Laal: an isolate language? Florian LIONNET FForum, UC Berkeley 1 24 Nov. 2010 Laal: an isolate language? INTRODUCTION Laal is spoken in Southern Chad by ca. 700 people (750 as of 2000 according to the Ethnologue) Work done on Laal: Boyeldieu 1973/1975 (+publications) My own fieldwork (May/April 2010) 2 Laal: an isolate language? INTRODUCTION Laal is as yet unclassified Boyeldieu (1982b): “Its classification remains problematic; while it shows certain common lexical, and no doubt morphological, traits with the Bua languages (Adamawa-13, NigerCongo family of Joseph H. Greenberg), it differs from them radically in many ways of which some, a priori, are reminiscent of geographically nearby Chadic languages.” 3 Laal: an isolate language? INTRODUCTION Blench (2003): “Its vocabulary and morphology seem to be partly drawn from Chadic (i.e. Afro-Asiatic), partly from Adamawa (i.e. Niger-Congo) and partly from an unknown source, perhaps its original phylum, a now-vanished grouping from Central Africa.” 4 Laal: an isolate language? INTRODUCTION Dimmendaal (2008:847): “The expansion of the Niger- Congo family presumably is related to both […] technological as well as climatological changes. Linguistic isolates like Banga Me [sic], Dompo, Jalaa, Laal and Mpra, but also larger units like Songhai and Mande constitute remnants of an earlier diversity that must have characterized West Africa, as well as other parts of the continent.” 5 Laal: an isolate language? INTRODUCTION Laal is said to have: Bua (Adamawa, NC) characteristics Chadic (AA) characteristics Characteristics apparently unrelated to any other neighbouring language or language family. 6 Laal: an isolate language? INTRODUCTION PLAN: A. The speakers and their environment B. Presentation of typological characteristics of Laal 1. 2. 3. 4. 5. Phonology Lexicon Nominal system Pronominal system Verbal system Different “layers” will be identified in the course of the presentation. 7 Laal: an isolate language? PART A The Laal speakers and their environment 8 Laal: an isolate language? A. The Laal speakers and their environment Two villages on the banks of the Chari River, Southern Chad, 140km NW of Sarh, ca. 500km SE of N’Djamena: Gori (lá in Laal) Damtar (ɓuāl in Laal), 9 Laal: an isolate language? A. The Laal speakers and their environment Map 1. The villages of Gori and Damtar (from Boyeldieu 1982a) 10 Laal: an isolate language? A. The Laal speakers and their environment The people and their language are called “Gori” (Baguirmi name of the main village) by everyone else, including the administration. No autonym:when they refer to themselves as muǎŋ lá (people from Gori) and muǎŋ ɓuāl (people from Damtar) The name they give to their language, yə̀w láàl, is itself derived from the name of the main village (yə̀w =language; lá = Gori; -al =nominal suffix used to derive language names) The Gori are not hunter gatherers. Farming and fishing are the basis of their economy, like their neighbours (in particular the Niellim). Like the Niellim, they used to be cattle herders, but lost their cattle at the end of the 19th century. 11 Laal: an isolate language? Laal and the neighbouring languages The Gori speak at least three languages: A. 12 language who? ancient or recent? notes Lua (Bua, Adamawa) all ancient strong cultural assimilation Bua (Bua, Adamawa) all ancient Ndam (Chadic) many ancient (?) Baguirmi (SBB) all recent Chadian Arabic men recent More common in Damtar (more direct contact with the Ndam of Dik and of Kouno) tributary to the Baguirmi kingdom via the Bua: 16/17th(?)-early 20th century trade language, communication with Arabs, Fula, and Chadian people from outside the region Laal: an isolate language? A. 13 Laal and the neighbouring languages Map 2. Laal and neighbouring languages Laal: an isolate language? A. Laal and the neighbouring languages Problem: neighbouring languages are not well documented In particular, virtually nothing on: Bua languagesː Bua Chadic languages (East, A)ː Ndam Miltu Boor 14 Laal: an isolate language? A. Laal and the neighbouring languages Comparisons are possible with: - Bua languages: - Lua (Boyeldieu 1985a) - Tun (Palayer) - Kulaal (Pairault 1969) - Chadic languages: - East Chadic: Tumak 2003) (Caprile 1976), Kera (Ebert 1976, 1979, Pearce - Central Chadic: Musgu group (Meyer-Bahlburg 1972, Tourneux 1978) - West Chadic: Ron group (Jungraithmayr 1966) 15 Laal: an isolate language? PART B Typological characteristics and tentative comparisons 16 Laal: an isolate language? A. The speakers and their environment B. Typological characteristics & comparisons 1. Phonology 2. 3. 4. 5. 17 Lexicon Nominal system Pronominal system Verbal system Laal: an isolate language? 1. Phonology CONSONANTS: Nothing unexpected in the area, except implosive /ʄ/ Bilabial Alveolar Palatal Velar Glottal Voiceless pl. p t c k ʔ Voiced pl. b d j Prenazalised pl. mb nd nj [ɲɟ] Implosive ɓ ɗ ƴ [ʄ] Nasal m n ɲ Trill/flap r Fricative s Approximant 18 w l [ɟ] g ng ŋ h y Laal: an isolate language? 1. Phonology Boyeldieu (1982b): /ʄ/ might be a Chadic feature: 19 Bua languages do not have /ʄ/ Some Chadic languages of the region do: East Chadic-A: Sibine/Somray (Ndam: no data. Tumak: no /ʄ/) East Chadic-B: Dangaleat, Migama (geographically far, genetically far from Chadic East-A) Laal: an isolate language? 1. Phonology Words with /ʄ/ in Laal are rare (8 roots): ƴá~ʔiá (pl. ʔí) ƴúːrí ~ʔǘːrí ƴúg ƴórmón ƴàwàr ƴàwlàl ƴágár ƴuág 20 „to receive/take‟ „be tired‟ (and ƴùryíl ~ʔǘryíl „exhaustion‟) „to stutter‟ (and ƴúgúl „stutter(N)‟) „Cassia sp.‟ „his maternal aunt‟ „her nephew (maternal aunt‟s)‟ „very, much, a lot‟ „to cough‟ (ƴuágál „cough (N)‟) Laal: an isolate language? 1. Phonology No correspondence found so far with East Chadic languages (with or without /ʄ/) 21 Difficult to analyze it as a Chadic feature Only attested in words that have no correspondent in any other language group of the region, East Chadic or Adamawa (Bua group, Day). Inherited from different substrate? Or developed internally? (from /ʔ/+vowel sequences?) Laal: an isolate language? 1. Phonology VOWELS Nothing exceptional in the area, exc. front rounded vowels (ü, üo, üa): Initial syllable: high mid low front [-rd] [+rd] i ü [y] e üo [ɥo] i̯a (~ɛ) üa [ɥa] (<mid-low+low) (Boyeldieu‟s (1982) transcription conventions) 22 central ɨ ǝ a back u o u̯a (~ɔ) Laal: an isolate language? 1. Phonology VOWELS Nothing exceptional in the area, exc. front rounded vowels (ü, üo, üa): Non-initial syllable: high mid low [-rd] i e -- front [+rd] ---- (<mid-low+low) (Boyeldieu‟s (1982) transcription conventions) 23 central ɨ ǝ a back u o u̯a (~ɔ) Laal: an isolate language? 1. Phonology Front rounded vowels (ü, üo, üa) are rare in Laal 24 /üo/ and /üa/ = result of umlaut (vowel rounding harmony: more on this later, cf. pronominal system) can be considered allophones of /e/ and /ia/ respectively (more on that later) /ü/ =never result of umlaut in synchrony, but might have been historicallyː one case of fossilized umlaut: miālāg „be red (sg)‟, mǜlùg „be red (pl)‟ /ü/ never occurs in non-initial syllables (like other front rounded vowels) Laal: an isolate language? 1. Phonology Front rounded vowels are not attested in Bua languages They are attested in a number of Central Chadic languages, and could be a Chadic element in Laal. (see the analysis of pronominal suffixes on nouns and verbs below for more details). 25 Laal: an isolate language? A. The speakers and their environment B. Typological characteristics & comparisons 1. Phonology 2. Lexicon 3. 4. 5. 26 Nominal system Pronominal system Verbal system Laal: an isolate language? 2. Lexicon Not taken into account here: recent borrowings, mainly from: 27 Baguirmi (ca. 7% of total lexicon?), Chadian Arabic (via Baguirmi?) French (rare) Laal: an isolate language? 2. Lexicon Few Chadic roots (Boyeldieu 1982b) Proto-Chadic: Laal N&M 1966 [B&J 1993] 28 Tumak Kera (Caprile 1975) (Ebert 1976) 20 *m-tmé / míwì [*mwt] 23 *ssɨ ̄r [*s2y / wʔ / h] 33 *w-tkū / kùgá [*(w)kw] 39 *( )k-rkògòr/ kuāgrā „to die‟ mā mé „to drink‟ hè (s>h) sé 45 *k[*wk] 45 *k[*wk] 54-55 *k-r-m/ *F-r-m 94 *(k-)s-m [*zm] 112 *k-(r)p- gòː / guāːmī „goat‟ guāːl / góː „he-goat‟ rúːm „knee‟ sāːm / sóːmó „skin‟ gíːbí „to turn over‟ Migama (Jungraithmayr & Adams 1992) máató „fire‟ kuu „burn‟ „rooster‟ gòglókí kókkór gùugúr „chicken‟ gə̀wí hūm (s>h) ʔókkò Laal: an isolate language? 2. Lexicon These words look different enough from their counterparts in neighbouring Chadic languages to rule out recent borrowing. Two hypotheses remain: 1) Old borrowing from Chadic 2) Genetic inheritance 29 Laal: an isolate language? 2. Lexicon Strong resemblance to Bua languages. In particular Lua (20/30% of the lexicon) 30 Laal: an isolate language? 2. Lexicon closer to Lua than to other Bua languages LAAL pigeon 31 LUA TUN KULAAL (Boyeldieu 1985) (Palayer 1975) (Pairault 1969) (lóːg / luágmí) gùgôl (sg) gùgóōl/gùgónī testicle (luāgluāg/lúlág) hwānī/hōnī hóːrí (pl) moon pè:wí pyā᷂̰:/pi:ngɨ́ ̰́ hɛ̄ fɛ̀ɛ/̀ fèè pot kùlá / kǔr kūlā / kōnī kùūːnā / kòōːrī (shard) kòr kã̀ãr̀ ɔ̀ / kòòrì take (with fingers?) ɓàn / ɓɨ ̀n ɓàn ɓǝ̄lā mòŋ to do, to make ká / kí kà kày pààṭ Laal: an isolate language? 2. Lexicon 32 closer to other Bua languages than to Lua LAAL LUA TUN KULAAL (Boyeldieu 1985) (Palayer 1975) (Pairault 1969) shoulder bāg/bə̄ːg, bə̀gí- pyàāg/pèēg (bə́ŋrī) bə̀gɔ̀ axe súb / súbà kwàːl sɨ ̄bì hand tɨ ́m/tɨ ́mí dàā: cɛ̀ɛ ́ ̀ tẽ̀/tẽmón Laal: an isolate language? 2. Lexicon Remotely similar to Bua forms: pestle LAAL LUA TUN KULAAL (Boyeldieu 1985) (Palayer 1975) (Pairault 1969) tóːg / tuáːgì túū tūū tʊ́ʊ́ / túú tóːg looks like an archaic form (final consonant kept in Laal but lost in other Bua languages) 33 Laal: an isolate language? 2. Lexicon 34 some items seem not to be found in any Bua language other than Lua: OTHER ADAMAWA LAAL LUA TUN KULAAL (Boyeldieu 1985) (Palayer 1975) (Pairault 1969) elephant ɲé/ɲuáɲá ɲī / ɲíːgɨ̄ jèr̄ pàlá / pàlé ɲá (Day) cereal yàgál / yāː~yə̀gú yà/yə̀ làà lɛ̀l/lààn sesame guānān gə̀nì tànà / tònè sɔ̀n (Day) áat́ ̩ɪ ̀l / áat́ ̩ʊ̀n filter ngiâː ngyáːr chicken tuà:r / tò:rò twàā:r / tòōːr kūlày hoe miàn / mènú mɨ ̀ɨ ̄nā/mìīnī kūrāy mortar nguán/ngónò ngwánī/ ngónī dāā (Day) téèr „to filter‟ (Day) kōnī (Kutin) hàlá / hàlé kò (Zing) fɔ́ɔĺ / fóón Laal: an isolate language? 2. Lexicon HYPOTHESIS: Contact rather than common affiliation. 35 similarity patterns between Laal words and Bua counterparts are complex and seem to point to a complex history of borrowings (to different languages at different periods) Only 20/30% of the Laal lexicon is concerned Proportion of items of Bua origin increases in domains pertaining to agriculture, plants, material culture Laal: an isolate language? 2. Lexicon Boyeldieu (1982b): Domestic activities Body, physiological functions etc. Agriculture Flora common items (+uncertain) 29 (+10) 26 (+13) percentage 14 (+3) 21 (+11) 33% (40%) 28% (43%) 24% (32%) 18% (27%) Total items compared 121 141 42 74 Shared cultural substrate and continuous contacts lead to shared lexical items. 36 Laal: an isolate language? 2. Lexicon Main lexical stock: unrelated to any known language (in particular core vocabulary) Ex: body parts: 37 Laal Lua Tun Kulaal head ɓàgál/ɓɨ ̀gə́y súl, súrí eye mɨ ̄lā/mɨ ́ní jí īī/íírī ííl/íín ear sɨ ̀gál/sɨ ̀gə́y túlā/tórī tōy tʋ́ mouth yə̄wə̄l/yə̌w- mù nɔ̀ɔ ́ fʋ̀/fùmón tooth yàmál/yə̀mí ɗə̄ŋnī sàw̄ nèèl breast tàwál/tə̀wí- máāːn māɲ/máárī máál/móó belly jīnān/jìní- hūl/hūrī kɔ̀n húl/hún Laal: an isolate language? 2. Lexicon Ex: kinship terms: 38 Laal Lua Tun Kulaal mother náː-/néː- nàː/nə̀ːgɨ́ nàá (máá „mum‟) father bàː-/bə̀ː- bàː/bə̀ːgɨ́ bàá tɛ́ɛ ́ (páá „dad‟) child càn/yɨ̄gə̄r ɓáː/ɓíːm ɓāá ɓātɔ́/ ɓātɔ́m brother nàm-/wùm- sister nɨ ̀m-/wùm- grand-father bàːw-/bə̀ːw- grand-mother màːm-/mə̀ːm- paternal aunt ƴàw-/ƴə̀wí- ɓìī/ ɓìīrgɨ ̄ maternal uncle nàmy-/wūmāɲ- kwáāː/kóybɨ̄ father-in-law bàːw-/bə̀ːw- mother-in-law màːm-/mə̀ːm- tīmá/tīmgɨ ́ nàm (pl) kàː/kə̀ːgɨ ́ mwàāː/mòōybɨ̄ tìttí Laal: an isolate language? 2. Lexicon Ex: numerals: BUA GROUP Laal Lua Kulaal Tumak Kera 1 ɓɨ ̀dɨ ́l ɓúdū ʈóŋ mə̄ən ̀ mə̀nà 2 ʔīsī ndīdí rɔ̀k hɛ̄ɛ̀ (h>s) ɓasi 3 māː tērí tòòs sūùb soope 4 ɓīsān ɲɛ̄ní nòrò wə̄rī waaɗe 5 sāb lùní lúɲ ùsìɲ wiiɗiw 6 cìcàːn táːr hùgì kənəgi 7 suàr ʔīsī (?+2) ɓìsán ɓīsān (4+4) yàwjáŋ (sāb) lòŋɡɔ̄ lú-én-ʈóŋ (5-and-1) lú-é-rɔ̀k (5-and-2) (sàkɔ́ ?) ɗāg sūùb (?+3) wāwāɽ (4+4?) bə̀sāmə̄n seeɗa kɔ̀ːɽ (màn)hòr 8 9 10 tūː 39 EAST CHADIC twāːɲɛ̄ní (?+4) (bg.) (bg.) sàkɔ́línnòrò (?.4) yíppà asə̀gə̀n tambəla PROTO-CHADIC *s-r- Laal: an isolate language? A. The speakers and their environment B. Typological characteristics & comparisons 1. 2. Phonology Lexicon 3. Nominal system 4. 5. 40 Pronominal system Verbal system Laal: an isolate language? 3. Nominal system Threefold gender system: masculine (human male) feminine (human female) neuter (non-human) Not marked on nouns, but on nominal substitutes (pronouns) and the “connective” particle. 41 Laal: an isolate language? 3. Nominal system Subject pronouns (Boyeldieu 1982): masc. Sg 1 já 2 3 Pl 42 fem. jí ʔò ʔà neuter — — ʔɨ ̀n ʔàn 1ex ʔùrú — 1in ʔǎŋ — 2 ʔùn — 3 ʔì ʔuàn Laal: an isolate language? 3. Nominal system Connective particle (nominal qualification) (Lionnet, f.n.): Singular: Masc: Plural: nā:rā já lá man CON.S.M Gori vs. „the man from Gori‟ Fem: nī:nī jí woman CON.S.F Gori lá jìjèl má gùdà chamel. CON.S.N be.big.S „big chameleon‟ 43 yí lá men CON.P.MF Gori „the men from Gori‟ (Lionnet, f.n.) vs. „the woman from Gori‟ Neuter: wūrā yīnān yí lá women CON.P.MF Gori „the women from Gori‟ (Lionnet, f.n.) vs. jìjálá yá chamel.P CON.P.N gùdùg be.big.P „big chameleons‟ (Lionnet, f.n.) Laal: an isolate language? 3. Nominal system No other language in the area possesses such a gender system: 44 Adamawa languages do not have gender distinctions Most Chadic languages have a masc/fem disinction, but: no neuter fem/masc are not restricted to humans Laal: an isolate language? 3. Nominal system Boyeldieu (1982b) mentions the existence of gender distinctions in the pronominal system of Zande languages (Ubanguian) Sbj pr. in Zande and Geme singular only (source: R.Boyd in Segerer 2002-2007) Zande Geme 1 mɩ̀ mì 2 mò mɔ̀ 3 masc kō kō fem rɩ̄ àlé animate ʊ̀ inanimate (ní= OBJ) indefinite nɩ̄ logophoric ʊ̀ 45 sí Laal: an isolate language? 3. Nominal system CONCLUSION: the gender system of Laal is one of the features that most strongly support the isolate hypothesis: it has no equivalent in any other language with which it shares other features (Chadic, Adamawa) it is an isolated feature in this part of Africa Two hypotheses 1) Laal inherited its gender system from an unknown substrate 2) The gender system developed internally from a former system (although it is unlikely to have derived from Chadic masc/fem distinction) 46 Laal: an isolate language? 3. Nominal system Number marking: complex, similar to Bua languages. Three ways to mark sg/pl distinction (excluding cases where only sg is attested, and cases where sg=pl) 1) stem suppletion (rare) mɨ ́ná/wúrá „thing‟ nīːnī/yīnān „woman‟ 47 Laal: an isolate language? 3. Nominal system 2) different inflectional suffixes (for sg and/or pl) + umlaut of non-high vowels of the root (raising or lowering) súb/súbá „axe‟ jīŋā/jìŋú „fish sp.‟ wə̂ːl/wáːlà „spur-winged goose‟ (V lowering) diàg/dègú „melon sp.‟ (V raising) 3) Umlaut only (presumably former suffix dropped) màw/mə́w „scorpion‟ kuáːrì/kóːrì „monkey‟ 48 Laal: an isolate language? 3. Nominal system Very similar to Lua and other Bua languages. Boyeldieu (1980, 1983, 1985a, 1986a) about Lua, Tun and Kulaal: Number marking suffixes = remains of noun class suffixes umlaut = secondary feature triggered by suffix (remains as the only mark when suffix drops) + reconstruction of the proto-Bua class suffix pairings, and conclusive comparison with Tula (Adamawa, Nigeria). 49 Laal: an isolate language? NB. OF N SUFFIX ALTERNATION UMLAUT RECONSTRUCTED SUFFIX ALTERNATION ( ?) NB. OF N 11 a/u Rais 26 ∅/u ? Rais *A/*U 37 3 a/o Rais *A/*O (=*A/*U?) 21 ∅/o ? Rais 24 3 a/i Rais 22 ∅/i ? Rais *A/*I 25 1 o/a Low *O/*A (*U/*A?) 24 ∅/a ? Low 25 12 al/∅ *AL/∅ (singulative) 12 6 ∅/aɲ Low 6 ∅/ɲa Low *XXX/ƝA 12 5 l/r Rais *L/*R 5 4 ∅/ma Rais *XXX/MA 4 4 ∅/mi Low *XXX/MI 4 4 ∅/ri Low *XXX/RI 4 3 ∅/ga Rais *XXX/GA (fluids) 3 2 l/n *L/*N 2 PROTO-BUA *A/*I *L/*R (*L/*RI) *XXX/*M (*BV) ? *L/*RI? or: *M/*(M)RI ? *L/*N *U/I 50 *XXX*/*KI Laal: an isolate language? 3. Nominal system NB: Boyeldieu (1982b): Laal has old Bua morphology, still attested in Kulaal: suffix –(a)l (one or several suffixes?) singulative –al attested in Kulaal (rare, archaic) suffix -(a)l deriving language names: Laal: lá (Gori) Kulaal: kùláá „(Goula) person‟ láàl (Gori language, Laal) kùláál (Kulaal) suffix –(a)l nominalizing verbsː 51 máál/móó „corner, breast‟ nál/nó nèèl/nèè Laal: ƴuág „to cough‟ Kulaal: úíí „to die‟ Lua: sì „(he…) goes‟ ƴuágál „cough‟ ùààl „death‟ sāáːl „going‟ Laal: an isolate language? 3. Nominal system Plurals in –a: a Chadic feature? (Boyeldieu 1982b) Hypothesis: suffix –a (+ infixation of –a–): bīːr/bīːrā „stone‟ mòl/muālā „millet sp.‟ ngə́j/ngájá „cotton basket‟ Cf. Ron languages (West Chadic, Jungraithmayr 1966)ː “internal –a- plurals” = -a- is inserted within noun root, most of the time added to the root vowel. 52 diir/diyár „eye‟ sakúr/sakwâr „leg‟ bɔr/bwár „home‟ Laal: an isolate language? 3. Nominal system RON i+a>ya LAAL sg pl diir diyár „eye‟ pl -i-+-a > -i-+-a bīːr bīːrā -ɨ-+-a > -ɨ-+-a nɨ ̄mɨ ̄n nɨ ̄mnā „stone‟ High Vs do not „salt‟ change „axe‟ (1 exception) „mud‟ u+a>wa sakúr sakwâr „leg‟ -u-+-a (1 exc. > -u-+-a > -ua-+-a) súb lúgór súbá luágrá e+a>ya matél matyâl hen‟ -e-+-a >-(i)a-+-a jìjèl jìjálà „chameleon‟ -ə-+-a > -a-+-a wə̂ːl wáːlà -o-+-a > -ua-+-a kògòr kuàgrà „rooster‟ miàl miālā o+a>wa hói hwǎi „head‟ -ia-+-a > -ia-+-a 53 sg ɔ+a>wa bɔr bwár „home‟ -- a+a>aa hái háayi „head‟ -- „bird sp.‟ mid Vs are lowered „shadow‟ low Vs do not change Laal: an isolate language? 3. Nominal system RON LAAL All Vs change (and a+a = aa) Only mid-Vs change ya and wa are not one V, but two Vs: ia and ua are diphthongized vowels: ya < i/e+a ia < ɛ wa < u/o/ɔ +a ua <ɔ conclusionː -A- INSERTION conclusionː UMLAUT Conclusion: No internal -a- plural in Laal. 54 Laal: an isolate language? 3. Nominal system Hypotheses: Pairings similar to proto-Bua = borrowings (mainly from Lua) Other pairings (including plurals in –a): EITHER old borrowings from Bua (morphology not attested anymore in Lua, Tun and Kulaal) OR purely Laal morphology (inherited from substrate) OR Niger-Congo morphology corresponding to former noun class suffixes, not borrowed from Bua. 55 inherited from Niger-Congo ancestor or borrowed from other (pre-Bua?) Niger-Congo languages not attested anymore. Laal: an isolate language? A. The speakers and their environment B. Typological characteristics & comparisons 1. 2. 3. Phonology Lexicon Nominal system 4. Pronominal system 5. 56 Verbal system Laal: an isolate language? 4. Pronominal system Subject pronouns (Boyeldieu 1982): Remarkable features: masc fem. masc/fem distinction for 1S and not 2S (different from Chadic) masc/fem/nt distinction for 3S (not Chadic, not NC, but similar to Zande) 57 reduction to masc+fem/nt for 3S Sg 1 já 2 3 jí ʔò ʔà neuter — — ʔɨ ̀n ʔàn Pl 1ex ʔùrú — 1in ʔǎŋ — 2 ʔùn — 3 ʔì ʔuàn Laal: an isolate language? 4. Pronominal system Laal subject pronouns compared with Bua languages: 58 LAAL 1S m já 1S f jí 2S ʔò 3S m ʔà 3S f ʔɨ ̀n 3S n ʔàn 1P ex ʔùrú 1P in ʔǎŋ 2P ʔùn 3P mf ʔì 3P n ʔuàn LUA KULAAL ń ɲó / n ḿ mó / m ŕ / r̀ á í ì í pʊ́ én í á ʊ́ Laal: an isolate language? 4. Pronominal system Laal subject pronouns compared with Chadic (East A) languages: Laal 59 Kera Tumak ten nə̄ 1S m já 1S f jí 2S ʔò tam (m) / te (f) yə̀ (m) / mə̀ (f) 3S m ʔà tó / wə ɗāàn 3S f ʔɨ ̀n tá / a tāàn 3S n ʔàn -- -- 1P ex ʔùrú áré nà 1P in ʔǎŋ áŋ dì 2P ʔùn aŋ nì 3P mf ʔì té / ye kə̄ 3P n ʔuàn -- -- Laal: an isolate language? 4. Pronominal system Pronominal suffixes (after nouns = inalienable possession, after tr. verbs = Obj) 60 Laal -r- Laal -n- Kera Tumak 1S -ə́r -ə́n -n -n 2S -á -(u)án -m (m) / -i (f) -m (m) / -i (f) 3S m -ár -án -u -l / -r / -o 3S f -ò -òn -(r)a -d 3S n -ár / -àn -àn -- -- 1P ex -rǔ -nùrú áré (= indpdt form) nán 1P in -rǎŋ -nǎŋ áŋ (= indpdt form) ní 2P -rǔŋ -nǔŋ -ŋ nín / nén 3P mf -rǐ -nìrí -i -g 3P n -àr / -àn -àn -- -- Laal: an isolate language? 4. Pronominal system n- +pr. suff. in Laal and Kera (benefactive/possessive) 61 Laal Benefactive pr. Kera possessive pr. 1S nì nín 2S nà nəmtí (m) / niití (f) 3S m nàr nuutú 3S f nùg naatá 3S n nàná -- 1P ex nùrú náré 1P in nǎŋ náŋ 2P nǔŋ nəətí 3P mf nìrí nəəté 3P n nuàná -- Laal: an isolate language? 4. Pronominal system n- +pr. suff. in Laal and Kera (benefactive/possessive) 62 Laal ɗē+pr. suf.. Kera də̀+ pr. suf. 1S ɗēː də̀n 2S ɗāː də̀m (m) / dì (f) 3S m ɗāːr dù 3S f ɗòːg də̀ 3S n ɗàːná -- 1P ex ɗòːró də̀ áré 1P in ɗǎŋ də̀ áŋ 2P ɗǒŋ də̀ŋ 3P mf ɗèːrí dì 3P n ɗuàːná -- Laal: an isolate language? 4. Pronominal system Combining pronominal suffixes and roots: VOWEL HARMONY HEIGHT harmony (suffixroot, rootsuffix) suffix root, features at work = [+/-low] on suffix V, [-high] on root V High vowels in root are not concerned Neutralization between mid (e, ə, o) and low (ia, a, ua) vowels in root root V is low when suffix V is low (a, ua) root V is mid when suffix V is mid (e, ə) root suffix, features at work=[-low] on suffix V, [+/- high] on root V: Suffixes with low vowels (a, ua) are not concerned mid V [-high, -low] of suffix (ə, o) becomes high (ɨ, u) when root V is high (i, ɨ, u) ROUNDING harmony (suffixroot): root V is rounded if suff. V is rounded 63 Laal: an isolate language? 4. Pronominal system Verb + „you sg.‟ -á(n) [<*-uá(n)] High V Mid/low V /i/ ɗìːr „let in [pl]‟ + -án > ʔì ɗùːrán „They let you(sg) in.‟ /ɨ/ dɨ ̀g „pull [pl]‟ + -án > ʔì dùgán „They pulled you(sg).‟ /u/ kú(ːr) „see‟ + -á > ʔì kúːrá „They saw you(sg).‟ /IA/ sIÁr „sting‟ + -án > já süárán „I stung you(sg).‟ /A/ ɗÀːr „let in [sg‟ + -án > já ɗuàːrán „I let you(sg).‟ /UA sUÁr „find‟ + -á > já suárá „I found you(sg).‟ HEIGHT + ROUNDING 64 Laal: an isolate language? 4. Pronominal system Verb + „her‟ -(r)ò ~ -ò(n) High V Mid/low V /i/ ɗìːr „let in [pl]‟ + -òn > ʔì ɗùːrùn „they let her in‟ /ɨ/ dɨ ̀g „pull [pl]‟ + -ò > ʔì dùgù „they pulled her‟ /u/ kú(ːr) „see‟ + -rò > ʔì kúːrù „they saw her‟ /IA/ sIÁr „sting‟ + -òn > já süóròn „I stung her‟ /A/ ɗÀːr „let in [sg‟ + -òn > já ɗòːròn „I let her in‟ /UA sUÁr „find‟ + -ò > já sórò „I found her‟ HEIGHT + ROUNDING 65 Laal: an isolate language? 4. Pronominal system NB: about front rounded vowels /üo/ and /üa/ always the result of vowel harmony, mostly in verbal system (morphologically determined allophones) Unattested in Bua languages, and in documented Chadic languages of the region. Reminiscent of Central Chadic languages (Daba, Mafa, Gidar, cf. Pearce 2003, Musgu group cf. Tourneux (1978)) They are never phonemes, but always analyzed as the result of labialization Ex: Vulum (Musgu group, Tourneux 1978:307, 309): verb root+ nominalising suffix –i: s ̀ +-i > sì „drink‟ sw ́+-i > sǘ „come‟ 66 Laal: an isolate language? 4. Pronominal system Comparison with Kera: HEIGHT harmony: both from suffix to root and from root to suffixː “any high vowel in any position will cause any other vowel within the morphological word to be high” (Pearce 2003). FRONTING and ROUNDING harmony (only from suffix to root, only underlying HIGH vowels are concerned): high central vowel /ɨ/ is fronted to /i/ when suffix is -i high central vowel /ɨ/ is rounded to /u/ when suffix is -u 67 Laal: an isolate language? 4. Pronominal system Kera (Pearce 2003) [High] -i (/-y) 2Sf -u 3Sm giːd- „stomach‟ giːdɨ „her stomach‟ giːdi „your(f) stomach giːdu „his stomach‟ cɨː(r-) „head‟ cɨːrɨ ciːri cuːru guːd- „behind‟ guːdɨ guːdi guːdu sɛːn- „borther‟ sɛːna siːni siːnu „hand‟ kaːsa kɨːsi kɨːsu „to search‟ gɔlda gulduy guldu [-High] kaːsgɔld- 68 -a 3Sf Laal: an isolate language? 4. Pronominal system Conclusion: The pronominal suffixes are used in exactly the same contexts in Laal and Kera (also Tumak): with Nouns : inalienable possession with Verbs : object pronouns with prepositions to form particular pronouns (benefactive, possessive) Some Laal and Kera forms are close enough to suggest a potential relation (the nature of which has yet to be determined): Plural pronouns and pronominal suffixes (neuter excepted) Combination with n- : possessive pronouns (alienable in Laal, inalienable in Kera) Combination with preposition ɗē (Laal), də̀ (Kera)ː possessive pronouns (inalienable in Laal, alienable in Kera) (Are these prepositions related in both languages?) 69 Nearly the same phonological rules: HEIGHT and ROUNDING harmonies in both languages (+Fronting in Kera), giving rise to front rounded vowels (üo, üa) as in many other Chadic languages (cf. comparison with Vulum, slide 29) Laal: an isolate language? 4. Pronominal system Conclusion: the pronominal system of Laal is very likely to be (at least partly) of Chadic origin. HYPOTHESES: 1) either genetic inheritance 2) or very old borrowing Why old? 70 Chadic languages with front rounded vowels are geographically far from the Laal speaking area, and genetically very far from East Chadic languages The closest Chadic match seems to be Kera, which is spoken 300 km from the Laal speaking area, and has most probably never been in direct contact with Laal. Laal: an isolate language? A. The speakers and their environment B. Typological characteristics & comparisons 1. 2. 3. 4. Phonology Lexicon Nominal system Pronominal system 5. Verbal system 71 Laal: an isolate language? 4. Verbal system Every verb comes in three forms: “simple” form: simplest, more frequent, unmarked for tense/aspect/mood “centripetal” form: movement towards the speaker (space/time) ʔà ɗā:r gɨ̀ ɲàw 3S.M enter LOC house „He is entering the house.‟ (Boyeldieu 1982a:116) z ʔà ɗà:rà gɨ̀ ɲàw 3S.M enter:C LOC house „He is entering the house (where I am, towards me).‟ (id.) 72 Laal: an isolate language? 4. Verbal system “participative” (instrumental) form: usually used in complex utterances, and indicating that the process is performed by means of or in the same time as the preceding process: já sɨ ̀r sū 1S.M drink water „I drink water.‟ ʔà sá ɗā:g ʔà sɨ ̀rɨ́ 3S.M take calabash 3S.M drink:PT „He takes a calabash and drinks water (with it)‟ (Boyeldieu 1982a:119) 73 sū water Laal: an isolate language? 4. Verbal system 74 syll. str. form of C suff. CV -(r)V CV: Simple Centripetal (M tone L) Participative = C+extra H tone „take‟ „do‟ tō ká tòː kárá tǒː kárá (-rV) „let, leave‟ „boil‟ ɲáː wáː ɲáː wáːrá ɲáː wáːrá CVC -V „refuse‟ pāl pàlà pàlá CV:C -V „press‟ máːr máːrá máːrá CVC(C)V ∅ „hear‟ yīrā yìrà yìrá CVCi/u -V „scatter‟ sə̀rí sə̀ryə̀ sə̀ryə́ CV1(:)CV2C -V „remove‟ sɨ ́ráŋ sɨ ́rŋá sɨ ́rŋá Laal: an isolate language? 4. Verbal system Very different from neighbouring languages (and from African languages in general?): Bua languages: Lua, Bua and Tun have an indicative/optative (“injonctif”) distinction expressed by way of a tonal distinction (Boyeldieu 1985b) Chadic languages have a perfective/imperfective distinction + old (eroded) morphology: C suffix is eroded –(r)V P is distinct from C only by tones: old H-toned suffix disappeared, leaving only a H tone? Another strong argument for the isolate hypothesis. 75 Laal: an isolate language? 4. Verbal system Verbal plural: a restricted set of verbs (126/393) have a distinct plural form when their subject is plural Not attested in Bua (and more generally Adamawa) languages Attested in many Chadic languages (cf. Newman 1990) Morphology, 3 classes (reminiscent of nominal morphology): 1) 2) 3) 76 Vowel raising: TRANSITIVE verbs ká/kí „do‟ tō/tū „eat‟ ɗuāl/ɗōl „pick up (wood)‟ Pl. suffix -i/-iɲ/-ɨɲ (+V raising): wál/wólìɲ „fall‟ sár/sə́rìɲ‘sit’ tuágár/tógrɨ ̀ɲ „break‟ Other means INTRANSITIVE (STATIVE) verbs sáːl/séː „be old‟ yéːr/yārmī „be crazy‟ dɨ ̄gā/dɨ ̀g „be dirty‟ Laal: an isolate language? 4. Verbal system Boyeldieu (1982) hypothesizes that a/i, ɨ verbs such as ká/kí „do‟ and káw/kɨ ́w „fix‟ could be of Chadic origin, cf. Musgu group (central Chadic) verb plural formation. Pers. Pr. 77 1S mu Verb roots h-l „go‟ / d „cook‟ hal / d final element -a Notes 2S kə hal / d -a 3Sm a hal / d -a 3Sf tə hal / d -a 1Pin ku hùl / (<hìl?) d -(u)-mu (<i-mu? regressive vowel assimilation (raising, fronting and rounding) 1Pex mi hil / d -i id. without rounding 2P ki hil / d -i id. 3P a hil / d -i id. Laal: an isolate language? 4. Verbal system In Laal: No trace of a “final element” (be it a suffix or a discontinuous part of the subject pronoun) However, vowel raising in the plural could be due to a former suffix (with a H vowel, e.g. -i): suffix dropped, leaving umlaut as the only distinction between sg/pl except on verb roots consisting of only one C (cf. d „to cook‟ in Musgu) 78 Scenario: *káw-a / *kɨ ́w-i > ká / kɨ ́w „to fix‟ *k-a > ká / kí „to do, make‟ / *k-i Laal: an isolate language? 4. Verbal system Problemsː Those verbs have no apparent cognates in the Chadic languages of the region (or in the proposed reconstructions of proto-Chadic) Some verbs have clear correspondents in Bua languages (the plural form exists only in Laal: could be common Chadic borrowings, or a reanalysis of Bua borrowings with Chadic morphology, among many other possibilities…) Laal 79 Lua Tun to do, to make ká / kí kà kày to fix kāːw káːw/kɨ ́ːw Laal: an isolate language? CONCLUSION 80 Laal: an isolate language? CONCLUSION Laal vs. Chadic and Bua/Adamawa languages: 81 its non-Chadic characteristics are too important to make it a Chadic language (+very few Chadic cognates) Too many non-Bua (non-Adamawa) characteristics for it to be a Bua (or Adamawa) language, despite the important number of cognates (most likely due to borrowing). Laal: an isolate language? CONCLUSION There are still unanswered questions and uncertainties, and more data needs to be gathered/analyzed on Laal and neighbouring languages. However, one hypothesis stands out so far: Laal is a threelayered language: Isolate substrate Chadic influence Bua influence 82 Laal: an isolate language? CONCLUSION Possible history of the three layers: 1) Isolate substrate = oldest part of Laal core vocabulary gender system (masculine/feminine/neuter) Part of the nominal number marking system (?) verbal system: three verbal forms: Simple/Centripetal/Participative part of the pronominal system (the rest = Chadic borrowing?) (palatal implosive? or Chadic influence?) 83 Laal: an isolate language? CONCLUSION 2) Old Chadic influence: not easy to identify, so old that lexical borrowings are no longer identifiable? a few lexical roots part of the pronominal system Form: Plural subject/independent pronouns and pronominal suffixes (+1S and 2S?) System: pronominal suffixes usage (possible combinations + semantics) Vowel harmony (giving rise to front rounded vowels, as in Central Chadic) More active in the most archaic/conservative parts of the language (more in verbs than in nouns) Some sg/pl verb pairings (a/i,ɨ)? 84 Laal: an isolate language? CONCLUSION 2) Old continuous (and ongoing) Bua influence (different old Bua languages, then mainly Lua?): easier to identify. Numerous lexical items: the degree of cognateness (and ease of identification) is inversely proportional to the time depth of the borrowings Nominal number marking system (only part of it): same traces of noun classes as in Bua languages (through very old borrowings no longer recognizable?+reanalysis of substrate nouns under the influence of borrowed Adamawa nouns?) 85 Laal: an isolate language? REFERENCES BARRETEAU Daniel & Hermann JUNGRAITHMAYR. 1993. Calculs lexicostatistiques et glottochronologiques sur les langues tchadiques. In D.Barreteau & C. von Graffenried (eds.). Datation et chronologie dans le bassin du Lac Chad = Dating and chronology in the Lake Chad basin. Paris:ORSTOM (Colloques et Séminaires), 1993, pp. 103-139. BOYELDIEU, Pascal. 1977. "Eléments pour une phonologie du laal de Gori (Moyen-Chari), in Caprile, J.-P. Etudes phonologiques tchadiennes. Paris: SELAF (Bibliothèque, 63–64), p. 186–198. BOYELDIEU, Pascal. 1979. Présentation du láà:l ou “gori” (Moyen-Chari, Tchad). Unpublished manuscript, CNRSLLACAN, Paris. BOYELDIEU, Pascal. 1980. Niellim et tula (langues «adamawa»): concordances morphologiques (pluriels nominaux). in L. Bouquiaux, G. Guarisma, and G. Manessy, Eds. Problèmes de comparatisme et de dialectologie dans les langues africaines. Paris: SELAF, p. 43-51. BOYELDIEU, Pascal. 1982a. Deux Etudes laal (Moyen-Chari, Tchad). Berlin: Dietrich Reimer Verlag. BOYELDIEU, Pascal. 1982b. Quelques questions portant sur la classification du laal (Tchad). in H. Jungraithmayr, Ed. The Chad languages in the Hamitosemitic-Nigritic Border Area (Papers of the Marburg Symposium, 1979). Berlin: Dietrich Reimer, p. 80-93. BOYELDIEU, Pascal. 1983. Vestiges de suffixes de classes nominales dans les langues du groupe boua (Tchad, Adamawa-13 de J.H. Greenberg). Current Approaches to African Linguistics (Actes du 13ème Colloque Annuel de Linguistique Africaniste, Montréal, Canada). Dordrecht: Foris Publications, p. 3-15. BOYELDIEU, Pascal. 1985a. La langue lua (“niellim”) (groupe Boua – Moyen-Chari, Tchad). Phonologie – Morphologie – Dérivation verbale. Paris: SELAF. BOYELDIEU, Pascal. 1985b. Présentation sommaire du groupe boua, Tchad (Adamawa 13 de Greenberg). in Colloques et séminaires: Le Milieu et les Hommes. Recherches comparatives et historiques dans la bassin du lac Tchad. Actes du 2ème colloque Méga-Tchad ORSTOM BONDY, le 3 et 4 octobre 1985. Ministère française de la Coopération & MESRES Cameroun. pp. 275 286. BOYELDIEU, Pascal. 1986a. La formation du pluriel nominal en kulaal (Tchad): essai de systématisation des documents publiés par C. Pairault. Afrika und Übersee. Vol. 69(2), p. 209-249. 86 Laal: an isolate language? REFERENCES CAPRILE, Jean-Pierre. 1975. Lexique Tumak-Français (Tchad).Berlin: Dietrich Reimer. DIMMENDAAL, Gerrit J. 2008. Language Ecology and Linguistic Diversity on the African Continent. Language and Linguistics Compass, 2/5:840-858. EBERT, Karen H. 1976. Sprache und Tradition des Kera (Tschad). Teil II: Lexikon/lexique. Berlin: Dietrich Reimer. EBERT, Karen H. 1979. Sprache und Tradition des Kera (Tschad). Teil III: Grammatik. Berlin: Dietrich Reimer. JUNGRAITHMAYR, Herrmann. 1966. Internal A in Ron Plurals. Journal of African Languages, 4-2:102-107. JUNGRAITHMAYR, Herrmann & Abakar ADAMS. 1992. Lexique Migama: Migama-français et français-migama (Guéra, Tchad) avec une introduction grammaticale. Berlin: Dietrich Reimer. MEYER-BAHLBURG, Hilke. 1972. Studien zurMorphologie und Syntax des Musgu. Hamburg: Helmut Buske. NEWMAN, Paul. 1990. Nominal and Verbal Plurality in Chadic. Dordrecht: Foris. (Publications in African Languages and Linguistics, 12) NEWMAN, Paul & Roxana MA. 1966. Comparative Chadic: Phonology and Lexicon. Journal of African Languages, 5-2, 1966:218251. NOUGAYROL, Pierre. 1980. Le Day de Bouna (Tchad), 2: lexique day-français, index français-day. Paris : Société des Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France (SELAF). 178 pp. PAIRAULT, Claude. 1969. Documents du parler d’Iro: kùláál du Tchad. Paris: Klincksieck. PALAYER, Pierre. Esquisse phonologique de la langue tounia. in P.Boyeldieu & P.Palayer, Les Langues du groupe Boua (Tchad). N‟Djamena: INSH. PEARCE, Mary. 2003. Vowel Harmony in Kera (Chad). MA thesis, ms. University College London. SEGERER, Guillaume. 2002-2007. Les marques personnelles dans les langues africaines, [online database]. http://sumale.vjf.cnrs.fr/pronoms/ (as of 30 Oct 2010). TOURNEUX, Henri. 1978. Le mulwi ou vulum de Mogroum (Tchad), Phonologie - Eléments de grammaire. (Bibliothèque de la SELAF ; 68-69-70.) Paris:SELAF. 87
© Copyright 2025 Paperzz