the cherry blossoms with her fiancé, American university lecturer Ezekiel Mentillo. He also loves the festival and says it is the favorite of many expatriates in South Korea. “It almost feels like snowfall in the springtime, only it’s warm and you really get to appreciate the contrast of the white against the dark mountains, it’s really pretty.” In this country of ancient traditions and historic monuments, the cherry blossom festivals are a relatively new celebration. They are also a bittersweet joy for many Koreans. The cherry blossom is widely recognized as the symbol of Japan. A Politicized Past For 35 years last century, Japan forcibly occupied the Korean peninsula. During this time, Korean culture was suppressed and Koreans were forced to farm the land for Japanese landowners. Some families were even forced to sell daughters into prostitution to pay high taxes to the Japanese ,QWKLVFRXQWU\RIDQFLHQWWUDGLWLRQV DQGKLVWRULFPRQXPHQWVWKHFKHUU\ EORVVRPIHVWLYDOVDUHDUHODWLYHO\ QHZFHOHEUDWLRQ7KH\DUHDOVRD ELWWHUVZHHWMR\IRUPDQ\.RUHDQV government. Most of the cherry trees in Korea were planted during this time as a symbol of Japanese culture. The occupation ended in 1945 with the defeat of Japan in World War II. To most Koreans, the Japanese occupation is history; the festival is about flowers—and nothing else. But Korean homemaker Soo Hyongju admits, “Some people were hurt by the Japanese and they can’t just forget. The Japanese still haven’t apologized for what they did.” But she stresses that any bitterness is directed at the Japanese Government. “We don’t feel bad towards the Japanese people,” Soo said. The Japanese have been planting and cultivating cherry trees for their beauty for over a thousand years. They were originally used to decorate the gardens of the nobility in the ancient Japanese capital of Kyoto. To the Japanese they symbolize good fortune and love as well as the fleeting beauty and fragility of life. But the tradition goes even further back. The origins of the festival lie not in Japan but with the Tang dynasty of ancient China. During this period (618 – 907 AD), the Japanese imported many cultural practices from China, including the annual flower viewing. Nobles, artists, and aristocrats would gather and celebrate the changing of the seasons in gardens filled with blooming flowers. It was only in recent times that the blushing blossom took on a role as a Japanese national sym- bol. During the war, Japanese pilots would paint cherry blossoms on the side of their planes before suicide missions or even take a small branch of the tree with them in the cockpit when they flew. Despite a history littered with Korean-Japanese rivalry, Koreans have adopted the cherry trees as their own. Many Korean spring traditions have become part of the celebrations. There are countless street festivals all over the country celebrating the blooming of the cherry trees that center on ancient rituals. They are believed to appease local spirits and bring about good fortune and happiness to the residents throughout the coming year. While picnicking under the cherry blossoms, Koreans indulge in good food and drink. They eat Buchimgae, which is best described as Korean pizza, and drink liquor called Makgulli. Though the trees were planted as a symbol of cultural domination over half a century ago, times have changed and Koreans have accepted the cherry trees and love them as their own. Ancient practices have adapted to a new arrival and the Korean people look on the positive side of things, trying not to dwell on the past. “Sometimes when I see the cherry blossoms I think about how they are Japanese,” said teacher Kim Suye. “I feel a little bit sad inside but only a little bit and then it’s gone. The flowers are so beautiful I just enjoy the flowers.” VIEWING: Residents of the central South Korean city of Daejeon celebrate the cherry blossoms blooming with traditional Korean drumming and dance as well as rituals asking for blessings from local spirits. JARROD HALL/THE EPOCH TIMES The Borrowing and Re-Borrowing of Words By CHRISTINE LIN (SRFK7LPHV6WDൠ Do you wear khakis to work and pajamas to sleep? Do you slather ketchup on your franks? If you heard a catchy tune, would you do the boogie? The terms that English speakers use to define their everyday lives are chock full of words borrowed from other cultures, often unbeknownst to the speakers themselves. With the help of trade and empire, the English language has absorbed—and is continuing to absorb—a great deal of foreign vocabulary. In the above examples, khakis and pajamas are derived from “khak,” the Persian words for “dust,” and “pyjamas”—“loose pants.” Ketchup, as American as it has become, is derived from the Malay word for vinegary sauce; franks are short for the German frankfurter, native to Frankurt, Germany. The word boogie, etymologists speculate, came from the West African verb bogi, to dance. English is considered a Germanic and Indo-European language, the former being a subset of the latter. The major early influencers of the English we speak today are Latin and Early Germanic languages. Then, when trade to other parts of Europe expanded in the Middle English period (11001500), Scandinavian and especially French words flooded the writings of the time, particularly in the areas of law, military, and cuisine. Words become conventionalized when the borrowing language no longer perceives them as foreign words. The French word foyer has shed its original pronunciation (foy-ay) and become (foy-er) in many parts of the country. The word tycoon, which we throw around so often now, was originally taikun ʨ Ѽ) in 19th century Japanese, a title for a shogun, which was derived from the Chinese ʨ ׇpronounced daigoon in Cantonese) meaning “high official.” Somewhere along the way in its English usage, the term stopped referring to people in public service, but rather in the private sector. Borrowing occurs when two language groups interact. Both groups are likely to borrow words from each other, but more often than not, the language from which more words are borrowed is wealthier and more powerful. The combination of globaliza- Sapphire Arts Center tion and the affluence of Englishspeaking nations has propelled English terms into the vernacular of people around the globe. English, with all its borrowed words, might just become the medium by which words of all cultures transfer throughout the world. Mon. - Sat.: 10:00am-7:00pm Tel: 718-863-0031 718-938-8602 2923 Westchester Ave. Bronx, NY 10461 AMERICAN: As much as ketchup has become a Western icon, the word “ketchup” itself has roots in the Malay word “kechap,” meaning vinegar sauce. MINGGUO SUN/THE EPOCH TIMES (6. Train to Buher Ave.)
© Copyright 2026 Paperzz