AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE SLOV AK REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT ON SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL COOPERATION The Government of the Slovak Republic and the Government of the Arab Republic of Egypt (hereinafter referred to as "the Parties"), Recognizing the importance prosperous national economies, of science and technology in the development of Being convinced that international cooperation in science and technology will strengthen the bonds of friendship and understanding between their peoples and will advance the development of science and technology to the benefit of both countries, Being convinced of the need for further development of mutually beneficial scientific and technological cooperation, Have aereed as follows: Article l l. The Parties sh all develop and support the co-operation in the field of science and technology according to the provisions of this Agreement and nationallaws in force in the Slovak Republic and in the Arab Republic of Egypt. 2. The Parties shall encourage and support the co-operation and exchange of information in science and technology through direct contacts between scientific units inc1uding schools of higher education, research and development institutions and scientific associations of the two countries in conformity with their respective nationallaws. 3. Responsible bodies for the implementation of the provisions of this Agreement are the Ministry of Education of the Slovak Republic and the Ministry of Higher Education and Scientific Research of the Arab Republic of Egypt (hereinafter referred to as "the Executive Bodies"). Article II Under the umbrella technology shall comprise: of this Agreement, - 1- co-operation in the field of science and a. Joint scientific and techno logical projects in mutually agre ed areas; b. Exchange of scientists, specialists, researchers, university professors and experts; c. Exchange of scientific and technological information, documentation, as well as laboratory samples and equipment in the context of co-operative activities; d. Joint scientific conferences, symposia, workshops, other meetings and exhibitions; e. Other forms of co-operation which can be mutually agreed upon by the Parties. Parties shall encourage collaboration between entrepreneurial entities. in research and technological development Article III l. For the purpose of implementation of this Agreement a Joint Committee for cooperation in science and technology (hereinafter referred to as "Joint Committee") shall be established, consisting of equal number ofrepresentatives of the Executive Bodies. 2. The Joint Committee sh all me et every year or at the request of either responsible body, alternately in the Slovak Republic and in the Arab Republic of Egypt on mutually convenient dates. 3. The Joint Committee Agreement at its meetings. shall formulate its regulations for implementation of this Article IV The Joint Committee shall: a. Decide on the fields of co-operation, b. Create favourable conditions for the implementation of this Agreement, c. Facilitate and support the implementation of joint programmes, d. Propose and endorse Executive programmes of co-operation. Article V The expenses incurred in transferring personnel referred to in Article II (b) of this Agreement, resulting from realisation of programmes and projects, unless the Parties agree otherwise, shall be covered on the following basis: a- The Sending Party shall cover the costs of international travel and insurance costs of medical emergencies; -2- b- The Receiving Party shall cover within its state the costs of lodging, meals and local transportation necessary to carry out programmes and projects. Article VI 1. Intellectual property rights arising from the co-operative activities under this Agreement shall be regulated by implementing arrangements between the co-operating organisations. Intellectual property protection shall be subject to the international agreements on intellectual property law, to which both the Slovak Republic and the Arab Republic of Egypt are parties, as well as subject to national Iaws in force. 2. Scientific and technological information of non-proprietary nature deriving from the co-operation under this Agreement shall be possessed by the two parties or co-operating institutions in accordance with national Iaws. Such information cannot be made available to a third party, unless otherwise agreed in writing by Parties or the co-operating institutions if required by respective national Iaws of the Parties. Article VII Scientists, experts and institutions of third countries or international organisations may be invited, upon consent of the co-operating institutions, to participate in projects and programmes carried out under this Agreement. The cost of such participation sh all be covered by the interested institutions of a third party unless the Bodies otherwise agree in writing. Article VIII 1. The provisions of this Agreement can be amended only upon the consent of the Parties. This Agreement shall enter into force according to internal legal procedures in the respective country and regards to Article X (1) of this Agreement. 2. Any disputes concerning the interpretation or implementation of this Agreement shall be settled through consultations within the Joint Committee or by the Executive Bodies. Article IX Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of the Parties arising from their other bilateral and multilateral agreements. -3- II Article X This Agreement shall enter into force on the Sixtieth day of the exchange of written notification through diplomatic channels between the Parties informing each other of completion of their relevant intemallegal procedures. 2. This Agreement shall remain in force for an indefinite period of time, unless either Party notifies through diplomatic channels in writing its intention of termination of this Agreement. The termination of this Agreement shall be effective in at less six months from the date of said notification. 1. 3. The termination of this Agreement shall not affect the projects or programmes undertaken under this Agreement and not fully executed at the time of the termination of this Agreement. .. oo. on oo1-.?Ioo~.1.Jo1, 2007, in two original copies, each in Slovak, Done in oo.. (.~~ Arabic and English languages, all texts being equally authentic. In case of any divergences in interpretation, the English text shall prevail. For the Government of the Slovak Republic - 4-
© Copyright 2026 Paperzz