REPUBLIC OF TRINIDAD AND TOBAGO IN THE COURT OF APPEAL PORT OF SPAIN MAGISTERIAL APPEAL NO. 96 OF 2009 IN THE MATTER OF CUSTOMS AND EXCISE OFFICER CLARENCE WALKER Appellant AND IVEREN LUCY FEESE Respondent PANEL: P. Weekes, J.A. A. Yorke-Soo Hon, J.A. APPEARANCES: Mrs. J. Honore-Paul for the Appellant No appearance for the Respondent Mr. J. Singh appeared Amicus. DATE DELIVERED: 10th May 2011. Page 1 of 20 Delivered by: A. Yorke-Soo Hon JA 1. This appeal was heard in the absence of the respondent, Iveren Lucy Feese. Mr. Jagdeo Singh, appeared amicus, having been invited to assist the Court due to the non-appearance and non-representation of the respondent and the importance of the matter. BACKGROUND 2. On 2nd July 2005, the respondent was at the Piarco International Airport in transit from Guyana to Britain. She was travelling with her friend Wayne Harris. Both she and Harris were stopped by a police officer during a random passenger check and had their baggage searched. In the respondent’s suitcase, the police officer found two wooden picture frames containing photographs of the respondent. Within each of the frames, three plastic packages wrapped with brown tape and containing cocaine were discovered. The packages weighed a total of 1412.8 grams. A third picture frame containing cocaine was also discovered in Harris’s suitcase. 3. The respondent was arrested and charged with possession of cocaine for the purpose of trafficking under the Section 5(4) of the Dangerous Drugs Act Ch 11:25, and charged with two offences under the Customs Act Ch 78:01, namely (1) importing certain prohibited goods, namely cocaine, contrary to Section 213(a) and (2) attempting to export certain prohibited goods, namely cocaine, contrary to Section 154. PROCEDURAL BACKGROUND 4. The Magistrate dismissed all three charges brought against the respondent on the following grounds: i. In order to sustain a conviction under Section 5(4) of the Dangerous Drugs Act, the prosecution must prove possession. Possession itself contains two critical elements, control and knowledge. The prosecution Page 2 of 20 was unable to prove that the respondent knew that the frames contained packages of cocaine since the appellant testified that the frames were given to her by her boyfriend and she was unaware that they contained cocaine; and ii. Since there was a dismissal on the charge of possession, by virtue of Section 62 of the Interpretation Act Ch 3:01, the principle of autrefois acquit became applicable. Section 62 states: “Where an act constitutes an offence under two or more laws, the offender is liable to be prosecuted and punished under either or any of those laws but a conviction or an acquittal upon a prosecution is a bar to prosecution for the same offence or for an offence which is substantially the same offence under any other of those laws.” (emphasis ours) The Court found that the charge of possession of cocaine for the purpose of trafficking under the Dangerous Drugs Act and the charges of importing and attempting to export prohibited goods namely cocaine under the Customs Act arose out of the same set of circumstances and were therefore substantially the same offence. Therefore, the respondent was entitled to plead autrefois acquit to the customs charges. 5. The main question to be answered on appeal is: Was the respondent entitled to a plea of autrefois on an interpretation of Section 62 of the Interpretation Act on the basis that the offence of possession for the purpose of trafficking under the Dangerous Drugs Act was the same or substantially the same as the offences of importing and exporting under the Customs Act. SUBMISSIONS 6. Counsel for the State contended that the Magistrate wrongly applied Section 62 of the Interpretation Act, submitting that the offences were not the same since the requirement to prove knowledge for possession under the Page 3 of 20 Dangerous Drugs Act differentiated it from importing and attempting to export under the Customs Act, which are strict liability offences therefore not necessitating proof of knowledge. 7. Mr. Singh submitted that possession under the Dangerous Drugs Act was substantially the same as the offences under the Customs Act as the offences could no longer be distinguished on the grounds of intention. He contended that the drastic increase in the penalties imposed for the customs offences strongly suggested that the offences under the Customs Act ought not to still be construed as strict liability offences. LAW 8. Section 62 of the Interpretation Act is accepted as a codification of the doctrine of autrefois. Our section can be distinguished from the doctrine of autrefois as it applies in some other Commonwealth states such as Canada. In the Canadian case of Kienapple v The Queen 15 C.C.C. (2d) 524, the court accepted Section 11 of the Canadian Criminal Code as encapsulating the doctrine of autrefois. It reads: “Where an act or omission is an offence under more than one Act of the Parliament of Canada, whether punishable by indictment or on summary conviction, a person who does the act or makes the omission is, unless a contrary intention appears, subject to proceedings under any of those Acts, but is not liable to be punished more than once for the same offence.” (emphasis ours) A comparative reading of our Section 62 with the Canadian Section 11 clearly reveals that the rationale behind the plea of autrefois, in our jurisdiction, is to avoid double prosecution and any resulting duplicitous convictions, whereas Page 4 of 20 the Canadians seek to prohibit double punishment1. The fundamental principle for us therefore is that a man is not to be prosecuted twice for the same offence. 9. The leading authority illustrative of the principles of autrefois is that of Connelly v Director of Public Prosecutions [1964] 2 AC 1254, where the appellant was acquitted on a charge of murder which arose out of a robbery. There were two separate victims. Following his acquittal, the prosecution successfully proceeded with the charge of robbery, after the trial judge refused his plea of autrefois acquit. He was convicted and appealed on the ground that his plea of autrefois ought to have been upheld. The House of Lords dismissed his appeal. Lord Morris of Borth-y-Gest exhaustively reviewed the old authorities and formulated several governing principles. 10. The learned authors of Blackstone’s Criminal Practice 20112, discussing Connelly, distilled the following propositions based on Lord Morris’ oft-quoted principles as follows: a. A man may not be tried for a crime in respect of which he has previously been acquitted or convicted; b. A man cannot be tried for a crime in respect of which he could on some previous indictment have been lawfully convicted; c. A man cannot be tried for a crime which is in effect the same, or is substantially the same, as a crime of which he has previously been acquitted or convicted (or could have been convicted by way of alternative verdict); 1 Laskin J, giving the majority judgment in Kienapple opined (at page 539) that although Section 11 was geared towards prohibiting double punishment, the better position was to avoid double prosecution and multiple convictions in the first place, thereby endorsing the position which obtains in Trinidad and Tobago as the preferred one. 2 Para D12:22. Page 5 of 20 d. What has to be considered is whether the crime or offence charged in the later indictment is the same, or is in effect or is substantially the same, as the crime charged in the former indictment; and e. It is immaterial that the facts under examination or the witnesses being called in the later proceedings are the same as those in some earlier proceedings. The learned authors of Archbold 20113 added the following: f. For the above rules to apply, the offence charged in the second indictment must have been committed at the time of the first charge; and g. In all cases, the earlier adjudication must have been upon guilt or innocence resulting from valid process and by a court of competent jurisdiction. 11. Lord Morris’ principles were later re-examined by the English Court of Appeal in R v Beedie [1998] QB 356, where the appellant was first prosecuted for an offence under the Health and Safety Act and later for manslaughter in respect of the same deeds. His application for a stay of the indictment was refused and he was convicted and appealed. The question for consideration was whether or not the second offence had to be the same as the first or whether it was sufficient that it arose from the same facts. The Court stated the following principles: (i) The Court in Connelly had identified a narrow principle of autrefois, that is, where the same offence was alleged in the same indictment. For the principle to apply, it must be the same offence both in fact and in law; (ii) The Court should exercise its discretion where the second offence arises out of the same or substantially the same set of facts as the 3 Para 4-116. Page 6 of 20 first. Where a person is tried on a lesser offence he is not to be tried again for more serious one; (iii) It is only where special circumstances are present should a prosecution for an offence of greater gravity be allowed. Thus, in Beedie, the charge of manslaughter should have been stayed as the appellant had already been dealt with for the summary offence under the Health and Safety Act. In light of the above the learned authors of Blackstone have noted that the plea of autrefois has “in reality become a species of abuse of process”4. 12. It is not in dispute that the earlier adjudication upon guilt or innocence of the respondent was the result of a valid process and the Magistrate’s Court was a court of competent jurisdiction to hear the matter. Thus, of the principles set out above, in the instant matter, we find it necessary to fully examine the propositions (c) and (d) above, that is, whether possession for the purpose of trafficking is the same, or is in effect or is substantially the same as importing and exporting prohibited goods. 13. Lord Devlin explained in Connelly5: “The word ‘offence’ embraces both the facts which constitute the crime and the legal characteristics which make it an offence. For the doctrine to apply it must be the same offence both in fact and in law.” 14. Lord Borth-y-Gest laid down the test whether offences were substantially the same. He espoused6: “It matters not that incidents and occasions being examined on the trial of the second indictment are precisely the same as those which were examined on the trial of the first. The court is concerned with Para D12:23. [1964] 2 AC 1254, 1339-1340. 6 [1964] 2 AC 1254, 1309. 4 5 Page 7 of 20 charges of offences and crimes. The test is, therefore, whether such proof as is necessary to convict of the second offence would establish guilt of the first offence or of, an offence for which on the first charge there could be a conviction.” (emphasis ours) 15. Lord Parker CJ in United States Government v Atkinson [1969] 2 All ER 1151 relied on the test as expounded by Lord Borth-y-Gest and added this explanation: “Here as it seems to me it is clear that there can be an attempted armed robbery without there being an aggravated burglary, and there can be an aggravated burglary without there being an attempted armed robbery. Indeed as it seems to me the pleas of autrefois convict and autrefois acquit being pleas in bar which are decided before the evidence in the later case is known, the validity of the pleas depends on the legal characteristics of the two offences in question, namely whether the facts necessary to support a conviction in each case are the same, and do not depend on whether the actual facts thereafter given in evidence are the same.”7 16. Therefore, in order to determine whether offences are the same or substantially the same, an examination of the elements or legal constituents of the offences with which the offender is charged and the relevant facts of the case becomes necessary. ELEMENTS OF THE OFFENCES A. Possession for the Purpose of Trafficking 17. The offence of possession for the purpose of trafficking is set out in Section 5(4) of the Dangerous Drugs Act. Section 5(4) provides: 7 [1969] 2 All ER 1151, 1157. Page 8 of 20 A person who trafficks in any dangerous drug or in any substance represented or held out by him to be a dangerous drug or who has in his possession any dangerous drug for the purpose of trafficking is guilty of an offence. Additionally, Section 5(9)(b) reads: A person... found in possession of more than... (b) ten grams of cocaine; is deemed to have the dangerous drug for the purpose of trafficking unless the contrary is proved, the burden of proof being on the accused. Actus Reus 18. Section 3 of the Dangerous Drugs Act Ch 11:25 defines “trafficking” as “the importation, exportation, manufacture, sale, giving, administering, transportation, delivery or distribution by any person of a dangerous drug ... whether in the Territory or elsewhere.” (emphasis ours) To traffic therefore, an accused must do one of the above listed acts. Importantly, “export” means the taking or conveying out of Trinidad and Tobago and “import” means the bringing or conveying into Trinidad and Tobago. 19. However, Section 5(9)(b) being a deeming provision, where its requirements are met, the prosecution is relieved of the need to prove which definition of trafficking it relies upon. In the instant matter, the prosecution was entitled to rely on the deeming section. Mens Rea 20. The Dangerous Drugs Act expressly states the presumptions which are to be made in relation to intention. Section 29B(d) provides that “a person who is found to have had in his custody or under his control anything containing a dangerous drug shall, until the contrary is proven, be deemed to have been in Page 9 of 20 possession of such drug and shall, until the contrary is proven, be deemed to have known the nature of such drug”. (emphasis ours) Once this presumption takes effect, the accused will have the burden of proving, on a balance of probabilities, either that (1) he did not have the drug was in his control or that (2) he did not know the nature of such a drug. This was aptly stated by Lord Diplock in Director of Public Prosecutions v Brooks (1974) 21 WIR 411 at page 415: “In the ordinary use of the word “possession” one has in one’s possession whatever is, to one’s own knowledge, physically in one’s custody or under one’s physical control. This is obviously what was intended to be prohibited in the case of dangerous drugs.” (emphasis ours) 21. Lord Scarman in R v Boyesen [1982] 2 All ER 161 put it this way: “Possession is a deceptively simple concept. It denotes a physical control or custody of a thing plus knowledge that you have it in your custody or control. You may possess a thing without knowing or comprehending its nature; but you do not possess it unless you know you have it.” (emphasis ours) Therefore, once control or custody of the drug is established, there arises a rebuttable presumption of possession inclusive of its elements of knowledge and control, which can be rebutted by the accused showing an absence of knowledge. B. Importing Prohibited Goods 22. The offence of importing prohibited goods is set out in Section 213 of the Customs Act. It provides: Any person who (a) imports or brings or is concerned in importing or bringing into Trinidad and Tobago any prohibited goods, or any goods the Page 10 of 20 importation of which is restricted, contrary to such prohibition or restriction, whether the goods are unloaded or not; (b) ... (c) ... (d) ... (e) ... (f) ... shall... incur a penalty (a) on summary conviction, in the case of a first offence, to a fine of fifty thousand dollars or treble the value of the goods, whichever is the greater and to imprisonment for a term of eight years; or (b) on summary conviction, in the case of a second or subsequent offence, to a fine of one hundred thousand dollars or treble the value of the goods, whichever is the greater and to imprisonment for a term of fifteen years; or (c) on conviction on indictment be liable to imprisonment for a term of twenty years. Section 2 defines “prohibited goods” as any goods the importation or exportation of which is prohibited by law. Actus Reus 23. According to Section 2 of the Customs Act to “import” one must bring or cause a particular item to be brought within Trinidad and Tobago. Mens Rea 24. Section 205 of the Customs Ordinance (which is the similar to the present day Section 213) was examined in Ramdwar v Fernandes Mag. App. No. 238 of 1951. It was held that the prohibition against importation is absolute and that breach of the section which relates to importation is “wholly independent of any proved intention”. Additionally, in Glendon De Gale v Page 11 of 20 United Hatcheries Ltd Mag. App. No. 155 of 1986, Hamel-Smith J.A. considered extensively the requirement of the element of intention in Section 213. After examining various authorities on the similar English section he concluded that the omission of the word “knowingly” from the offences under (a) and (b) made those offences absolute offences. In essence, Hamel-Smith J.A. held that the offence is one of strict liability where a specific intention is not necessary. 25. However, modern attitudes to interpretation indicate that the more serious the offence, the less likely the Court is to interpret the offence as one of strict liability: Sweet v Parsley [1970] AC 132 (drug offence); B v DPP [2000] 2 AC 428 (rape); R v K [2002] 1 AC 462 (indecent assault). The seriousness of a crime is a property which can vary considerably across cultures and over time. It is however universally accepted that the severity of sentence or punishment imposed is an indicator of the perceived seriousness of an offence. In this regard, the incremental increases in penalty8 for custom offences may be indicative of the amplified abhorrence of the transhipment of certain goods today. Today, the penalty culminates at twenty years imprisonment. 26. Moreover, we find critical to our discussion, the case of He Kaw Teh v R (1985) 157 CLR 523, which is not binding on us but meets with our express approval and we adopt the reasoning therein. In that case, the High Court of Australia examined Section 233B(1)(b) of their Customs Act 1901. Section 233B(1)(b) of the Customs Act 1901 is similar in substance to Section 213(a) of our Customs Act. It reads: Any person who... imports, or attempts to import, into Australia any prohibited imports to which this section applies or exports, or Section 213 itself has evolved from one imposing the forfeiture of goods and a five hundred dollar fine to one imposing the forfeiture of goods and a four thousand dollar fine to, at present, one with fines ranging from fifty thousand dollars to one hundred thousand dollars, and accompanying terms of imprisonment from eight to as much as twenty years. 8 Page 12 of 20 attempts to export, from Australia any prohibited exports to which this section applies...shall be guilty of an offence. (emphasis ours) 27. In He Kaw Teh, the accused was charged under Section 233B(1)(b) and (c) respectively of the Customs Act 1901, with the importation and possession of a quantity of heroin found in his luggage after he had disembarked from an international flight. He was in possession of a bag which contained the heroin in a false bottom. The trial judge directed the jury that, in relation to the importation count, mens rea was not an element of the offence and, in relation to the possession count, the accused bore the onus of establishing that he had reasonable excuse for the possession and that he had no knowledge that the goods in his possession had been imported in contravention of the Act. It was held that mens rea is required before a person can be held guilty of the offence under Section 233B(1)(b) and the prosecution bears the onus of proving that the accused knew that he was importing a prohibited import. 28. The Court began by examining the learning in Sherras v De Rutzen (1895) 1 QB 918 that there is presumption that mens rea is an essential ingredient in every offence, which however can be displaced by the words of statute or by the subject-matter with which the statute deals. Gibbs J examined the words of the statute and when confronted with the submission that the absence of the words “without reasonable excuse” from the subsection meant that absolute liability obtained, had this to say: “[It] would lead to an absurdly Draconian result if it meant that a person who unwittingly brought into Australia narcotics which had been planted in his baggage might be liable to life imprisonment notwithstanding that he was completely innocent of any connexion with the narcotics and that he was unaware that he was carrying anything illicit.”9 9 (1985) 157 CR 523, 529. Page 13 of 20 29. Secondly, Gibbs J commented that “the importation of and trade in narcotics creates a serious threat to the well-being of the Australian community”10. He expanded as follows: “It has led to a great increase in crime, to corruption and to the ruin of innocent lives... Offences of this kind, at least where heroin in commercial quantities is involved, are truly criminal... It is unlikely that the Parliament intended that the consequences of committing an offence so serious should be visited on a person who had no intention to do anything wrong and no knowledge that he was doing so.”11 It is of note that the Australian Section 233B(1)(b) applies exclusively to narcotic goods. Notwithstanding that our Section 213 is not so limited, and in fact contemplates a wider range of goods including narcotics, we are of the view that it ought to be subject to the same interpretation especially where narcotics are included in the charge. One can easily conclude that it is the imputation inherent in dangerous items such as narcotics and arms that would attract sentences at the higher end of the scale. 30. He also looked at the potential consequences for the defendant if convicted, suggesting that the higher the penalty, the more likely mens rea is required. He stated: “It seems improbable that the Parliament would have intended that it might be committed as a result of mere carelessness, although that would be the case if guilty knowledge was not an element, and an unreasonable although honest mistake would not be sufficient to exculpate the accused. It is true that the penalty of life imprisonment provided by the statute is a maximum one and that a judge who considered that the accused had brought in narcotic goods in the honest but unreasonable belief that his luggage did not contain them would sentence accordingly. Nevertheless, to provide that a sentence 10 11 (1985) 157 CR 523, 529. (1985) 157 CR 523, 530. Page 14 of 20 of life imprisonment might be imposed for an offence committed merely through negligence would appear to be exceedingly severe. The gravity of the offence suggests that guilty knowledge was intended to be an element of it.”12 (emphasis ours) 31. We are of the view that, in light of the seriousness of the offence and the learning in He Kaw Teh, Section 213 ought not to be construed as creating a strict liability offence. C. Exporting Prohibited Goods 32. The offence of exporting prohibited goods is set out in Section 154 of the Customs Act. It reads: Any person who puts on board any aircraft or ship, or puts off or puts into any vessel to be water-borne to any aircraft or ship for exportation or use as stores or brings to any aerodrome, Customs area, quay, wharf or any place whatever in Trinidad and Tobago for exportation or use as stores, or exports any goods prohibited to be exported, or any goods the exportation of which is restricted, contrary to such restriction, or attempts to perform or be knowingly concerned in the performance of any of these acts, shall ... (a) be liable on summary conviction, to a fine of fifty thousand dollars or treble the value of the goods, whichever is the greater and to imprisonment for a term of eight years, or (b) on conviction on indictment be liable to imprisonment for a term of twenty years. (emphasis ours) 12 (1985) 157 CR 523, 535. Page 15 of 20 Actus Reus 33. Exporting requires one to take or cause an item to be taken out of Trinidad and Tobago: Section 2 of the Customs Act. Mens Rea 34. Aside from the directional flow of the goods, the offence of exporting prohibited goods does not significantly differ from that of importing prohibited goods. In fact, both offences carry the same twenty year penalty. As such we find that, in similar vein as Section 213, Section 154 ought not to be viewed as creating a strict liability offence. Analysis of Offences: Are they the Same? 35. One commonality between the offences is the penalties imposed for each. The offence of possession for the purposes of trafficking attracts a twenty-five year sentence13, and both custom offences attract twenty year sentences. It is indisputably evident that legislators regard these three offences as similarly serious. 36. Accepting the custom offences as now requiring proof of intention, the interpretation given to Section 233B of the Customs Act 190114 of Australia is illustrative of the necessary intention to now be read into the customs offences. An apt statement on the necessary intention can be found in the Australian High Court case of Kural v R (1987) 162 CLR 502. The Court explained as follows: “Where, as here, it is necessary to show an intention on the part of the accused to import a narcotic drug, that intent is established if the accused knew or was aware that an article which he Section 5(5) of the Dangerous Drugs Act. This is the interpretation which obtained prior to 2001. The passing of the Criminal Code Act 1995 which came into effect in December 2001, now establishes criminal liability by requiring proof of “physical elements” and “fault elements”, thereby implementing a major departure from the well-established concepts of mens rea and actus reas. 13 14 Page 16 of 20 intentionally brought into Australia comprised or contained narcotic drugs. But that is not to say that actual knowledge or awareness is an essential element in the guilty mind required for the commission of the offence. It is only to say that knowledge or awareness is relevant to the existence of the necessary intent. Belief, falling short of actual knowledge, that the article comprised or contained narcotic drugs would obviously sustain an inference of intention. So also would proof that the forbidden act was done in circumstances where it appears beyond reasonable doubt that the accused was aware of the likelihood, in the sense that there was a significant or real chance, that his conduct involved that act and nevertheless persisted in that conduct. As a practical matter, the inference of mens rea or a guilty mind will ordinarily be irresistible in cases involving the importation of narcotic drugs if it is proved beyond reasonable doubt that the accused actually imported the drugs and that he was aware, at the time of the alleged commission of the offence, of the likelihood of the existence of the substance in question in what he was importing and of the likelihood that it was a narcotic drug.” 15 (emphasis ours) 37. As a result of the above, it can be seen that intention for importing and exporting can be established by showing knowledge or awareness of the likelihood that what is being imported is a prohibited good on the part of the alleged perpetrator. Knowledge is also a crucial element in finding intention for the offence of possession for the purposes of trafficking. 38. Lastly, the definition of “trafficking” in the Dangerous Drugs Act embraces a variety of acts which can constitute trafficking, including, 15 (1987) 162 CLR 502, 504-505. Page 17 of 20 importation and exportation of goods. On this basis, there appears to be a similarity between the Dangerous Drugs Act and the Customs Act, particularly since the definitions of “import” and “export” under the Dangerous Drugs and the Customs Act are essentially the same. The clear result is that the concepts of importing and exporting are in fact subsumed in the concept of trafficking. However, it is evident that not every case of possession for the purposes of trafficking will necessarily include the acts of importing and exporting. Instead, only where the facts allow will the acts of importing and exporting be proof of trafficking. 39. In the round, these three elements, that is, the similarity in the requirement for possession, intention and the penalty, make these offences the same. 40. It can be noted that the case of Jerry Delano Riedewald v Customs and Excise Officer Sheldon Biggert Mag. App. No. 155 of 2005 was proffered to lend assistance to the court. Regrettably, we are unable to say why the court in that case was able to conclude that the offences were the same, due particularly to the absence of a written judgment in that case. As such, we find this case to be unhelpful. 41. In the instant case, to prove importing, the prosecution would have had to rely on the fact that the respondent was found at the airport, having left Guyana and entered Trinidad and Tobago, bringing the cocaine in her suitcase. To sustain the charge of attempting to export, the prosecution would have had to point to the fact the respondent was at the airport in transit to England and by attempting to check-in and board would have, of necessity, placed her suitcase on board an aircraft, and thus would have been taking the cocaine out of Trinidad and Tobago. Page 18 of 20 42. Reliance would have been placed on the following evidence to support possession for the purpose of trafficking: (i) The respondent was at the Piarco airport, having arrived from Guyana, with cocaine in her suitcase, thus trafficking by committing the act of importing as defined by Section 2 of the Dangerous Drugs Act; (ii) The respondent was in the process of leaving Trinidad and Tobago for England when she was stopped in the random search. Thus, she was attempting to export as defined by Section 2 of the Dangerous Drugs Act; (iii) The drugs were in the custody/control of the respondent, having been found in picture frames in her suitcase. By virtue of Section 29B(d) of the Dangerous Drugs Act, the onus is on the respondent to prove that she did not have possession of the cocaine. 43. It is apparent from the above that, in the circumstance of this case, the elements of importing and attempting to export under the Customs Act and possession for the purpose of trafficking under the Dangerous Drugs Act, and the evidence necessary to sustain the offences are the same, such that they can be called the “same offence” as per Section 62 of the Interpretation Act. 44. Thus, it appears that the Magistrate correctly concluded that because the facts giving rise to the three offences with which the respondent was charged were exactly the same, the offences with which the respondent was charged were substantially the same, and as such the respondent was entitled to the application of autrefois. Page 19 of 20 45. The understanding of the learned Magistrate is expressed in the Her Worship’s reasons where she explained: “The fact relied on was exactly the same as in the matter of possession of cocaine for the purpose of trafficking. In dismissing the two customs charges against the Defendant I took into account Section 62 of the Interpretation Act.” 46. Before we dispose of this appeal, we note that it is common practice when persons are found attempting to pass through our ports carrying dangerous drugs to charge them with offences under dangerous drugs and customs legislation. There may be strategic reason for so doing and also for electing to proceed with one class of offence as opposed to the other. The prosecution, however, should elect between the two since prosecutions on both offences cannot be justified. Order 47. This appeal is dismissed and the orders of the Magistrate are affirmed. ____________________ P. Weekes Justice of Appeal _____________________ A. Yorke – Soo Hon Justice of Appeal Page 20 of 20
© Copyright 2026 Paperzz