W HAT D O L INGUISTS H AVE T O S AY A BOUT E VOLUTION OF THE L ANGUAGE ? Bernard Comrie Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology and University of California, Santa Barbara [email protected] A. Comparative method 1. Imperfect tense of ‘to bear, carry’ in Indo-European SG 1 2 3 DU 2 3 PL 2 3 Sanskrit Anc. Greek Common ancestor a-bhar-a-ḥ e-pher-e-s *e-bher-e-s a-bhar-a-m a-bhar-a-t a-bhar-a-tam a-bhar-a-tām a-bhar-a-ta a-bhar-a-n e-pher-o-n e-pher-e e-pher-e-ton e-pher-e-tēn e-pher-e-te e-pher-o-n *e-bher-o-m *e-bher-e-t *e-bher-e-tom *e-bher-e-tām *e-bher-e-te *e-bher-o-n Structure: Augment (*e-) – Root – Theme (e/o) – Person/Number Regular sound changes Ancient Greek bh > ph m>n word-finally ā>ē after a consonant (other than r) t>Ø word-finally Sanskrit e, o > a s>ḥ word-finally 2. Reconstructed consonant system of Proto-Indo-European Stops p b bʰ kʸ gʸ gʸʰ t k Fricatives Liquids Nasals Semivowels kʷ s d g gʷ h₁ [h] h₂ [χ] m n l w r y dʰ gʰ gʷʰ h₃ [ɣʷ] B. Explaining complexity How complex structures could have evolved from simpler structures on the basis of parallels with attested changes including plausible variations on these Uniformitarian hypothesis Structural complexity Does not exclude the possibility of simplification, which is also a historically observable kind of change Assume a species (homo sapiens sapiens) that is biologically adapted to linguistic complexity (“language-ready”) but has not yet put into practice substantial parts of this complexity C. Phonetic complexity 3. Simple vowel system i u a i u a high front unrounded low unrounded high back rounded 4. i u e <a → i> o <a → u> a high mid low 5. Latin aurum Spanish oro ‘gold’ 6. “Umlauted” (front rounded) vowels ü IPA [y] <u → i> ö IPA [ø] <o → i> front rounded 7. Old High German jung [jʊŋɡ] Modern German [jʊŋ] ‘young’ jungiro [jʊŋɡɪrɔ] ‘younger (COMPARATIVE)’ jung jünger [jʏŋər] 8. Back unrounded vowels ɯ <i → u> ɤ <e → o> back unrounded 9. Voicing in obstruents and sonorants labial dental velar p t m n s l k voiceless stop voiced nasal voiceless voiced fricative liquid labial dental velar p t m n s l k voiceless obstruent voiced sonorant Voiced obstruents b <p → voiced> Latin sapere ‘to know’ Brazilian Portuguese saber [sa'bex] voiced stop Voiceless sonorants ɬ <l → voiceless> Welsh llan [ɬan] ‘church’ (especially in place names) 10. Other unusual consonants Pharyngeals [ħ] unusual place of articulation Labial-velars [k͡p] co-articulation Clicks [ʘ] non-pulmonic, ingressive 11. Dispersion i u i u e a o a i u e o ɛ ɔ a D. Internal reconstruction 12. Old High German jung [jʊŋɡ] Intermediate jung [jʊŋɡ] Modern German jung [jʊŋ] ‘young’ jungiro [jʊŋɡɪrɔ] ‘younger’ jungiro [jʏŋɡɪrɔ] [ʊ] and [ʏ] are allophones jünger [jʏŋər] [ʊ] and [ʏ] are phonemes Morphophonological alternations, i.e. different forms of the same morpheme in different environments ([jʊŋ] ~ [jʏŋ] + [ər]), which introduce complexity, often arise historically from regularly conditioned sound changes (e.g. vowels are fronted before [i]-like vowels) followed by loss of the conditioning environment (e.g. unstressed [ɪ] is weakened to [ə]) “Internal reconstruction” reverse-engineers this, postulating for morphophonological alternations an earlier stage with a regular phonetic environment Evolving complexity Stage I no morphophonological alternations Stage II morphophonological alternations E. Complex morphology 13. Latin ‘master’ NOM VOC ACC GEN DAT ABL ‘table’ SG PL SG PL dominus domine dominum dominī dominō dominō dominī dominī dominōs dominōrum dominīs dominīs mēnsa mēnsa mēnsam mēnsae mēnsae mēnsā mēnsae mēnsae mēnsās mēnsārum mēnsīs mēnsīs 14. ‘boy’ ‘with [the] boy’ Finnish (standard) poika pojan kanssa (poja-n ‘boy-GENITIVE’) Finnish (dialectal) poika (isä ‘father’ pojankā isänkǟ) (Vowel harmony) Estonian poeg pojaga (poja-ga ‘boy-COMITATIVE’) 15. Origin of personal suffixes in Buryat a) minii axa I.GEN younger_brother b) minii axa-mni I.GEN younger_brother-1SG c) axa-mni younger_brother-1SG d) bi mede-ne-b I know-PRS-1SG e) mede-ne-b know-PRS-1SG f) *bi mede-ne 1SG 2SG 1PL 2PL Pronoun (NOM) bi ši bide ta Verb suffix (SBJ) -b -š -bdi -t 1SG 2SG 1PL 2PL Pronoun (GEN) minii šinii manai tanai Noun suffix (POSS) -(m)ni -š(ni) -(m)nai -tnai Problem: Genitives precede their head noun and subjects precede their verb Possessive affixes follow their head noun and subject affixes follow their verb Khalkha g) bi med-ne I know-PRS h) med-ne know-PRS bi I F. Complexity and society 16. Latin (Horace, Odes, 1.5) Quis what multā gracilis tē puer in many slender you boy in perfūsus sprinkled liquidīs liquid urget woos odōribus scents grātō, Pyrrha, sub antrō? pleasant Pyrrha in grotto rosā roses ‘What slender boy, sprinkled with liquid scents, woos you, Pyrrha, in many roses in a pleasant grotto?’ Quis what multā gracilis tē puer in many slender you boy in perfūsus sprinkled liquidīs liquid urget woos odōribus scents grātō, Pyrrha, sub antrō? pleasant Pyrrha in grotto NOMINATIVE SINGULAR MASCULINE rosā roses Quis what multā gracilis tē puer in many slender you boy in perfūsus sprinkled liquidīs liquid urget woos odōribus scents grātō, Pyrrha, sub antrō? pleasant Pyrrha in grotto ABLATIVE SINGULAR FEMININE rosā roses Quis what multā gracilis tē puer in many slender you boy in perfūsus sprinkled liquidīs liquid urget woos odōribus scents grātō, Pyrrha, sub antrō? pleasant Pyrrha in grotto ABLATIVE PLURAL rosā roses Quis what multā gracilis tē puer in many slender you boy in perfūsus sprinkled liquidīs liquid urget woos odōribus scents grātō, Pyrrha, sub antrō? pleasant Pyrrha in grotto ABLATIVE SINGULAR NEUTER rosā roses 17. Guugu Yimidhirr (Northeast Queensland, Australia) Yarragaagamun boy gudaa gunday dog hit biibangun. father Yarraga-aga-mu-n gudaa gunday biiba-ngun. boy-GENITIVE-mu-ERG dog.ABS hit father-ERG ‘The boy’s father hit the dog.’ ERG(ATIVE) ABS(OLUTIVE) case for the subject/agent of a transitive verb case for the object/patient of a transitive verb and for the subject of an intransitive verb Yarraga-aga-mu-n gudaa gunday biiba-ngun. boy-GENITIVE-mu-ERG dog.ABS hit father-ERG i.e. ‘boy’ is “possessor” of ‘father’ (‘the boy’s father’) Yarraga-aga-mu-n gudaa gunday biiba-ngun. boy-GENITIVE-mu-ERG dog.ABS hit father-ERG i.e. ‘boy’ and ‘father’ belong together G. Development of explicitness in written (or rather: non-face-to-face) communication Seychelles Creole 18. (1974 translation of Gospel according to Mark) Lever, prend ou natte, marcher. ‘Rise, take your bed, walk.’ 19. (1987 translation of same passage) Lever, ranmas ou nat e marse. ‘Rise, pick_up your bed and walk.’ 20. Son konteni pou fer parti tes dray imedyatman ‘Its contents will form part of drivers’ tests immediately e konsekanman bann bon drayver i a war la endispansab. and consequently potential drivers will find it indispensable.’ 21. I osi regretab ki ‘It is also regrettable that kanmenm en sirkiler pour kresolizasyon lo nivo nasyonal in sorti, although a circular for creolization at the national level has been issued, i ankor annan bann batiman piblik there are still public buildings ki pa ankor koriz fot lortograf lo zot lansenny. which have not yet corrected spelling mistakes in their signs.’ W HAT D O L INGUISTS H AVE T O S AY A BOUT E VOLUTION OF THE L ANGUAGE ? Bernard Comrie Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology and University of California, Santa Barbara [email protected]
© Copyright 2026 Paperzz