i~ 3c ~ § 'f IE] ,+ ~ 1B 1z f ~j~l!L t ~ 8'1 ~ 1% 1& /~ m1L-.:....:::t=---_ ~*41t ~~t I~ *~ 1 B..klfJ ~%1- An §JU 2 ~~ ~~~-9ffl 1L~, 1ft M~4t ~ 0 D 7 iJ? A STUDY ON NULL SUBJECTS IN CHINESE SPEAKERS' ACQUISITION OF ENGLISH by Zhang Jing A Thesis Submitted to the Graduate School and College of English in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts Under the Supervision of Professor Hua Dongfan Shanghai International Studies University December 2006 Fr sA *~~~~~Ra~~~m~~~~~M~~*oa*~~~~ ~,~T~~~tt~~W~W~*,~~~~~AB~~~d0~tt ~~~~*,m~~~R~~~ffM~~m~~~u~~mw~ffltt ~M~o~ft-~I~~~$~*~~~~~W~~~~B~~~~ 11= T aJ:J 1ijij s<J a]3 i5l 0 ~~i~}(11=~%:i;: %:i; a,Jj: u-ot ~ ft. ~ /2 Jj I!> B ~~i~)(1tffl~ttFrSA 1:. jfij;ljl- 00 i! *~~ttf*ff~~i~~ ~ ~ T ~ ~M }(t~, ~1:.~ 0H*~{tr~)(s<Ji£:!'$EJGW~r*J~, PI ~ 1~ I~ 1=iJt;J rtJif JCwrJEJGmt1JJZi ~*~~~~ff,mOO~l:.~0~*~{tr~~~~$~$~~~o~ ~~W~~, ~~W~~*~~~~~~eo Acknowledgement First and foremost, I am greatly indebted to my supervisor Hua Dongfan who has led me into the beautiful field of second language acquisition research. As supervisor, he had an effective way of coaching me along the road to the completion of my thesis. Had it not been for his constant guidance and weekly discussions, and his useful suggestions and encouragement, I would not have finished this thesis. I would also very much like to thank all the professors whose lectures gave me a basis in linguistics. My heartfelt thanks go to: Professor Mei Deming, Professor He Zhaoxiong, Professor Xu Yulong, Professor Shu Dingfang, Professor Li Ji'an and Professor Zou Shen. I would also thank many schoolfellows and friends for their suggestions given to my thesis and for sharing the experience of writing a thesis. My friends Tian yinghua, Li Duanyang, Gong Weizhong, Zeng Li, Jiang Yuewei who lent me many reference materials and offered very helpful advice on thesis writing and on my test designing. Furthermore, I am very grateful to those who participated in my Grammaticality Judgment Task to fill in my questionnaire. They are: students from The Middle School in Balicha Rural Township, Henan Province; students from The Second High Middle School in Xi County, Henan Province; students from College of Foreign Languages, China University of Geosciences, in Wuhan City, Hubei Province. I am also no less grateful to all the friends who helped me to find the Chinese subjects and the native English speakers and to carry out the work of questionnaire. They are: Gao Yongxiang, Yang hongyan, Fan Juan, and Professor Ken Turner who works in University of Brighton, England. I also want to thank my parents and my younger sister. With their consistent support and understanding I could live through these two and a half years and finally complete my thesis. Last but not least, I will give my special and heartfelt thanks to my husband. I want to thank him for all the help he gives me, for taking such good care of me and for being there. · 1. Abstract This thesis examines the unlearning of null subjects in Chinese speakers' acquisition of L2 English. Chinese is a null-subject language but English is not, although sometimes colloquial English allows null subjects. Based on the analysis of Null Subject Parameter and of subjects in Chinese and English, this study probes an investigation into Chinese-speaking English Learners' acquisition of non-null subjects in English from four aspects: the referential pronoun subjects, the expletive "it" subjects, the expletive weather "it" subjects, and the expletive "there" subjects. Judgments by 18 junior high school students, 36 senior high school students, 20 university English major students, plus 6 native speakers of English, were obtained. The test was conducted with the method of grammaticality judgment task. The test results show that Ll transfer does affect L2learners' acquisition of non-null subjects in English. The performance of L2 learners improves as their English proficiency grows. The data suggests that UG remains functioning in SLA. Keywords: SLA; UG; null subjects; Null Subject Parameter -2- 论文摘要 本文通过试验对中国学习者关于英语空主语的习得情况进行了研究。汉语句子中 有些主语可以省略,但是英语中每个句子都要求有主语存在,虽然英语口语中有时会 出现主语省略的情况。 基于对空主语参数以及英语和汉语主语情况的分析,本文从指示代词( referential pronoun) 主语 、 虚词("it" )主语、天气虚词( weather"it" )主语,存现结构虚词( "there") 主语四个方面测试了中国英语学习者对英语中主语不能省略的掌握情况。试验数据包 含 1 8位初中学生, 36 位 高 中 生 , 20 位大 学英语专业 的 学 生 , 以 及6 位 以 英语为 母语 的人。测试采取语法判断法 ( the grammaticality judgment task) 来进行 。 测试数据表明,母语迁移影响了二语习得者对英语空主语的习得,初学者的习得 情况较差,但随着英语熟练程度的提高,习得情况逐渐得到改善,普遍语法在二语习 得中仍起作用。 关键词:二语习得:普遍语法:空主语:空主语参数 - 3- Contents Abstract 1 itx~~ 2 Contents 3 Chapter 1. Introduction 5 1.1 Universal Grammar and Language Acquisition 5 1.2 UG and L1 Acquisition 6 1.2.1 Parameter Setting 7 1.3 UG and Second Language Acquisition 8 1.3.1 Parameter Resetting 8 1.3.2 Poverty-of-the-Stimulus: Learnability Problem 9 Chapter 2. The Studies of the Null Subject Parameter 11 2.1 Null-subject Phenomena 11 2.2 The Null Subject Parameter 14 2.3 Null Subject Parameter and Chinese 14 2.3.1 The Morphological Uniformity Principle 14 2.3.2 Yuan's Proposal 16 Chapter 3 Literature Review of L2A Studies on Null Subjects 23 3.1 Introduction 23 3.2 Studies of Null Subjects in L1 Acquisition 23 3.3 Studies of Null Subjects in L2 Acquisition 24 3.4 The Triggers in Acquisition of Null Subject 29 Chapter 4. Experiment 34 4.1 Introduction 34 4.2 Predictions 35 4.3 Subjects 36 4.4 Test Design 38 4.4.1 The Grammaticality Judgment Task .38 -4- 4.4.2 Procedure 39 Chapter 5. Results and Discussions 40 5.1 Experimental Results 40 5.1.1 Results of Tests of the Null Referential Pronoun Subjects .40 5.1.2 Results of Tests of the Null Expletive "it" Subjects .42 5.1.3 Results of Tests of the Null Expletive Weather "it" Subjects .43 5.1.4 Results of Tests of the Null Expletive "there" Subjects .45 5.2 Discussions 46 5.2.1 Discussion of the Null Referential Pronoun Subjects .47 5.2.2 Discussion of the Null Expletive Subjects .47 5.2.3 Discussion of the Predictions .49 5.3 Conclusion 51 Appendix I 52 Appendix II 54 Appendix ill 56 Bibliography 59 -5- Chapter 1. Introduction 1.1 Universal Grammar and Language Acquisition The central concept of Universal Grammar (UG) is " the system of principles, conditions, and rules that are elements or properties of all human languages ... the essence of human language" (Chomsky 1976, p.29), which means that all human beings share part of their knowledge of language; UG is their common possession despite which language they speak. The Principle and Parameters Theory is an important part of ua It claims that language knowledge consists of principles universal to all languages and parameters that vary from one language to another. UG theory holds that all speakers know a set of principles that apply to all languages, and parameters that make one language differ from another. UG allows for variation between languages through parameters. The parameter itself is universal but the values a parameter may take vary from one language to another. The parameters must be set through experience with the linguistic environment. Principles are an important part of UG inside the mind, and they are not acquired from the outside input, but attached to the person's knowledge of a particular language together with values for parameters. However, even if you have the parameter present in your mind, you still need to decide which setting is right for it. The parameter must be 'triggered' by something in the language input. Language is 'learnt', but parameter is 'triggered' . Acquiring language means learning how these principles apply to a particular language and which value is appropriate for each parameter. A child learning a particular language is not directly provided with an established set of rules that can form a grammar, but instead fixes syntactic parameters according to the available language input data. Therefore, the principles and parameters that constitute knowledge of language must be related to language acquisition. - 6- 1.2 UG and Ll Acquisition UG is proposed as part of an innate biologically endowed language faculty, which permits the L1 learners to arrive at a grammar on the basis of linguistic experience (exposure to input). Universal Grammar determines in advance what grammars can or cannot be like. When a child was born, his grammar is the initial state also called "zero state (So)", and UG constitutes the initial state. The primary linguistic data are critical in helping the child to determine the correct form of the grammar. Over some time, the grammar may be restructured as the child receives a large amount of input and thus comes to a steady state grammar (Ss) for the native language. But this doesn't mean the child has the principles and parameters at birth. UG principles and parameters are innate, some linguistic knowledge, however, emerges only at a certain stage of development. With enough input, the child can gradually decide the precise principles and parameters in his first language. At the same time the child arrives at a steady state grammar (Ss) for the mother tongue and he can understand and produce .language. Therefore we can say that this acquisition process is actually a parameter-setting process. Some arguments for L1 acquisition are well-known (Chomsky1981b, 1986b; Pinker 1994): the language capacity is. specific; ability to acquire language is independent of intelligence; the pattern of acquisition is relatively uniform across different children, different languages and different cultures; language is acquired with relative ease and rapidly and without the benefit of instruction; children show creativity which goes beyond the input that they are exposed to. All of these observations lead to an innate component to language acquisition. In some degree, Universal Grammar is motivated by the leamability argument which is often referred to as the "logical problem of language acquisition" or the "poverty of the stimulus problem": there is a mismatch between the input (the utterances that the child is exposed to) and the output (the unconscious grammatical knowledge that the child acquires). We know that the knowledge of language is so complex, subtle and abstract, but the available input to the learners is so limited. -7 - Two factors constitute the child's linguistic experience: positive evidence and negative evidence. Positive evidence is the primary linguistic data and it includes utterances that to some extent indicate properties of the underlying grammar. The negative evidence is the input data about ungrammaticality and it is not available during the acquisition of the first language. Nevertheless, children gradually know that certain utterances are not allowed and even know that certain structures are only permitted when appearing in certain contexts. This kind of knowledge is acquired without any explicit or implicit external stimuli about ungrammaticality. If such grammatical knowledge has not come about from the available input, then it might be a consequence of some inherent property in the child's mind. As explained by Pinker (1990), "if children do not get or do not use negative evidence, their brain must contain some mechanism that either avoids generating too large a language or can recover from such overgeneralization" (p.216.) 1.2.1 Parameter Setting Parameter setting is another important part to an entire understanding of Ua. We know that the parameters must be fixed after a child receives the input data. So the language environment is very important for the child to assign values to various parameters of LlG, Chomsky uses an image of switches which must be set by the language learner in order to establish the network that determines the values of parameters left unspecified by Ua. "The transition from the initial state So, to the steady state Ss, is a matter of setting the switches" (Chomsky, 1986a, p.146). Let's take the Null Subject (or the pro-drop) Parameter! as an example to see how parameter setting works in first language acquisition. This parameter specifies which language allows the deletion of pronominals in the subject position. English is not a null subject language: in English, subjects are necessary in all clauses; this can be compared with Chinese, a language that allows null subjects. The child learning Chinese would discover that Chinese is a null-subject language according to the evidence he receives and this enables him to set the Null Subject Parameter on, and this child begins to use null 1 The Null Subject Parameter is also known as the Pro-drop Parameter because the empty element in the subject position is often referred to as pro. - 8- subject in his native language, as opposed to a child learning English. 1.3 UG and Second Language Acquisition Second language acquisition differs in various ways from the first language acquisition. L1 children start with the zero state (So) and go on to the steady state (Ss); L2 learners, however, already know a first language; they start with the initial state (Si)' The initial state of the child's mind, So, has no language-specific knowledge; the initial state of the L2 leamer, which we can distinguish by calling it S, already contains one grammar, complete with principles and actual parameter settings. With different starting points in first and second language acquisition, it is not surprising that the result is different. In L1 acquisition the final Ss is adult competence of whatever a native speaker knows. But the final state in L2 acquisition is hard to define. Chomsky himself argues for the 'common-sense' view that only the complete knowledge of language counts, rather than the intermediate states. The question of whether L2 learners have access to UG has been perhaps the main topic of research among those interested in applying principles and parameters theory to second language acquisition. Or we can see from this point of view that Lz learners have the same task as L1 learners that they also need to understand and speak the second language after receiving the L2 input. The question of whether UG plays a role in L2 acquisition has also long been investigated by many linguists. The earliest research on UG in L2 acquisition mainly focused on the issue that whether or not UG remains available in acquisition. White (1989) lists five positions on the logical possibilities for a role of UG in second language acquisition: Full access, No access, Direct access, Indirect access, and Partial access. Among these hypotheses, most researchers agreed that UG is not totally inaccessible, that L2 learners do have some language behavior that must have originated in UG. But L2 learners clearly do attain complex and subtle knowledge that does not derive just from the Ll. 1.3.1 Parameter Resetting - 9- Let us see how null-subject is acquired in a second language. L2 learners have had one setting for null-subject of the L1, he might start from scratch like L1 learners or they might transfer the parameter setting from their L1, which might or might not be the same as the L2. If the two languages have the same setting, null-subject or non-null-subject, it is hard to explore how the L2 acquisition happens from this similarity. Only when L2 settings differ from L1 setting, we can see how the L2 acquisition takes place. Therefore if a Chinese learner of English (null-subject - non-null-subject) deletes subjects in English, we could either say that he is transferring the L1 null-subject setting or that he is starting from the unmarked null-subject setting. In reverse, if an English learner of Chinese showed a lack of subjects in Chinese, this could not be transferred but might be the use of the unmarked setting. In the 1980s, many L2 researches into null-subject were conducted to see whether the L1 setting influenced the L2. White(1986) compared French learners of English (non-null-subject -r non-null-subject) with Spanish learners of English (null-subject- non-null-subject). She found that "L1 parameters influence the adult leamer's view of the L2 data, at least for a while, leading to transfer errors" (White, 1986, p.69). The MUG test (Cook, 1994) shows similar results for the Japanese learners of Bnglislunull-subject-r non-null-subject). However, different to White, Liceras (1989) tested French- and English-speaking learners of Spanish (non-null-subject-null-subject). Her conclusions were that "resetting the pro-drop (null-subject) parameter from English and French to Spanish is not difficult with respect to null subjects" (Liceras, 1989, p.126). So L2 learners start neither from the L1 setting nor from the unmarked L1 setting. 1.3.2 Poverty-of-the-Stimulus: Learnability Problem In L2 acquisition, learners have a similar task to that of L1 learners, that is, the need to arrive at a system accounting for L2 input. We know the Poverty-of-the-Stimulus argument is the key to establishing the existence of Ua, and thus it should continue to exist in L2 acquisition. In L2 acquisition, there are abstract, complex and subtle properties of -10 - grammar that are underdetermined by the L2 input (White1989). If the L2learner acquires abstract properties of grammar that could not have been learnt from the evidence available to him, its only other source must be the innate properties of the human mind, similar to the situation in Ll acquisition. Schwartz and Sprouse(1998) illustrated three types of the stimulus effects in L2 acquisition that are importantly derivable neither from the Ll grammar nor only from the input alone but which are definitely the result of UG Schwartz and Sprouse argued that UG-compatible analyses of interlanguage data may be necessary, but they demonstrated that the source of poverty of the stimulus effects in L2 can only be UG and that L2 acquisition is indeed UG-constrained. In the rest of the paper, I will first provide an introduction to the null-subject parameter and also explain why Chinese allows null subjects but English does not. I will then look at the previous studies of null subjects in Ll and L2 acquisition research respectively. Next, I will give a description of the experiment and present the experiment results, and will then analyze and discuss the results obtained from the experiment. Finally, I will draw conclusions on the basis of the analysis and discussion. - 11 - Chapter 2. The studies of the Null Subject Parameter 2.1 Null-subject Phenomena It is said that the majority of the people in the world are native speakers of languages that allow null subjects. There are a huge number of those who speak Chinese, Japanese, Portuguese, Spanish or other null-subject languages as their native language. Take Spanish and Chinese for instance, they both allow phonologically unrealized subjects, although they are quite different in their respective systems of verbal inflection. Linguistic data from many languages prove that null-subject phenomena are very complex. Recently particular research has been given to the issue of inflectional morphology of null-subject languages. Some null-subject languages such as Spanish, Italian, and Portuguese have rich verbal inflection; while other null-subject languages such as Chinese, Japanese'', and Korean have no verbal inflection. One parameter related to this language phenomenon is the Null Subject Parameter, also called "pro-drop Parameter". The Null Subject Parameter or pro-drop Parameter is one of the first parameters to be proposed in generative linguistic theory. After it was introduced, many linguists began to study the missing subjects. Italian is one of the first null-subject languages to be extensively studied. Cook and Newson (1996, p.55) gave a line from a well-known Beatles song: (1) I am the walrus. In Italian this could be translated as a null-subject sentence: (2) Son oil tricheco. am the walrus 2 Japanese verbs are inflected only for tense, aspect, and negation, but not for number and person. - 12- But the corresponding English equivalent is ungrammatical and thus unacceptable: (3) *3Am the walrus. Spanish also allows null subjects: (4) anda muy ocupada. is very busy. "She is very busy." It is well known that Chinese does not have subject-verb agreement. However, null subjects occur rather freely in Chinese, which can be seen in the following examples: (5) Wo mai-le yiben shu, shi Lu Xun xie de. I buy PART one book, be Lu Xun write "I have bought a book, *(it) is written by Lu Xun." (6) Wo wen Wang Hong ta mama jintian zou bu zou, ta shuo bu zOU. I ask Wang Hong her mother today leave not leave, she say no leave "I ask Wang Hong whether her mother will leave today. She says *(she) won't leave." However, some exceptions can be found in English. In colloquial English, in certain contexts, it does allow null subjects, as seen in the following examples: (7) - What are you doing? - Studying for the test. (8) - Why didn't you pass? - Didn't study enough. Nevertheless, this does not make English a null-subject language. It is argued that this phenomenon arises mainly with first and second person pronouns, whereas in third person contexts, overt subjects would generally be required. Another possibility is that English generally allows unemphatic sentence-initial 3 An asterisk "*,, indicates an ungrammatical sentence
© Copyright 2024 Paperzz