a1
1
abeng
SARANGANI MANOBO DICTIONARY
Carl D. DuBois
Summer Institute of Linguistics
July 11, 2016
kebangal aw meibeg se amay ko. I took
the application anyway, even though it
wasn’t yet clear if my father liked it.
A
a 1 pron. First person singular pron. I (set 1).
a 2 excl. An exclamation of disgust or displeasure.
cf. iya
Abak voc. Term of address to a young girl. {Atà
preferable term.} somewhat vulgar
abas 1 v. For someone (OF:patient peg--en) to be
afflicted with a fungus infection of the
skin. {In creases at baby’s throat or in
groin of an adult.}
abas 2 n. A rocky shore ledge.
dakel abas (derv.) n. Spring tide, of
greater than average range around the
times of the full and new moon.
abat v. For someone (SF:actor meng-) to get or
obtain something (OF:patient -en)
somewhere
or
from
someone
(DF:goal -an).
For someone (ISF:actor meke-) to catch
something (IOF:patient me-) while
fishing or hunting. Kagi ko, Indà, doen
kamno neabat? I said, Tell me, did you
get anything for yourself? Mabat a peden
doton te tinda, meneng eked a bag begayi.
I would have gotten some there at the
store, but they will not give any to me.
Ontò dan nelidò so wedad ebatan dan te
mekaen. They were extremely needy
because they had nowhere to get food.
Inebatan te telaki te tebo se laga. The
young fellow got some sugar cane for the
young girl. Gayed a nengabat te
application, pengkey wedà pa ontò
eg-ebaten (derv.) n???. What one is
doing.
abat-abat v. For someone (SF:actor meg-) to obtain
repeatedly from someone (DF:goal -an).
One’s employment (DF:goal eg--an).
abay-abay
v. For someone (SF:actor meg-) to
believe someone or something.
For someone (SF:actor meg-) to listen to
someone or something.
For someone (SF:actor meg-) to pay attention
to
someone
or
something.
Ikà
eg-abay-abay
kenyan!
Don’t
believe/listen to/pay attention to that!
cf. bayà-bayà
abed n. Welts from whipping.
v. For someone (DF:goal peg--an) to be
afflicted with welts from whipping.
abel v. For someone (SF:actor meng-) to weave
something (OF:patient -en) (cloth) by
hand.
ebelen (derv.) n. Hand woven.
aben v. For someone (SF:actor meg-) to secure
something (knife, gun, and so forth)
(OF:patient -en) inside one’s belt, or at
waist of skirt or pants.
abeng n. A wall.
v. For someone (SF:actor meg-) to enclose
something (DF:goal -an) with walls.
For something (IDF:goal ke--an) to be
enclosed by walls. Ibeg ko peden
keebengan iyan meneng wedad pa. I hope
for it to be walled in but none yet.
abis
2
agaw
Inebengan ko heman te sìyan abeng ko. I
also walled up that wall of mine.
abis v. For someone (SF:actor meg-) to make palm
toddy (OF:patient -en). {from coconut.}
cf. tubà
abo n. Ashes.
Abò voc. Term of address to one’s grandrelation.
cf. apò
abok-abok v. For someone (CSF:causer megpe-) to
interfere.
For someone (CSF:causer megpe-) to give
unwanted advice.
abug n. Rabies.
v. For a dog or pig (OF:patient peg--en) to be
rabid.
abwab v. For someone (SF:actor meg-) to pull up or
cut off weeds (OF:patient -en) somewhere
(DF:goal -an). Ikà egkepuluk te balay no,
so inebwaban ko gayed. Don’t be worried
about [the yard of] your house, because
I’m always keeping it weeded.
adap v. For someone (SF:actor meng-) to show
respect someone (DF:goal -an) (because
of fear of retribution for wrong done).
For someone (SF:actor meng-) to ask or plead
with someone (DF:goal -an) for
forgiveness.
For someone (SF:actor meng-) to humble
oneself to someone (DF:goal -an).
cf. selsel, ingadap
adek
v. For someone (SF:actor m-) to smell
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meng-) to kiss
someone (DF:goal -an). {Effected by
smelling the cheek.} Minadek se dakel
memokan te nadeg dan. The big snake
smelled their odor. Nengadek man si
Packito te pengemò i Teglogay. Packito
indeed kissed the back of Teglogay’s
hand. Nayan nengadek si Victoria te inay
din. Then Victoria kissed her mother.
adek-adek v. For someone (SF:actor meg-) to sniff
something (DF:goal -an) repeatedly.
Gayed mig-adek-adek se dakel memokan
diyà te kemes i Emayen. The big snake
kept on sniffing Uncle’s footprints.
adi n. One’s younger sibling.
A younger person of one’s own age group
whether relative or not.
v. For someone (DF:goal eg--yan/-han) to be
with child (any except first child).
adì (derv.) voc. Term of address to
one’s younger sibling. ading (derv.) n.
Nickname for younger sibling.
adì
(from adi) voc. Term of address to one’s
younger sibling.
ading (from adi) n. Nickname for younger sibling.
adò cf. doadò
adong v. For someone (SF:actor meg-) to engage in
ceremonial
feasting
and
music
(DF:goal -an) for a funeral (DF:goal -an).
agad conj. Even (including). cf. pengkey
agak v. For someone (SF:actor meg-) to assist
another person (OF:patient -en) in
walking (as a young child lame or aged or
blind person).
For someone (SF:actor meg-) to take someone
else by the hand. cf. allad
egakun (derv.) n. One’s traveling
companion. Persons under one’s
care???.
agaw v. For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to
grab
or
snatch
something
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to
seize
something
or
someone
(OF:patient -en) by force.
For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to
dispossess something (OF:patient -en)
illegally.
For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to
wrest something (OF:patient -en) away.
For people (SF:actors megpe--ay) to compete
with each other for space. Alas tres pa
agbas
3
agtà
diyà kay den te pantalan, peegaway kay te
ogpeanan, bedita menge bayi doma day
simakay, migpeegaway kay gayed. When
it was just three o’clock we were at the
pier, we competed with each other for
space,
many women
were
our
companions who had embarked, we kept
competing with each other for space.
agong n. A brass gong used chiefly as trade item.
v. For someone (SF:actor meng-) to trade in
agongs (buying and selling them).
agbas v. For something (SF:actor m-) to pierce
through something (DF:goal -an) with a
tool (AF:inst. i-).
For something (SF:actor m-) to penetrate
something (DF:goal -an) using a tool
(AF:inst. i-).
agos v. For something (IOF:patient me-) to be
washed away by rising floodwater or by
high tide.
For
someone
to
wash
something
(OF:patient -en) down the throat???.
cf. anod
agbel, agbul v. For someone (SF:actor meng-) to
throw away something (AF:patient i-).
For someone (SF:actor meng-) to cast out
something (AF:patient i-).
For someone (SF:actor meng-) to discard
something (AF:patient i-).
For someone to toss down something.
cf. solabel, bontog
agpang v. For someone (SF:actor m-) to meet
someone (DF:goal -an) on the trail.
For someone (SF:actor m-) to encounter
someone (IDF:goal ke--an) on the trail.
Inegpangan dan meneng wedà dan kesàbi
so megaen dan kimadas. They tried to
encounter them on the trail, but they were
not overtaken because they were quick to
run away.
agbul cf. agbel, solabel
agdaw n. A kind of tree with medicinal leaves.
{Some say medicine is from new shoots.}
agem v. For someone (SF:actor m-) to immerse
oneself (in water).
(AF:patient i-)
For someone (SF:actor meg-) to soak
something (OF:patient -en) in water.
For someone (SF:actor meg-) to immerse
something (OF:patient -en) in water. Yan
bebolong te bosongen ka, egemen se siko
no diyà te wayeg. The remedy for
breaking the taboo is to immerse your
elbow in water.
aging v. For bees (SF:actor m-) to hum. cf. daging
agka adj. For something (me-) to be lightweight.
For something to be cheap (in price).
aglay n. A kind of rice-like cereal grain used as
medicine.
aglit n. The creak of splitting wood when a tree
begins to fall.
v. For something (???) to creak (as falling
tree).
agong-agong n. Brass gongs used chiefly as a trade
item.
agpay v. For someone (SF:actor m-/meke-) to be
momentarily hindered or delayed.
For something bad to happen to someone
(CAF:patient ipe-).
agpet adv. Nearly.
Almost.
Soon.
About to.
agpò v. For something (branches) (SF:actor m-) to
make a cracking sound underfoot in
forest. Dinineg din se minagpò doton
diatas te tinemanan te litag. He heard
something making a cracking sound
above the last snare.
agsam n. A black vine used for outer winding of
tikes.
agtà v. For someone (SF:actor meg-) to chase
someone or something (OF:patient -en)
somewhere (DF:goal -an).
agtek
4
For someone (SF:actor meg-) to pursue
someone or something (OF:patient -en)
somewhere (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to hunt small
game
(OF:patient
-en)
somewhere(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to pursue
something (OF:patient -en) with a
weapon. archaic cf. alaw
agtek v. For one’s joints or knuckles (SF:actor m-)
to make a cracking sound.
aken
betangan aw kedita te pegkanà te balay. I
also found those other things, the ridge
poles and all the framing of a house. Olò
dan neningkol olò te peehaay dan te
biyasa dan. They just beat the gongs only
to show off their skill.
ahà-ahà v. For someone to expect something to
occur (OF:patient -en).
For someone to see if something will come
about (OF:patient -en).
aho, ahò n. A ladle made of coconut shell.
agtok n. A kind of large black ant.
ahos n. Garlic.
agwa (Sp. agua) n. Hair oil.
Perfume or cologne.
ahò cf. aho
ahà
v. For someone (SF:actor m-) to go get
something (OF:patient -en) somewhere
(DF:goal -an).
For someone (IAF:instrument ike-) to have
opportunity to get something.
For someone (SF:actor meg-) to be careful of
something (OF:patient peg--en).
For someone (SF:actor meg-) to beware of
danger or misfortune (OF:patient
peg--en).
For someone to fetch someone (IOF:patient
me-).
For
someone
to
obtain
something
(IOF:patient me-). Aw doen ikeahà nikaw
te begas, begayi a. If you have
opportunity to get some rice, give some to
me. Mengemahà ki aw sinu se doen pa
mekaen. We will find who has something
to eat. Minolì a amon ehaen ko se inay ko.
I returned home to check up on my
mother. Mahà a te kanak bohay. I will go
look for my own sustenance. Ehai niyo
amon lomikò dini, so ontò tadon insaen
sikandin. You just be sure to come back
here because we will question her more.
Ehai sebad se delem pagod no. Look at
what you have for an entire night of work.
Nayan mig-inang a te balay aw onà ko
inahà se tolok. Then I built a house and
first I found the posts. Nengemahà a
heman sìyan doma niyan, sìyan menge
akal v. For someone (SF:actor meg-) to conceal
one’s
true
purpose
or
actions
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to sneak up on
someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to deceive
someone (DF:goal -an) by word or action.
For someone (SF:actor meg-) to outsmart
someone (DF:goal -an). Kedì inekalan
dan. Indeed they deceived him.
Pig-ekalan a kedì son din i Juan
Mengengati. I’ve indeed been deceived,
she said, by John Hunter.
Akay 1 (from kakay) voc. Term of address to one’s
older sibling.
akay 2 v. For someone (SF:actor meg-) to serve up
food (OF:patient -en) to someone
(DF:goal -an). Inakay se telo telestes
pinanà din. He served up three telestes
birds he shot with his bow and arrow.
aken v. For someone to promise to give something
immature (OF:patient -en) when matured.
For someone to promise to give one’s
immature child for marriage when
matured.
For persons (RSF:actors megpe--ay) to
promise each other to have their
immature children marry when matured.
aklab
5
aklab v. For something (such as skin) (IOF:patient
me-) to be peeled off. cf. aplos
aklò
v. For someone (IOF:patient me-) to be
scalded. {To suffer third degree burn.}
cf. paklò, elos
Aklug voc. A familiar term of address to one’s
husband. cf. Oyag
ako v. (ISF:actor meke-) For someone (SF:actor
meng-) to do something disrespectful to
someone (DF:goal peng--wan/-han) to
whom one owes a debt of gratitude.
Pengkey kedowa din, pengekowan din. He
would spite even his own brother.
akop v. For someone (SF:actor m-/meke-) (to be
able) to become part of a group
(DF:goal -an).
For someone (CAF:patient ipe-) to be
permitted/allowed to become part of a
group (DF:goal -an). cf. sipat, sakop
akos n. A kind of smooth bamboo, same as bantong.
akot v. For someone (SF:actor meg-) to carry away
something (OF:patient -en) to another
place (DF:goal -an) in several loads.
{May require several trips or several
carriers.} Pegkaen te bayi didowa, bedita
se menge bodon kidoen nebilit, inakot te
tigasaw. When the two women had eaten,
many larva were scattered there that were
carried away by the small red ants. Ikagi
sìyan mig-akot te bodon, iling te neniang
te sako te begas. They said that the ones
carrying the larva were like they were
carrying sacks of rice on their shoulders.
cf. ibing
ala (Sp. a la) part. O’clock, used only with the first
hour. Ala ona. One o’clock. cf. alas
alà
v. For someone (SF:actor meg-) to delay
purposely.
For someone (ISF:actor ne-) to be
unintentionally late for something
(IDF:goal ke--an).
alà-alà v. For someone (SF:actor meg-) to take
one’s time doing something.
alat
alab v. For a blacksmith (SF:actor meg-) to pound a
new edge (DF:goal -an) on a bolo.
cf. dekdek
alad n. A fence.
v. For someone (SF:actor meg-) to enclose
something (such as goats or a garden)
(DF:goal -an) inside a fence.
For someone (SF:actor meg-) to accompany
someone (OF:patient -en/pig-) for a
certain purpose (that is to do or obtain
something at the destination). cf. elagad
al-al v. For someone or an animal (SF:actor meng-)
to gnaw on food (OF: goal -en) (a dog on
a bone).
alan adj. Of water (me-), brackish (somewhat
salty).
alang-alang
(Ceb. alang-alang)
cf. kolang
v.
Lacking.
alas 1 v. For someone (SF:actor meg-) to cut down
trees (OF:patient peg--en) for use in
construction. cf. galas
alas 2 adj. Of a flavor or smell (me-), pungent.
Of a flavor or smell (me-) (as pepper, ginger),
biting or stinging.
For someone (me-) to have a sore throat.
alas 3 (Sp. a las) part. O’clock, followed by Spanish
numbers two through twelve). cf. ala
alas dosi (derv.) n. Twelve o’clock.
Noon.
alas dosi (from alas 3) n. Twelve o’clock.
Noon or noontime.
For the time of day (IOF:patient megke-) to
become noontime. Nengingapa te alas
dosi. The time of day was approaching
twelve o’clock/noontime.
alat n. A kind of small, loosely-woven basket made
of rattan carried on the back by a bark
rope over the top of the head, usually
carried by women.
alaw 1
6
alaw 1 v. For someone (SF:actor meg-) to reserve a
portion of something (AF:patient i-) for
someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to share
something (AF:patient i-) with someone
(DF:goal -an). {Not necessarily free (can
be for purchase).} cf. bagì, ilas
alaw 2 v. For someone (SF:actor meg-) to chase
after
something
or
someone
(OF:patient -en/peg--en) (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to pursue
something
or
someone
(OF:patient -en/pag--en).
For someone to pursue someone or something
with a weapon (AF:instrument i-) in hand.
For persons (RSF:actors megpe--ay), to chase
each other. Pig-alaw te otaw sìyan se
bokog din doton pesalo te ongan te balay
i Boysan. [Then] that person chased after
his round thing going downhill from
Boysan’s house. Ontò nepuluk se
pedowan te telaki, key yan nedagdag den
se inay din pig-alaw te toyang. The young
man was very sad, because then his
mother fell pursued by the dog. Tigkan
dan pig-alaw, pigtelebanan. Quickly they
pursued him, ganging up on him. Yan
nekelowà den si Emayen sìyan inalaw te
memokan. Thus Uncle, the one who had
been chased by the snake, escaped.
cf. agtà
alay n. The resinous sap of certain kinds of trees that
can be used for making torches.
cf. benali, deingan, biyawan
aldaw n. Sun.
Day.
Time.
v. For someone (IDF:goal ke--an) to be
overtaken by daylight (as when
traveling or working at night).
inaldaw (derv.) By the day (as salary).
pengaldaw (derv.) n. The sunny season.
The dry season. kealdaw (derv.) n.
Tomorrow. keeldawan (derv.) n. The
allang
following day. The day after that one.
sebad aldaw (derv.) n. Day after
tomorrow. modi aldaw (derv.) n. Some
time in the future.
aldaw-aldaw tem???. Daily.
Every day.
Every time.
alimbokad v. For someone (SF:actor meg-) to rise
hastily from lying or sleeping.
alin
v. For someone (SF:actor m-) to move
somewhere (DF:goal -an).
For someone to transfer something
(OF:patient
-en)
somewhere
(DF:goal -an).
For something (IOF:patient me-) to change
form or appearance.
For something (IOF:patient me-) to increase
in price. Bilà aw meibeg kaw, alin kaw
den dini kanak. If you want to, move here
with me now.
alin-alin
n. The many possibilities (ke--an) of
meaning for a given word.
v. For something (SF:actor eg-) to move back
and forth???.
For something (SF:actor eg-) to change form
or appearance repeatedly.
alis n. The midrib of the leaves of the balis tree.
{Used to tie sinker to fishhook.}
alit n. A kind of rattan (used for tying???).
allad v. For someone (SF:actor meg-) to guide or
escort someone (DF:goal -an). Elladan ta
sikiyo te mangay te telepagan niyo. I will
accompany you to fetch your utensils.
Inelladan te telaki se lokes aw laga. The
young fellow accompanied the old
woman and the young girl. cf. agak
allang n. A servant.
A slave.
v. For someone (SF:actor meg-) to enslave
someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to put someone
(OF:patient -en) in bondage.
allit
7
For someone (OF:patient peg--en) to be
bound by something (a custom).
allit n. A kind of small clay cooking pot. cf. koden
almas n. A kind of of small sweet banana.
alo-alo v. For someone (SF:actor meg-) to tease (to
pretend).
For someone (SF:actor meg-) to joke (to
pretend).
For someone (SF:actor meg-) to trick (to
pretend).
For someone (SF:actor meg-) to feign a blow
or attack toward another (IDF:goal
peg--an) in play.
alok v. For someone (SF:actor meg-) to approach or
go toward something or someone
(DF:goal peg--an).
For persons (RSF:actors megpe--ay) to
approach each other.
alok-alok n???. Brief (time).
A little while.
Soon???.
alom n. A kind of (thorny???) weed used for food.
along 1 n. One’s spirit companion that accompanies
him throughout life (its wanderings
during sleep account for one’s dreams).
A shadow.
along 2 v. For someone (SF:actor meng-) to look
downward at something (IDF:goal
peg--an). Yan se kanak egtrebehowen se
egpengalong a beling gayed so keluba a.
My own work [while riding in the
airplane] was to keep looking downward
instead because of my happiness.
cf. elong
alop-alop v. For the weather (SF:actor meg-) to be
gusty or threatening.
For clouds (SF:actor meg-) to be moving fast.
cf. ayaw
Amà (from amay) voc. Term used to address one’s
father.
amak n. Moss on rocks near water.
amin
Slime (on ground during rainy season).
aman v. For someone (OF:patient peg--en) to be
completely blind (eyes remain open).
cf. bota, bolleg, pisek
emanen (derv.) n. A blind person.
amay n. One’s father.
v. For someone (SF:actor meng-) to address
someone (OF:patient peng--en) using the
term 'father'.
Amà (derv.) voc. Term used to address
one’s father. emayen (derv.) n. One’s
uncle.
amay-amay adj. Very big. cf. inay-inay
ambaw n. A rat.
A mouse.
v. For something (IDF:goal peg--an) to be
rat-infested.
ambong v. For someone (SF:actor m-) to stay
overnight at another house (DF:goal -an)
rather than one’s own. {Do not confuse
with embong.} cf. idegà
ame v. For someone (SF:actor meng-/meke-) to
swallow something (OF:patient -hen)
(IOF:patient me-).
For the sun or moon (OF:patient -hen) to
eclipse. Iname se otaw sìyan. That person
was swallowed. Nelikobong iyan so
emehen se sìyan didowa bayi. They were
encircled because those two women
would be swallowed.
ames adj. For something to be wet (me-) (not yet
dried).
v. For something to become wet (IOF:goal
megke-). cf. elem
amil n. A kind of small red biting ant.
amin v. For someone (SF:actor meng-/meke) to
consume or completely use up something
(OF:patient -en).
For something (IOF:patient me-) to be used
up or consumed. Bilà eked keamin,
eg-imetayan. Suppose the person couldn’t
amo
8
consume it all, he would be killed.
Neamin kinaen se tinanem tadon. What
we planted was entirely eaten up. Ah
wedad den Tiyà, neamin. Oh Auntie,
there are now none left, they have been
finished off.
amo (Ceb. amo) n. A person on whom others are
(economically) dependent and to whom
they owe some reciprocal allegiance.
v. For someone (SF:actor meng-) to call
someone by the term amo. cf. obanen te
eg-ogpà, gulu-guluwan
amol v. For someone (SF:actor meng-) to suck on
(hand, candy, and so forth) (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meng-) to chew gum
or tobacco (DF:goal -an).
amon conj. In order to.
So that. {Introduces dependent purpose
clause, which must be either future or
tenseless, that is, future verb, future
negative, theme, adjective, or irrealis.}
amot (Ceb. amot) v. For someone (SF:actor meg-) to
mix different kinds together???.
For someone (SF:actor meg-) to contribute.
For someone (SF:actor meg-) to donate.
For someone (SF:actor meg-) to share in
paying.
ampa n. Gunwales (board sidewalls of a canoe).
ampal n. Padding (as nesting material for chickens).
v. For someone (SF:actor meg-) to place a pad
(AF:inst.
-i)
under
something
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to place a mat or
burlap sack (AF:inst. i-) on a carabao or
horse (DF:goal -an) to protect its back
when tying on a load.
For someone (SF:actor meg-) to place a mat or
leaves (AF:inst. i-) on the ground
(DF:goal -an) as protection while sitting.
ampò (Ceb. ampò) v. For someone (SF:actor meng-)
to pray to or for someone (DF:goal -an).
aneng
For
someone (SF:actor meng-) to ask
forgiveness of someone (DF:goal -an).
cf. tawal-tawal, simba, adap
ampon 1 n. The portion of money that exceeds the
price.
The overpayment (but not returned).
ampon 2 v. For someone (IOF:patient me-) to fall
overboard.
For someone (IOF:patient me-) to submerge
(involuntarily).
For someone (IOF:patient me-) to wash out to
sea.
anag v. For someone (SF:actor meg-) to season
food.
For someone to use something (AF:patient i-)
to flavor food.
enagay (derv.) n. Seasoning.
anak n. One’s niece or nephew.
-anan aff. Nominalizing suffix indicating place.
anay n. Subterranean termites. cf. bokbok
v. For something (OF:patient peg--en) to be
destroyed by termites.
For something (OF:patient peg--en) to be
termite infested.
andal (Sp. andar) n. The function or noise of an
engine.
v. For an engine or machine (SF:actor m-) to
operate or run. Mondà binaton se angkla
te lansa, minandal. When the anchor of
the launch was brought up, the engine
began to run.
anek v. For something (IOF:patient me-) to be cold
already (having once been hot).
For something (IOF:patient me-) to be well
cooked.
aneng cf. aneng-aneng
inenengen (derv.) n. Sense. Character.
Intelligence. doen inenengen (derv.)
Having good sense. wedad inenengen
(derv.) Thoughtless. Lacking
intelligence. Stupid.
aneng-aneng
9
aneng-aneng n. The mind.
Thoughts.
Soul.
v. For someone (SF:actor meg-/meke-) to
think about something (OF:patient -en)
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-/meke-) to
remember
something
(IDF:goal
ke--an/egke--an).
For someone (SF:actor meg-) to consider
something.
For someone (SF:actor meg-) to reason about
something.
For someone (SF:actor meg-) to reach a
conclusion about something.
For someone (CSF:causer megpe-) to remind
someone (CAF:actor ipe-) of something.
Ayas nekeaneng-aneng si Amà, molì te
balay. Father quickly decided to go home
to the house. Mig-aneng-aneng a te
mesayo te ikewalo te sabang. It came to
my mind to depart for the eighth
rivermouth.
Wedà
nikaw
lay
keaneng-aneng se pegkesawol te batà ta
seini? Don’t you remember the
experience of this child of ours?
aneng-aneng te pedowan (derv.) v. For
someone to suppose something. For
someone to reach a conclusion about
something.
aneng-aneng te pedowan (from aneng-aneng) v.
For someone (???) to suppose something.
For someone to reach a conclusion about
something.
angas n. Forehead.
v. For someone (???) to become bald at the
temples.
angay v. For someone (SF:actor m-) to go to get
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor m-) (CAF:patient ipe-)
to fetch something (OF:patient -en).
Elladan ta sikiyo te mangay te telepagan
niyo. I will accompany you to fetch your
utensils. Neboeg dan heman, so mediyò se
anit
inengayan dan. They were sore from
traveling too, because where they went to
fetch things was far away. Inangay din se
etebay din, si Telebodoy aw si Telesiwuy.
He fetched his sisters, Telebodoy and
Telesiwuy. Son din, Apò, eden se inangay
no dini? He said, Grandchild, what did
you(sg) come for here? Wedad man den
engayen. There was nothing now that
they had to fetch. Engayi dini, so eked
day imetayi. Go bring them here, because
we will not kill them.
engayan (derv.) n. Meaning???
engayay (derv.) n. Peg of a musical
instrument.
anggà v. For an event (ISF:actor meke-) to hinder,
delay, prevent or inconvenience someone
(IOF:patient me-).
For someone (IOF:patient me-) to be
hindered.
For someone (IOF:patient me-) to be
prevented.
For someone (IOF:patient me-) to be delayed.
For someone (IOF:patient me-) to be
inconvenienced???.
anggà-anggà v. For someone (SF:actor meg-) to
linger. cf. libà-libà
anggin v. For someone (SF:actor m-) (IOF:patient
me-) to come out of the water.
For someone (SF:actor meg-) to drag ashore
a net (OF:patient -en).
angyà n. Small fishing wire used for leader.
anì v. (AF:patient i-) (ISF:actor meke-) (IOF:patient
me-) (IDF:goal ke--an) For someone to
curse someone. cf. tolon, ulo
anig v. For someone (SF:actor meg-) to put leaves
(AF:inst. i-) in the bottom of a cooking
pot so that rice will not burn.
anit n. The taboo that prohibits laughing at or
mocking animals. {The punishment is
usually manifested by lightning and
thunder and may be followed by the death
anod
10
of the offender unless the spirits are
appeased.}
v. For someone (ISF???:patient megke-)
(DF:goal peg--an) to be supernaturally
punished for violating the taboo that
prohibits laughing at or mocking animals.
Migkeanit se menge bayi sìyan neapog.
The women were punished for breaking
taboo by being turned into lime.
Pig-enitan kay si Lecadà diyà te temaing.
Lecada and I suffered the consequences
of breaking taboo by laughing at the
honeybees. Migkewedad se kilem key
binolong te kayo indelamay, asta
inepogan se kilay te otaw pig-enitan
amon eked peg-eniti. The lightning
vanished because it was appeased by the
indelamay tree, and lime that was put on
the foreheads of the ones who were in
danger of suffering the consequences of
breaking the anit taboo. cf. bolong
anod v. For water (ISF:causer meke-) to float or
wash something away.
For something (IOF:patient me-) to drift on
water.
For something (IOF:patient me-) to follow the
current. Gayed migkelag, so gayed din
tinengtengan se pegkeanod te balay day
te dakel miglaneg. She kept crying,
because she kept looking at the washing
away of our house by the big flood.
cf. agos
anoy n. A kind of green, non-poisonous snake.
ansed adj. For food in a pan to be burnt or stuck
(me-).
antag v. For someone (SF:actor meg-) to shake
something (OF:patient -en).
For someone (IOF:patient me-) to shake or
tremble involuntarily.
For something (IOF:patient me-) to be shaken
(as by earthquake).
antag se pedowan (derv.) v. For
someone to be convinced or persuaded.
anti
antag se pedowan (from antag) v. For someone
(IOF:patient me-) to be convinced.
For someone (IOF:patient me-) to be
persuaded.
antak v. For someone (SF:actor meg-) to gamble by
matching three coins, dropping them on a
flat stone. cf. antog
antay n. A foster child.
An adopted child.
One’s godchild.
v. For someone (SF:actor meg-) to light or
relight a fire (OF:patient -en) (using live
coals).
For someone (IOF:patient me-) to revive.
For someone (IOF:patient me-) to thrive.
For someone (SF:actor meg-) to care for a
foster child (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to adopt a child
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to raise
someone else’s child (OF:patient -en) as
if it were one’s own.
For someone (IDF:goal ke--an) to regain one’s
strength or health.
For someone (IOF:patient me-) to return to
life (or full health)..
For God to bring someone (OF:patient -an) to
life (or full health). Migtawal-tawal se
inay ko diyà te Timanem, kagi din,
Timanem, aw olò meantay se batà ko
seini, ibegay ko diyà te kamno inang. My
mother prayed to God, saying, God, if
only my child will recover now, I will
give her to your work. Meneng migtawal
a, ’Timanem, aw olò nikaw entayen se
batà ko seini, ibegay ko diyà kamno.’ But
I called, ’God, if only you will revive this
child of mine, I will give her to you.’
keentayan (derv.) n. New life.
antek conj. So that (will) not.
Lest???. cf. amon, atok
anti v. (OF:patient -yen/-hen) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meg-) to test by
antog
11
divination, especially by ordeals, to
determine guilt. cf. ledyawan
antog v. For someone (SF:actor meg-) to throw or
toss
something
(AF:patient
i-)
underhanded.
For someone (SF:actor meg-) to throw coins
(AF:patient i-) (as in gambling). cf. antak
entogun (derv.) n. Coins thrown in
gambling. A gambler.
antos (Ceb. antos) v. For someone (SF:actor meg-)
to endure suffering.
For someone (OF:patient -en) to suffer (that is
to experience suffering.
anul v. For someone (OF:patient peg--en) to have
dirt in folds of skin (at throat, elbows)
anyag, keanyagan n. Glow.
v. For something (SF:actor m-/meg-) to shine
brightly (to emit light).
For something (SF:actor m-/meg-) to glow
(phosphorescence)
aon v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-)
to
lift
(remove)
something
(OF:patient -en) (food) from the fire.
For someone (SF:actor meg-) to lift something
(OF:patient -en [onen, oni]) from the
water.
apa n. Rice chaff (hulls).
Corn chaff (after grinding or pounding).
apad n. One’s manner of life that is so bad that he
has no friends. Medaet se apad din. His
manner of life is bad. cf. pelinta, but
apan n. A locust.
A spotted grasshopper with green mouth.
cf. dolon
apas v. For an infant child (IOF:patient me-) to be
born prematurely.
apaw n. Chicken lice (in nest).
apay (Ceb. hapay) v. For someone (IOF:patient me-)
to become bankrupt or insolvent.
For someone (IOF:patient me-) to be broke.
apò
apet v. For someone (SF:actor m-) to reach or
arrive somewhere or something.
For someone (SF:actor m-) to travel as far as
somewhere.
For something (IOF:patient me-) to be within
reach. Si Pandalan aw si Nolok minapet
te balay. Pandalan and Nolok reached the
house. Eked ka apet so melangkaw. You
cannot reach it because it is up high.
cf. dateng
aping v. For someone (SF:actor meg-) to carry
something dirty (OF:patient -en) (such as
a rat) with paper in between (AF:inst i-)
to avoid contamination.
For someone??? (SF:actor meg-) to use a pot
holder
to
carry
something
(OF:patient -en) (a pot that does not have
a handle).
apis n. The tail of a fish.
apit v. For someone traveling (SF:actor m-) to stop
briefly somewhere (DF:goal -an).
For
someone
to
fetch
something
(OF:patient -en) in passing.
For someone to leave something (AF:patient
i-) in passing. Pegdateng tadon kidoen te
balay, minapit kidon wedà kenamay.
When we arrived at the house, we stopped
for a short time.
aplos v. For something (IOF:patient me-) to become
detached.
For skin (IOF:patient me-) to peel off.
For rope (IOF:patient me-) to come apart at
knot. cf. aklab, lop
apò n. One’s grandparent.
One’s grandchild. Doen sebad laga menilo
aw apò din. There was a certain orphan
girl and her grandmother. Meneng mèpiya
bag so kimità kay kamno, Apò. But it was
good because we found you, Grandson.
Apò (derv.) voc. An affectionate term
used to address any person of the same
relative age as one’s grandparents or
grandchildren. apò te boel (derv.) n.
One’s great-grandrelation. apò te siko
Apò
12
(derv.) n. One’s
great-great-grandrelation.
For persons (SF:actor pe--ay) to render mutual
aid to each other. [Requires plural actor.]
cf. sablag
Apò (from apò) voc. An affectionate term used to
address any person of the same relative
age
as
one’s
grandparents
or
grandchildren.
apò
apò
te
te
asin
boel
(from apò)
great-grandrelation.
n.
siko
(from apò)
great-great-grandrelation.
n.
One’s
apoy 1 n. Fire.
apoy 2 v. For someone (OF:patient peg--en) to be
afflicted by red swelling infection of the
legs (especially of children).
arina (Sp. harina) n. Flour.
One’s
apog n. Lime. {Used in the betel nut chew.}
v. For someone to apply lime somewhere (to
betel nut chew) (DF:goal -an).
For something (IOF:patient megke-/me-) to
become like lime.
For someone (IOF:patient me-) to be turned
into lime. Inepogan se libongan aw
inepogan se kedita te tollok amon wedad
kilat. He applied lime to the ridgepole and
applied lime to all the house posts so that
there would be no thunder. Migkeanit se
menge bayi sìyan neapog. The women
were punished for breaking taboo by
being turned into lime.
apon 1 n. Japan.
Japanese.
apon 2 adj. (me-) Afternoon.
Evening.
v. For the time of day (IOF???:patient megke-)
to become evening.
For someone traveling (IDF:goal ke--an) to be
overtaken by afternoon or evening. Te
pegkeapon, dimateng se dakel odan aw
kelamag. That afternoon, heavy rain and
wind came.
*apon-apon n. (me-) Early afternoon.
apot v. For someone (SF:actor m-) to appeal to
someone else (DF:goal -an) for aid.
For someone (SF:actor m-) to request help
from someone (DF:goal -an).
asà v. For someone (SF:actor meg-) to shred
something (OF:patient -en) in preparing
food.
asad 1 v. For someone (SF:actor meg-) to measure
grain (OF:patient -en) with some device
(AF:instrument i-).
asad 2 v. For someone (SF:actor meg-) to cock a
gun (DF:goal -an).
asak n. A kind of very large bamboo.
asal conj. At that time.
While. cf. dalem
asang n. The gills of a fish.
asay v. For a wound (SF:actor meg-) to turn white at
the edges.
asdang v. For someone (SF:actor m-) to face
someone (DF:goal -an).
For someone??? (SF:actor m-) to be opposite
someone or something (DF:goal -an).
For people (RSF:actors megpe--ay) to face
each other.
*aseb adj. (me-) Energetic.
For someone (me-) to be diligent.
For someone (me-) to be industrious in work.
For someone (me-) to work hard. cf. tinònò
keaseb (derv.) n. Energy. Vigor.
asin n. Salt (commercial rock salt).
v. For someone (SF:actor meng-) to boil down
salt water to collect the salt. Yan ekon se
kinità din se lokes aw temoay
egpedongkolay, nengasin. There he found
an old woman and an old man resting
Atà
13
their heads against each other, boiling
down salt water to collect the salt.
cf. sanglay
Atà (from batà) voc. Term of address to a young
girl.
atà 1 n. The inky secretion of an octopus.
Atà 2 voc. Term of address to a young girl. cf. Atò
atad n. A bamboo raft.
atap-atap v. For someone (CSF:causer megpe-) to
look around, usually at things in the
distance.
atay n. The liver.
ated v. For someone (SF:actor m-) to deliver
something (AF:patient i-) somewhere
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor m-) to carry
something (AF:patient i-) on an errand.
For someone (SF:actor m-) to take along
something (AF:patient i-) on a trip.
For someone to send away something
(AF:patient ipe-) with someone. Insawol
din diyà te dakel buun se samà te kànen,
amon ipeibing kandin, aw impeated pa i
Boy. He put into a large basket the
leftover food, in order to send it with him,
and Boy sent him away with it. Minated a
man te kelabaw, meneng deitek olò se
neabat ko. I took the carabao, but I only
got a little bit for it.
ateg n. Constipation.
v. For someone (OF:patient peg--en) to be
constipated.
atep n. A roof.
Roofing.
v. For someone (SF:actor meg-) to cover
something (DF:goal -an) with roofing
(AF:instrument i-). Mondà nemawod a,
aw onà ko inetepan sìyan dibaloy. Then I
thatched the roof, and first I put roofing
on one side.
ating n. Perspiration.
Sweat.
aw eden
v. For someone (DF:goal -an/peg--an.) to
perspire. Neelem den se lawa day te
ating. Our bodies were now soaked with
perspiration.
Atò voc. An affectionate term of address to a young
boy or any younger male person. cf. atà
ato 1 v. For someone (SF:actor meg-) to complete
something (AF:patient i-).
For someone (SF:actor meg-) to finish
something (AF:patient i-).
ato 2 v. For someone (SF:actor m-) to defend
oneself.
For someone (SF:actor m-) to stand up to
someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor m-) to compete
against someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor m-) to fight back at
someone. cf. bolaw
Atog voc. A sentimental address to one’s spouse
(reciprocal term).
atok conj. Lest.
In case.
atol subord.conj. While (meanwhile).
At the same time.
adv. Instead???.
Temporarily.
Just.
Merely.
With negative, not even???. Olò megtengà se
delem, dinineg i Kilkil se beto te batad
din, so atol egtekawen i Tongel. Just in
the middle of the night, Kilkil heard his
corn pop, because Tongel was merely
stealing it. cf. olò
aw conj. And.
Or.
If.
When (future only???). cf. gaw, bilà, mondà
aw den iyan (derv.) idiom. So be it!.
aw den iyan idiom. So be it!.
aw eden n. What.
aw kano
14
Whatever.
aw kano (from kano) conj???. Whenever.
aw kenan (from kenan) loc. Where.
aw meno se idiom. How it happened that...
aw sinu (from sinu) pron. Whoever.
Anyone who. Kealdaw mengemahà ki aw sinu
se doen pa mekaen. Tomorrow we will
look for (or find) whoever still has food.
aw wedà pa idiom. Something happening before
another event in past time.
For someone to happen previous to something
else. Aw wedà gina bolongi, nematay
kaw. If I had not antidoted it earlier, you
would be dead.
awak v. For someone (SF:actor m-) to empty
something (OF:patient -en) out.
For someone (SF:actor m-) to remove
contents (as food) (OF:patient -en) from
something (a pot) (DF:goal -an).
For someone (SF:actor m-) to transfer
something (OF:patient -en) from one
container to another (DF:goal -an).
For contents (IOF:patient me-) to be emptied.
For a space (IDF:goal ke--an) to become
empty.
awang n. A hole.
v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to
make a hole or opening (all the way)
through something (OF:patient -en
Whole).
For someone to make a hole into something
(DF:goal -an Partial).
For someone (SF:actor meg-) to open a door
(OF:patient -en). Inawang din se
lelebangan te tinda din, aw minawop kay.
He opened the door of his store, and we
entered. cf. owang
awang te tai (derv.) n. One’s anus.
awang te tai (from awang) n. One’s anus.
awas v. For someone (SF:actor m-) to disembark
from a vehicle (DF:goal -an) (as a boat or
airplane).
awop
For someone (SF:actor m-) to unload cargo
(AF:patient
i-)
from
a
vehicle
(DF:goal -an) (as a boat). Mondà
dimateng den se aloprano, yan minawas
se esawa i Ken. When the airplane
arrived, then Ken’s wife disembarked.
Pegdateng ko te Malalan kagi i Matò,
Kenan ka kawas? When I reached
Malalan, Matò said, Where will you
disembark? cf. kawas
awì v. For someone (SF:actor meg-) to take back
something he has given (or loaned)
(OF:patient -en) to someone else.
awid v. For someone (SF:actor m-, meg-) to hold
onto something (DF:goal -an).
For someone (SF:actor m-, meg-) to take hold
of something (DF:goal -an).
For someone (SF:actor m-, meg-) to grasp
something (DF:goal -an).
For someone (SF:actor m-, meg-) to cling to
something (DF:goal -an).
For someone (SF:actor m-, meg-) to catch
(SF:actor m-, meg-) someone or
something (DF:goal -an) that is falling.
For someone (SF:actor m-, meg-) to dissuade
someone (DF:goal -an) from pursuing a
course of action???.
For someone (SF:actor m-, meg-) to make a
partial payment in order to guarantee a
(verbal) contract. Inewidan diyà te lieg
aw mig-ipò te kayo. He held him by the
neck and pulled up a tree. Tigkan
inewidan din. Without warning he
grasped him. Pegkità din te bekesan,
inewidan din diyà te lieg. When he found
the python, he caught it at the neck.
cf. dakep
awil n. Heavy fishing line.
v. For someone (SF:actor mengeN-) to fish for
large fish. Mengengawil heman. He also
did fishing for large fish.
awog n. A very long bamboo container for water.
awop n. Contents.
awop te pedowan
15
ayog
v. For someone (SF:actor m-) to enter a place
(DF:goal -an [opan, opi]).
For someone to place something (AF:patient
i-) (CAF:patient ipe-) inside of a place
(DF:goal -an [opan, opi]).
For a formal discussion (SF:actor megi-) to
start.
For someone??? (SF:actor megi-) to come to
an understanding???. Minawop se kesili
te elawa aw inengat i Adela. The eel
entered the shrimp net and Adela lifted it
up.
Ayaw (from bayaw 1) voc. Term of address to one’s
brother-in-law.
awop te pedowan v [see awop]. For someone to
take something to heart.
ayaw 2 v. For an animal (SF:actor meng-) to be
ferocious.
For someone (SF:actor meng-) to prepare to
fight someone (OF:patient peng--en).
For someone (SF:actor meng-) to raid and kill
someone
(OF:patient
peng--en).
Nengayaw dan pesalo doton te Kengodan.
They went on a raid toward Kengodan.
cf. gayaw
ay excl. An exclamation of surprise.
-ay 1 aff. Verbal suffix of reciprocal action or of
mutual benefit.
-ay 2
aff. Noun forming suffix indicating an
instrument or occupation.
ayà v. For food (IOF:patient me-) to be ready to be
eaten.
ayam n. A toy.
A plaything.
ayam-ayam n. A pet.
A domesticated animal.
v. For someone (SF:actor meg-) to have a pet
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to tame
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to play with
toys (OF:patient -en).
ayas adv. Quickly.
v. For someone (SF:actor meg-) to hurry
toward someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to hurry to do
something (OF:patient -en). cf. gaen
ayas-ayas v. For someone (SF:actor meg-) to hurry
to do something (OF:patient -en).
Eg-ikagi se doktor, Eyasûeyasi, key ontò
netigdaan se esawa no. The doctor said,
Get it quickly, because your wife is very
near death.
ayaw 1 v. For unusual weather (SF:actor m-) to be
the portent of an inauspicious event
(such as a death, arrival of a first-time
visitor, etc.)
For a coming event (DF:goal -an) to be
foreshadowed by a warning sign. Kagi si
Sebad Kepkep, Doen ineyawan ninì. One
Kepkep said, This has a portent.
cf. alop-alop
mengengayaw (derv.) n. Raiders.
Invaders.
Ayaw 3 (from bayaw) n. Term of address to one’s
brother-in-law.
ayed v. For someone (SF:actor meg-) to cure
camotes (OF:patient -en). {For three days
until they have gained full flavor.}
ayò v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-)
to
cheer
up
someone
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to pacify
someone (OF:patient -en) by giving him a
substitute item.
ayog adv???. After that.
Immediately after???.
At the same time???. cf. atol, iyogan
v. For someone (SF:actor m-) to follow along
behind
something
or
someone
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor m-) to go along with
someone’s plans or desires (DF:goal -an).
Eked ayog si Amà te kanak ibeg. Father
ayog-ayog
16
will not go along with my desire. Olò
inay ko se mayog te kanak ibeg. Only my
mother will go along with my desire.
ayog-ayog v. For someone (SF:actor meg-) to follow
after or behind someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to trail behind
something or someone (DF:goal -en).
ayon 1 v. For someone (SF:actor m-, meg-) to reach
a
decision
regarding
something
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor m-, meg-) to decide
between alternatives.
For someone (SF:actor m-, meg-) to be
convinced???. cf. tibok
ayon 2 v. For someone (SF:actor m-, meg-) to do
something (OF:patient peg--en) together
with someone else.
For someone (SF:actor m-, meg-) to mix
something (OF:patient peg--en) together.
For someone (SF:actor m-, meg-)to live with
someone else (OF:patient peg--en).
For people (RSF:actors megpe--ay) to work
together. cf. sulud
ayong-ayong v. For someone (SF:actor meg-) to
trail
along
behind
someone.
Mig-ayong-ayong dan ki Apò. They
trailed along behind Grandfather.
B
baay n. A kind of large native yam. {It is poisonous
raw, but edible when sliced and placed in
running water to wash out the poison
before cooking. It is an important famine
food.}
baba v. For someone (SF:actor meN-) to carry
something (OF:patient -en [bebaen]) on
one’s back. Nengibing dan te kedita-dita
pengelapen, dakel osa ekon binaba dan.
They took along all kinds of game, much
pork that they reportedly carried on their
backs. Binaba dan se begas. They carried
the rice on their backs.
babà adj. For a person to be short (me-).
bael
For a price to be low or cheap (me-).
cf. dibabà
bàbà (Ceb. bàbà) n. The mouth. cf. bahà
bàbà te dilek (derv.) n. A spearhead.
bàbà te dilek (from bàbà) n. A spearhead.
babag (Ceb. babag/???balabag) v. For someone to
hinder someone (DF:goal -an).
For someone to prevent something
(DF:goal -an). cf. belabag
babaw adj. For something (me-) to be shallow in
depth.
For something (me-) to be easily
comprehensible.
Mebabaw
se
aneng-aneng. Lacking faith??? or
understanding.
babong
excl. An expression of surprise or
happiness. Babong ka! Good for you!
baboy v. For someone (OF:patient peg--en) to be
afflicted with epilepsy.
babung n. A kind of large-headed louse (black).
badas v. For someone (SF:actor meN-) to whip
someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to strike
something (OF:patient -en) with a stick or
whip (AF:inst i-).
For persons (especially small boys) to fight
each other (RSF:actors megpe--ay).
bedasay (derv.) n. A whip.
badbad v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to
unwrap (or to wrap???) something
(AF:patient i-).
For someone (SF:actor meg-/meN-) to
interpret or teach something (AF:patient
i-).
For someone (SF:actor meg-/meN-) to
unravel??? something (AF:patient i-).
cf. lebad, okal
bael v. For someone (SF:actor meg-) to prepare or
combine betel nut and lime with leaf
(DF:goal -an [bàlan]).
bael-bael
17
bagsà
For someone (SF:actor meg-) to weave a mat
(DF:goal -an [bàlan]).
For someone??? (SF:actor meg-) to prepare or
make something (DF:goal -an [bàlan]).
cf. inang
bagbag v. For someone (SF:actor meN-) to pound
on something (DF:goal -an.
Partial) in order to break it up (OF:patient -en.
Entirely) using a tool (AF:instrument i-).
cf. lebak
bael-bael v. For someone (SF:actor meg-) to tell an
untrue
story
(DF:goal
peg--an
[pegbàlan-bàlan]).
For someone (SF:actor meg-) to misinterpret
something
(DF:goal
peg--an
[pegbàlan-bàlan]).
bagì v. For someone (SF:actor meg-) to give a share
of something (AF:patient i-) to others
(DF:goal -an). {Particularly to divide a
bride price among near relatives.}
cf. palngad, ilas, alaw
bàlan-bàlan (derv.) v. For someone to
attempt to mislead someone.
baet v. For someone (SF:actor meg-) to destroy
something (DF:goal -an [bàtan]).
For someone (SF:actor meg-) to break
something (DF:goal -an [bàtan]).
For someone (SF:actor meg-) to render
something useless (DF:goal -an [bàtan]).
For someone to waste something (OF:patient
peg--en [pegbàten/pigbaet] entirely??).
For something (DF:goal peg--an [pegbàtan]
partially??) to be destroyed.
For something (DF:goal peg--an [pegbàtan])
to become useless. Limekat diyà kenyo se
megbaet te balaw seini. The thing that
rendered
this
discussion
useless
originated with you. Bilà aw pegkebàtan
ko, eked ta den sikiyo begayi te sebad
gatos keliman mendad se kwarta aw epat
se kodà. If suppose I will render it
useless, I will not give you one hundred
fifty more pesos and the four horses.
metibaet (derv.) n. A destructive
person. A wasteful person.
bag postpart. With sympathy or pity. cf. law
baga n. Burning coals.
Hot embers.
bagà n. The lungs.
baga-baga n. A kind of large black wasp.
A kind of small red bee???.
bagak n. A kind of edible fish.
bagid v. For someone (SF:actor meN-) to sharpen
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to file one’s
teeth. {Practiced in earlier years.}
For someone (SF:actor meN-) to rub items
together (OF:patient -en). cf. tais
begiday (derv.) n. A sharpening stone.
bagis (Ceb. bagis) adj. For something (me-) to be
tough.
For someone (me-) to be unmannerly.
For someone (me-) to be misbehaved.
cf. bolot
bagkes n. A small tied bundle.
v. For someone (SF:actor meN-) to tie items
together (OF:patient -en) in a bundle
using something (AF:instrument/patient
i-).
For someone to tie something to (or onto)
something else (DF:goal -an).
bagkò n. The pubic bone.
bagnod
ISFv.
For
something
(SF:actor
meg-;ISF:actor
meke-)
to
touch
something else (DF:goal -an).
For items (SF:actor meg-) to rub each other.
For
someone
to
rub
something
(OF:Patient -en) using an instrument
(AF:instrument i-).
bagol n. A kind of trigger fish.
bagsà v. For something not normally used for the
purpose (IOF:patient me-) to be
satisfactory.
bagtak
18
bakwì
For something used for some purpose other
than usual or intended, (IOF:patient me-)
to meet a need. cf. tepad, leseb
se telaki amon inemen te lokes. The
young fellow squeezed some sugarcane
juice so that the old woman will drink it.
bagtak n. A kind of small (goby???) fish that lives
in rocks and darts erratically.
v. For someone (SF:actor meg-) to dodge (as
in a game).
bakà 2 v. For someone (SF:actor meg-) to make a
trail (OF:patient -en) in preparation for
making a snare. Deitek pa si Gapà
pigdoma din te migbakà te litag din. Gapa
was still small when he was taken along
to make trails for his snares.
bagtak-bagtak v. For someone (SF:actor meg-) to
dart.
For someone (SF:actor meg-) to flip.
bagtek n. A kind of bamboo similar to napnap.
bagting 1 n. A unbarbed arrow (of sharpened
bamboo???).
v. For rice (SF:actor meN-) to reach the stage
of growth just before the heads appear.
bagting 2 (Ceb. bagting) n. A ringing noise as of a
bell.
bagyang n. A kind of plant with immense leaves
having poisonous sap.
Elephant ear (plant, the starchy tubers are
edible but seldom eaten).
bagyò (Ceb. bagyo) n. A typhoon.
A severe storm.
bahà n. The mouth.
Mouth-like. cf. bàbà, bànan
bakag-bakag n???. Bowlegged.
v. For someone (CSF:causer megpe-) to walk
with knees apart.
For someone (CSF:causer megpe-) to
straddle??? something.
bakang n. Mature betel nut.
v. For betel nut (IOF:patient me-) to become
mature (turns yellow in color).
cf. kelisaw
bakbak n. A kind of frog.
Bullfrog (edible).
bakid n. A kind of small basket made of silad,
without a handle or carrying strap.
v. For someone (SF:actor meg-) to line a
basket (DF:goal -an) with leaves to avoid
losing the contents through the
wickerwork.
behaen (derv.) v. For someone
(OF:patient peg--en) to sneeze or sniffle.
baklà v. For someone (SF:actor meg-) to suffer
welts from insect bites or from contact
with poisonous plants.
bahal (Ceb. bahal) v. Of wine (ISF:actor meke-),
aged. cf. bales
baklay v. For someone (SF:actor M-) to hike along
the beach.
baho adv. Sometimes (as sometimes one, sometimes
another).
From time to time. E, baho tegtelo, baho
tegdowa. Oh, sometimes by threes,
sometimes by twos. cf. seletà
bahò cf. seletà
baka (Sp. vaca) n. A cow.
bakà 1 v. For someone (SF:actor meg-) to squeeze
juice (OF:patient -en) out of sugarcane
using a lever and fulcrum press. Migbakà
beklayan (derv.) n. The beach. The
seashore.
baklid n. Sucker of gabi.
bakwì v (IOF:patient me-). For someone to force
something back (OF:patient -en).
For someone to tie someone’s hands
(OF:patient -en) behind back.
For someone to retract something
(OF:patient -en).
bala
19
For
someone to withdraw
(OF:patient -en).
something
bala v. For someone (SF:actor meg-) to begin to do
something (OF:patient -hen/-en) (as
cooking).
For a process, to have begun (IOF:patient
me-).
balà, balà-balà v. It seems to me.
It appears. [With set 4 pronouns.] cf. balù,
tomon
bala-bala n. A plan.
Framework.
An outline.
balag v. For someone (SF:actor M-) (RSF:actors
megpe--ay) to engage in sexual
intercourse.
For animals (RSF:actors megpe--ay) to
copulate. cf. iyot
balù cf. balà
bàlan-bàlan (from (meg-)bael-bael) v. For someone
(SF:actor meg-) to mislead or trick s.o
(DF:goal peg--an [pegbàlan-bàlan]).
balaw n. A discussion.
adj. For someone (me-) to be talkative.
v. For someone (SF:actor meg-) to criticize
someone
(DF:goal
peg--an)
for
something. cf. libag
balaw-balaw, belaw-belaway (from balaw) n. A
discussion.
v. For someone to talk to someone
(OF:patient -en).
For people (RSF:actors megpe--ay) to talk
with each other.
For people (RSF:actors megpe--ay) to
converse with each other. Belaw-belawi
niyo onà sen inay. First you discuss it
with the mother. Mondà binalaw-balaw
den se batà bayi, eg-ikagi se batà bayi,
Wedad kelimahan diyà kenaken, meneng
olò inay ko se belaw-belawi niyo. When
they had talked with the daughter, the
daughter said, I have no difficulty, but my
mother is the only one with whom you
baldi
should discuss it. Yan binalaw-balaw din
se lokes, Apò, eden se pedowan no?' Then
he talked to the old woman, Grandma,
how do you feel about this?' Mondà
netipon
se
medita
otaw
aw
migpebelaw-belaway dan. Then many
people gathered and they discussed it with
each other. Dini kidon den te bontod
pebelaw-belaway. Here now in the
mountains we will discuss it with each
other.' Wedà din pa ketegahi aw eden se
pebelaw-belaway day si Inà, so wedad
kidoen se amay ko te balay. He didn’t yet
know what Mother and I had discussed
because my father wasn’t there in the
house.
balay n. A house.
v. For someone (SF:actor meN-) to become
engaged to someone (DF:goal peN--an).
{To formally declare one’s intentions to
marry by taking up residence in the future
father-in-law’s house until marriage.}
Kedengan te bolan te Iniro, nemalay a.
Some time ago in January, I became
engaged to marry. Mondà dimateng kay
doton te balay te pinemelayan day,
mig-ogpà kay ontò nenamay. When we
arrived there at the house where we were
engaged to marry, we stayed there a very
long time. cf. namong, ipid
ombelayan (derv.) v. For someone
(SF:actor meng-) to visit one house after
another. kebelayan (derv.) n. A
potential house site. binelayan (derv.) n.
A former house site. simbalay (derv.) n.
One’s neighbor. Neighboring houses or
people. gibelayan (derv.) n. The main
room of a house. The sala.
balay-balay n. A small shelter.
A hut. cf. layag, pol
balà-balà cf. balà
baldi (Sp. balde) n. A bucket.
baleng
20
baleng v. For someone (IOF:patient me-) to be
slightly drunk.
For someone (IOF:patient me-) to be dizzy.
cf. lasing, langot
baleng
kowagun n. A
cf. kowag-kowag
very
tall
person.
balengkowagun (from kowag-kowag) n. A very
tall person.
bales v. For wine or beer (IOF:patient me-) to be
fully brewed, fermented, or aged.
For food (IOF:patient me-) to be soured.
bali (Sp. vale) n. Value.
Monetary amount.
balik v. For someone (SF:actor meN-) to turn
something OF:patient -en) (reverse sides,
ends, or surfaces).
For someone to change the direction of
something (OF:patient -en).
For someone to straighten something
(OF:patient -en). cf. tombalik, sowì
balos 1
our hunger. Bilà aw doen otaw egbellosen
aw egpekeokit diyà ki Teligtig,
egpemekaen. Suppose a hungry person
would travel past Teligtig, he would feed
him.
kebellosan (derv.) n. hunger
ballot n. Corn silk.
balo n. A widow.
A widower.
adj me-. For foliage, barren of leaves.
v. For trees (IOF:patient me-/ne-) to become
barren of leaves.
balò v ???(AF:patient i-). For someone (SF:actor
meg-)
to
call
to
an
animal
(OF:patient -en).
For someone??? (SF:actor meg-) to call to
chickens (OF:patient -en) to entice them
to come near. cf. boyo
balo-balo adj. Temporary???.
Futile.
baling v. For something (SF:actor meg-) to increase
in size.
For someone (SF:actor meg-) to become
(bolder). cf. bong, tombaling
balod v. For someone (SF:actor meg-) to leave a
needle
(AF:patient
i-) in
cloth
(DF:goal -in--an).
balintowad cf. tombaling
balok n. Tinder for flint stones obtained from
various trees (balis, lebnawan, basag, and
so forth). cf. tigtig bato
balis n. A kind of small tree with leaves like the
coconut palm or the fruit of this tree.
v. For someone (SF:actor meg-) to strip
leaves from the balis tree. {The midrib is
used to tie sinker to fishhook.} cf. alis
balkon (Sp. bal’con) n. A porch.
ballis v. For someone preliterate (SF:actor meg-) to
record by drawing lines. cf. solat
ballos n. Hunger.
v. For someone (OF:patient -en) to be hungry
(suffer hunger). {Used with set 1
pronouns.}
For someone (OF:patient peg--en/pegCV--en)
to be starving. Mèpiya bag aw doen otaw
so meketabang kenita te kebellosan ta. It
would be good if there were someone
(there) because he could help us regarding
balon n. Provisions.
Trail food
A reserve supply, especially of food for a
journey.
v. For someone (SF:actor meg-) to provide
someone (DF:goal -an) (CAF:patient ipe-)
with food (OF:patient -en) for a journey.
Wedad balon dan. They had no trail food.
Yan se egbelonen dan. That’s what they
customarily used for trail food.
balos 1 (Ceb. balos) v. For someone (SF:actor meg-)
to reciprocate an action to someone else
(DF:goal -an).
For someone to take revenge on someone
else. cf. ato
balos 2
21
balos 2 cf. ballos
baloy
v. (ISF:actor megpeke-) For something
(IOF:patient me-) to become something
else.
For someone to be transformed.
For someone to be changed into something
else (as a Manobo becoming a Blaan in
habit).
For someone to go to heaven without dying.
For someone to become immortal. cf. baling
balud n. Breakers.
Surf.
Waves.
adj. For waves (me-), to be large.
v. For ocean waves (SF:actor meg-) to
become large. cf. lekod
bavil cf. bitil
bànan n. An unfavorable omen. {Such as the call of
the omen bird or a sneeze when departing
on a journey.}
v. For someone (IOF:patient pig-) to be
affected by an unfavorable omen.
cf. kotel, limoken
banban n. A kind of very long round grass used for
weaving baskets.
bandes adj. For the weather (me-) to be windy.
v. For the wind (SF:actor meN-) to blow
strongly.
bangà v. For something (SF:actor M-/meN-) to bite
someone (OF:patient -en).
Figuratively, for someone (SF:actor M-/meN-)
to demand something (OF:patient -en)
insistently (as payment) Gayed a binangà
te togsip, melalag doen palì sen getan ko.
I was always being bitten by bedbugs, my
back had red wounds.
bangal n. -en Something characterized as clear or
lucid.
v. For one’s view, speech or understanding,
(me-, ne-) to be clear. Gayed a nengabat
te application, pengkey wedà pa ontò
kebangal aw meibeg se amay ko. I took
the application anyway, even though it
bangbang 1
wasn’t yet entirely clear if my father
would like it.
bangan n. A hiding place.
v. For someone (SF:actor M-/meg-) to keep
watch (lie in wait) for someone
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor M-/meg-) to lie in wait
for someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor M-/meg-) to ambush
someone (DF:goal -an). Binenganan se
elat. He kept watch on the game trail.
Migbangan se medita otaw doton te enay.
Many people were lying in wait (for us)
on the beach. Migsagda si Apò meama aw
si Apò bayi te eked den tilawi se litag dan,
so kalo-kalo aw migbangan todà se dakel
memokan ki Emayen. Grandpa and
Grandma admonished (them) not to check
their snares, because possibly the big
snake was again lying in wait for Uncle.
cf. tagad
bangaw-bangaw n. A large black gnat that gets in
one’s eye.
v. For something (one’s eyes) (OF:patient -en)
to
be
infested
with
gnats.
Pigbangaw-bangaw se mata i Sempolò
Kepkep. Ten Kepkep’s eyes were
crawling with gnats [indicating he was
dead].
bangbang 1 v. For someone (SF:actor meN-) to
cultivate a field (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to till soil
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to excavate
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor mig-) to dig a hole
For someone (SF:actor mig-) to dig in the
ground (DF:goal -an). Nayan mondà
migbangbang a den te awang, neamin se
kedita te awang binengbangan ko enem se
tolok. Then when I had dug the holes, all
of the holes I had dug were completed for
six posts. Gayed binengbangan se tanà,
gayed intanem, kunù-kunù. He kept
bangbang 2
22
bantak
digging up the ground, he kept planting,
etc.
bengbangay (derv.) n. A digging tool.
bangbang 2 v. For something (IOF:patient me-) to
be about to happen.
For something (IOF:patient me-) to be
imminent.
For something inevitable (IOF:patient me)
sure to happen.
bangget n. A winding tie.
v. For someone (SF:actor meg-) to tie a
framework together (DF:goal -an) with
vines or rope (AF:inst i-). {Without using
any nails.} cf. iket, ganget
banggol n. A kind of short, poisonous (hoop???)
snake.
banggol-banggol v. For something (OF:patient
eg--en) to make a rattling noise.
bangì v. For someone (OF:patient peg--en) to suffer
a headache (above and between the
eyes).
bangil n. The single wooden wedge that controls the
angle of the face plate of the abaca
stripper.
Doen sen bengkayen. Some [dead bodies]
would be exposed to the elements.
bangkil v (OF:patient -en). For someone (IOF:agent
me-) to trip on something (SF:actor
meke-) somewhere (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to trip someone
intentionally. cf. langkì
bangkò (Sp. banco) n. A bench.
bangon 1 v. For someone (SF:actor meg-) to build
something (OF:patient -en) somewhere
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to erect
something (OF:patient -en) somewhere
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to construct a
house (OF:patient -en) somewhere
(DF:goal -an). Pegketipon te kedita niyan,
migbangon a den te balay ko. When all
those things were gathered, then I
constructed my house.
bengonan (derv.) n. A construction site.
bangon 2
v. For someone (SF:actor meg-) to
recompense the family of a murdered
person (DF:goal -an) by payment (AF:inst
i-). {In order to avoid revenge killing.}
bangkà n. A staff.
A cane.
A very large outrigger canoe. cf. pangkò
bangon te otaw (from bangon 1) v. Figuratively, for
something (SF:actor meg-) to cause
someone to conceive???.
bangkaw n. A spear.
v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to kill
someone (OF:patient -en.
Entire) with a spear (AF:inst i-).
For someone (SF:actor meg-/meN-) to strike
or injure someone or something
(DF:goal -an.
Partial) with a spear (AF:inst i-). cf. belegbeg
bangwag n. The extra.
The change due a customer.
The remainder. cf. samà, lopod
bangkay v. For someone (SF:actor meN-) to dispose
of a human corpse (OF:patient -en)
somewhere (DF:goal -an). {In a tree or on
a rock, thus exposing it to the elements
for decay. This was the custom long ago.}
banog n. A generic term for hawks (and eagles).
banog-banog n. A particular kind of weed???.
bansag v. For someone (SF:actor meN-) to shout
angrily at someone else (DF:goal -an).
belobansag (derv.) v. For someone
(SF:actor meg-) to shout angrily at
someone else (DF:goal peg--an)
bantak v. For someone (SF:actor m-/meg-/meN-) to
threaten to kill or harm someone
bantay
23
(DF:goal -an). {Only done out of sight,
not face-to-face.}
bantay
(Tag. bantay) v. For someone (SF:actor
meg-) to witness in court.
For someone (SF:actor m-/meg-) to guard
someone or something (DF:goal -an).
For someone (SF:actor m-/meg-) to watch
over
someone
or
something
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor m-/meg-) to judge
something (games) (DF:goal -an).
cf. tonggò, tanod
banting n. A guy rope.
A rope fastened to a pole to steady it (as the
mast of a boat).
v. For something (OF:patient peg--en) to be
guyed with a rope.
bantog cf. dengeg
bantok v. For someone (SF:actor M-) to reach one’s
destination (DF:goal -an).
For someone (SF:actor M-) to stay
somewhere (DF:goal -an) (temporarily).
Doen heman menge manok kidoen te
balay nebentokan dan. There were also
some chickens there at the house where
they stayed.
bantong n. A kind of smooth bamboo, same as
akos.
banyak v. For someone (SF:actor meN-) to split
open a coconut (OF:patient -en) with a
bolo (AF:inst i-).
For a coconut to be split open (IOF:patient
me-).
bao n. A kind of small sea turtle.
A kind of tortoise.
baog 1 n. A valley.
A creek.
A ravine.
baog 2 adj. For something (me-), to have the smell
of rotten eggs.
bapor (Sp. vapor) n. A steamship.
An ocean liner.
batà
basa 1 v. For someone (SF:actor meg-) to read
something (OF:patient -en).
For something (IOF:patient me-) to be
readable. Pegkèpenga ko te migbasa te
solat te amay ko, gayed a migkelomay.
After I finished reading my father’s letter,
for awhile I felt weak.
basa 2 v. For someone (SF:actor meN-) to be
courteous
to
someone
(older)
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meN-) to be respectful
to someone (DF:goal -an). {Particularly
by using respectful terms of address to
them.} cf. sagman, pelibasa
basa-basa
v. For someone (SF:actor meg-) to
respect someone.
basag n. A kind of tree with very hard black wood
(possibly a kind of palm).
basal-basal v. For someone (SF???) to beat a
rhythm on something (agong or string
instrument) (OF:patient -en).
For two persons (RSF:actors megpe--ay) to
play the same guitar simultaneously.
basbas v. For someone (SF:actor meN-) to trim off
something
(as
rough
wood)
(OF:patient -en) with a bolo (AF:inst i-).
besbasun (derv.) n. A tool used for
trimming. A large flat clam shell???
baskit cf. kambol
baso (Sp. vaso) n. A drinking glass.
basta (Sp.) conj. For someone to the extent that.
Sufficient for something to happen.
baston n. A long club.
batà n. A child.
Offspring.
The interest that accrues on a loan of money.
v. For someone (SF:actor meg-) to have or
conceive children.
For someone (OF:patient -en) to become a
child.
batà te lowà
24
Fig. for someone (SF???) to make a profit
(CAF:patient ipe-). Lamig te binatà kay
den, nekesaeb a pa ki Apò Inantay. Until
after we had become young children, my
life overlapped with that of Grandpa
Inantay.
batà te manok (derv.) n. Hen egg.
megbebetaay (derv.) ???. Having
children. tigbatà (derv.) n. One’s own
child???. The parent of a given child.
telebatà (derv.) n. A parent and his or
her child. Atà (derv.) voc. Term of
address to a young girl. batà te lowà
(derv.) n. A man’s illegitimate child.
batà te lowà (from batà) n. A man’s illegitimate
child.
batà te manok (from batà) n. Hen egg.
batà-batà
v. For someone to adopt a child
(OF:patient peg--en).
For someone (SF:actor meg-) to foster a child
(OF:patient peg--en).
batad n. The corn plant or its crop. Pegbatad ta,
kànen man te ambaw. When we planted
corn, it would be eaten by rats.
batog
eleg. Together we were (all) able to cross
the river.
batek n. Color.
Design.
v. For someone (SF:actor meg-) to draw a
colored
pattern
or
design
(OF:patient
-en)
on
something
(DF:goal -an).
binetekan (derv.) v. Tattooed.
batì (Ceb. batì) n. Sense of feeling (cold, pain,
motion)
v. For someone (SF:actor M-) to feel
(sensations) (OF:patient -en).
For someone (SF:actor M-) to sense
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor M-) to become aware
of
something
or
someone
(OF:patient -en). Key doen bosong, aw
komaen ka, eked ka batì te mebesog. For
if one suffers for breaking a taboo, when
you eat, you will not feel satisfied. Tay,
law minatì a den te kesakit te megsiklep.
Wow, sadly alresdy I felt pain as it got
dark. cf. imanman
bàtan cf. baet
batik v. For several fields (SF:actor meg-) to be side
by side.
batang n. A log.
A felled tree.
batikola n. The toothed knife of abaca stripper.
batang te getan (derv.) n. Backbone.
Vertebra. betangan (derv.) n. A roof
joist.
batang te getan (from batang) n. Backbone.
Vertebra.
batas v. For someone (SF:actor M-) to cross a river
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor M-) to ford a swollen
stream (OF:patient -en)
For someone (SF:actor M-) to go across a
lake (OF:patient -en). Ontò den dakel se
miglaneg aw eked den gablà kebetasi.
The river was already quite flooded and
could not be forded. Nekebatas kay den
bato n. A stone.
Rock.
Pebble. cf. balok
tigtig bato (derv.) n. Stones used for
fire making.
batog
v. For someone (SF:actor megi-/meg-)
(ISF:actor meke-) to succeed in doing
something (OF:patient -en) (IOF:patient
me-).
For someone (ISF:actor meke-) to accomplish
something (OF:patient -en) (IOF:patient
me-).
For something (IOF:patient me-) to be a
success. Key doen bosong, aw komaen ka,
eked ka batì te mebesog. For if one
batol
25
suffers for breaking a taboo, when you
eat, you will not feel satisfied.
eked kebatog (derv.) Impossible.
mekebatog (derv.) n. A wealthy trader
(in traditional trade-goods: agongs,
horses, kemagi)
batol adj. me- Well-behaved, courteous, polite.
v. For someone (ISF:actor megpeke-) to be
well-behaved.
For someone to be courteous.
For someone to be polite.
???. Straightforward???.
Unmetaphorical.
batol-batol v. For someone (SF:actor meg-) to do
something carefully or well (that is,
listen, do) cf. tikbel
baton v. For something (SF:actor meg-) (IOF:patient
me-) to rise in air.
For something (OF:patient -en) to move
upward.
For someone (SF:actor meg-) to bring up
something (OF:patient -en) from under
water. Yan ekon pigtelebanan binaton
doton didalem te balay. Then they
reportedly helped her get up into the
house. Mondà binaton se angkla te lansa,
minandal. When the anchor of the launch
was brought up, the engine began to run.
cf. engat
bawa n. One’s face.
Appearance (shape).
Approximately???.
bawang n. Garlic. cf. ahos
bawing n. A kind of fragrant herb, the leaves of
which are used for flavoring.
bawo n. A lunch (carried along).
Leftover food.
v. For someone (SF:actor meg-) to carry a
lunch. cf. balon
bawò-bawò n. Tiny red ants.
bayà-bayà 2
bawog 1 v. For someone (SF:actor meg-) to dip
something (AF:patient i-) into something
else
(into
sugar,
salt,
water)
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to pour
something (gravy) (AF:patient i-) onto
one’s food (DF:goal -an). Bilà bolongen
ka den, inem ka te wayeg ibawog se siko
aw palo. [check this construction: ibogan
te siko] If suppose you are going to be
cured, (you must) drink water into which
the elbow or heel has been dipped.
cf. agem
bawog 2 v. For someone (SF:actor M-) to bend
something (metal) (OF:patient -en).
bawol v. For someone (IOF:patient me-) to be
funny.
kebawol (derv.) n. A joke.
bawong
n. A kind of sea shell from which
mother-of-pearl is obtained.
A long-sleeved, embroidered blouse with
sequins of mother-of-pearl.
bayà v. For someone (SF:actor meg-) to give as a
free gift (without cost).
v ???(COF:patient pe--en). For someone to
leave a thing in a certain place (on
purpose).
For someone to leave alone.
For someone to abandon.
For someone to forsake something.
For someone to allow something to happen.
Pebeyai. Let it go. Don’t bother!
bayà-bayà 1 v. For someone (CSF:causer megpe-)
to leave someone or something alone or
unattended. Ikà egpebayà-bayà te batà ko
so atok metalon. Don’t leave my child
unattended lest he become lost.
bayà-bayà 2 v. For someone (SF:actor meg-) to
govern someone (DF:goal peg--an).
For someone (SF:actor meg-) to rule (DF:goal
peg--an).
bayad
26
For someone (SF:actor meg-) to be in charge
of someone (DF:goal -an/peg--an).
For someone (SF:actor meg-) to control
someone (DF:goal -an/peg--an). Ikà
egbayà-bayà kanak, so eked a keibeg
meg-inang te medaet. Don’t try to control
me, because I do not desire to do wrong.
bayad v. For someone (SF:actor M-/meg-) to pay
for something (DF:goal -an).
For someone (SF:actor M-/meg-) to purchase
something (DF:goal -an).
For someone to use something (AF:patient i-)
as payment for something else.
For someone to make a payment
(AF:instrument/patient i-) to someone
else (DF:goal -an).
For something (IDF:goal ke--an) to be paid
for. E, son din ekon, Ipebayad a i Inà te
temboway. Oh, he reportedly said, Mother
will have me purchase beans. Seini man
se imbayad, se temboway aw telo lapid se
gelyita. This indeed was the payment, the
beans and three pieces of crackers.
Nemoyò doton te doma [meneng] eked
begayi so wedad ibayad. She requested
from others but they would not give to her
because she had nothing with which to
pay. Wedad ipegbayad no. You are
paying me nothing at all.
bayat cf. bebayat
bayaw 1 n. One’s brother-in-law.
By extension, any of one’s spouses’ male
relatives of the same generation.
v. For someone (SF:actor meN-) to call
someone (OF:patient -en) by the term
bayaw. cf. nayi
Ayaw (derv.) voc. Term of address to
one’s brother-in-law.
bayaw 2 v. For someone (SF:actor meg-) to serve
food (AF:patient i-) to someone
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to pass food
(AF:patient i-) to someone (DF:goal -an).
bebayat
bayi n. Female.
v. For someone (SF:actor meg-) to be
immorally fond of women.
metibayi (derv.) n. A person who is
immorally fond of women.
bayil n. A severe scarcity of rain and food.
A severe drought (accompanied by famine).
Ontò nenamay se bayil sìyan. That
drought lasted a very long time. cf. bitil
bayot (Ceb. bayot) n. A homosexual male.
A sissy.
bayug n. A kind of tree.
bebaen cf. baba
beballi 1 n. A domestic helper.
A housemaid. Onawa ini te kamno balay, so
wedad beballi ko. This is the same as
your own house, because I have no
househelp.
v. For something (IAF:patient ike-) to be the
means to do something.
For someone (CAF:patient ipe-) to have
someone else do something.
kebeballi (derv.) n. A helper.
beballi 2 v. For someone (SF???) to acknowledge
another person.
(Used with a negative) to ignore someone
(COF:patient egpe-).
(Used with a negative) not to take notice of
someone
(COF:patient
egpe-).
cf. senggilà
bebasal n. The squash vine or its fruit.
bebayat v. For someone (IOF:patient me-) to laugh
at something or someone (IDF:goal
ke--an). Nebebayat kay te todak aw
temaing migbolaw. We laughed at the
bees and wasps that fought. Peg-akot te
tigasaw, nebebayat gayed se menge bayi
sìyan. As the ants carried the bees, those
women
kept
laughing.
Gayed
nebebeyatan se tigasaw mig-akot te
bebelawun
27
bodon. They kept on laughing at the ants
that carried the bee larva.
bebelawun
(from belawun) n. The singing
interchange at a wedding. cf. olit
v. For someone to orate in song (SF:actor
meg-), especially at a wedding.
bebenayen, bebenayun, benayun n. One’s arm.
cf. benayun
bebened (from bened) v. Become numb.
For someone (SF:actor eg-) (OF:patient
peg--en) to lose feeling or sense of pain
(as a limb of body ’goes to sleep’ or
analgesia).
n. A kind of large,
white-bellied black snake.
bedes adj. For a female (me-) to be pregnant.
{From three to nine months, the obvious
stage of pregnancy.} cf. laman
bedita, medita (from dita) adj. Many.
bedita otatik ???. Much fuss.
bedobo n. A kind of tree that bears fruit with an
edible starchy seed.
begangan n. A kind of small colored fish.
bebenayun cf. bebenayen, benayun
bebesagan
begay
poisonous,
bebingel (from bingel) v. For something (ISF:actor
meke-) to be deafening or too loud.
bebolok n. A bowl. cf. lipong
bebolong (from bolong) n. A cure.
Medicine.
Antidote.
megbebolong (derv.) n. A doctor, a
person who performs medical services.
beboyo (from boyo) n. Attraction.
Enticement.
Temptation.
bedaet, medaet (from daet) adj. Bad.
bedaet se pedowan ???. Pessimistic.
Revengeful.
Evil.
bedasay (from badas) n. A whip.
bedbed n. A spindle.
v. For someone (SF:actor meN-) to tie
something (AF:instrument i-) around and
around something (DF:goal -an).
For something (a constrictor) (AF:patient i-)
to be wound around something. Minolì te
balay imbedbed diyà te lieg. He went
home with it wound around his neck.
begas 1 n. Hulled or pounded rice.
begas 2 n. A kind of camote. cf. kesilà
begat adj. For something or someone (me-), to be
heavy.
For something (me-), to be expensive.
cf. mahal
v. For someone (IDF:goal ke--an) to be
burdened by something or someone
(ISF:ability meke-). Ontò dan heman
nebegatan se nengibing. They were also
very burdened in carrying them.
mebegat se olo (derv.) Stupid. mebegat
se pedowan (derv.) Reluctant. kebegat
te kagi (derv.) n. Evidential weight or
force (as testimony in court).
begay v. For someone (SF:actor meN-)(ISF:actor
meke-) to give something (AF:patient i-)
to someone (DF:goal -an).
For someone to distribute something
(AF:patient ipeN-). Igsà man siak
egpemegay a te ikan kamno. Even I
myself always give fish to you. Na,
imbegay te sìyan tindiro. Now then, that
storekeeper gave them to him. Imbegay
din diyà te batà sìyan. He gave them to
that child. Mabat a peden doton te tinda,
meneng eked a bag begayi. I would
hopefully have obtained some at the store,
but sadly they will not give to me. Yan
imbegay doton te inay. Then it was given
to the mother. Kinità day se bayi
nengibing te kapi aw binegayan din
tegsebad-sebad kenami. We saw a woman
begaybay
28
bekeleng
bring coffee and she gave to each one of
us.
begaybay n. The tassel of corn.
v. For corn (SF:actor meg-) to reach the stage
of growth when tassels appear.
begenes n. A compound of spices.
Leaves and flowers of tree with sweet smell
that are worn by women as a sachet on
clothing.
begiday (from bagid) n. A sharpening stone.
begisan n. A shark.
begna
v.
(ISF:actor meke-) For someone
(IOF:patient me-) to suffer a relapse.
For an illness (IOF:patient me-) to recur.
begongon n. A cone-shaped wrapping.
Food sacrifice wrapped in a cone-shape.
v. For someone (SF:actor meg-) (SF:actor
meN-)
to
wrap
something
(OF:patient -en) in a cone-shaped
wrapping (AF:patient i-). cf. dogsò
For someone to sniffle (OF:patient peg--en).
cf. bànan
behalà (Tag. bahanà) n. Responsibility.
beka v. For someone (SF:actor meg-) to open up
something (OF:patient -hen/-en) (as fist
or book).
For someone (SF:actor meg-) to spread out
something folded (OF:patient -hen/-en)
(as paper or mat).
For someone (SF:actor meg-) to unfold
something folded (OF:patient -hen/-en).
For someone (SF:actor meg-) to split
something open (OF:patient -hen/-en).
For something (IOF:patient me-) to split open
(from internal pressure, as a camote).
cf. boka
bekad v. For someone to disembowel something
(OF:patient -en).
For
someone
to
remove
entrails
(OF:patient -en). cf. ebo
bekaka n. A kingfisher.
begoong n. Brined shrimp or small brined fish.
bekang n. An owl.
begoyon v. For something (IOF:patient me-) to be
bent to the side.
For something to be leaning???. cf. lapì,
beloyog
bekas 1 n. A thin blanket.
A sheet. cf. kayab, diping
begsak cf. bugsak
begsay n. A paddle.
An oar.
v. For someone (SF:actor meg-) to paddle a
boat (OF:patient -en).
For someone to row a boat.
For someone to use something (AF:patient i-)
to paddle a boat. Minegsay kay dini te
enay. We paddled here to the shore.
begun n. A goiter.
v. For someone to be afflicted (OF:patient
peg--en) with goiter.
begwas v. For someone (DF:goal -an) (DF:goal
peg--an) to experience labor pains???.
behaen (from bahà) v. For someone to sneeze
(OF:patient peg--en).
bekas 2 v. For a plant (ISF:actor meke-) to produce
the first fruit of the season.
For someone to succeed (ISF:actor meke-) on
the first try.
bekas 3 v. For someone (SF:actor meN-) to cut a
carcass (OF:patient -en) down the middle.
cf. ebò
bekbek v. For someone (SF:actor meg-) to pulverize
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to reduce
something (OF:patient -en) to powder.
bekeg
v.
For someone (IOF:patient me-)
(OF:patient -en) to choke on something
swallowed (food).
bekeleng n. One’s throat.
Esophagus.
bekesan
29
taman bekeleng (derv.) ???.
Measurement from outstretched
fingertip to midline of body (sternum).
bekesan n. A boa constrictor.
A python.
memekesanay (derv.) n. A person
skilled at hunting boa constrictors.
beketin n. A baby pig.
beki v. For a child to be stunted (IOF:patient me-).
{Attributed to greediness.}
bekig n. A pregnant woman.
beklag v. For people (SF:actors meg-) to part ways.
For people to scatter (SF:actors meg-) in
various directions.
beklayan (from baklay) n. The beach.
The seashore.
bekokang n. A tropical ulcer (on foot or leg).
cf. tompig
bekoling n. A kind of thorny grass.
bekongò n. A kind of small striped lizard.
bekotal n. A kind of shoulder bag for men, carried
at the side. cf. kelepì
bekten, bektun n. Sleeve of a garment.
bektun cf. bekten
belà v. For someone (SF:actor meN-) to split
something (wood) (OF:patient -en) apart.
For someone (SF:actor meN-) ro split
something (coconut) (OF:patient -en)
open.
For something (IOF:patient me-) to break
apart or split open. Yan metolos, tomalag
ekon sen bawa sìyan iling te binelà no se
niyog. She was supernaturally powerful,
for her face was reportedly entirely white
like you had split open a coconut. cf. beka
belabag (from babag) n. The upper plate of house
construction.
Trail on side of mountain.
An obstacle.
belagen
v. For someone or something (SF:actor M-) to
lie crosswise.
For
someone
to
lay
something
(OF:patient -en) crosswise.
For someone or something (ISF:actor meke-)
to obstruct or block one’s passage.
For someone (SF:actor M-) to go across the
face of a mountain.
For someone (SF:actor M-) to approach
something broadside.
For someone (SF:actor M-) to place, lay, or
nail something crosswise (OF:patient -en)
or horizontally.
For someone to run interference for another
person (DF:goal -an).
For someone to defend another person
(DF:goal -an).
For someone to help another person
(DF:goal -an). {As to help someone who
has run away with another person’s wife.}
Se kayo sìyan migbelabag. That particular
tree was blocking the way.
belebagan (derv.) n. North (also
south???).
belabay v. For someone (SF:actor meg-) to stand in
line with something or someone.
For someone (SF:actor meg-) to put things
(OF:patient -en) in a row. Migbelabay si
Telesiwuy aw si Telebodoy so imboyo dan
man te sìyan nagan. Telesiwuy and
Telebodoy stood together because they
were indeed the enticement for that
dragon.
belà-belà v. For someone (SF:actor meg-) to break
something (OF:patient -en) into pieces.
belad 1 n. One’s hand.
belad 2 adj. For something (me-) to be wide.
For something (me-) to be broad.
belag cf. balag
belagen n. A vine.
Rattan. {Various kinds include: kotay, alit,
obanan, neket, and so forth.} generic term
belagsang
belagsang n. A catch or latch???.
v. (DF:goal -an) For fish bones to catch in
one’s throat.
For something to pierce??? something else.
belagul n. One’s collar bone.
belahay v. For someone (ISF:actor meke-) to sprawl
on one’s back on the ground (with arms
raised) due to fatigue or tripping
backwards. cf. selewagì, lias
belai n. The parent of one’s child-in-law.
Co-parents-in-law.
The relationship to each other of the parents
of a wedded couple.
30
belebagan
kayo doton dipag. The tree slanted toward
the opposite side/riverbank.
belaod (Ceb. ba’laud) n. Law. cf. punù, oldin
belaog n. A sow (female pig).
belatik 1 n. A trap made of bamboo (for wild pig,
rat).
v. For someone (SF:actor meN-) to trap wild
game using a bamboo trap.
For something (IDF:goal ke--an) to be
trapped or entrapped.
memeletikay (derv.) n. A person skilled
at setting wild game traps. cf. litag
belakà 1 n. Black dandruff of baby.
Cradlecap.
belatik 2 n. The group of stars that form the
constellation Orion.
belakà 2 n. A kind of thorny bamboo.
belatik 3 n. Braces for steadying an abaca stripper.
belanak n. A kind of fish (milkfish???).
belatong n. The mung (or mongo) bean, green or
yellow in color.
belanga n. A kind of large cooking pot.
belangas n. A kind of uncultivated tree and its
edible red fruit that has a fatty seed and
white flesh.
belangay 1 n. A kind of short yellow banana.
belangay 2 n. An outrigger boat.
v. For someone (SF:actor meN-) to ride in or
travel by means of an outrigger boat.
For someone (OF:patient -en) to be put into an
outrigger boat for travel. Nemelangay. He
traveled by outrigger boat. Minikagi se
doma, Ay, belengayen tadon. Someone
else said, Oh, we will put her in an
outrigger boat.
belang-belang v???. For someone (OF???:actor -en)
to be very busy. Iling te belang-belangen
se siyam dan. The nine of them were
extremely busy.
belantang v. For something (IOF:patient me-) to
lean at an angle.
For somethiing (IOF:patient me-) to slant
(upward or outward). Nebelantang se
belawbaw
v. (AF:patient i-) (IOF:patient me-)
(IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor
meg-) to cut
down something
(OF:patient -en) (such as weeds or
plants).
For someone (SF:actor meg-) to cut
something (DF:goal -an) haphazardly or
incompletely (such as weeds or plants).
belaw-belaway (from balaw-balaw, balaw) n. A
discussion.
Conversation between people.
belawlaw n. A kind of tree that has white bark and
red flowers.
belawun v. For someone (SF:actor meg-) to orate in
song, especially at a wedding.
For someone (SF:actor meg-) to linger long
over a trade???.
bebelawun (derv.) n. The singing
interchange at a wedding.
belayong n. A kind of tree that has red wood.
belebagan (from belabag) n. North.
South???.
belegbeg
belegbeg v. (???) For someone to throw a spear at
something distant. cf. bangkaw
belegkong adj. Crooked (not straight).
Incorrect. cf. bigkò
belegokò n. The adam’s apple.
The larynx. cf. bekeleng
belekawang n. The area below the small of the
back. cf. getan
belekayo n. A kind of small thin-walled bamboo
sometimes used for flutes but most
usually for walling.
belekot v. For someone (IOF:patient me-) to have a
bent neck. {because of old age.}
belenakan te batà n. The womb.
belengasing n. A kind of short swordfish (one foot
long).
belengkewitan (from kewit) n. An old rooster
having long spurs.
belenigan n. A fetish or charm that one carries to
assure success in hunting. cf. peklapan
belentowien v. For someone (SF:actor meg-) to do
cartwheels.
For someone (SF:actor meg-) to perform
acrobatics.
beles 1 v. For grain (SF:actor meN-) about to burst.
beles 2 v. For someone (SF:actor M-) to borrow
something from someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor M-) to obtain a loan
from someone.
For someone to lend something (CAF:patient
ipe-) to someone (CDF:goal pe--an).
For someone to let or allow someone else
(CDF:goal pe--an) to borrow something
(CAF:patient ipe-).
beles-beles v. For people (RSF:actors megpe--ay) to
take turns using something.
beleti 1 n. A kind of green beetle.
31
belikaskas
beleti 2 v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meN-)
to
flick
something
(OF:patient -yen/-hen) from one’s fingers.
For someone/something to flop around (like a
banggol snake).
beletinaw 1 n. A particular kind of sugarcane.
A kind of tree. cf. tebo
beletinaw 2 ???. ???.
nepilay se beletinaw no. (derv.) ???.
Figuratively, to accomplish another’s
demands (as when paying bride price).
beletokan n. Southwest wind.
Southwest monsoon season. cf. ebagat
beli, belli (Sp. vale) v. For someone (SF:actor meg-)
to buy something on credit. cf. otang
beliba n. A kind of wild (inedible) climbing bean
plant.
belibad (Ceb. balibad) n. An excuse.
v. For someone (SF:actor meg-) to refuse to
believe something.
For someone (SF:actor meg-) to refuse to do
something for or give something to
someone.
belidbid n. A kind of conical mollusk.
v. For someone (SF:actor meN-) to twist
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to wring
clothes (OF:patient -en).
beligyà (Ceb. baligyà) v. For someone (SF:actor
meN-) to offer something (AF:patient i-)
for sale (sell for money).
For someone (SF:actor meN-) to sell off
something (AF:patient i-). Beligyai den se
kelabaw no. Sell your(sg) carabao now.
cf. dagang
belikaskas n. A braided rattan tie formerly used to
secure a bolo into its sobeng.
v. For someone (SF:actor ???) to fasten
something (DF:goal -an) with a braided
rattan tie.
belikatun
32
belogo
belikatun n. A kind of rattan used for tying or to
make a whip.
For persons (RSF:actors megpe--ay) not to
come to an agreement???.
belikbik (from bikbik) v. For someone (SF:actor
meg-) to gossip.
belisakeg v. (???) For something to be unable to fit
or pass through???.
metibelikbik (derv.) n. A person who is
given to gossip. belikbikun (derv.) n. A
gossip.
belikid v. For a child (IOF:patient me-) to be hurt
by being bounced too energetically.
belisì n. Chatter.
The noise of talking.
adj. Of talk (me-), noisy.
v. For someone (SF:actor meg-) to complain.
For someone (SF:actor meg-) to chatter. Ikà
egbelisì. Don’t complain. Migbelisì man
se menge otaw so kimidoen man se inay
din. The people were really chattering
because her mother was right there.
belikòkò (from likòkò) v. (???) For a person or
animal to curl up to sleep. cf. bingkotot
beliskug n. The short bar of baby swing from which
the cloth is hung. cf. bowa, diping
belikukus v. For someone (SF:actor meg-) to adjust
and tuck in a wrap-around skirt.
For someone (SF:actor meg-) to wrap
(encircle) something tightly.
belitang n. A woman’s sexual organ. cf. betì
belikbikun (from belikbik) n. A gossip.
beliketenan n. The back of the knee.
belikwat n. A measure of distance.
v. (OF:patient -en) (IOF:patient me-)
(OF:patient peg--en) For someone to turn
over and over.
For someone to transfer???.
For someone (SF:actor meg-) to measure
distance with a stick.
belila n. A measuring stick used when weaving
fishnet to ensure uniformly sized holes.
cf. ilawa, lelombo
belili n. A kind of grass or weed.
belilig adj. For something (me-), to be crooked.
For something (me-), to be warped.
For something (me-), to be unstraight.
beling postpart. Instead.
For someone to the contrary.
belinut v. For someone (SF:actor meg-) to fill up
something (IOF:patient me-) completely.
Tigkan ekon migbelinut. He completely
filled it up. cf. tugub, palak
belios v. For persons (SF:actors megi-) to miss
meeting each other by taking different
routes. [Requires plural actor.]
belitì n. A kind of strangler fig tree with inedible
fruit. {The tree is believed to be inhabited
by spirits.}
beliwas n. A split top post especially used to offer
sacrifices.
v. For someone (SF:actor meg-) to offer a
sacrifice on a split top post. cf. begongon,
dogsò
beliwul v. For someone (ISF:actor meke-) to go
back and forth or from place to place
continually. cf. diyongkò
beliyek n. The fruit of the lopal tree. {It can cause
delirium when eaten in quantity.}
v. For someone (OF:patient peg--en) to
become delirious from eating the fruit of
the lopal tree. Yan se egkegiyen dini
kenami te Menobò, pigbeliyek. That is
what is said here among us Manobos, he
has been adversely affected by beliyek
fruit. cf. lopal
belli cf. beli
belobansag (from bansag) v. (OF:patient peg--en)
(AF:patient i-) For someone (SF:actor
meg-/eg-) to shout something (in
anger???) at someone else.
belogo n. Hair oil.
belok
33
bengkolong
v. For someone (SF:actor meN-) to apply hair
oil to one’s head (OF:patient -wen/-hen).
cf. lana, agwa
(CAF:patient??? ipe-???)
For someone to convince??? someone else of
something.
belok v. For something (IOF:patient me-) to be bent
to the side, forming a sharp angle, as
one’s head.
pegpemenal (derv.) n???. Faith.
kebenalan (derv.) n. Truth, correctness.
belokag n. The mane of a horse.
The row of bristles on a pig’s back.
benali n. A kind of tree from which soft resinous
sap or pitch is obtained (used for torch at
night).
belolò
benayun, bebenayun n. One’s arm.
n. A kind of small river fish (blue,
whiskered).
A tadpole or polliwog???.
belong n. The back edge of a bolo blade. cf. salig
belongan n. A kind of long sweet banana that is
green-colored when ripe.
belongan tipedos (derv.) n. A kind of
belongan banana that is larger than
average size.
belongan tipedos (from belongan) n. A kind of
belongan banana that is larger than
average size.
bendos (Tag. bangus) n. A milkfish.
bened adj. For some body part (me-) to be numb.
bebened (derv.) v. For a body part
(OF:patient peg--en) to *lose *feeling or
pain (as a limb of the body ’goes to
sleep’ or due to analgesic medicine).
benel n. A chicken’s crop.
benes adj. For some place (me-) to be weedy or
brushy.
kebenesan (derv.) n. *Brushland.
belongas n. The forehead and nose (of animal only).
Pig snout.
Muzzle.
bengalan n. A kind of small fish that lives in river.
belot
bengbangay (from bangbang) n. A digging tool.
v. (???) For water to splash up when
something is thrown or dropped into it.
beloto n. A kind of large, black ocean eel.
belowing n. A kind of small, jay-like bird that
frequents the water.
beloyan cf. boloy 2
benganga n. A kind of poisonous thorny tree.
benget n. A beard.
Whiskers.
v. For someone (SF:actor meN-) to wear a
beard.
For someone to shave??? one’s beard???.
cf. kiskis
beloyog v. For someone (SF:actor ??) to cut down
branches (OF:patient -en) in order to
pick the fruit from them.
bengeten n. A bearded person.
beluyum n. Heartburn.
benggalà v. (???) For children to make noise.
benal adj. True.
adv. Truly.
v. For someone (SF:actor meM-) to believe
something (OF:patient peM--en).
For someone (SF:actor meM-) to believe
someone
(DF:direction
peM--an)
(IDF:direction ke--an). cf. salig
bengit n. A kind of timid bird that calls and flies
only at night.
bengeten (derv.) n. A bearded person.
bengkolong v. For someone (OF:patient -en), to
wear hair wound around. cf. tambed
bengkolongen
bengkolongen (derv.) n. Someone who
wears his/her hair in a bun???
bengkolongen n. Someone who wears his/her hair in
a bun???.
benì n. Seed reserved for planting.
Sperm.
v. For someone to plant seed (OF:patient -en)
somewhere.
telebeniyan (derv.) n. A small
*enclosure in the middle of a field
where seed rice and lunch are kept while
planting.
benis n. One’s leg (lower leg including foot).
benitay, binitay n. One’s tonsil, tonsils.
One’s esophagus???.
benois v. For someone (SF:actor meg-) to spread out
little sticks, stones, corn kernels, and so
forth to represent items in a transaction
(as an aid to clear understanding of
quantities or items involved).
benowa n. A hive.
A beehive.
Honey comb???.
benowa te labon (derv.) n. White moss.
benowang n. A kind of large tree that has soft wood.
bensalan n. The helm.
Rudder.
Ship’s wheel.
v. For someone (SF:actor meN-) to steer a
boat. cf. palang
bensi v. For someone (IOF:patient me-) to be angry
at someone else (IDF:goal ke--yan/-han).
For someone (IOF:patient me-) to hate
someone (IDF:goal ke--yan/-han).
For someone (IOF:patient me-) to detest
someone (IDF:goal ke--yan/-han).
For someone (IOF:patient me-) to be annoyed
by someone else (IDF:goal ke--yan/-han).
cf. epek
34
betek
bentad v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For a
floor (IOF:patient me-) to sag downward
(due to weight or weakness).
For something to fall a short distance.
For someone to begin to kill someone???.
cf. dagdag
bentotalà, bintotalà n. A comet.
A planet, especially one visible just before
dawn.
beongon n. A kind of grapefruit-like citrus tree and
its fruit.
berilis (Sp. barriles) n. Barrel.
Tuna fish.
besbasun
(from basbas) n. A tool used for
trimming.
A large flat clam shell.
besi postpart. Uncertain.
Not sure.
Perhaps.
Maybe.
besik v. For something plural (SF:actors -om-) to
dart in several directions (DF:goal -an).
Of fragments (SF:actor -om-) to fly off or
away (DF:goal -an).
besik-besik adj. me- For something (me-), to be
erratic in movement.
For something (me-), to be random in motion.
besikong n. A kind of fruiting tree.
besog v. For one’s hunger (IOF:patient me-) to be
satisfied.
For someone (IOF:patient me-) to be satiated
with food. Ontò dan nebesog. They were
very satisfied from eating. Key doen
bosong, aw komaen ka, eked ka batì te
mebesog. For if one suffers for breaking a
taboo, when you eat, you will not feel
satisfied. cf. lokas
betangan (from batang) n. A roof joist.
betek n. Hemp (skirt).
betel 1
35
betel 1 v. For someone (SF:actor meN-) to string a
line (OF:patient -en) (as fishline to dry).
cf. seblay
betel 2 adv. Simply.
Spontaneously.
Voluntarily.
Unreservedly. Ikà den egbayad so betel ko
iyan imbegay kamno. Don’t pay because
that is what I have voluntarily/freely
given to you. cf. tibleg
betel 3 adj. Proper.
Unfeigned.
Genuine.
Without ulterior motive. cf. tikbel
betel otaw (derv.) n. A *guileless
person.
betì n. The vagina.
A woman’s sexual organ.
etì (derv.) voc. Vulgar term of address
to a small girl.
betillò n. Kind of hard round seed pods used as
counters in the sungka game.
betilloan (derv.) n. Sungka game, a
game played on a piece of wood having
14 holes (or holes scooped out of
ground) where 56 counters are placed
(marbles, shells, seed pods) betilloanan
(derv.) n. Sungka game board.
betinò n. A kind of tree having round hard seed
pods.
betiyaw n. A swollen lump.
beto v. For something (SF:actor meg-) to explode
(with a loud noise).
For something (SF:actor meg-) to burst (from
pressure within).
For something (SF:actor meg-) as popcorn, to
pop.
pemeto (derv.) n. A blister. A callous.
betonis (Sp. botones) n. A butto, buttonsn.
bidò 2
betota (Ceb. batota) n. A policeman’s billyclub.
betowen (from bato) n. A rocky place.
bey cf. na
beyabas n. The guava tree and its fruit.
beyang-beyang n. Freedom???.
v. (IOF:patient me-) (IOF???:patient megke-)
For someone (SF:actor meg-) to be at
ease.
For someone (SF:actor meg-) to be well-to-do
(not necessary to do manual labor).
For someone (SF:actor meg-) to be
unaffected by famine.
For someone (SF:actor meg-) to be
comfortable (as condition of life).
For someone (SF:actor meg-) to have
abundance, plenty, or satisfaction.
beydi cf. bugdi
bibang n. The left side or direction.
One’s left hand.
A left-handed person. cf. kowanan
bibì v. (IOF:patient egke-) (IOF:patient me-) For
someone (IOF:patient me-/egke-) to cry
due to deep love for someone.
For someone (IOF:patient me-/egke-) to be
about to cry.
bibig n. Urinary canal??? (female). cf. totoy
bibingka (Tag. bibingka) n. A kind of rice cake.
bidà-bidà v???. For someone to separate something
from other things for clear visibility.
cf. taen, lowa
bidò 1 n. How long (with set 2 pronouns).
An estimate (number, size) Bidò no! Imagine
that!.
bidoan (derv.) n. A large number (very
many). Too many(???).
bidò 2 v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) For someone (SF:actor meg-) to tease
someone else
For someone (SF:actor meg-) to jeer at
someone else.
bidò-bidò
For someone (SF:actor meg-) to torment
someone else.
bidò-bidò v. For someone (SF:actor meg-) to play a
trick on someone else.
bidyò n. A wooden speargun for shooting fish
underwater.
bigà n. A kind of woven tray used to winnow rice
that is open at one end. cf. bigo
36
bilbog
bigtil adj???. Parched.
Barren land. {hot, no water, no people
living.}
kebigtilan (derv.) n. Desert.
bikbik n. A duck.
belikbik (derv.) v. For someone
(SF:actor eg-) to *gossip about someone
or something (OF:patient peg--en).
bìgang n. A molar (tooth).
bigeng v. (???) For someone to pull on the reins to
stop one’s mount.
biko (Ceb. bìku) n. A kind of rice dish prepared
from purple rice cooked with coconut
milk and sugar.
bigkò adj. Crooked. cf. belegkong
bikol n. A tadpole.
bigkò-bigkò adj. (???) Zigzag.
bilan cf. bilà 1
biglà v. (???) For someone to swing one’s arms???.
cf. eblas
biglay v. For someone (IOF:patient me-) to be
encumbered by a large number of items
being carried. Minolì dan nebiglay so
nengibing te lako aw menge pelaes. The
went home encumbered because they
carried the mongooses and monitor
lizards.
bigo n. A kind of round woven tray used to winnow
rice. cf. bigà
bigot adj. For someone (me-) to lack (food, money).
bigsok v. (IOF???:patient megke-) For someone to
blind someone’s eye (OF:patient -en)
with a sharp instrument (AF:patient i-)
(by stabbing, usually intentionally).
bigtaw v. (???) For someone to pull out something
(nail) cf. pesok
bigtel v. For someone to straighten something
(OF:patient -en) (such as a rope).
For someone to spread out something
(OF:patient -en) (such as gathers in
material).
For someone to stretch something
(OF:patient -en) to full length.
For something (IOF:patient me-) to be
straightened, spread, or stretched out.
bilà 1, bilan, bilà aw conj. If.
Suppose. cf. aw, simpana
bilà 2 voc. A man’s term of address to a male friend
who is a mere acquaintance. cf. elew
bilang v. For someone (SF:actor meg-) to count
something (OF:patient -en).
bilat v. For someone (SF:actor meg-) to pry apart
something (??:patient -).
bilaw n. A person whose eyes do not focus on what
is being looked at.
v. For someone (IOF:patient me-) to suffer an
affliction in which the eyes do not focus
on the thing being looked at.
For one’s eye (IOF:patient me-) to wander.
cf. lising
adj. Cross-eyed.
bilay n. A kind of tall weed, the seed pods of which
have burrs.
bilbog n. Porridge.
Soupy rice or camotes.
v. For someone (SF:actor meg-) to make
soupy rice or camotes (OF:patient -en).
Apò bayi, kagi te telaki, Pegkimemali ka
beling pegbilbog amon ketebangan se
kebellosan tadon. Grandma, said the
young fellow, Hurry up and make instead
some porridge in order to help relieve our
biled
37
hunger. Yan minenaw se amay te batà
migbilbog. Then the father of the child
got up and made porridge.
biled n. Smegma. cf. singgel, ketket
biling v. For someone (SF:actor -om-) to turn
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to wind up
something (OF:patient -en).
bilingay (derv.) n. A crank handle or
similar.
bilit v. For people or animals (SF:actor meg-) to
scatter something (OF:patient -en)
(crumbs).
For crumbs (IOF:patient me-) to be or become
scattered.
For someone (SF:actor meg-) to scatter
something (OF:patient -en) somewhere
(IDF:goal ke--an). Pegkaen te bayi
didowa, bedita se menge bodon kidoen
nebilit, inakot te tigasaw. When the two
women ate, many larva were scattered
there that were carried away by the small
red ants.
lembilit (derv.) v. scatter
billot v. For someone (SF:actor meg-) to pull apart
something (OF:patient -en) (as something
to eat).
For someone (SF:actor meg-) to pull off
something (OF:patient -en)(burrs, scab)
bilong n. A dent or chip??? on a sharp edge.
v. Of a sharp edge (IOF:patient me-) to be
dented or chipped???.
bilù n. Small broken pieces of rice.
binilù (derv.) n. Ground rice.
binaba n. Abnormal black coloring of hemp fiber.
v. Of the weather (SF:actor meg-) to be
variable. Migbinaba se emiyan. The
northeast
monsoon
wind
is
irregular/inconsistent.
bingà
binanol n. The pouches inside the cheeks of a
monkey.
v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to retain
food (OF:patient i-) in the mouth.
binayo v. For someone (SF:actor meg-) to pound
something (rice or coffee) (IOF:patient
me-) in a mortar. {To remove the hulls.}
Mondà nepenga dan migbinayo, inetap te
laga. When they had finished pounding it,
the young girl winnowed it. Mondà
keeldawan niyan, migbinayo dan, so doen
negani dan kaling omay. Then the next
day they pounded rice, because they had
harvested new rice. Doen den doma din te
miglegani te omay din. He now had a
companion to harvest his rice. Ontò dakel
se negani dan te pawà din sìyan. They
harvested a huge amount from that field
of his. Sinolan dan te telegomay amon
dakel se megani. They put up a charm in
order to ensure a large harvest.
binekoko n. A kind of long wide-bladed single-edge
sword.
binelayan (from balay) n. A former house site.
bineng-onan (from bangon) n. The rainbow.
binetekan (from batek) adj???. Tattooed.
bingà v. (IOF:patient me-) For a woman (SF:actor
??)
to
wean
an
infant
child
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor ??) to separate
(OF:patient -en) as people or animals
(chickens fighting).
(OF:patient -en) (AF:patient i-)
For someone (SF:actor meg-/eg-) to open
something (OF:patient -en)(as ring at
funeral ceremony).
(AF:patient i-) (IOF:patient me-) (CSF:causer
me-)
For someone (as husband or wife) (SF:actor
meg-) to separate from one’s spouse
(OF:patient peg--en).
(IOF:patient me-)
For something to be straightened. cf. ingà
bingas
38
bingas v. For something (IOF:patient me-) to be
cracked but not broken apart.
For something (IOF:patient me-) to have a
crack.
bingel
v. (IOF:patient me-) For someone
(IOF:patient me-) to be or become deaf.
For something loud (ISF:actor mekeCV-) to
be deafening.
bingelen (derv.) n. A deaf person.
bingkotot 1 v. For someone (SF:actor meg-) to play
an agong (partly dampening it with one’s
knee). Migbingkotot dan. They were
playing agongs.
bingkotot 2 v. Of an animal, curled up (OF:??? -en)
to sleep. cf. likòkò
bingò v. Of someone or something (SF:actor -om-),
to turn aside.
For someone (SF:actor meg-) to turn
something aside.
For someone (SF:actor meg-) to steer a boat or
horse.
bingò-bingò v. For someone (SF:actor meg-) to be
unskilled at steering a boat.
Binisayà (from Bisayà) n. The Visayan language.
binitay, benitay n. Tonsil.
Esophagus???.
bino (Sp. vino) n. Beer.
Wine. cf. tubà
binogis n. Short Manobo trousers or pants having
embroidered hem (with no pockets or
front opening). cf. pongkol
binohà v. (OF:patient peg--en) (DF:goal eg--an) For
someone to have a deep cough (of
tuberculosis or pneumonia).
n. Short Manobo
boling???
binsakang (from sakang) v. For someone to stand
with one’s feet apart (SF:actor meg-).
binsoel v. For someone (IOF:patient me-) to suffer a
severe dislocation.
For a person’s limb (IOF:patient me-) to be
sprained. cf. liyu
binta n. A fishing pole.
v. For someone to fish from shore using a pole
(SF:actor meN-).
bintanà (Sp. ventana) n. A window opening.
bingkì n. Mumps.
binolin
bislì
pants.
cf. pongkol,
binolos (from bolos 1) n. Bolts of cloth (a large
quantity undivided).
bintang v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient
me-) (IDF:goal ke--an) For someone
(SF:actor meg-) to suspect someone of
doing something.
For someone (SF:actor meg-) to accuse
someone on the basis of good evidence.
For someone (SF:actor meg-) to file legal
charges against someone. cf. dimanda,
panggep
bintì n. A kind of small bird.
A river kingfisher.
bintigun n. A kind of long yellow cooking banana.
bintotalà, bentotalà n. A comet.
A planet, especially one visible just before
dawn.
bisa n. Supernatural or magic power.
Ability to curse or to harm or to kill (as snake)
(related to taboo). cf. toig, lalas, kebel,
tolos
adj. me- Supernaturally powerful.
Bisayà n. A Visayan person.
Binisayà (derv.) n. The Visayan
language.
bislay v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (ISF:actor
meke-) (IOF:patient me-) (IDF:goal
ke--an) (IAF:patient ike-) For someone
(SF:actor -om-/meg-/meN-) to part
something
(as
grass
or
hair)
(OF:patient -en).
bislì v. For something to crack open.
bitanag
39
For something (SF:actor meg-) to split open
(of cake, camote, banana).
biyo
bitin-bitin
v. For someone (SF:actor meg-) to
suspend something.
For someone (SF:actor meg-) to dangle
something.
bitanag n. A kind of tree with very straight trunk the
bark of which is used to make tumpline
for carrying baskets.
bitoen n. A star.
bitawog n. A kind of tree the sap of which is
poisonous.
bitogen, bitogun n. Underdeveloped turtle eggs
without shell yet formed.
bitay n. A male papaya tree (bears no fruit).
bitogun cf. bitogen
bitbit v. For someone to pick up or carry something
(OF:patient -en) with the hand (as a
basket) cf. bitin
bitoka n. A kind of bird.
bitek, bituk n. Intestinal worms.
Round worms, a foot long.
bitek-bitek, bituk-bituk n. A kind of tree from
whose roots quinine is obtained (the white
sap is also used as medicine for boils).
bitik n. A row of items???.
v. (???) For someone to measure someting
with a rope.
bitil n. Hunger period.
Famine.
Starvation. Wedad den ipekaen day kamno
kidoen, so ontò bitil diyà kenitadon. We
now have nothing to feed you there,
because the famine is severe where we
are.
v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For
someone to starve. cf. bavil
bitin v. For someone (SF:actor meg-) to suspend or
hang
something
(OF:patient
-en)
somewhere.
For someone (SF:actor me-) to hang oneself
at the neck (commit suicide).
For something (IOF:patient me-) to dangle.
Kagi se wedad inenengen, Bitinen ko se
kanak kendoton te lanto te apoy seini. The
one without sense said, I will now
suspend mine right there above the fire
now. Bilà deitek pedowan nikaw kenaken
na mebitin a doton te lieg. If suppose you
are indifferent to me, then I will hang
myself at the neck. cf. bitbit
bitolo n. A large tree fern or palm from which a kind
of tapioca is prepared from the starch in
the trunk.
Small ground (grapelike) banana. cf. sago???
bituk-bituk cf. bitek-bitek
Biyà n. The first woman (folklore).
A fairy princess. Yan ininangan te biyà sìyan
te saol din minenobò, selowal din
minenobò. Then that fairy princess made
for him a Manobo-style shirt, and
Manobo-style pants.
biyala v. For someone to travel alone (SF:actor
meg-) by boat.
biyai cf. bowang
biyao n. A kind of tree whose oily nut is used for
illumination.
megebiyao (derv.) adj???.
Uncompletely cooked.
biyasa adj. Wise.
Learned.
Skilled.
Having aptitude. cf. toig
kebiyasa (derv.) n. Wisdom. Skill.
Ability. Aptitude.
biyawan n. A kind of tree whose soft resinous pitch
or sap is used for torches and whose nut is
edible (sweet).
biyo
v.
(IOF:patient menge-) (IOF:patient
menge--an) For someone to become
biyogok
angry because of being slighted or
insulted.
For someone to become angry because of
wrong conduct (between sexes???).
biyogok n. An infertile egg that does not hatch.
biyogol n. A centavo.
Metal coins.
biyol-biyol v. For someone to pout (SF:actor meg-).
biyos v. (IOF:patient me-) For someone (IOF:patient
me-) to be shy.
For someone (IOF:patient me-) to be
embarrassed. cf. yàyà
biyud n. Fish eggs.
Blaan n. A tribe of people in southern Mindanao, the
traditional enemies of the Manobos.
v. For someone (SF:actor eg-) to speak the
Blaan language (OF:patient -en).
40
boel 1
ekon si Juan Mengengati. John
Decoy-Hunter reportedly traveled along
the mountain ridge.
pemobongan (derv.) n. A mountain
ridge. libongan (derv.) n. Ridge of roof.
bobot v. (SF:actor meg-) Of a container, to have a
little in the bottom (as when weaving or
shrimping).
bodbod v. For someone (SF:actor meg-) to drop or
disperse something (flour, seed) through
the fingers. Sagwa dimateng se odan, yan
imbodbod dan se batad aw omay diyà te
menge ngalngag te tanà. When the rains
arrived, then they just dropped corn and
rice seed into the cracks in the soil. [They
were too weak to do otherwise.]
bodò adj. me- Of meat or fish, spoiled.
boaya n. A crocodile (now extinct).
bodon n. Larva.
bobo n. A kind of bamboo fish trap.
v. For someone (SF:actor meg-) to catch fish
(OF:patient eg--wen/-hen) using a
bamboo trap.
bodos n. A large stomach (gut.
Both male and female).
bòbò (Ceb. bùbù) v. (IOF:patient me-) (IDF:goal
ke--an) For someone (SF:actor meg-) to
sprinkle something (as salt) (AF:patient
i-) on something (DF:goal -an).
For someone to pour something somewhere.
cf. toyong
bobon n. One’s thigh.
bobong n. The ridge or roofcap of a house.
A mountain ridge. cf. libongan
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) For someone (SF:actor meM-) to cap a
roof.
For someone (SF:actor meM-) to travel along
a mountain ridge (DF:goal peN--an).
Mondà nemobong dan, pegkelintowa dan
te pemobongan, dinineg dan se kolaak te
manok. Then they traveled along the
mountain ridge, and when they went to
the edge of the ridge and looked over,
they heard a rooster crow. Nemobong
bodyong (Ceb. bodyong) n. A bamboo or shell
trumpet.
v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to play
a bamboo or shell trumpet. cf. tembelang
boeg v. For someone (IOF???:patient me-) to be
tired and sore (from walking or working).
Neboeg dan heman, so mediyò se
inengayan dan. They were also tired and
sore, because where they had gone to
fetch things was far away. Kada aldaw
ontò a neboeg so kelikit te aldaw
megterbaho a gayed. Every day I am very
tired and sore because each day I will
always work. cf. pagod, bogbog
kebògan (derv.) n. Pain resulting from
walking or working.
boel 1 n. One’s knee.
v. For someone (IOF:patient egbòlan) to suffer
swollen joints in legs or feet.
apò te boel (derv.) n. One’s
great-grandparent or -child.
boel 2
41
bolan-bolan te boel (derv.) n. Kneecap.
egbòlan (derv.) n???. Swollen joints in
legs or feet.
boel 2 v. Of something (OF:patient -en) to stick in
one’s throat.
Of something (OF:patient peg--en) to become
stuck in one’s throat.
bogà n. A kind of stone light enough to float on
water, used to clean bolos.
A pumice stone (volcanic in origin) used to
clean bolos.
bokad
For someone (SF:actor meg-) to place
something upright (AF:patient i-). Kenan
si Teligtig, mig-ogpà dini te imbogsod
bato. As for where Teligtig was, he lived
here where the rock had been placed
upright. cf. bogsad
bogtò (Ceb. bugtò) v. For someone to cut a rope or
string (OF:patient -en/peN--en) in two.
Of a rope, string or thread (IOF:patient me-) to
snap or break in two. Bogtoen ta. I will
cut you in two.
nebogtò se pedowan (derv.) (idiom).
For someone to die.
bogal n. A landslide.
v. Of a mass of earth or rock (IOF:patient
me-), to slide downward.
bogtong (Ceb. bugtong) n. An only child. cf. temisa
bogaso n. The pulp left from stripping abaca.
bogtongun n. A kind of cooking banana.
bogbog 1 (Ceb. bugbug) v. For something (SF:actor
meN-)
to
bruise???
someone
(OF:patient -en).
For something (SF:actor meN-) to injure???
someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to beat
someone (OF:patient -en) (as wife).
cf. boneg
bohak n. Suds.
Froth.
Foam.
v. For someone (SF:actor meg-) to froth at the
mouth.
bogbog 2 v. For someone (IOF:patient me-) to
esperience pain due to hard work.
cf. boneg, boeg
bogen cf. bawog
bogsad v. For someone (SF:actor meg-) to place
something upright (AF:patient i-)
somewhere (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to stand
something long on the ground
(DF:goal -an) so that it stands upright
(AF:patient i-). cf. bogsod
bogsak n. The sword of the swordfish.
bogsod v. For someone (SF:actor meg-) to erect
house poles (AF:patient i-) somewhere
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to stake
something (AF:patient i-) somewhere
(DF:goal -an).
bohay (Tag. ’buhay) n. A good life.
One’s propsperity.
One’s sustenance.
One’s making a living. Peg-ogpà ka te balay
so mahà a te bohay ta. You stay at the
house because I am going to look for our
sustenance. Ontò heman melima tepad te
pegpemohay day. Our(excl) making a
living is also very difficult.
adj. me- To wish someone his/her very best.
Mebohay ka. May you prosper; may you
have a good life. cf. okol, omol
bok n. A unit.
A piece. cf. sidebok
boka v. For someone (SF:actor meg-) to reveal
something (OF:patient peg--hen/-en).
For someone (ISF:actor meke-) to make
something widely known (IOF:patient
me-), as something previously a secret.
cf. beka
bokad v. For something (SF:actor meN-) to bud.
bokakà
42
For something (SF:actor meN-) to bear
flowers???.
kebokadan (derv.) n. A bud. Flower???.
bokakà v. (???) Of a flower, to open up.
For someone to unwrap something. cf. beka
bokal-bokal adj. ??? Loose (not tight).
bokalas v. Of clothing (IOF:patient), to become
ripped or torn. cf. lisì
bokas adj. me- Fair skinned or complexioned.
cf. maydem
bokatil n. A rice planting stick with noisemaker.
bokay adj. White.
bokbok n. Non-subterranean termite.
Wood weevil.
Dust of termite or weevil.
v. For wood weevils (meN-) to infest wood.
For something wooden (IOF:patient -en) to be
infested by wood weevils. cf. bekbek
boklid v. For someone (SF:actor -om-) to dodge or
avoid another’s blows.
boko n. A knot (in wood or rope).
A node (in bamboo or cane).
A joint???.
v.
For
someone
to
tie
a
(OF:patient -wen/-hen) in a rope.
bola 1 (Sp. bola) n. A ball.
bola 2 v. For someone (IOF:patient me-) to have
something in one’s eye.
bola-bola v. For someone (IOF:patient me-) to cry
and weep???.
For someone (IOF:patient me-) to have a
disturbance???.
bolabod n. A kind of large rice.
bolak n. A flower.
A blossom.
v. For something (a plant) (SF:actor meN-) to
blossom.
For something (DF:goal -an) to be adorned
(embroidered) with flowers. Pelantas no
nemolak den. As for your orchids they
have already blossomed. cf. bokad
bolalaw n. A falsehood.
A lie (untruth).
v. For someone (ISF:actor meke-/megke-) to
tell a lie.
For someone (SF:actor meN-) to think
something (OF:patient -en) to be false
that is really true.
For someone (SF:actor meN-) to call someone
a liar (OF:patient -en).
knot
boko te balaw (derv.) n. A partial
payment to confirm one’s intention to
fulfill a contract of marriage.
boko-boko n. A knuckle joint in a person’s hand or
foot???.
bokog n. A small round fruit.
adj. me- Shorter than usual size.
v. For someone (SF:actor eg-) to wear one’s
hair long and tied in a knot behind the
head. {The custom of men long ago.}
For someone (CSF:causer egpe-) to sit
hunched over.
bokol-bokolen n. A timid person.
A ’fraidy-cat’.
bolan
kebolalaw (derv.) n. A lie. A falsehood.
bolelawun (derv.) n. A liar.
bolaling
v. (IOF:patient me-) For someone
(SF:actor -om-/meg-/meN-) to turn
oneself over.
For a cook (SF:actor -om-/meg-/meN-) to turn
something over
(OF:patient
-en).
cf. laling
bolalo n. A kind of large cowrie shell (seashell).
bolan n. The moon.
A month.
v. For someone (SF:actor meN-) to hunt at
night.
bolanun (derv.) Moonlit.
bolan-bolan
43
bolan-bolan n. A kind of spotted red crab (or shell
of the same).
bolan-bolan te boel (derv.) n. Kneecap.
bolit 2
Hunched (shoulders). cf. lekò, belegkong,
bongkog
bolelawun (from bolalaw) n. A liar.
bolanit v. For someone (SF:actor meg-) to pull down
one’s own lower eyelid (OF:patient -en).
{Possibly to show contempt for another
person.}
For someone (SF:actor meg-) to turn back the
edge of something (OF:patient -en), such
as the corner of a piece of paper.
boleng-boleng v. For someone (SF:actor meg-) to
whisper something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to murmur
something
(OF:patient
-en).
cf. gomod-gomod
bolaw 1 n. Tan or gold color.
bolibò n. Corn meal.
adj. For something (me-) to be mushy.
bolawan (derv.) n. *Gold. A particular
kind of coconut tree that bears
gold-colored fruit.
bolaw 2 n. A fight.
v. For someone (SF:actor meg-) to fight
someone.
For persons (RSF:actors megpe--ay) to fight
each other. Migbolaw dan ki Boy. They
fought against Boy. Nebebayat kay te
todak aw temaing migbolaw. We laughed
at the bees and wasps that fought.
Pig-enitan kay si Lecadà diyà te temaing
aw todak migbolaw mig-eleb te ketombal
te apò day. Lecada and I were in danger
of suffering the consequences of breaking
taboo by laughing at the temaing
honeybees and todak wasps that fought
while swarming the pepper plant
belonging to our grandparents.
bolay n. Crystals of salt that form when salt water is
boiled. cf. sanglay
bolbol n. Body hair.
Feathers.
v. For someone (SF:actor meN-) to pluck a
chicken’s feathers (OF:patient -en).
wedad bolbol (derv.) Having no weeds.
bolda (Sp. bordar/bordado) v. For someone (???) to
embroider something (DF:goal -han/-an).
bolekot ???. Bent (of person, nail)
bolias ???. Of a tree that is being felled, to split up
the middle and break off higher up.
bolig n. A kind of inedible wild banana.
A kind of snake.
boligan n. A mud dauber wasp.
Black hole-digger wasp.
boling adj. Dappled color.
Variegated color.
Blotched.
Smudged.
bolinsek
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an)
(AF:patient i-) (IOF:patient me-) For
someone (SF:actor meg-) to pack away
something for the purpose of hiding it.
bolis cf. bollis
boliskad v. For someone (???) to turn something
(OF:patient -en) inside out (as shirt).
For something (IOF:patient me-) to become
turned inside out.
bolit 1 adj. Of a chicken, flecked black and white.
bolit 2 v. For someone (SF:actor meN-) to caulk a
boat (DF:goal -an) with caulking
(AF:instrument i-).
For someone (SF:actor meN-) to seal
something (DF:goal -an) with a sealer
(AF:instrument i-).
For someone (SF:actor meN-) to plug a hole
(DF:goal
-an)
with
someting
(AF:instrument i-).
bolitay (derv.) n. Caulking material.
boliyas
44
boliyas n. A kind of large basket made of rattan with
shoulder straps, carried by a man.
bollaw v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to
rinse off something.
bolleg n. A cataract (usually only in one eye).
v. For something (SF:actor meg-) to cause
blindness.
For someone (peg--en) to suffer blindness.
{The pupil of the eye becomes
discolored.}
bollis
v. For someone (SF:actor ??) to reveal
something (DF:goal -an) to someone
(IDF:goal ke--an).
bollog
v. For someone (SF:actor meg-) to be
disappointed.
For someone (SF:actor meg-) to be
discouraged and quit???. Wedad beloyan,
so menonen te nekebollog kidon dini.
Never mind, because what else could we
do? We were disappointed here.
Peg-ibatûibat beling nekebollog imanman
ketedogi kay. When we lay down, we
were disappointed because instead of
staying awake we had gone to sleep.
bollos1 n. A kind of large gray ocean fish.
bollos2 n. Strands.
bolo v. For someone (SF:actor ??) to shave one’s
head (crew cut) (OF:patient -wen/-hen).
For something (OF:patient -wen/-hen) (as a
tree), to become bare.
metibolo (derv.) adj. Round (spherical)
in shape.
bolod n. A ridge.
A ring in trunk of tree.
Something convex.
bolod-bolod v. For something (DF:goal peg--an) to
have ridges.
bolon n. A good appearance.
bolos 2
bolon v. me- For someone (SF:actor meg-) to
conceal one’s actions (AF:patient i-) (by
not telling about it).
For someone (SF:actor meg-) to be ashamed
to tell something (AF:patient i-).
For someone (SF:actor meg-) to have or to put
on a good appearance.
bolong, bebolong n. A cure.
An antidote.
Medicine.
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meg-) to give or apply
medicine to someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to cure
someone (OF:patient -en).
For someone (IDF:goal ke--an) to be healed
by/with medicine (AF:iinstrument i-).
For someone to appease the spirits
(OF:patient -en) (AF:patient i-) for a
broken taboo in order to ward off the
consequences. Kebolongan se kilat amon
eked kay kematay te anit. The thunder
was treated so that we would not die from
breaking the taboo. Aw wedà gina
bolongi, nematay kaw. If it had not been
treated earlier, you would have died.
Migkewedad se kilem key binolong te
kayo indelamay. The lightning vanished
because it was treated with (the leaves of)
the indelamay tree. Inibing a doton te
Dadiangas amon bolongen a te doktor. I
was brought to Dadiangas in order for me
to be medically-treated by a doctor.
megbebolong (derv.) n. A doctor. A
person who performs medical services.
bolongabong n. A temporary shelter made of
discardable material. cf. abeng
bolos 1 n. A bundle of separate pieces (as bamboo).
The (number of) strands of a necklace.
cf. gelang, dolog
binolos (derv.) n. Bolts of cloth (a large
quantity undivided).
bolos 2 n. Unshelled corn.
bolos 3
45
bolos 3 n. A kind of camote. cf. kesilà
bolos 4 v. (OF:patient -en) (IOF:patient me-) For
something (SF:actor meg-) to run out of
a hole.
For something (SF:actor meg-) to leak
through a hole.
bolot adj. For someone (me-) to be bold.
For someone (me-) to be aggressive.
For someone (me-) to be brave.
For someone (me-) to be daring.
For someone or something (me-) to be fierce.
For something (me-) (as poison or medicine),
to be powerful. Meneng si Boysan
mebolot. But Boysan was unacceptably
aggressive.
bolotan n. A (usually small) bundle of something.
cf. bolto
boloy 1 v. For someone (SF:actor meg-) to set
something free (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to release
something (DF:goal -an)(as chicken from
pen).
Figuratively, for someone (SF:actor meg-) to
set a dog on the scent of a quarry
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to let something
escape (DF:goal -an).
imboloyan (derv.) For rice (SF:actor
meng-??) to reach the stage of growth
when the heads appear.
boloy 2 v. (When used with a negative) never mind;
it can’t be helped; that’s my fate; it makes
no difference. [Literally, Nothing has
escaped!?] Wedad boloyan, so menonen
te nekebollog kidon dini. Never mind,
because what else could we do for we
were disappointed here. Wedad boloyan
so neibeg se batà din. It makes no
difference because her daughter desires
him.
bolsa (Sp. bolsa) n. A pocket in a garment.
bolto (Sp. bulto) n. A bundle of hemp.
bonga-bonga
bomba (Sp. bomba) n. A pump.
A sprayer.
A bomb.
v. For someone to pump something
(OF:patient -hen/-en).
For
someone
to
spray
a
liquid
(OF:patient -hen/-en).
bonag v. For someone (SF:actor megle-) to trip and
fall to the ground. cf. boneg
bonak n. The stringy fibers or pulp inside of certain
fruits and vegetables. {Such as ibeongon,
bebasal, langkà.}
bonal (Ceb. bunal) v. For someone (SF:actor meN-)
to strike something (DF:goal -an) with a
stick or club.
For someone (IF:patient i-) to be struck by
demonic power. Imbonal a te bosaw diyà
te sinelowan te dakel ilib liyan tadon. The
demon struck me down in front of our
large cave shelter. cf. tapes, pukpuk
bonbon v. For someone (SF:actor meN-) to fill in a
hole (DF:goal -an) (with sand or earth).
For someone (SF:actor meN-) to cover over
something (DF:goal -an) (with sand or
earth).
boneg v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to hit
something/someone (OF:patient -en) so as
to bruise.
For fruit (IOF:patient me-) to be or become
bruised.
bong 1 n. Kind of (person).
Group.
Locality.
sebad bong otaw (derv.) A stranger.
bong 2
v. (OF:patient peg--en) For something
(SF:actor meg-/eg-) to increase in size.
For something (SF:actor meg-/eg-) to become
larger. cf. baling, monangnang
bonga-bonga v. (IDF:goal ke--han/-an) For
something (SF:actor meg-) to bear fruit.
For something (SF:actor meg-) to be fruitful.
cf. bowad-bowad
bongad
46
bongad v. For someone (SF:actor meg-) to plan.
For someone (SF:actor meg-) to think over.
For someone (SF:actor meg-) to decide.
cf. aneng-aneng
bontol
bonò
bongan cf. bobong
bongbong n. Base of penis.
bonggey n. A devil.
bonggò (Ceb.) v. For people (RSF:actors megpe--ay)
to collide with one another. cf. toloy
bongì n. A harelip.
A harelipped person.
bongkaing v. For someone (CSF:causer megpe-) to
go in another direction (DF:goal -an) than
originally planned.
For someone (CSF:causer megpe-) to reverse
(direction).
For one’s anger (IOF:patient me-) to lessen.
bongkalas
v. For someone to remove roof
(OF:patient -en).
For
someone
to
change
roofing
(OF:patient -en).
bongkaw v. For someone (CSF:causer megpe-) to sit
around doing nothing. cf. bulù-bulù,
solà-solà
bongkeleg ???. Crooked.
bongkenol adj. me- For someone to be bruised and
swollen.
bongkog adj. me- Hunchbacked.
Stooped. cf. bolekot
bongkos v. (???) For someone to strip back and tie
the shucks from corn so that the ears may
be hung for drying or storing.
boni n. A kind of fungus skin disease.
Ringworm???.
keboni-boni (derv.) n. A kind of
burr-bearing grass.
boniga n. A kind of large dove.
v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor
meN-)
to
murder
someone
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to kill someone
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to assassinate
someone (OF:patient -en). cf. imatay
telebonò (derv.) n. A murderer.
bonot n. A coconut husk.
v. For someone (SF:actor meN-) to husk
coconuts (OF:patient -en).
bonsod n. A kind of fish trap.
bonsok v. For someone (SF:actor meg-) to fill in a
low place (DF:goal -an) with earth or
rock??? (AF:patient i-).
For someone to put something (money,
goods, and so forth) (AF:patient i-) in a
certain place (DF:goal -an).
bonsol n. The handle end of a bolo blade.
bontod n. A mountain.
tege bontod (derv.) n. The spirit of the
mountain.
bontog
v. (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-)
(IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor
M-/meg-/meN-) to throw or fling a
missile (AF:patient i-) at something
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor M-/meg-/meN-) to
throw something (AF:patient i-) at
something (DF:goal -an).
For someone (SF:actor M-/meg-/meN-) to
throw something down (AF:patient i-)
forcefully.
For
someone
to
drop
something
(OF:patient -en) to the ground.
bontok n. A hammer.
v. For someone (SF:actor M-/meg-) to
hammer.
bontol v. For a river in flood to become a rushing
torrent (SF:actor M-).
bonton
47
bonton v. For someone (SF:actor meg-) to make a
large
pile???
of
something
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to gather???
something (OF:patient -en). cf. lodok
bonyag v. For someone (SF:actor meg-) to baptize
someone (DF:goal -an). {specifically
Roman Catholic sprinkling of infants (and
by extension, immersion).}
boo n. A hard brown lump in a banana.
v. For someone to get a sore (lump)
(OF:patient peg--wen/-hen) on one’s
head.
book v. (OF:patient peg--en) For someone (ISF:actor
meke-) to become foolish.
For
someone
(ISF:actor
meke-)
(IOF???:patient megke-) to go crazy.
For someone (ISF:actor meke-) to be demon
possessed. Mekeiling ka den te
megkebook, meglowas ka den te selowal.
You will become like a person who has
gone crazy, you will take off your pants
[go naked in public]. cf. toig, tigaman
pegbebook (derv.) n. White magic.
Power to influence others, such as to
change dislike to affection.
book-book v. For someone (SF:actor meg-) to be
somewhat crazy.
bosaw n. A demon.
An evil spirit. cf. enito
v. (DF:goal peg--an) A shaman, one who
communicates with spirits.
tegebosawan (derv.) n. A sorcerer.
boso 1 v. For a person swimming (SF:actor meg-) to
catch fish (OF:patient -en) (IDF:goal
ke--an) with a spear gun. Ikan te otaw
nebosowan nedagdag kidoen te enay
pinemoyò ko. It was a fish that had been
speared by a person and had fallen on the
sand/beach for which I asked.
botilya
megbebosoway (derv.) n. A speargun
fisherman.
boso 2 v. For something (OF:patient -en) to burst
open??? (as guts???).
bosog n. A bow.
v. For someone (SF:actor meg-) to use a bow
(OF:patient -en). cf. pandong
bosong n. The taboo of father- and mother-in-law
that prohibits calling them by name.
v.
(ISF:actor
meke-)
For
someone
(OF:patient -en) to become sick as
supernatural punishment for breaking the
father- or mother-in-law taboo. {The cure
is to drink water into which the offended
one’s elbow or heel has been dipped.} Aw
lomàpang ka te ogangan, bosongen ka. If
you step over your parent-in-law, you will
suffer the consequences of breaking
taboo. Kegolian se binosong. The one
who is suffering the consequences will
then recover. Meneng se kanak, ontò a
nelemitan aw bosongen a. But as for my
own self, I am extremely afraid if I will
suffer the consequences of breaking the
taboo.
bota n. A blind or partially blind person.
v. For someone (IOF:patient me-) to become
partially blinded by injury.
For
someone
to
blind
someone
(OF:patient -en).
boteng v. For dogs (OF:patient -en)(RSF:actors
megpe--ay) to fight or wrestle.
boti 1 n. A lighter, a boat used to bring ashore cargo
from a larger boat. cf. sampan
boti 2 n. Smallpox.
v. For someone (OF:patient peg--en) to
become infected by smallpox.
botig n. A wart.
botilya (Sp. botella) n. A bottle.
A glass jar.
botiti
48
botiti n. A kind of poisonous fish with a large
stomach.
botong adj. Enough.
Barely enough.
Fitting (proper). Botongi den. That’s enough
already.
bowa n. A baby swing or hammock.
v. For someone (SF:actor meg-) to put a baby
into a swing or hammock.
bulang
For someone (SF:actor meg-) to attract
something
animate
(OF:patient -wen/-hen).
For someone (IOF:patient me-) to be attracted
to something (IDF:goal ke--wan/-han).
Migbelabay si Telesiwuy aw si Telebodoy
so imboyo dan man te sìyan nagan.
Telesiwuy and Telebodoy stood together
because they were indeed the enticement
for that dragon. cf. kapoy
bowà n???. A coconut seed ready to sprout???.
beboyo (derv.) n. Enticement.
Attraction. keboyohan (derv.) n.
Enticement.
bowa-bowa v. For a boat (SF:actor meg-) to pitch
and rock.
bowad cf. diyaga
bowad-bowad v. For someone to propagate
animals or crops (DF:goal -an).
For someone or something animate to
reproduce one’s kind (DF:goal -an).
boyò n. A kind of wild vine the leaves of which are
used in the betel chew. cf. lewingan,
mamà
bowagà n. A large boil (with many smaller ones
around it).
n. Expensive clothing worn by the
Manobo ancestors.
v. For someone (SF:actor meg-) to wear
traditional clothing.
bowalaw n. A kind of tree the fruit and bark of
which are used for poisoning fish.
Boysan pers. name. The name of a folklore giant.
cf. telandig
bowang n. A free gift.
v. For someone (SF:actor meg-) to give a free
gift (no cost) (AF:patient i-) to someone
(DF:goal -an). cf. biyai, bayà
bowas
v. For someone to reduce something
(DF:goal -an). cf. tostos
bowasag adv. Generous.
v. Someone (IOF:patient me-/egke-) who is
always giving to others.
boya v. For someone to put a mark of claim on
(OF:patient -hen/-en) a swarm of bees.
boyag (Ceb. buyag) v??? (noun ???ke--an). An
expression used to ward off the evil
consequences of a compliment, especially
about one’s child.
boyo v. For someone (SF:actor meg-) to entice
someone (OF:patient -wen/-hen) with
something (AF:instrument i-).
boyonan
bugdi excl. A woman’s expression of surprise or
delight.
{Usually
followed
by
postpositive bag.} cf. beydi
bugsak v. (DF:goal -an) (CAF:patient ipe-) For
someone (SF:actor M-/meg-) to wash
clothes.
For someone (SF:actor M-/meg-) to launder
clothing.
bugsekanan (derv.) n. The place where
clothes are washed. bugsekunun (derv.)
n. Laundry.
bugsekanan (from bugsak) n. The place where
clothes are washed.
bugsekunun (from bugsak) n. Laundry.
bukya v SF(???) (DF:goal -han/-an) (AF:patient i-).
For someone to give.
For someone to throw out.
bulang cf. bullang
bulbulay
49
bulbulay n. Thick lips.
bullang v. For someone (SF:actor meg-) to separate
fighting people or animals.
bulù-bulù v. For someone (CSF:causer megpe-) to
sit around doing nothing. cf. bongkaw,
solà-solà
buluk n. Wood grain.
adj. me- Mottled appearance.
bulung
v. For someone (SF:actor meg-/meke)
(IOF???:patient megke-) to be dazed.
For someone (IDF:goal ke--an) to be
confused.
For someone (IDF:goal ke--an) to miss
accidentally
(as
an
answer,
appointment,and so forth).
For someone (IDF:goal ke--an) to become
accidentally lost.
bulung-bulung v. For someone (SF:actor meg-)
(CSF:causer pe-) to be dazed.
bulus v. For someone (SF:actor meg-) to share the
received bride price (AF:patient i-)
among near relatives (DF:goal -an).
cf. bagì
bungkag
(Ceb. bungkag) v. (OF:patient -en)
(DF:goal -an) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meg-) to dismantle,
destroy, or undo something. cf. sagda,
galaw
bungon n. Archaic term for feast. cf. pista
buntad cf. bentad
buntal n. A boundary marker between adjoining
fields.
v. For someone (SF:actor meg-) to mark a
boundary somewhere (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to place a
boundary
marker
(AF:patient
i-)
somewhere (DF:goal -an) cf. mohon
but n. One’s manners.
Reasoning.
Prudence.
Intelligence???. cf. pelinta, okoman
buyus
wedad but (derv.) For someone to have
no manners. doen but (derv.) For
someone to have good manners.
butuk n. A kind of woven skirt made of dyed hemp
(for dress-up).
butung n. Young unripe coconut fruit.
v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to eat
young coconut (DF:goal -an).
buun n. A kind of large basket made of rattan with a
lid, used by women for carrying.
It has a strap that goes over the top of the
head. Yan olò se inibing se sinegoba aw
buun te apò din. The only things they
took along were her grandmother’s
improvised cloth bag and basket.
buun-buun n. A kind of small basket.
buwi n. Food for planters.
v. For one boy and one girl (SF:actors meg-)
to eat when rice is planted to insure a
good crop (old custom).
For someone (SF:actor meg-) to eat food to
help another person get well. cf. dogsò
buya-buya v. For someone (SF:actor meg-) to shake
out a cloth (OF:patient -hen/-en).
buydi excl. An expression of surprise or delight.
{Usually followed by bag, though
sometimes dò man bag or law.} cf. weydi
buyung v. For someone (IOF:patient me-) to be
busy doing things (IDF:goal ke--an).
For someone (IOF:patient me-) to be
occupied doing something (IDF:goal
ke--an). Tiy, kepenga heman te mig-atep
a, bedita pa nebuyungan ko. Wow, after I
also finished putting on the roofing, many
things kept me busy.
kebuyungan (derv.) n. That with which
one is occupied.
buyus n. A hermaphrodite (these individuals never
marry).
A sexual deviate.
A sexual offender???.
dabdab
50
v. For birds (SF:actors meg-) to copulate.
D
dabdab (Ceb.) n. Soot from lamp.
Lamp black.
v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For
something (IOF:patient me-) to be
blackened by soot. cf. sinadab
dagdag
For
something
(IOF:patient
megke-)
(IAF:patient
ike-)
to
become
unserviceable.
For
something
(IOF:patient
megke-)
(IAF:patient ike-) to become destroyed.
For
something
(IOF:patient
megke-)
(IAF:patient ike-) to become ruined.
cf. daop
kedàtan (derv.) n. Evil. Destruction.
Ruin. kededàtan (derv.) n. Evil. tindaet
(derv.) v. For someone (SF:actor meg-)
to mistreat someone (OF:patient -en
[tindàten]) in one’s care. mededaet
(derv.) n. bad people
daben v. For someone (SF:actor meg-) to wind cloth
around body. cf. bagkes
dabok n. Splinters of rattan.
Soft inner layer of rattan or bamboo.
dad cf. wedad
dàdà v. For a person or a pig (SF:actor -om-) to eat
in the manner of a pig.
For someone (SF:actor -om-) to eat in a
sloppy manner. cf. daes
dadag n. Dead leaves and grass.
dadil n. A kind of small fish that lives among the
rocks.
daeg v. For someone (SF:actor -om-/meke-) to
defeat someone (OF:patient -en [dàgen]).
For someone (SF:actor -om-/meke-) to
conquer another person (OF:patient -en
[dàgen]).
For someone (SF:actor -om-/meke-) to
overcome someone (OF:patient -en
[dàgen]).
For someone to convict/convince someone
(OF:ptient -en [dàgen]).
daeg-daeg v. For someone (CSF:causer megpe-) to
share more with another than oneself.
For someone (CSF:causer megpe-) to be
unwilling to fight???.
daes v. For a dog or pig (SF:actor -om-/meg-) to
devour something (DF:goal -an) greedily.
cf. dàdà
daet adj. me-/be- Bad.
Evil.
v. For something (IOF:patient megke-)
(IAF:patient ike-) to become broken.
dagan v. (ISF:actor meke-) (OF:patient peg--en) For
a sick person (IDF:goal ke--an) to become
worse.
For a serious illness (SF:actor meg-) to
become worse. Ikà, so doen batà aw
kedeganan. Don’t, because she has a child
[is pregnant] and she will become worse.
cf. degan
dagang v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to
offer to sell something (AF:patient i-) to
someone (DF:goal -an cf. beligyà
dagang-dagang v. (???) For someone to sell from
place to place.
dagat n. Ocean.
Salt water.
v. For someone (SF:actor meN-) to fish from a
boat at night. Nenagat si Juan
Mengengati. John Hunter went fishing.
menenagat (derv.) n. A fisherman.
dagdag
v. For someone (ISF:actor meke-)
(IOF:patient me-) to fall from a height.
For something (IOF:patient me-) to be
dropped.
For many items (IOF???:agent megkeCV-) to
fall individually, such as leaves from a
tree.
For someone to fall on something (IDF:goal
ke--an).
dagem
51
For someone (SF:actor meg-) to intentionally
drop
something
(AF:patient
i-)
somewhere.
For someone (SF:actor meg-) to drop
something (AF:patient i-) to somewhere
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to attempt to
discredit someone (AF:patient i-) by
making a false accusation.
For someone (SF:actor meg-) to trump up
charges against someone (AF:patient i-).
For something (IOF:patient me-) to be fallen.
Ikan te otaw nebosowan nedagdag kidoen
te enay pinemoyò ko. It was a fish that
had been speared by a person and had
fallen on the sand/beach for which I
asked. Pegdateng doton te lawod,
nenagdag a te lobid. When I got to the
very deep water, I let down the fishing
line. Ontò nepuluk se pedowan te telaki,
key yan nedagdag den se inay din
pig-alaw te toyang. The young man was
very sad, because then his mother fell
down pursued by the dog. Limengà se
kimadas, nedagdag te pangpang. It
stopped running, it fell over a cliff.
Indagdag din se kepolan din bokog. He
intentionally dropped his round betel-nut
box. Tigkan ekon indagdag te batà sìyan.
That child reportedly (intentionally)
dropped them all down.
kedegdagan (derv.) n. Bankruptcy.
One’s failure. One’s downfall. The
meaning of a word. The interpretation of
a metaphor.
dagem, dagum n. A needle.
dàgen cf. daeg
daging n. A sound (repeated or continual).
A noise.
v. For someone (CSF:causer meme-) to make
a sound or noise. cf. andal
daging-daging n. A repeated noise.
v. For someone (SF:actor meg-) to make a
repeated noise.
dagpò-dagpò
dagit v. For a bird (SF:actor -om-/eg-) to swoop and
catch prey.
dagket, dagkut conj???. Until. Dagket te songkani.
Until now.
dagkut cf. dagket
dagnay (Ceb. dagnay) n. A nickname.
dagom n. A dress.
v. For someone (SF:actor meg-) to wear a
dress (AF:patient i-). Yan kedì indagom
din. That’s what she dressed herself with.
Eleg migsidagom so molì man. Each one
of them put on her own dress because
they would naturally return home.
dagos n???. Entirely.
v. (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor
meg-) to proceed without stopping.
For someone (SF:actor meg-) to make
something (OF:patient -en/peg--en) the
same throughout???.
dagos te kedita (derv.) ???.
Completely.
dagot v. For someone (SF:actor -om-) to eat with the
hands.
dagpen 1 n. A wooden beam.
Lower plate of house construction.
dagpen 2 v. For someone (SF:actor meg- to give
money (AF:patient i-) to one’s
grandparents (DF:goal -an) at the time of
one’s marriage.
dagpò n. The total.
The sum.
v. For someone (SF:actor -om-) to join in
saying or doing or thinking something.
For someone (SF:actor meg-) to add numbers
(OF:patient -en) together.
For someone (SF:actor meg-) to determine the
total (OF:patient -en).
For someone to mix something (OF:patient
peg--en) together. cf. dogyon
dagpò-dagpò v. For someone to gather as much as
possible of something (DF:goal peg--an).
dagsà
52
dagsà n. Flotsam.
v. For waves (SF:actor -om-) to come far
ashore.
For something (AF:patient i-) to be washed or
driven ashore. cf. timol
dagtong n. A crashing sound.
The sound of a large tree falling.
v. For something (a large tree) (SF:actor -om-)
to crash (make a loud crashing sound
when falling). Dimagtong! It crashed with
a loud noise!
dagum, dagem n. A needle.
dagun-dagun v. For someone (IOF:patient me-) to
be dishonored.
For something (IOF:patient me-) to be
improper???. cf. lopig
kedagun-dagun (derv.) n. Dishonor.
dalap
something. Pegdateng ko dini, kagi te
esawa ko, Nengà lay wedà no pekedekeli
se inibing? When I arrived here, my wife
said, Why didn’t you bring more?
dakel bolan (derv.) n. The full moon.
dakel se pedowan (derv.) Loving.
dedakel (derv.) adj. Of plural items,
each one large. kedakel (derv.) n. The
size. The whole thing. kedakel-dakel
(derv.) n. Everything that a person has.
dakel abas (from abas 2) n. Spring tide, of greater
than average range around the times of
the full and new moon. cf. nawà
dakel bolan n. The full moon.
dakel se ginawa ???. For someone to truly love
someone.
dakel se pedowan v. Loving.
daig v. For someone (SF:actor meg-) to burn a
stump or base of tree (DF:goal -an).
daing n. Salted and dried fish.
v. For someone to preserve fish
(OF:patient -en) by salting and drying.
dakdak v. For someone (SF:actor meg-) to crush
something (a root or leaf) (DF:goal -an)
for native medicine. cf. dekdek
dekdakay (derv.) n. A medicine of
crushed root or leaf.
dakel adj. Big.
Much (quantity of things).
Plenty.
Large.
n. Many. Nengibing dan te kedita-dita
pengelapen, dakel osa ekon binaba dan.
They took along all kinds of game, and
many pigs they reportedly carried on their
backs.
v. For someone (IOF???:patient megke-) to
grow in size.
For something (IOF???:patient megke-) to
become big in size.
For someone (COF???:patient peke--i) to
increase the amount or size of
dakep v. For someone (SF:actor meg-) to catch
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to seize
something or someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to embrace
something or someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to arrest
someone (OF:patient -en). Migdakup se
powikan didowa. Both salt water turtles
were locked in an embrace. cf. dakup
daksel v. For someone (SF:actor -om-) to rest on or
against
something
(OF:patient -en/peg--en).
For high tide (SF:actor -om-) to reach cliffs
on shore (OF:patient -en).
dakup v. For animals (turtles) (SF:actors meg-) to
attach in sexual embrace???. cf. dakep
dalan n. A trail.
A path.
A way. cf. indalan, gibelakan
dalap v. For someone (SF:actor meg-) to dry
something (OF:patient -en) (AF:patient i-)
over or beside a fire. cf. sogno
dalaw 1
53
dalaw 1 v. For someone (CSF:causer megpe-) to cut
down trees???.
dalaw 2 v. For something (IOF:patient me-) to be
enough (plenty???).
dalem n. Inside (didalem).
Depth.
adj. me- Deep.
Profound. Limanglang a ontò medalem. I
waded in very deep. Kedita te kedònan
dan tomalag kidoen te didalem te ilib. All
of their belongings were entirely there
inside the cave.
didalem (derv.) n. Seed. The inside of.
Beneath the surface of. dalem te (derv.)
temporal conj. While. During. dalem
niyan (derv.) temporal phrase.
Meanwhile. Concurrently. medalem se
pedowan (derv.) adj. Steadfast
(containing one’s emotions).
dalem
niyan
(from dalem)
Meanwhile.
Concurrently.
temporal
ph.
dalem te (from dalem) temporal conj. While.
During.
dali
v.
(OF:patient peg--yen/-hen) (DF:goal
peg--yan/-han) (IOF:patient me-) For
someone (SF:actor meg-) to shift blame
for something (OF:patient -yen/-hen) to
someone else(DF:goal -yan/-han).
For someone to be suspect by association.
For two accused persons (RSF:actors
megpe--yay/-hay) to blame or accuse
each other.
dalid n. A root (ordinary) of a tree or plant.
dalin v. (OF:patient -en) For someone to gather
incompletely
burned
debris
(OF:patient -en) for reburning.
For someone to make windrows for burning
stubble (OF:patient -en). {So young
coconuts will not be burned.} cf. gayit
dalo n???. Sickness.
v??? (???). For someone to be sick.
dan
dalo-dalo v. For someone (OF:patient -wen/-hen) to
be seized by sudden illness.
For someone (SF:actor meg-) to pretend to be
sick.
damdam v. (OF:patient peg--en) (OF:patient -en)
(AF:patient i-) For someone (SF:actor
meg-) to perform medicinal magic
(rubbing on tobeg te kayo). cf. damos,
digos
damis n. Secretion of the eyes.
Dirt washed to eye corners.
damit (Ceb. damit) n. Clothing. cf. penenaktun, tila
damlà v. For someone (SF:actor -om-) to continue
doing something all day until dark.
damos v. For someone (SF:actor meg-) to rub or
smear something on (as medicinal
ointment) (AF:patient i-) over a wide area
(DF:goal -an). cf. doklit, damdam
dampas v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor -om-) to seize
property illegally (maliciously).
For someone (SF:actor -om-) to kidnap
someone.
For someone to take possession of something
(as agong) as payment for a debt owed.
cf. gangis
megdedempasay (derv.) n. A bandit. A
raider.
dampaw v. For someone (SF:actor -om-) to touch
something hot briefly (OF:patient -en) to
test its hotness.
For someone (SF:actor -om-) to grab
something suddenly (OF:patient -en) with
the hand.
dampil v. (CAF:patient ipe-) For things (SF:actors
meg-) to rest closely together, with no
space between.
dampot
v. For someone to take something
(OF:patient -en) before or without asking.
dan pron. Third person plural pronoun, they, their
(sets 1 and 2).
danà 1
54
danà 1 n. The tracks of snake or turtle.
danà 2 adj. me- Low (height or price).
v. For an airplane (CSF:causer megpe-) to
pass low or close to earth.
For a hen (SF:actor eg-) to be ready to lay
eggs.
dapay-dapay
dansal v. For someone (SF:actor meg-) to hunt wild
game.
For someone (SF:actor meg-) to go hunting.
Doen heman megdedensalay nengibing
heman te osa. There was also a
wild-game hunter who also brought a pig.
megdedensalay (derv.) n. A person who
is skilled at hunting wild game.
danas v. For fruit (SF:actor -om-) to be numerous.
dandan
v. For someone (SF:actor meg-) to
mention??? something (AF:patient i-).
For someone (SF:actor meg-) to explain???
something (AF:patient i-).
For someone (SF:actor meg-) to relate
something??? (AF:patient i-). cf. indan
danga n. A game (checkers)
v. For someone (SF:actor meg-) to play a
game. Neluba kay aw migdanga kay te
bolibol. We were happy and we played
volleyball.
egdengahan (derv.) n. Playthings. A
game board. A playground.
danga-danga v. For someone (SF:actor meg-) to
play various games.
dangan 1 n. A season???.
dangan 2
v. (CSF:causer meme-/megpe-) For
someone to elude something. Tiy,
nemedangan a te balud. Wow, I eluded
the waves.
dangaw n. A handspan.
The distance from thumb to forefinger tip
(index finger tip).
v. For someone (SF:actor meg-) to measure
something by handspans. cf. dapal
dangay
n. Fried mixture of shredded cassava,
coconut and sugar. cf. pinida
dangot v. For someone to strip out the mid-rib
(OF:patient -en) of a leaf.
dangoy v. For someone (SF:actor meg-) to swim.
For someone (SF:actor meg-) to bathe in deep
water. cf. kapay
daop
v.
(IOF:patient me-) For something
(IOF:patient me-) to be spoiled.
For something (IOF:patient me-) to be
corrupted.
For something (IOF:patient me-) to be
defaced. cf. daet
dapag adj. me- Near.
Close.
n. The space beside something.
The space alongside something. Limayok
ekon te dapag te apoy te kànen din. He
reportedly lay down in the space beside
the fire where his food was. Se sìyan
balay day, medapag te wayeg diyà te
kepetagan. As for that house of ours, it
was near the river on level ground.
v. For someone (CSF:causer megpe-) to come
near.
For something (IOF???:patient??? me-) to be
near (or approximate) in time.
Pegkedapag megkapi den megtengà se
delem, migsogò den se apò ko te menge
doma din. When nearly a third or half of
the night had passed, my grandfather gave
orders to his companions.
medapag aldaw (derv.) n???. Dawn.
kedepagan (derv.) n. A short distance.
dapal n. A handbreadth.
The width of the four fingers on one’s hand.
cf. dangaw
dapal-dapal n. A stunted person.
dapay-dapay v. For someone (SF:actor meg-) to
wave one’s arm(s). cf. kapay
dapel
55
daton
dapel v. For someone (SF:actor -om-) to blame
(one’s own???) wrong (AF:patient i-) on
another (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to correctly
blame another (DF:goal -an) for wrong
done (AFpatient i-). cf. getget
dasel v. (SF:actor -om-) (IOF:patient me-) For
something (SF:actor -om-) to be firm.
For something (SF:actor -om-) to be solid.
For something (SF:actor -om-) to be
unmovable (of post, house)
For something (SF:actor -om-) to be steady.
dapì
data
v. For someone (SF:actor meg-) to slap
something (OF:patient -en) with the hand.
For someone (SF:actor meg-) to swat
something (flies) (OF:patient -en).
depiay (derv.) n. A fly swatter.
dapì-dapì v. (???) For someone to clap one’s hands
together.
dapit v. For someone (SF:actor -om-) to defend
someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to come to the
aid of someone else (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to side with
one’s
relatives
(DF:goal
-an).
Netaga-taga dan wedad dimapit kandan,
so medaet se ininang dan. They knew that
no one had come to their aid, because
what they had done was bad.
daplak v. For waves (SF:actor -m-) to splash against
something (DF:goal -an).
daplì
v.
For chickens (ISF:actors meke-)
(CSF:causer megpe--ay) to fight each
other.
dàpog v. For someone (SF:actor meg-) to wash
one’s face.
daro (Sp. arado) n. A plow.
v. (OF:patient -wen/-hen) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meg-) to plow soil.
dasag n. Low wall of rice granary (storage area).
cf. pol
dasal (Tag. dasal) v. For someone (SF:actor meg-)
to pray. cf. tawal-tawal
dasek v. For someone (SF:actor meg-) to pack
something tightly (as copra into a sack).
For someone (SF:actor meg-) to compress
something).
v. For someone (SF:actor -om-) to take
something (as
copra) somewhere
(DF:goal -han/-an) to sell it (AF:patient
i-). cf. tegbeng
dateng v. For someone (SF:actor -om-) to arrive
somewhere (DF:goal -an).
For something inauspicious to happen to
someone (DF:goal -an).
For
someone
to
expect
something
(COF:patient pe--en) to happen soon.
Dimateng
se
bayil.
A
drought
arrived/occurred. Dimateng se kilat,
dimateng se odan, kilem. Thunder came,
rain came, and lightning. Mondà
dimateng kay doton te balay, mig-ogpà
kay ontò nenamay. When we arrived at
the house, we stayed there a very long
time. Wedà kenamay, doen solat
dimateng lekat te amay ko. Before long,
there was a letter that arrived from my
father. Meibeg kay megsimba, meneng
dinetengan kay man te sebad kepulukan,
so nematay se esawa te kedowa ko. We
wanted to attend church, but a particular
sadness happened to us, because the wife
of my brother died. cf. apet
dinetengan te bosaw (derv.) Demon
possessed. wedad detengan (derv.)
Futile.
datò n. Head man (folklore).
Chief.
Leader.
Ruler.
Rich or influential man (usually with plural
wives).
Longest (middle) finger. cf. selotan
daton v. For someone to eat from something (as
from a plate) (DF:goal peg--an).
dawa
56
dawa n. Millet.
A small grain used for bilbog.
dawat (Ceb. dawat) n. For someone to receive
something (IOF:patient me-).
For someone to accept something.
For something to be received (IOF:patient
me-). Na pegkedawat te amay i Nuban te
solat, simolat heman dini te nemoyò gaw
te lima gatos se kwarta aw sempolò se
kodà. When Nuban’s father received the
letter, he also wrote here requesting five
hundred pesos and ten horses. cf. kinawà
dawen n. A leaf (of tree or plant).
v. For a tree to leaf out (OF:patient -en).
dawi v. For birds or predatory animals (SF:actor
meg-) to seize or grasp quarry
(OF:patient -yen/-hen).
Fig., for someone (SF:actor -om-) to grasp
something (OF:patient -yen/-hen) (as
when memorizing).
For someone to forcefully dispossess another
person (OF:patient -in-) of some
possession. Dinawi sikandin. He was
seized. Negàgà se dakel bosaw, Dinawi
ka kenyan, Sempolò Kepkep. The big
demon laughed, saying, You have been
forcefully dispossessed of that [dried
pork], Ten Kepkep. cf. dagit
dawog v. (AF:patient i-) (OF:patient peg--en) For
someone (SF:actor -om-/meg-) to fill a
rice granary.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to pile up
rice still on stalks.
day
pron. First person plural
(exclusive)(set 2).
Our (but not your).
dayang
pronoun,
we
v. (IOF:patient me-) For someone
(SF:actor -om-) to lie down with knees
bent up.
dayaw v. Of something (IOF:patient me-) to be
complete (nothing lacking).
dedyawat
dayaw-dayaw v. For someone to complete
something (OF:patient -en) (with nothing
lacking).
dayik v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient
me-) (IDF:goal ke--an) For someone
(SF:actor -om-/meg-) to beach a canoe.
cf. dong
dayo (Ceb. dayo) v. For someone (SF:actor -om-) to
attack???
someone
(OF:patient -wen/-hen).
For someone (SF:actor -om-) to visit???
someone
(OF:patient
-wen/-hen).
cf. lompak
dayong n. A round-ended oar.
v. For someone (SF:actor -om-) to row.
cf. begsay
dedakel (from dakel) adj. Of plural items, each one
large.
*dedaet (from daet) n. (me- CV daet) Bad
people. Medita man se mededaet menayit.
Many indeed were the bad ones who
might climb it.
dedeitek (from deitek) adj. Of several items, each
one small.
Little. cf. deitel
dedenganun v. For someone (SF:actor eg-) to be
moody.
For someone (SF:actor eg-) to happen
occasionally (as to be crazy).
dedeyangan n. A window shutter.
dedol v. For someone (SF:actor meg-) to massage
someone (OF:patient -en).
For someone (as midwife) to rub someone
(OF:patient -en).
megdedolay (derv.) n. A massager
(midwife).
dedongan (from dong) n. A harbor.
dedyawat n. A skin disorder.
A pimple.
dega
57
dega v. (OF:patient peg--hen/-en) (AF:patient i-)
(IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-/eg-) to offend someone.
For someone (SF:actor meg-/eg-) to repulse
someone. cf. bensi
degan v. For someone (CSF:causer me-/megpe-) to
risk relapse.
For someone (CSF:causer me-/megpe-) to
overexert oneself too soon after an
illness. cf. begna
degangdang n. Filth in water.
Impurity in water.
degdeg v. (???) For someone to sic a dog on
someone or something with the words
Da! Da! Da!.
degemdem adj. me- A deep or bright color.
Dark colored.
degkì v. For something propelled (as an arrow)
(SF:actor -om) to glance off of the target.
deingan n. A kind of tree whose fragrant resinous
hard sap is used for lighting.
deitek adj. Small.
Tiny. cf. deitel
kedeitek (derv.) n. Smallness. dedeitek
(derv.) adj. Of several items, each one
small.
deitek se pedowan idiom. Indifferent.
Ungenerous. Bilà deitek se pedowan nikaw
kenaken, na mebitin a doton te lieg.
Suppose if you are indifferent to me, then
I will hang myself at the neck.
deitel, deiteloy adj. Small.
Too small???.
Of several items, each one small???.
Few???.
deiteloy cf. deitel
dekdakay (from dakdak) n. A medicine of crushed
root or leaf.
dekdek v. (OF:patient -en) (IOF:patient me-) For
someone (SF:actor meg-) to beat, strike
deleg
or pound with an object such as a
hammer, stone or fist.
For someone (SF:actor meg-) to do the work
of a blacksmith.
deket
v.
(CAF:patient ipe-) For something
(SF:actor -om-) to adhere to something
else.
For something (SF:actor -om-) to stick to
something else.
For something (as burrs) (SF:actor -om-) to
cling to something else.
For rice cooked dry (SF:actor -om-) to stick
together.
dela v. For someone (SF:actor -om-) to be lonely for
someone (OF:patient -hen/-en).
For someone (SF:actor -om-) to miss someone
(OF:patient -hen/-en).
For someone (SF:actor -om-) to long for
someone (OF:patient -hen/-en).
delag adj???. Of a space of ground, clear (having
no weeds).
Far apart???.
Seldom???. cf. lakwat
delagan n. A bee.
delagus n. Heat rash.
delan te ikog n. The tail of something.
delanag v. For the sun (SF:actor -om-) to rise.
cf. ligtak
delangan n. A song.
v. For someone (SF:actor meg-) to sing a song
(OF:patient -en). Yan migdelangan se
telaki. Then the young man sang. Mondà
nepenga kay mininem, migdelangan kay
te peipid. When we finished drinking, we
sang for the wedding.
deledep n. A kind of tiny black biting gnat.
deleg v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to proceed on one’s way.
For someone (SF:actor -om-) (CSF:causer pe-)
to continue to do something.
For someone (CAF:patient ipe-) to make
something continue happening. Minapit
delegdeg
58
kidon wedà kenamay, aw dimeleg kidon
heman pesalo den doton te landing. We
stopped there for a short time, and then
we proceeded again to the airstrip. Na
didowa day si Timmy se dimeleg. Then
the two of us including Timmy were the
ones who proceeded. Nekedeleg se
seladeng doton te tanà. The deer
continued on until reaching the ground.
Yan se wedà pedeleg se pemalay ko.
That’s why my engagement was not
allowed to proceed.
delegdeg n. Rumble, as of thunder.
delem n. Night.
Darkness.
v. For a storm (SF:actor -om-) to threaten.
(ISF:actor meke-)
For someone (IDF:goal ke--an) to be
overtaken by darkness. Wedà kenamay,
dimelem doton te lawod. Before long, a
storm was threatening on the horizon.
tidelem (derv.) n. Last night. The
previous night. dimelem (derv.) n. A
threatening storm.
delenghita (Sp. naranjita) n. A small sized citrus
fruit.
Tangerine???.
deligbang v. For something (SF:actor -om-) to make
a crashing noise (of falling).
For waves (SF:actor -om-) to make a very
loud noise.
delikmata
(Ceb. dalikmata)
cf. selemangka
n.
Magic.
delingkog v. For something (breaking or falling
wood) (SF:actor -om-) to make crashing
sound.
For one’s head to fall off pillow to the
floor???.
deliseg v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (IDF:goal
ke--an) For someone (SF:actor meg-) to
egg on another person.
For someone (SF:actor meg-) to encourage
someone to do evil.
den
Less frequently, for someone (SF:actor meg-)
to encourage someone to do good.
delmowan n. A kind of yellow-green bamboo.
delog v. For water or tears (SF:actor -om-/meg-) to
flow somewhere (DF:goal -an).
For a snake (SF:actor -om-/meg-) to wriggle
or crawl somewhere (DF:goal -an).
Kinità din iyan dimelog pesalo doton
dibabà. He saw it wriggling its way
downstream.
delog-delog v. For someone to search for something
(OF:patient -en) along the trail.
Flowing???.
Graceful???. cf. olog
delonot n. The inner layer of bark.
deloo v. For a hunting dog (SF:actor -om-/meg-) to
bay.
For a dog (SF:actor -om-/meg-) to bark.
delopang n. A kind of grass.
A kind of flower used for poultice.
delopingan n. A kind of river fish.
delosà n. The first fruits to appear (on tree) that fall
to the ground.
delowak n. Vomit.
Ejaculate.
v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to vomit.
For someone (SF:actor meg-/eg-) to
regurgitate.
For a male (SF:actor meg/eg-) to ejaculate.
delowang v. For someone (SF:actor -om-) to go look
out of a window. cf. dowangen
demagan n. A kind of four inch long, white river
fish.
demet adj. me- Selfish.
demeten (derv.) n. A selfish person.
demeten (from demet) n. A selfish person.
den postpart. Complete.
Now.
Already.
dendapà
59
aw den iyan (derv.) idiom. So be it!.
dendapà n. A kind of red fish.
denden v. For someone (SF:actor meg-) to push or
hold down something (OF:patient -en).
For something (IOF:patient me-) to be
lowered.
dengan v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to
accompany someone.
For persons (SF:actor -om-/meg-) to depart
simultaneously.
For persons (RSF:actors megpe--ay) to do
something together. Ibeg din megdengan.
He wanted to do it together. Pengkey
melangkaw se aldaw, megpedenganay
kidon so maklay se lanab. Even if the sun
is high, we will go together because the
tide will be out.
dengas n. A kind of tree with very poisonous sap.
dengeg n. Hearsay.
A person’s reputation or good name.
A rumor.
v. For someone (SF:actor meg-) to honor
someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to acclaim
someone (OF:patient -en).
For someone (IOF:patient me-) to be
honored.
For someone (IOF:patient me-) to be famous.
For someone (IOF:patient me-) to be well
known. cf. dineg
depa n. One fathom (about five and one half feet).
Arm span, the length of one’s outstretched
arms.
v. For someone (SF:actor meg-) to outstretch
both arms.
For someone (SF:actor meg-) to measure by
fathoms or outstretched arms.
depa-depa v. For someone (CSF:cause megpe-) to
spread out both arms.
depdep v. For someone (SF:actor -om-) to bend
over at the waist.
depiay (from dapì) n. A fly swatter.
didalem
depolan n. A portable firebed, as on a boat.
depolog, nepolog n. Large rocks or boulders at shore.
A sand bar???.
depong n. A kind of loosely woven rattan basket
used for carrying camotes on one’s back.
desdes adj. me- Crowded together.
n. The lower floor level of two levels in a
house. Insawol din se osa diyà te desdes
te balay. He put the pig on the lower floor
level of the house.
desdes te balay (derv.) n. The lower
floor level of two levels in a house.
desdes te balay (from desdes) n. The lower floor
level of two levels in a house.
desen v. For someone (SF:actor meg-) to wrap an
animal body (DF:goal -an) in leaves for
carrying.
For someone to cover a basket (DF:goal -an)
to hide the contents.
desngag
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-)
(ISF:actor meke-) For someone (SF:actor
meg-) to strike one’s face against
something. cf. dosmog
detò n. A kind of spiny fish.
diatas n. Top.
The summit.
Upstairs.
Above something.
dibabà
(from babà) n. Downstream
something.
Downhill from something.
from
dibaloy n. Beyond something (house, mountain).
On the other side of something. Eked kitai se
sebad otaw diyà dibaloy te dakel kànen.
A person couldn’t be seen on the other
side of the large amount of food.
didalem (from dalem) n. Seed.
Seeds.
The inside of something.
Beneath the surface of something.
didaya
didaya
60
n. In an upstream direction
somewhere.
Further inland from somewhere.
from
didowa (from dowa) n. The two.
A two-some.
A pair.
digos v. For someone (CSF:causer meme-) to bathe
oneself.
For someone to take a bath (CSF:causer
meme-).
For someone to bathe someone else (child)
(OF:patient -en).
For someone (DF:goal -an) to wash
something.
For someone (SF:actor meg-) to perform
magical healing rite (AF:patient i-) of
passing a betel nut box or metal coins
over the body of thea sick person.
Pegdateng ekon kidoen, nemedigos dan.
When he reportedly got there, they were
bathing. Kepenga niyan dinigos dan se
batà. After that they bathed the child.
cf. dogsò, bugsak
digosanan (derv.) n. A place for
bathing.
digosanan (from digos) n. A place for bathing.
digsel n. One side.
Beside.
At one side.
Toward the side of. cf. lenged
v. (DF:goal -an) (AF:idiom??? i-) (ISF:actor
meke-) (CSF:causer megpe-) (CDF:goal
pe--an) (CAF:patient ipe-) For someone
to be beside something.
For someone to be toward something.
For someone to help or aid someone.
For something (AF:idiom i-) to be peripheral
to a discussion or ‘beside-the-pointÆ???.
Yan eg-ikagi se amay ko, Eked a keibeg te
kodà, key indigsel key kodà se kenami.
Then my father said, I do not want a
horse, that is beside the point(???)
because the horse is our responsibility.
cf. dogyon
dindil
digsel dini (derv.) Toward this side, or
in this direction. digsel doton (derv.)
Toward that side, or in that direction.
digsel dini loc. Toward this side, or in this
direction.
digsel doton loc. Toward that side, or in that
direction.
digtò v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone
(SF:actor -om-) to break off heads of
grain while harvesting. cf. gani
dikemel adj. me- Thick (things).
kedikemel (derv.) n. Thickness.
diklamo cf. dimanda
diklem v. For the sky (SF:actor meg-) to become
dark due to rain clouds.
dilà n. One’s tongue.
v. For someone to lick one’s fingers
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to lick or lap up
with the tongue like a dog. {This is not
acceptable behavior for persons.} cf. amol
dilag n. Twilight of early morning.
v. For daylight (SF:actor meg-) to become
early morning twilight. Gina te iselem,
migdilag se lawod, migdong aw minangay
a te bato. Earlier this morning, when the
horizon was in twilight, I went ashore to
fetch some rocks.
dilek n. A spear (formerly used on people).
dimanda (Eng. demand) v. For someone (SF:actor
meg-) to file legal charges (AF:patient i-)
against someone. cf. diklamo
dimelem (from delem) n. A threatening storm.
v. For a storm (SF:actor meg-) to threaten.
din pron. Third person singular pronoun, he, she, it,
his, her, its (set 2).
dinaslan n. A buffet style meal.
dindil n. A verbal argument between two persons.
dineg
61
v. For someone (SF:actor meg-) to argue with
someone else.
For people (SF:actors megpe--ay) to argue
with each other. Na, tiy, migpelowà dan
doton te lowà key migpedindilay dan
heman. Now, wow, they made them go
outside [the house] because they argued
with each other again.
dineg v. For someone (SF:actor -om-) to hear
someone or something (OF:patient -en).
For persons (RSF:actors megpe--ay) to hear
each other. Pegkelintowa dan te
pemobongan, dinineg dan se kolaak te
manok. When they went to the edge of the
ridge, they heard the crowing of a rooster.
Ontò neluba se pedowan ko te pegdineg
ko kenyan. My soul was very happy when
I heard that.
egdinegun (derv.) n. One’s reputation.
dinetengan te bosaw
possessed.
(from dateng) v. Demon
diyà
dipanog n. Blood.
v. For someone (SF:actor meg-) to bleed. Sigi
migdipanog. He/it kept on bleeding.
dipenet v. For someone (SF:actor eg-) to clench
one’s teeth. cf. kalit
diping n. A piece of cloth yardage sewn together at
the ends in a tubular shape used as a
woman’s skirt. {Also as a blanket at
night, and for carrying a baby or small
child.}
v. For someone to pay a fine to the father
(DF:goal -an) of a girl for some social
indiscretion, in order to avoid being
forced to marry his daughter, and to
restore her allegedly tarnished reputation.
disol adj. For someone (me-) to suffer a sty (in one’s
eye).
dita adj. (medita, bedita) To be many.
To have plenty of something.
v. (IOF???:patient megke-) (ISF:actor meke-)
For something to become many.
dinganga v. For someone (SF:actor -om-) to open
one’s mouth wide (CAF:patient ipe-).
dingil n???. A facial tic that draws one’s head to a
strange angle.
v. (???) For someone to incline the head
sideways.
dini n. Here (close by).
loc. prep. Here (close by).
v. For someone (SF:actor -om-) to come here
to someone.
For someone (SF:actor -om-) to be here.
For someone to cause or allow someone else
(CAF:patient ipe-) to come or be here.
Dimini kay kenyo, key doen peden
ikegiyen day, aw mepakay diyà kenyo. We
have come here to you, there is something
we will hopefully say, if it is alright with
you. cf. ayas
dinogangan (from dogang) n. Profit.
dipag n. The opposite side of a river (or valley???).
cf. dibaloy
kedita (derv.) n. All. keditaan (derv.) n.
A majority. kedita-dita (derv.) n.
Everything.
dita-dita adj. Of things, many different kinds.
Nengibing dan te kedita-dita pengelapen,
dakel osa ekon binaba dan. They took
along all kinds of game, and many pigs
they reportedly carried on their backs.
ditelo (from telo) n. The three.
A three-some.
A trio.
diwalwal
v. (ISF:actor meke-) For something
(SF:actor meg-) to protrude from a hole.
For something (as tongue) (SF:actor meg-) to
hang from the mouth (as tongue).
diwatà n. A spirit being. cf. Timanem
diyà, dyà dir. prep. To.
Unto.
From.
loc. prep. To.
Unto.
diyà te palad
62
From.
Toward.
At.
Among.
Through.
v. For someone (SF:actor -om-) to go to a
certain place.
For someone (SF:actor -om-) to be at a certain
place.
dyèkey (derv.) Come here???. Move in
a given direction.
diyà te palad ???. For someone to be under one’s
control.
diyaga v. For someone (SF:actor meg-) to raise
animals (DF:goal -han/-an).
(OF:patient eg--hen/-en) (AF:patient i-)
For someone (SF:actor meg-/eg-) to care for
someone.
For someone (SF:actor meg-/eg-) to serve as
guardian over someone. Doen egdiyaga
kandin. He has a guardian spirit.
cf. bowad
telediyaga (derv.) n. One who raises
animals.
diyandì n. A blood compact.
Blood friends.
v. For people (SF:actors meg-) to drink a little
of each other’s blood as a pledge of
eternal friendship.
For someone (SF:actor meg-) to drink blood
to prove his bravery.
diyawà n. A kind of tree with white flowers and
long slender seedpods.
diyawun n. A kind of large fly.
diyò adj. me- Far.
Far away.
Distant. Mediyò den ontò se otaw kimadas.
The person who fled was already very far
away. Pinengonsàban i Boy wedà kediyò.
Boy overtook him not far away.
dogang
v. For someone (CSF:causer meme-) to move
further away from something or
someone. cf. beliwul, likò-likò
kediyà (derv.) n. Distance.
diyongkò
v. For someone (CSF:cause megpe-)
(ISF:actor meke) to go from place to
place. cf. beliwul, likò-likò
dò postpart. Gratefully???.
Willingly???.
Indeed. [Frequently followed by man or bag.]
cf. gaw
doa
v. For someone (SF:actor meg-) to heal
someone (OF:patient -hen/-en) by means
of breath and incantation. cf. ketoigan
doadò excl. Pitiful.
Lovable.
Alas. [Used with set 3 pronouns.] Doadò bag
te batà! The poor child!
dodò ???. Baby talk for sucking.
doen existential. There is.
There are.
For someone to have something.
For someone to be somewhere.
kedònan (derv.) n. One’s possessions.
One’s belongings.
doen but ???. For someone to have good manners.
doen inenengen (from aneng) ???. Having good
sense.
doen salà ???. Guilty.
dog v. For someone (SF:actor meg-) to ache from
carrying excessive load.
dogang n. Extra.
Additional.
An increase.
v. (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an) For
someone (SF:actor meg-) to add more of
something (AF:patient i-).
For someone (SF:actor meg-) to increase
something (AF:patient i-).
dogdog
63
kedogangan (derv.) n. More (added
ones). dinogangan (derv.) n. Profit.
dogdog
v. (CAF:patient ipe-) For someone
(SF:actor -om-) to be persistent in some
action in spite of strong discouragement
or prior refusal.
dogmon n. Dry weeds used as ground cover in hog
pen.
v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-) to pile something on the ground or
floor.
dogok v. For someone (SF:actor -om-) to approach
someone (DF:goal -an) within hearing
distance.
For someone (SF:actor -om-) to draw near to
a place (DF:goal -an) from which sound
emanates.
For someone (SF:actor -om-) to approach
someone else (OF:patient -en).
For persons (RSF:actors megpe--ay) to
approach each other. Mondà diyà den te
siminto, tiy, ayas a den dimogok. When
he was already down on the cement floor,
wow! I hurriedly approached him.
Dimogok se salà ko diyà kanak,
egbalaw-balaw kenakù. My fiancee
approached me, and talked with me.
cf. dolod
dogong n. Corner???.
dogseng v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-)
to
stab
someone
else
(OF:patient -en) with an instrument
(AF:patient i-).
dogsò 1 n. A kind of fish???.
dogsò 2
v. For someone (ISF:actor meke-) to
stumble and fall.
For someone (ISF:actor meke-) to slip or trip
and fall down flat. Peg-engat din te esawa
ko, tigkan nekedogsò peden. When he
lifted up my wife, suddenly he would
have slipped and fallen down.
doktora
dogsò 3 v. (AF:patient i-) (RSF:actors megpe--ay)
For someone (SF:actor meg-) to sacrifice
food or animal (SF:goal -an) to the spirits
(AF:patient i-) to assure hunting success
or to cure sickness.
For someone (SF:actor meg-) to predestine
future events, for good by sympathetic or
imitative (magical) rites, or for bad by
some unintentional act.
For persons (RSF:actors megpe--ay) to offer a
ritual prayer, as at the installation
ceremony for a pastor, or to have such a
ceremony. Peg-iwal te amay din aw inay
te bayi sìyan, dinogsoan se mengisù
sìyan. When the father and mother of
those women moved around, they offered
a ritual prayer for those children of theirs.
cf. beliwas, begongon, sabak-sabak
dogsò 4 n??. Rainfall.
v. Of rain (SF:actor -om-) to fall somewhere
(DF:goal -an).
dogyon v. For someone (SF:actor -om-) to join in
saying, or doing, or thinking something.
For someone (SF:actor -om-) to support
someone’s opinion or suggestion.
cf. digsel
dokdok v. For someone (-om-) to beat repeatedly
(SF:actor
meN-)
someone
(OF:patient -en) with one’s fists. Kani
kinaen, dinokdok te temoay se lokes
nekelowà. When this was eaten, the old
man beat with his fists the old woman
who was able to escape. cf. dekdek
doklit v. For someone (SF:actor meg-) to dab
something (medicine) (AF:patient i-) on
sores (DF:goal -an). cf. damos
dokong
v. (OF:patient peg--en) For someone
(SF:actor meg-) to lie.
For someone (SF:actor meg-) to stir up
trouble. cf. bolalaw
doktor (Sp. doctor) n. A male doctor.
doktora (Sp. doctora) n. A female doctor.
doldol 1
64
dong
For
doldol 1 n. Rice cake???.
doldol
2
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an)
(AF:patient
i-)
(IOF:patient
me-)
(IDF:goal
ke--an)
For
someone
(SF:actor -om-/meg-/meN-) to tell a story
from the very beginning with all the
details.
dolod v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone
(SF:actor -om-) to approach cautiously.
For someone (SF:actor -om-) (RSF:actors
megpe--ay) to approach someone to
fight. cf. dogok
dolog n. Parallel strands of a necklace.
v. For someone (SF:actor -om-) to lie down
beside someone else.
For someone (CSF:causer megpe-) to have or
allow someone to lie down beside
oneself.
For someone (SF:actor meg-) to place long
pieces of something (as pieces of bamboo
flooring) (OF:patient peg--en) side by
side in a horizontal position.
For someone (SF:actor meg-) to place extra
posts in a wall (DF:goal -an/peg--an) in
order to reinforce it.
For someone (CSF:causer megpe-) to take a
parallel path. cf. layok
dolon n. A kind of rice-eating cricket.
dolong n. The prow of canoe or boat.
doma adj. Other.
Another.
n. One’s companion, especially one’s spouse.
A relative.
v.
(ISF:actor
meke-)
(SF:actors
megi- [requires pl. actor]) For someone
(SF:actor -om-) to be with someone else
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to accompany
someone else (DF:goal -an).
For
people
(RSF:actors
megpe--ay
[megpedomaay]) to accompany each
other.
persons (as husband and wife)
(RSF:actors megpe--ay [megpedomaay])
to be close companions.
kedomaan (derv.) n. A relative. The
people from one place. A companion.
teledoma (derv.) n. Close companions.
doma-doma v. For someone (SF:actor meg-) to join
with another person.
For someone to accompany more or less
constantly.
For
persons
(RSF:actors
megpe--ay
[megpedomà-domaay]) to accompany
each other.
dòman cf. dò, man
domay-domay v. For someone (SF:actor meg-) to be
careful in what one says and does in order
to obtain a favor from someone.
cf. ido-ido
domelaga
(from laga) n. A young hen before
starting to lay. cf. opa
domeledak n. A kind of snake (apparently not a
cobra).
domologod, domelogod n. An elf.
A spirit being.
dompol adj???. For something pointed to be dull.
dònan (from doen???) v. (OF:patient peg--en) For a
woman (SF:actor eg-) to menstruate.
dong
v.
(ISF:actor meke-) For someone
(SF:actor -om-/meg-) to beach a boat.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to reach
shore.
For someone (SF:actor meg-) to go ashore.
For a boat (SF:actor -om-/meg-) to make port.
For a boat (SF:actor -om-/meg-) to reach land.
Gina te iselem, migdilag se lawod,
migdong aw minangay a te bato. Earlier
this morning, when the horizon was in
twilight, I went ashore and fetched some
rocks. Ah, kagi ko, Megdong kidon kwani.
Oh, I said, Let’s beach our boats after
awhile. cf. donggò
dongdong
65
dedongan (derv.) n. A harbor.
dongdong n. A hut for transient shelter.
donggò v. For someone (SF:actor -om-) to beach a
boat. Ti, dimonggò den si Juan
Mengengati, gimaon. Wow, John Hunter
beached his boat, and went inland.
cf. dong
dongkilep v. For the weather (SF:actor meg-) to
grow suddenly dark before a storm.
cf. dimelem
dongkog v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (ISF:actor
meke-) (IDF:goal ke--an) For someone
(SF:actor meg-) to bump (one’s head???).
For things (SF:actor meg-) to knock together,
as knees, heads, and so forth???.
dongkol v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to
rest one’s head (AF:patient i-) against
something (DF:goal -an).
For
something
(as
tree
leaves)
(SF:actor -om-/meg-) to rest one against
the other.
For two people (RSF:actors megpe--ay) to rest
their heads against each other. Yan ekon
se kinità din se lokes aw temoay
egpedongkolay, nengasin. There he
reportedly found an old woman and an
old man resting their heads against each
other, boiling salt water to collect the salt.
dosi (Sp. doce) num. Twelve.
dosina (Sp. docena) num. A dozen.
Twelve.
dosmog
dotdot
v. (AF:patient i-) (ISF:actor meke-)
(IDF:goal
ke--an)
(RSF:actors
megpe--ay) For someone to bump into
something with one’s head. cf. desngag
v. (IOF:patient me-) For something
(IOF:patient me-) to be transplanted.
For something (as feathers or weeds)
(IOF:patient me-) to be plucked.
cf. lotdot
doton loc. prep. There.
Toward.
doway
At.
v. For someone (SF:actor -om-) to go to
someone or to a certain place
(DF:goal -an).
For someone to put something (???)
somewhere (DF:goal -an). Yan se
dinotonan te inay din. That’s the one to
whom her mother went.
tongkey (derv.) Right there.
doton te ogpo loc. In that direction.
doun conj. On account of (responsibility for).
Because of.
n. Reason for something. Doen doun din. He
had a reason for it.
v. (CDF:goal pe--an) (CAF:patient ipe-) For
someone to hold someone responsible for
something.
dowa num. Numeral two.
didowa (derv.) n. The two. A two-some.
A pair. kedowa (derv.) n. One’s sibling
(brother or sister) (may extend to one’s
cousins). ikedowa (derv.) Second.
nekedowa (derv.) Twice. Two times.
nedowaan (derv.) A period of two
nights (or days). kelowan (derv.) num.
Numeral twenty.
dowa seini cf. sebad aldaw
dowa-dowa v. For someone (SF:actor eg-) to be
ambivalent about something.
For someone (SF:actor eg-) to doubt.
For someone (SF:actor eg-) to be at odds with
oneself.
For someone (SF:actor eg-) to vacillate.
For someone (SF:actor eg-) to waver.
tegdowa-dowa (derv.) By two’s. Two at
a time.
dowangen n. The cleared ground around a house.
Yard.
Environment.
doway n. Used as kinship term of reference for any
wife except the first.
dowindi
66
v. In a polygamous family, for a man
(SF:actor meg-) to marry another wife
(AF:patient i-).
dowindi n. An elf.
A dwarf.
doyan n. A hammock.
v. For someone (SF:actor meg-) (CSF:causer
megpe-) to swing, as in a hammock.
doyong n. A kind of large sea animal???.
ebey
For someone (CSF:causer megpe-) to be vain.
dyèkey (from diyà) loc. Right in that direction.
v???. Come here???.
In a given direction.
dyà cf. diyà
E
e excl. Oh.
dreytso (Sp. direcho) adv. Directly.
Straight ahead.
ebagat n. A south wind.
South-west monsoon with rain (May to
August). cf. beletokan
dukmul
ebaglit cf. ebagat
v. (CAF:patient ipe-) For someone
(SF:actor -om-) to duck one’s head
down, as to avoid being seen. cf. dumul
dulang v. For rain (SF:actor -om-) to rain hard
somewhere (DF:goal -an).
dulang-dulang v. For rain (SF:actor meg-) to fall in
heavy bursts.
dulat n. A small pointed knife (woman’s) used for
hunting.
dumul v. For someone (SF:actor -om-) to hang
one’s head.
For someone (SF:actor -om-) to thrust head
forward. cf. dukmul
dun v. For someone (SF:actor meg-) to press down
something (AF:patient i-) with elbow (or
thumb).
duwas
[The w is unpronounced. ] n???. For
someone to have a receding hairline.
Bald in front.
duyun v. For someone (SF:actor -om-) to praise
someone or something (AF:patient i-).
For someone (SF:actor -om-) to admire
someone (AF:patient i-).
For someone (SF:actor -om-) to appreciate
someone (AF:patient i-).
For someone (CSF:causer megpe-) to cause
others to admire oneself, that is to flirt.
duyun-duyun v. (RSF:actors megpe--ay) For
someone (CSF:causer megpe-) to be
proud.
ebaka n. Abaca.
Hemp plant and fiber.
ebana n. Guabano, a prickly green fruit with white
flesh and black seeds.
ebas
v. (OF:patient -en) (IOF:patient me-) For
someone (SF:actor meg-) to partly dam
up a river or stream (IOF:patient me-) in
order to catch shrimp in the shallow water
downstream.
ebel n. Smoke.
v. For a fire (SF:actor m-) to smoke.
ebel-ebel n. A cloud of dust.
Surf mist.
ebelen (from abel) n. Something hand woven.
ebes v. For something (IOF:patient me-) (IDF:goal
egke--an) to be or become unfastend.
For something (IOF:patient me-) (IDF:goal
egke--an) to be or become unsnaped.
For something (a bow or trap) (IOF:patient
me-) (IDF:goal egke--an) to be or become
released.
ebey adv. Proceed doing.
Keep on doing.
v. For someone (SF:actor m-) to go ahead
doing something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor m-) to do or have
some more (OF:patient -en). cf. deleg
ebey-ebey
ebey-ebey
67
v. For someone to continue doing
something.
ebil n. The tail of a pig (or deer???).
eblas v. For someone (SF:actor mang-) to pull
downward
on
something
(OF:patient -en).
For something (IOF:patient me-/egke-) to be
pulled down or downward. Wu, mondà
nenayit si Juan, kenà man egkeeblas, so
magsen man. Wow, when Jack climbed
up, it [the beanstalk] did not pull down,
because it was indeed strong.
ebo v. For someone (SF:actor m-) to go into the
water.
For someone to put something (bilbog)
(AF:patient i-) into water or fire. Ti, eleg
den minebo sìyan epat. Wow, all four of
them entered the water. Minebo [dan]
doton te lanaw. They went into the lake.
ebò
v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to
disembowel something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-/meng-) to
remove entrails.
For someone (SF:actor meg-/meng-) to
operate, to perform surgery that requires
opening body cavity (OF:patient -en).
cf. bekad
eboen n. A wild dove or pigeon (as large as a hen).
ebohon n. A blue-colored chicken.
ebokado n. The avocado tree or its fruit.
ebong n. A separate group or section.
v. For someone to divide land or people
(DF:goal -an).
inebongan (derv.) A group divided off.
A separate section.
ebong-ebong v. For people (RSF:actors megpe--ay)
to divide into divisions.
edang-edang v. For someone (SF:actor meg-) to
stride.
For someone (SF:actor meg-) to tramp (feet).
edel n. Rhythm of rice pounding.
egedan
Rhythmic rice pounding folk dance.
A rhythm instrument???.
eden interr. What?. Mig-insà se telaki, Eden, Apò,
doen pa kelelingayan niyo te kenyo
ogpeanan? The young fellow asked,
What about it, Grandma, do you still wish
for your own dwelling place?
aw eden (derv.) n. What. Whatever...
eden ko aw... (derv.) idiom. I was
mistaken that...
eden aw... (from eden) idiom. To be mistaken that...
Eden ta man aw wedad domateng. We
mistakenly thought that nothing would
come of it.
eden-eden n. Something.
edop v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to blow
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-/meng-) to play a
flute (OF:patient -en).
edop-edop v. For wind (SF:actor meg-) to blow light
gusts.
ee cf. uu excl. Yes.
v. For someone (SF:actor meg-) to say yes.
eg- pref. A verbal prefix of habitual or continuing
action.
(from agak)
n.
One’s
travelling
companions.
Persons in one’s care???. cf. sakop
egakun
egbòlan (from boel) derived n. Suffer swollen joints
in legs or feet.
egdengahan (from danga) n. Playthings.
A game board.
A playground.
egdinegun (from dineg) n. One’s reputation.
eg-ebaten (from abat) n???. What one is doing.
Eden lay se eg-ebaten no? What are you
doing?
egedan n. Stairs.
A ladder.
Step of stairs.
egel
egel v. For someone (SF:actor meg-) to eat only a
little bit of food (AF:patient i-). {So as to
stave off hunger pangs.}
For someone (SF:actor meg-) to eat a snack
(AF:patient i-). Kimaen te bilbog se laga
aw lokes, aw mig-egel heman se telaki.
The young girl and the old woman were
eating porridge, and the young man also
ate a little bit.
eget v. For someone (SF:actor meng-) to string a
bow (OF:patient -en).
68
eked
Young girl, thank God, because your
father now likes it.
egpetaba-tebahay (from taba) n???. Antiphonal
singing.
egpeteba-tebahay (from taba) ???. Antiphonal
singing.
egseb v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For rain,
heat, cold, wind, or water (SF:actor m-) to
disperse into something or someone.
egingay n. A kind of coarse wild perennial grass.
egsellepan (from sallep) n. West.
Westerly.
egispo n. A long cooking banana.
egsellepan te aldaw (from sallep) n. West.
egkeibegan (from ibeg) n. A favorite.
egtedakan (from tedak) n. The place where rain
drips off the roof. Insawol din se kemanga
doton te egtedakan te odan amon wedad
kilat. He placed a whetstone there where
the rain drips [off the roof] so that there
would be no thunder.
egketostos se pedowan ???. Sadder and sadder.
egkeyowun (from kayo) n. Firewood.
egleosun (from laos???) ???. Expectantly???.
eglibtakan te aldaw (from libtak) n. East.
egnà n. A chapter.
A division???.
egulu v. For (SF:actor meg-) someone to moan.
For someone (SF:actor meg-) to have death
rattle in the throat.
eg-ogpaan cf. ogpeanan
egwasun n. A kind of poisonous black snake.
egomo v. For bees (SF:actor meg-) to hum.
eka n. Asthma.
v. (???) For someone to sneeze. cf. bahà
egonoy n. A kind of plant with large rough leaves.
egoo n. A pine tree.
egotan n. An abaca stripper (its parts are eligi,
ispada, teksiay, batikola, lemisa, bangil,
sisip, belatik). cf. sagot
egpelowà (from lowà) n. Savior.
egpengànen (from kaen) n. Food, that which is
customarily eaten.
Something edible.
egpengibing (from ibing) n. The driver.
A pilot.
A leader.
egpesiontong (from ontong) v. For someone to be
thankful. Peg-olì ko doton te balay,
minikagi si Inà, Atà, egpesiontong diyà te
Timanem, so meibeg den se amay no.
When I returned home, Mother said,
ekas v. For someone (SF:actor meg-) to undress.
For someone (SF:actor meg-) to strip (remove
clothing).
For someone (SF:actor meg-) to change into
other clothing (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to take off
something (a bolo).
For someone (IOF:patient me-) to be naked.
For someone (IOF:patient me-) to be stripped
(having had clothing removed). cf. lowas,
selilin, tabeg-tabeg
eked neg. (Future negative) will not.
Would not have...-ed.
v. For someone (SF:actor meg-) to refuse
something.
For someone (SF:actor meg-) to reject
something.. cf. singed, wedà, kenà
eked kebatog
69
te eked pa (derv.) Before something
else happens.
eleg-eg
eked kenamay (from namay) ???. Shortly.
elapap n. Ap-ap.
Large whitish patches on the skin due to a
fungus disease called elapap te bagyang.
v. For someone (OF:patient peg--en) to be
afflicted with ap-ap.
ekì voc. Affectionate term of address to a younger
female.
elat n. A game trail.
A narrow path on a cliff face. cf. enog, enot
eked kebatog (from batog) ???. Impossible.
ekoman cf. okoman
ekon postpart. Reportedly.
It has been told me.
It is said. {Disclaims origination and
consequent
responsibility
for
the
truthfulness of the information reported.}
-el- aff. An infix indicating likeness to something.
elab-ab v. For someone ill (SF:actor eg-) (OF:patient
peg--en) to have fever and chills but not
trembling.
elagà adj. me- Costly.
Precious.
Valuable.
keelagà (derv.) n. Value. Worth. Price.
elagad
v.
For someone (SF:actor meg-) to
accompany someone (OF:patient -en) so
they will not become lost on the way.
For someone (SF:actor meg-) to go with
someone (OF:patient -en) for a certain
purpose.
For someone (SF:actor meg-) to do or obtain
something at one’s destination. cf. alad
elalab v. For more than one person (SF:actors meg-)
to eat from the same dish of food
(DF:goal peg-an).
For many people (SF:actors meg-) to share or
partake of some food (OF:patient
peg--en) until it is entirely consumed or
supply exhausted. cf. lompak
elambri (Sp. alambre) n. Wire.
Wire screen.
elangan v. For someone (IOF:patient megke-/me-)
to do bashfully or hesitantly (opposite of
boldly). cf. sagkà
pengin-elat (derv.) v. For someone to
traverse a narrow ledge on cliff.
elaw n. A kind of small bamboo used for arrows.
elawa n. A kind of small round shrimp net.
elayun n. The large intestine.
eleb v. For flying bees or insects (SF:actor m-/meg-)
to swarm toward or around something
(OF:patient -en). Pig-enitan kay si Lecadà
diyà te temaing aw todak migbolaw
mig-eleb te ketombal te apò day. Lecada
and I were in danger of suffering the
consequences of breaking taboo by
laughing at the temaing honeybees and
todak wasps that fought while swarming
the pepper plant belonging to our
grandparents.
eleg 1 n. Pain.
Hurt.
v. For someone (SF:actor m-/eg-) to feel pain
in some body part (OF:patient -en).
For someone (SF:actor m-/eg-) to experience
hurt or ache.
For someone (OF:patient -in-???) to suffer
from some disease (tuberculosis). Eleg se
ontong. Thank you. [Lit., my gratitude is
painful.] Ineleg a [te] sen pigtibi a. I
suffered from tuberculosis.
eleg 2 adv. Including.
Also.
Both.
Together. Nekebatas kay den eleg. Together
we were able to cross the river.
eleg-eg n. The sound of thunder.
A rumbling sound, as of a large boat.
eleg-eleg
eleg-eleg ???. Yours for the asking???.
elem v. For someone to wet something with water
(OF:patient -en).
For someone or something (IOF:patient me-)
to be soaked.
For someone or something (IOF:patient me-)
to be drenched. Neelem den se lawa day
te ating. Our bodies were now soaked
from/with perspiration. cf. ames
70
elimohok
elet-elet n. The space between (as between the
eyes). cf. tengà-tengà
Elew voc. A friendly term of address between men
of the same relative age.
A man’s friend. cf. sigalak, bilà 2, illaw
elibael n. A kind of tree.
elibawob v. For someone (SF:actor meg-) to cook
camotes (OF:patient -en) in their skins.
elemetik n. A kind of large black ant.
elibego n. A millipede. cf. eliyabed
elen n. A cloth belt.
A sash (usually red in color).
v. For someone (SF:actor meng-) to wear a
belt or sash.
elibetbet n. A kind of small tree whose root is used
as toothache or stomachache medicine.
elep v. For someone (SF:actor m-) to hold one’s
breath (in anger or when crying).
elepidil (Sp. imperdible) n. A safety pin.
eles v. For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-)
to hide oneself.
For someone (SF:actor m-) to do something
(AF:patient i-) secretly.
For someone to hide something (AF:patient
i-) somewhere (DF:goal -an).
For someone to deny something.
For something (IOF:patient me-) to remain
hidden. Pegdateng te siyong te batang,
mineles sen bag Bilaan. When they
arrived at the space underneath the fallen
tree, that unfortunate Blaan man was
hiding. Mineles diyà te pinonoan te kayo.
He was hiding at the base of a tree trunk.
Ineles no besi. Perhaps you hid it.
eligi (Ceb. halígi) n. The large supporting post or
posts of a house.
Pillar of house.
The upright central piece of an abaca
stripper. cf. egotan, tollok
elimango n. A kind of large edible ocean crab
(generic term???).
elimano 1
(Sp. dar la mano) v. For someone
(SF:actor meg-) to shake hands with
someone (OF:patient -en). Ontò bedita
peman mig-elimano kenaken te sen
diliktor dan, mig-elimano kay. Very many
people also shook hands with me
including their director, we shook hands.
Pegdateng i Teglayan doton ki Teglogay,
mig-elimano dan peden, meneng neopal si
Teglogay. When Teglayan reached
Teglogay, they would hopefully have
shaken hands, but Teglogay was angry.
cf. segimano
eles-eles v. For someone (SF:actor meg-) to do
something secretly.
elimanun v. For someone (SF:actor meg-) to have a
nightmare. cf. tegeinep
eleses, elusus??? v. For someone (SF:actor meg-) to
groan.
elimatek n. A leech.
elet n. The space between things.
v. For someone to separate something
(DF:goal -an) apart from others.
For someone (SF:actor meg-) to make a bird
hunting blind (OF:patient -en). cf. lelang
elimbawà (Tag. halimbáwà) n. Figurative speech.
elimoet adj???. Stuffy.
elimohok adj. (???) Sour (of laundry that has been a
long time drying).
For someone to smell of perspiration.
cf. mahò
elimundan
elimundan
71
emog
v. (OF:patient peg--en) (ISF:actor
meke-) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor meg-/eg-) to preserve fire with
a large slow-burning stick or log.
elong v. For someone (SF:actor meg-) to take
shelter (from rain or sun). Mig-elong kay
si Timmy kidoen te Kolopingen. Timmy
and I took shelter there at Kolopingen.
elipolos n. A waterspout.
A very severe rainstorm (lasting only a short
time).
elongay (from longay???) n. A snare for a bird
around the top of nest.
elitis, eritis, aritis (Sp. aretes) n. A (modern)
earring.
eliwakes v. For something (SF:actor meg-) to uncoil.
For someone (SF:actor meg-) to uncoil
something. Yan ekon tigkan mig-eliwakes,
aw nelingan se dakel ilib. Then reportedly
they suddenly uncoiled, and a big cave
opened up.
elopop v. For someone (SF:actor meg-) to cuddle a
baby (OF:patient -en).
elos v. (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) For
someone to be burned by a spark or fire.
For someone to be scalded by hot water or
other liquid.
elusus cf. eleses
emanen (from aman) n. A blind person.
eliwangwang n. A kind of long-legged crab.
emayen (from amay) n. One’s uncle. cf. Tiyò
eliwas n. A large male monkey.
embellì n. A house rat or mouse.
eliwati n. An earthworm.
A light brown worm, up to 8 inches long that
lives in mud.
embong
eliwawa/???eliwuwu v. For someone (CSF:cause
megpe-) to cool oneself off in the fresh
air.
eliyabed n. A kind of striped millipede. cf. elibego
ello cf. elo
elo, ello n. A pestle.
elok n. The sound of running water.
v. For flood, ocean waves or rain (SF:actor
m-) to roar.
elombad v. (CSF:causer megpe-) For many people
to go to a place with the purpose of
asking for things.
For people (SF:actor meg-) to besiege
someone (OF:patient -en). {Many people
asking at once.} cf. solong, lompak,
elalab
elomo v. For someone (SF:actor meg-) to cook food
(DF:goal -wan/-han).
elon v. For someone (SF:actor meg-) to gaze at
something longingly???.
v. For birds (SF:actor m-) to roost
somewhere (DF:goal -an).
For something flying (SF:actor m-) to alight
somewhere (DF:goal -an).
(IOF???:patient megke-) (CSF:causer meme-)
(CAF:patient ipe-)
For someone to hunt at night.
emeg v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to
squeeze something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-/meng-) to
squeeze
out
water
or
juice
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-/meng-) to crush
something by squeezing (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-/meng-) to shine
a light (flashlight) (OF:patient -en) on
something.
emes n. A tarsier, a nocturnal animal with large ears
and eyes.
emiyan n. A northerly wind.
North-east monsoon season, January to April.
A small long rice. cf. telangin
emog v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to
eject water from the mouth somewhere
(DF:goal -an).
emosong
72
emosong n. A pre-dawn breeze from the mountains.
enagay (from anag) n. Seasoning.
enaping n. Long facial whiskers of a cat or pig.
enaw v. (OF:patient -en) (ISF:actor meke-) For
someone (SF:actor m-) to rise from a
prone position to sitting or standing.
For someone (SF:actor m-) to get up. Kagi
son ko pa, Enaw ka, tengtengi. I say, Get
up and take a look. Minenaw sen amay
din aw inay din, benal goman se batà dan
sìyan didowa. His father and his mother
got up, [and] it was indeed true that those
two were their daughters. cf. tindeg
enay n. Sand.
The seashore.
The beach. Minegsay kay dini te enay. We
paddled here to the shore.
endad (from wedad) neg. exist. Variant of wedad
used by Manobos living on the San
Agustin Peninsula, Davao Oriental.
endiyan n. A gong made of brass. cf. agong
ened v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to
eviscerate a bird or fish (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-/meng-) to
disembowel something (DF:goal -an).
eneg n. Strength.
eneg te (derv.) conj. Because of. On
account of. cf. keseg, tandà te
eneg te (from eneg) conj???. Because of.
On account of. cf. tandà te
eneg-eneg v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor
meg-) to labor alone???.
For someone (SF:actor meg-) to do one’s best
(DF:goal -an/pag--an).
For someone (SF:actor meg-) to tackle a job.
For someone (SF:actor meg-) to do something
(OF:patient -en) slowly. Peg-olì te
pedowan i Emayen, yan mig-eneg-eneg se
minolì. When Uncle’s breath returned,
then he slowly went home. Meneng sebad
man olò kanak netegahan diyà te kanak
engat
pegkebatà aw wedad migtoladà kanak,
meneng gayed ko eneg-enegan sìyan
peg-inang ko. But I know just one thing
since my own childhood and no one
taught me, but I will always exert my best
effort at whatever I do. Kagi day, Ah
enegûenegan tadon se Meleges. We said,
Oh let’s do our best to get to Margos.
enem num. Numeral six.
Sixth.
nekeenem (derv.) Six times.
teg-enem-enem (derv.) By sixes. Six at
a time. keneman (derv.) num. Numeral
sixty.
enep n. Mist.
Haze.
Smog.
enep-enep v. For someone (SF:actor meg-) to view
something through mist or haze.
For someone (SF:actor meg-) to see
something a long distance away.
engado v. (OF:patient peng-)-wen/-hen) (AF:patient
ipeng- For someone (SF:actor meng-) to
heal someone supernaturally at a
distance.
For someone (SF:actor meng-) to provide
food for oneself or others by supernatural
means.
For someone (SF:actor meng-) to perform a
miracle by supernatural means.
For someone (SF:actor meng-) to make
something out of nothing by supernatural
means.
engat v. For something (SF:actor m-/meg-) to rise.
For someone or something (SF:actor m-) to
ascend.
For someone (SF:actor m-) to lift up
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor m-) to elevate
something (OF:patient -en) (as to raise
something aloft).
For someone (SF:actor m-) to increase
something, as wages (OF:patient -en)
engayan
73
(opposite of deplete). Minawop se kesili
te elawa, aw inengat i Adela. The eel
entered the shrimp net, and Adela lifted it
up. Telebanan ta meg-engat te powikan
seini, [aw] ilolan ta. Let’s work together
to lift up this turtle, [and] we will bring it
aboard.
engayan (from angay) n. Meaning.
engayay (from angay) n. The peg of a stringed
musical instrument.
A container for carrying???.
engilin
v. For someone to cause
(DF:goal -an) to depart.
someone
enidà n. A honeycomb (where young bees are
raised). cf. tado
enigul v. For a dog (SF:actor meg-/eg-) to growl.
enito n. One’s familiar spirit.
A spirit being (usually evil). cf. bosaw, enito
v. For someone (DF:goal peg--wan/-han) to be
possessed by evil spirits. {Marked by
trembling.}
For
someone
to
exercise
DF:goal
peg--wan/-han) supernatural (demonic)
power (such as to prophesy). cf. dateng,
iyobang
enoes n. Soot on roof from fire.
Charred particle???.
Stain on teeth from smoking.
v. (OF:patient peg--en) For someone
(OF:patient peg--en) to be sooted,
charred, or stained.
enog n. A pig path in forest. cf. elat, enot
enonang n. A kind of tree having a gelatinous
substance in the fruit. Yan olò ginepò te
telandig se kayo enonang. Then the giant
just broke off the enonang tree.
enonas n. The star apple tree or its fruit. {A kind of
large apple-like fruit with white flesh and
black seeds in a star pattern.} cf. kaymito
enonot n. A kind of long, many-legged worm that
secretes a luminous fluid.
epong-epong
enopol n. A kind of water vine.
enos v. For someone (SF:actor m-) to extinguish a
fire.
For something (IOF:patient me-) to be or
become cooled???.
For someone to let something (CAF:patient
ipe-) cool???. cf. padeng
enot n. A path or trail in the grass of forest that is
used by wild pigs, rodents. cf. elat, enog
enteyunun
v. For someone (SF:actor meg-) to
compete.
entogun (from antog) n. Coins thrown in gambling.
A gambler.
epà v. For swelling (SF:actor m-) to lessen or
diminish.
For flood (SF:actor m-) to abate. cf. kelipos
epat num. Numeral four.
ikeepat (derv.) Fourth. nekeepat (derv.)
Four times. teg-epat-epat (derv.) By
fours. Four at a time. neepatan (derv.)
A period of four nights (or days).
kepatan (derv.) num. Numeral forty.
epedo n. The gall bladder.
epek
v. For someone (IOF:patient me-) to be
annoyed.
epeng adj. ??? Level.
Same height.
Even (in line with).
v. For someone (SF:actor meg-) to level
something
For someone (SF:actor meg-) to make
something even or same in height.
epok v. For something (SF:actor m-) to cause
shortage of breath.
For something (SF:actor m-) to knock the
breath out of someone.
For someone (SF:actor m-) to hurt (as from
laughter).
For someone (SF:actor m-) to die.
epong-epong n. Steam.
epos
74
epos v. (ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) For
something (OF:patient -en) (IOF:patient
me-) to be complete in some way.
For time (OF:patient -en) to be past.
For something (OF:patient -en) to come to an
end.
For something (OF:patient -en) (IOF:patient
me-) to be consumed.
For something (OF:patient -en) to be
dissolved.
For someone (ISF:actor meke-) to finish
something (a game) (OF:patient -en).
For someone (ISF:actor meke-) to terminate
something (OF:patient -en). Kagi te
pedowan ko, Etay, eked ko den keepos se
peg-iskwila ko. My heart said, Alas, now I
will not be able to finish my schooling.
Insawol dan se bàbà te litag lamig te
neepos se pegsawol dan. They put the
mouths of the snares in place until their
placing them was completed. Wedà a den
pekeepos te indan-indan i Amà tepad te
mga monà-monà otaw. I am now not able
to finish Father’s story about the ancient
people.
esanggin v. For someone (SF:actor meg-) to come
out of the water. Mondà ekon
mig-esanggin den sen doma. Then those
others all reportedly came out of the
water.
esawa n. One’s spouse (husband, wife, wives).
v. For someone (SF:actor meg-) to marry a
wife.
teleesawa (derv.) n. A husband and
wife.
esep v. For something (as bees, birds) (SF:actor
m-/,meng-) to sip (honey, nectar).
esokal (Sp. azúcar) n. Sugar (brown or raw).
esot v. For someone to pull on clothing (AF:patient
i-) (as shoe, sock, diping, long-sleeved
shirt)
For someone to wear a piece of clothing
(AF:patient i-).
eti
eta v. For a fire (IOF:patient me-) to die down.
For perspiration (IOF:patient me-) to dry.
etap v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to
winnow rice (OF/AF:patient inetap) by
shaking it up and down. Mondà nepenga
dan migbinayo, inetap te laga. When they
had finished pounding it, the young girl
winnowed it.
etay excl. An exclamation of shock or surprise.
Wow.
Alas. Kagi te pedowan ko, Etay, eked ko den
keepos se peg-iskwila ko. My heart said,
Alas, now I will not be able to finish my
schooling. cf. tay
etebay n. Related as brother and sister.
v. For persons (CSF:actors megpe-) to
consider themselves related as brother
and sister. Yan mèpiya den se keogpà te
laga aw lokes aw telaki, so migpeetebay
dan te telaki aw si Aga, so doen batà den
dan meama, aw mèpiya se keogpà dan.
Therefore the lives of the young girl and
the old woman and the young fellow were
now good, because they had made the
young fellow and Aga [the young girl]
siblings, because they now had a son, and
their lives were good.
teleetebay (derv.) n. Brother-sister
relationship (one must be female).
pig-etebay (derv.) voc. Polite term of
address to one’s sister.
etelog n. Male scrotum. cf. laha
etes v. For blood supply (IOF:patient me-) to be cut
off.
For someone (IOF:patient me-) to finish up
something (as food).
eti v. For something (IOF:patient me-) to be exposed
above tide level.
For the ocean (IOF:patient me-) to be low
tide.
For water (IOF:patient me-) to dry up.
For a liquid (IOF:patient me-) to boil away.
For a liquid (IOF:patient me-) to evaporate.
Etì
75
For solids (IOF:patient me-) to dissolve or
wear away.
(IOF:patient egke-) (IDF:goal ke--yan/-han)
For a woman, to suffer a menstrual illness???.
Etì (from betì) voc. A vulgar term of address to a
small girl. cf. Atà
etod v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) to rest (from work, travel).
For someone (CAF:patient ipe-) to be made or
allowed to rest. Mondà dimateng kay den,
wedà kenamay nekeetod kay den. When
we arrived there, for a short time we
rested. Nayan, nenamay ontò, kidoen
impeetod pa sen inay din. Then after a
very long time, that mother of hers was
first made/allowed to rest there.
etok v. For someone (SF:actor meg-) to guess at
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to seek someone
(OF:patient -en) in play.
meg-eetokay (derv.) v. For someone to
make a riddle or guessing game.
teleetok (derv.) n. A fortune teller.
etokun cf. sogal
etolay n. Earwax.
etot v. For flatus (intestinal gas) (SF:actor m-)
(ISF:actor meke-) to escape.
temanan etot (derv.) n. Last child of
family.
eyopad n. Pinworms found in intestinal tract (also
in fish).
G
gaas n. A kind of small bird that calls in the
afternoon or evening.
gabas n. A saw.
v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to saw
lumber.
gabi (Ceb. gabi) n. Taro, a kind of plant that has
edible tubers.
gakot
gablà adj. Fitting.
Proper. cf. botong
gad adv???. A contraction of gayed???.
gaen adj. me- Be fast (speedy).
Be quick.
adv. For someone (ISF:actor me-) to act
quickly.
For someone (ISF:actor me-) to hurry (do
something hurriedly). Inegpangan dan,
meneng wedà dan kesàbi so megaen dan
kimadas. They tried to encounter them on
the trail, but they were not overtaken
because they were quick to run away.
v. For someone (ISF:actor meke-) to do
something at fast speed.
For someone (ISF:actor meke-) to be quick to
do something. Pekegaen kaw den. Hurry
up now all of you.
gaet v. For someone (SF:actor megle-) to take care
of someone else (OF:patient -en). cf. ipat,
tonggò
gàgà v. For someone (IOF:patient me-) to laugh.
Negàgà se dakel bosaw, Dinawi ka
kenyan, Sempolò Kepkep. The big demon
laughed, saying, You have been
forcefully dispossed of that [dried pork],
Ten Kepkep.
gais cf. pegais
gaked n. One’s extended family.
Distant relatives (especially siblings???).
gakes v. For someone (SF:actor megle-) to wrap up
a body (AF:patient i-) by winding long
strips of cloth (AF:instrument i-) around it
in preparation for burial.
gakgak v. For someone (SF:actor megle-) to drag
something (OF:patient -en). cf. goyod
gakot v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor
meg-)
to
bind
up
something
(DF:goal -an) (as to tie cover on a full
basket).
For someone (SF:actor meg-) to tie something
(DF:goal -an) up or together. cf. goes
galab
galab v. For someone (SF:actor meg-) to cut off a
plant (OF:patient -en) (with a knife).
For something (IOF:patient me-) to be cut off
with a knife. cf. belawbaw
galà-galà v. For someone (CSF:causer megpe-) to
travel nomadically.
For someone (CSF:causer megpe-) to travel
erratically.
galang 1 n. Brass.
galang 2 n. A bunch of something.
galang 3 n. The cutting edge of a knife or bolo.
adj. me- Sharp (as a knife edge).
galas v. For someone (SF:actor -om-) to clear land
of brush (OF:patient -en) by cutting with
a tool (AF:instrument i-) Bedita kenaken
terbaho, gomalas ki te pawà. I have many
things to do, we(dual) will clear a field.
galat cf. gallat
galaw 1 n. The ring of sharp pointed bamboo ribs in
a fish trap through which the fish pass
but cannot return.
galaw 2 v. For someone (SF:actor -om-) to persuade
someone else to change his mind or
decision.
galaw 3 v. For rice (SF:actor -om-) to be almost
headed out. cf. bungkag???, sagda???
galin v. For someone (SF:actor -om-/megle-) to sell
something (OF:patient -en).
For something (IOF:patient me-) to be sold.
cf. beligyà
galis v. For someone (SF:actor -om-/megle-) to wipe
something up (OF:patient -en) or off
(DF:goal -an).
gallat v. For someone (SF:actor -om-/megle-) to
hurry away.
For someone (SF:actor -om-/megle-) to flee.
For someone (SF:actor -om-/megle-) to
force??? something??? to be done???.
Bedita se menge bayi gebenini,
migkoleging den, se doma miglegallat. As
76
ganda
for the many women yesterday, they
screamed, and as for the others they fled.
galo-galo v. For a bird (IOF:patient me-) to be wild.
galon (Eng. gallon) n. A container for liquids, one
gallon or larger in size.
gamad n???. Gain.
Profit. cf. ontong, gona
v. For something??? (IDF:goal ke--an) (profit)
to be gained/earned???
gamà-gamà v. For someone (SF:actor meg-) to
crawl or walk on hands and knees.
For someone (SF:actor meg-) to stoop
over???. Miggamà-gamà. He crawled on
his hands and knees.
gamak v. (OF:patient -en) (IDF:goal ke--an) For
someone (ISF:actor meke-) to suffer
misfortune.
For someone (SF:actor -om-) to experience
something bad.
For someone (SF:actor -om-) to be in danger.
kegemakan (derv.) n. Misfortune.
gamat v. (AF:patient i-) For someone to tie???.
For someone to bind??? (as thatch???).
gamen v. For someone (SF:actor mene-) to do the
work of a midwife.
For someone (SF:actor mene-) to massage a
woman’s stomach (DF:goal pene--an)
(during childbirth).
menegemunay (derv.) n. A midwife.
gamit (Ceb. gámit) v. For someone (SF:actor meg-)
to use something (OF:patient -en) to
perform a task.
gamol-gamol v. (???) For someone to scrub.
gampay v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to
touch
something
(OF:patient -en/peg--en).
For someone (SF:actor -om-/meg-) to knock
over
something
hot???
(OF:patient -en/peg--en).
ganda (Ceb. ganda) n. Onion.
gangà
77
gapen
gangà n. Width of (river, entrance, doorway, house,
field).
adj. me- Very wide.
ganget v. For someone (SF:actor megle-) to tie
pieces
of
bamboo
flooring
(OF:patient -en) (side by side) to the
joists using vine ties. cf. bangget
ganggang v. For someone’s mouth (OF:patient -en)
(IOF:patient me-) to be scalded by hot
liquid.
For someone (OF:patient -en) (IOF:patient
me-) to experience difficulty???. cf. elos,
aklò
put up a charm in order to ensure a large
harvest.
gegani/geniyay (derv.) n. A hand tool
used for harvesting.
gansà n. A torch of coconut branch or other wood.
v. For someone (SF:actor megle-) to make (or
use??) a torch.
ganso (Sp. ganso) n. A goose.
gantang n. A ganta.
A measure of volume containing 9 sopa
(about 12 cups U.S. measure).
gentangan (derv.) n. A measuring
container that contains a ganta.
gangis 1 n. A hard skinned scaleless fish.
gangis 2 v. For someone (SF:actor -om-) to grab and
steal
something
(OF:patient
-en)
(DF:goal -an)???
For someone (SF:actor -om-) to kidnap
someone
(OF:patient
-en)
(DF:goal -an)???
For someone (SF:actor megle-/egle-) to grab
a
woman
(OF:patient
peg--en)
(AF:patient i-). cf. dampas, agaw
gango v. For something (IOF:patient me-) to dry up
(as plants, corn, or rice).
gani n. Rice harvest.
v. For someone (SF:actor megle-) (ISF:actor
meke-) to harvest rice or beans
(OF:patient -yen/-hen).
For rice or beans (IOF:patient me-) to be
harvested. Mondà keeldawan niyan,
migbinayo dan, so doen negani dan
kaling omay, so aneng-aneng te telaki
ipidan din se laga. Then the next day they
pounded rice, because they had harvested
new rice, because the young fellow was
thinking he would wed the young girl.
Doen den doma din te miglegani te omay
din. He now had a companion to harvest
his rice. Ontò dakel se negani dan te
pawà din sìyan. They harvested a huge
amount from that field of his. Sinolan dan
te telegomay amon dakel se megani. They
ganti v. (OF:patient -yen/-hen) (DF:goal -yan/-han)
(AF:patient i-) For someone (SF:actor
megle-) to substitute something for
something else.
For something (SF:actor megle-)??? to be a
substitute for something.
For someone (SF:actor megle-)??? to be a
substitute for someone else.
For someone (SF:actor megle-) to make a
replacement for something. cf. liwan
gaon v. For someone (SF:actor -om-) to go away
from ocean (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to go inland
(DF:goal -an). Mondà dimateng dan te
ikewalo te sabang, yan gimaon dan te
wayeg sìyan. When they arrived at the
eighth rivermouth, then they went inland
at that river. Ti, dimonggò den si Juan
Mengengati, gimaon. Wow, John Hunter
beached his boat, and went inland.
cf. sobà
gapang v. For fish (SF:actors -om) to swim in a
group.
gapang-gapang v. For a plant (SF:actor meg-) to
spread???.
gapas n. A cotton tree or plant or its fiber.
gapen
v. For someone (SF:actor -om-/eg-) to
practice black magic (OF:patient -en).
gapgap
78
gaw
gapgap n. A chip of rock, bark, skin.
interior. Tiy, se kwarta, olò netelaan
dowa gatos, so negasto te pegdateng dan
dini, nesemaan a mendad sebad gatos
keliman. Wow, as for the money, only
two hundred pesos had been found, [and]
because of the living expenses paid for
when they arrived here, I had only one
hundred fifty pesos left.
gapos v. For someone (SF:actor megle-) to bind a
person (OF:patient -en) (AF:patient i-)
(hands and feet).
For someone (SF:actor megle-) to fetter
someone (OF:patient -en) (AF:patient i-).
gasà adj. For a person (me-) to be thin.
For a person (me-) to be anemic???.
v. For a person (IOF???:patient megke-)
(ISF:actor meke-) to become thin.
gasam v. (CSF:causer pe-) (COF:patient pe--en)
(CSF:causer megpe-) (CAF:patient ipe-)
For someone to broil fish with spices.
gàsaw n. Rafters.
Roof poles (vertical).
v. For someone to install rafters somewhere
(DF:goal -an) (as a house under
construction). Mondà insawol ko den se
tombok aw nekeselà den se libongan,
lamig ginèsawan ko. When I had put the
gable post in place and the ridge pole was
set in place, only after that I installed the
rafters there.
gasgas v. For something (IDF:goal ke--an) to rub
off.
For something (IDF:goal ke--an) to wear off
(as by friction).
For something (IDF:goal ke--an) to waste
away or lessen by scraping or rubbing.
For something (IDF:goal ke--an) to lessen.
gasi n. A kind of tree that is poisonous to shrimp.
gaspang adj. me- Of something, to be coarse or
uneven.
Of something, to be rough.
gasto (Sp. gasto) n. Living expenses.
Personal support.
v. (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For
someone to have funds (AF:patient i-) to
pay for one’s living expenses. Yan olò
doen pa keebatan nikaw igasto
megterbaho sida didaya. Then the only
source you would have for paying
expenses would be to work there in the
gata n. Coconut milk.
v. For someone (SF:actor megle-) to cook
someting in coconut milk.
gatang
v. For someone to give something
(AF:patient i-) freely???. cf. ontong
igatang bag (derv.) Thank you (for a
small favor).
gatang-gatang v. For someone (SF:actor meg-) to
do
something
carelessly???
(OF:patient -en/peg--en).
gatas n. Milk (powdered or condensed).
gàton v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-/megke-) to reach the top of
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to ascend from
bottom to top.
For the sun (ISF:actor neke-) to reach its
zenith. Mondà ekon neamin, ti, olò ekon
nekegàton se aldaw, limeteb den. When it
was reportedly finished, wow, the sun had
only reportedly reached its zenith, [but] it
already had sprouted. Mondà ekon
nenayit nenayit, nekegàton. When he
reportedly climbed and climbed, he
successfully reached the top. Nekegàton
dan te pemobongan. They reached the top
of the mountain ridge. Mondà ekon
mipanaw mipanaw, migkegàton. When he
hiked and hiked, he reached the top (of
the mountain).
gatos num. Numeral hundred.
ginatos (derv.) n. Hundreds (of).
gaw conj. So.
Therefore???.
gawa
79
postpart. In agreement with another’s
statement.
For someone to be convinced of the truth of
someone else’s statement.
Probably.
Possibly.
Likely.
Reasonably.
Naturally.
gawa v. For someone (SF:actor megle-) to defraud
someone
of
something
(OF:patient -hen/-en),
For someone (SF:actor megle-) to cheat (with
regard to money) (OF:patient -hen/-en).
For someone (SF:actor megle-) to deceive
(not necessarily in regard to money)
(OF:patient -hen/-en).
For someone (SF:actor megle-) to perpetrate a
fraud (OF:patient -hen/-en). cf. gaway
gawà v. For the moon (SF:actor -om-) to rise.
gawa-gawa v. For someone to tease someone else
(OF:patient -hen/-en).
gawang 1 adj. me- For an area to be clear of
obstacles, vegetation.
v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to clear
an area (a space of ground) (DF:goal -an)
of obstacles, vegetation.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to
occupy??? an area (DF:goal -an).
cf. dowangen
gawang 2 v. For someone (CSF:causer megpe-) to
reason about something (CDF:goal
pe--an).
For someone (CSF:causer megpe-) to surmise
something.
For someone (CSF:causer megpe-) to realize
something.
For someone (CSF:causer megpe-) to
ascertain the meaning of an omen
(CDF:goal pe--an).
For someone (CSF:causer megpe-) to
conclude from a happening what will
likely follow (CDF:goal pe--an).
gayed
gawas ???. ???.
benggewasan. (derv.) n. The place to
which one would fall if he were to fall
off the edge of the (flat) world.
gaway v. For someone (SF:actor megle-) to distract
a child (DF:goal -an).
For someone (SF:actor megle-) to deceive
someone (DF:goal -an) (related to lying).
cf. lipa, bolalaw, gawa
gawgaw v. For someone (SF:actor megle-) to mix
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor megle-) to knead
bread (OF:patient -en).
For someone (SF:actor megle-) to stir (up)
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor megle-) to agitate
something (OF:patient -en). cf. tigaw
gawid v. For someone/something (ISF:actor meke-)
to
hinder
something/someone
(DF:goal -an).
For someone/something (ISF:actor meke-) to
hold back something (DF:goal -an).
gewiday (derv.) n. A tie of string or
other material.
gawol cf. negolan
gawò n. A short fat yellow banana that tastes like
sadyaw.
gawod
v. For an animal (SF:actor -om-/egle-)
(ISF:actor meke-) to seize something
(OF:patient -en [goden]) in the mouth.
Ginawod te toyang diyà te lieg. The dog
seized it at the neck.
gawot-gawot n. Segments???.
A partnership???.
gayaw v. For someone (SF:actor -om-) to brandish
a bolo (AF:patient i-). cf. ayaw,
mengengayaw
gayed adv. Always.
Continually the same.
Constantly.
gayit
80
For someone to keep on doing something
repetitively.
For someone to do something anyway. Gayed
a nengabat te application, pengkey wedà
pa ontò kebangal aw meibeg se amay ko.
I took the application anyway, even
though it wasn’t yet entirely clear if my
father would like it. cf. kunù
gayit n. A firebreak.
v. For someone to clear a firebreak
(OF:patient -en [giten]) at the edge of a
field.
gayon adv. Immediately.
For someone to do at the same time while
doing something else.
For someone to do simultaneously.
For someone to do something between other
activities.
gayud n. Thin clouds.
geana v. For someone (SF:actor megle-) to make a
friendly or casual visit (not to ask for
anything). cf. legeana, laoy
gebang n. A small field.
A garden???.
gebenini n. Yesterday.
gebii n. (May be followed by pa) long ago in time.
The ancient past. cf. kedengan
gebo v. For a dog (SF:actor -om-/megle-) to bark at
someone
or
something
(OF:patient -wen/-hen). Ontò bedita
toyang gimebo te seladeng. Very many
dogs barked at a deer.
gedam
v.
For someone (OF:patient -en) to
experience bad physical sensations due to
illness.
kegedam (derv.) n. Bad physical
sensations (of pain)
gedì v. For someone (SF:actor -om-) to smile at
someone or something (DF:goal -an).
gegani (from gani), geniyay n. A hand tool used in
harvesting.
gelà 3
gegelangun n. One’s shin bone.
gegetowan n. The rice stem.
gegonan n. A good example to be followed.
A precedent. Se otaw mèpiya ontò, yan se
gegonan tadon. A completely good
person is the one who should be our
example.
gelà 1 v. (???) For someone to cut down something.
gelà 2
v. (ISF:actor megpeke-) For something
animate (as horses) (ISF:actor megpeke-)
to fight.
gelà 3 v. For someone or something (SF:actor megi-)
(ISF:actor meke-) to kill many
(OF:patient i--en) in a single disaster.
For someone or something (SF:actor megi-)
(ISF:actor meke-) to annihilate living
things (OF:patient i--en).
For someone or something (SF:actor megi-)
(ISF:actor meke-) to exterminate living
things (OF:patient i--en).
For someone or something (SF:actor megi-)
(ISF:actor meke-) to decimate or destroy
a group of living things (OF:patient
i--en).
For living things (IOF:patient me-) to die in a
single disaster. Negelà se kenami
kedomaan. Our own relatives were
decimated. Negelà se [menge] bayi. The
women were exterminated. Yan migkelag
se inay aw amay, key se batà dan negelà,
nematay. Then the father and mother
cried, because their children were
destroyed, they died. Pegdateng din doton
te bontod, gayed migkelag, so gayed din
tinengtengan se pegkeanod te balay day
te dakel miglaneg. When she got to the
mountain, she kept crying, because she
kept looking at the erosion of our house
by the big flood. Gayed a egkelag. I kept
weeping. Negelà se menge otaw so wedad
kànen dan. Many people were annihilated
because they had nothing to eat. Negelà
nematay se lokes aw temoay. The old
gelabas
81
geted
woman and the old man both died in the
disaster.
nekegemaw. The next afternoon they met
a man who was hiking. Yan gimemaw si
Juan Mengengati. Then John Hunter went
(to her). cf. laoy
gelabas v. For someone (SF:actor meN-) to wear a
necklace.
gelang n. A sufficient length of cloth for a diping
(because of circular form).
The strands of a necklace.
One ringlet of tikes???. cf. galang
gelapon (Sp. garrafón) n. A large glass jar.
geled n. A ridge.
Rolls of fat on a baby.
geled-geled adj???. Rough (surface).
Corrugated.
Rings on trunk of coconut palms.
Humps in wood.
geleg-eg v. For thunder (SF:actor meN-) to rumble
(possibly eleg-eg).
geles n. The strings of a musical instrument.
A bowstring.
v. For someone to string a musical instrument
(DF:goal -an).
gemen-gemen v. For someone (SF:actor meg-) to
smile with the mouth shut.
gemokod n. A spirit.
v. (OF:patient peg--en) For someone
(OF:patient peg--en) to suffer the
misfortune of catching no fish. {As the
result of breaking a taboo.} cf. domelogod
gemolay n. A kind of fish.
A hogfish.
genaw adj. me- Cold.
Cool. Megenaw den se kànen. The food was
already cold.
v. For someone (SF:actor megle-) (IDF:goal
ke--an) to feel cold.
For someone (SF:actor megle-) (OF:patient
pegle--en) to have chills and fever.
For someone (SF:actor megle-) (OF:patient
pegle--en) to suffer malaria.
gelnaba (Sp. granada) n. A kind of large cooking
banana???.
The pomegranate tree or its fruit.
geniyay cf. gegani
gelong n. The call of the omen dove.
v. For an omen dove (SF:actor -om-) to call.
cf. kotel, limoken
gepò v. For someone (SF:actor meg-/megle-) to
break off (a branch) (OF:patient -en)
with one’s bare hands.
Fig., for someone (SF:actor meg-/megle-) to
state one’s intentions (OF:patient -en)
very clearly. Yan olò ginepò te telandig se
kayo enonang. Then the giant just broke
off the enonang tree.
gemaw v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to visit for a definite purpose.
For someone (SF:actor -om-) (Isf:agent
meke-) to hike somewhere. Bilà doen
eggemaw wedad eg-ibingen, meleges iyan
pegkeotawun i Boysan te dakel kànen.
Suppose there were a visitor who would
bring nothing, Boysan would force that
person to eat a large amount of food.
Doen heman sebad gimemaw ki Boysan
wedad palì te menge benis aw menge
bebenayen. There was also a certain
person who visited Boysan who had no
wounds on his legs or arms. Sagwa
meapon, doen otaw kinità dan
gentangan
(from gantang) n. A measuring
container that contains a ganta.
gesà n. The shaft of an arrow.
getan n. Back or middle back of a person.
The rear of church interior.
getan-getan n. Middle of back.
geted n. Large pieces???.
v. For someone (SF:actor megle-) to slice
meat (OF:patient -en).
getek
82
For someone (SF:actor megle-) to cut
something (OF:patient -en) into (large)
pieces.
getek n. One’s abdomen.
The abdominal area.
getek te dalan (derv.) n. The center of a
path.
getek te dalan n. The center of a path.
getget
v.
(IOF:patient me-) For someone
(SF:actor -om-/meg-) to be persistent at
some task (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-/meg-) to persist
at something (OF:patient -en) by repeated
effort.
For someone to be steadfast (AF:patient i-) in
answer, accusation, refusal.
gewiday (from gawid) n. A tie of string or other
material.
giba n. One’s lap.
gibelakan n. The middle of a trail. cf. dalan
gibelayan (from balay) n. The entertainment or
main room of a house.
gibo v. For someone (SF:actor megle-) to erase
something (OF:patient -wen/-hen).
giboway (derv.) n. An eraser.
giboway (from gibo) n. An eraser.
giet v. For someone (SF:actor -om-) to step on
something (DF:goal -an [gìtan]).
For someone (SF:actor -om-) to thresh grain
(DF:goal -an [gìtan]) by treading on it.
For something (IDF:goal ke--an [kegìtan]) to
be accidentally stepped on. Negìtan ko se
dakel kesili. I unintentionally stepped on a
large eel.
gigì n. A kind of small cowrie shell.
gikos n. A kind of small black bird.
gilek v. For someone (SF:actor meN-) to bounce
someone up and down.
ginawa1
For someone to tickle someone (IDF:goal
ke--an). cf. kitek
megilek (derv.) n. A disease. A plague.
Flu. Figuratively, a fault.
giling 1 n. Ground corn (grits).
v. For someone (SF:actor megle-) to grind
something (as corn) (OF:patient -en).
gilingan (derv.) n. A grinder. A grain
mill.
giling 2 v. For something (IOF:patient me-) to be
rolled up.
legiling (derv.) adj (me-). Round
(cylindrical) in shape.
gilingan (from giling 1) n. A grinder.
A grain mill.
gimata (from mata) v. For someone (SF:actor -om-)
to open the eyes (upon awaking).
gimaw (Ceb. gimaw) v. (???) For someone to raise
one’s head out of water (as when
swimming).
gimbal-gimbal
v.
For
someone
(SF:actor -om-/meg-) to beat an agong
(OF:patient -en) erratically.
For one’s stomach (SF:actor -om-/meg-) to
growl.
gimek ???. For someone to bring out shyness in
someone (as a child in the presence of
strangers).
gimel n. A small quantity.
One bunch (of vegetables, etc).
gimped v. For branches (IOF???:agent megkeCV-)
to be broken off.
gina n. Awhile ago.
Earlier today.
Recently.
ginansya (Sp. ganancia) n. Profit. cf. gamad, gona
ginatos (from gatos) n. Hundreds (of).
ginawa1 n. One’s urge to live (health principle).
ginawa2
83
Drive.
Urge to work. cf. odep, pedowan
v. For someone (ISF:actor meke-) to recover
from fainting or nausea. cf. ohang
golbol
gitasen. We will work together, and take
her by way of the detour at the top of the
cliff.
gitong n. A kind of large fish.
dakel se ginawa (derv.) For someone to
truly love someone.
giyaba n. The soft wood near bark (opposite of
lagas).
v. For someone to give a present
(AF:patient i-).
For persons (RSF:actors megpe--ay) to give
something to each other.
giyek v. me- For someone (SF:actor megle-) to
thresh something (OF:patient -en) by
tramping.
ginawa2
gingaw n. A kind of eight inch long river fish.
ginggin
v. For someone or something heavy
(IOF:patient me-) to be budged (moved
aside). Pengkey menonen ko, eked
keginggin. No matter how I tried, he
couldn’t be budged.
ginharian
(Ceb. ginharian)
cf. lowan, selotan
n.
A
kingdom.
go postparticle. Emphatically.
gobal v. (IOF:patient me-) (ISF:actor mekeCV-) For
someone (SF:actor megle-) to dismantle
something (as a house) (OF:patient -en).
For someone (SF:actor megle-) to demolish
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor megle-) to tear down
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor megle-) to destroy
something (OF:patient -en).
gintolo n. An heirloom diping (expensive) skirt.
goden cf. gawod
gira (Sp. guerra) n. War.
goek v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor
megle-) to make a gulping sound (as
when swallowing).
gisa
gisad
(Sp. guisa) v. (IOF:patient me-) (IDF:goal
ke--han/-an) For someone (SF:actor
meg-)
to
fry
something
(OF:patient -hen//-en) (AF:patient i-) for
someone (DF:goal -han//-an).
v.
(OF:patient eg--en) (AF:patient i-)
(ISF:actor meke-) (CSF:causer me-) For
someone (SF:actor -om-/eg-) to visit a
place for the first time.
gisay adj. me- Anywhere.
Here and there.
gisay-gisay n. This and that.
Anything under the sun.
adj. me- Unorganized???.
Purposeless.
gitas
v.
(OF:patient
-en)
For
someone
(SF:actor -om-) to detour around a place
(OF:patient -en) by taking a higher path.
For someone (SF:actor -om-) to climb a trail
along cliffs instead of traveling on the
beach. Telebanan [ta], ipeokit doton te
goes n. Vine windings.
v. For someone (SF:actor megle-) to tie house
poles (OF:patient -en [gòsen, gòsi) with
vine (AF:instrument -i) (no nails used).
cf. bangget, igot
golangan cf. kegolangan
golay, golayun n. Viand.
Vegetables or meat (whatever is eaten along
with rice).
v. For someone (SF:actor meg-) to use
something as a vegetable {Something to
be eatten along with rice.} Na, kagi din,
Meggolay a te temboway. Now then, she
said, I will use long green beans as a
vegetable.
golayun cf. golay
golbol v. For someone (SF:actor megbe-) to criticize
someone (to one’s face???).
golì
84
For
someone (SF:actor megbe-)
complain??? about something.
to
golì v. For something (medicine) (ISF:actor meke-)
to heal something (sickness, cut,
abrasion, skin disorder) somewhere (the
sick person).
For something (ISF:actor meke-) to make
someone well (CDF:goal pe--an).
For something (ISF:actor meke-) to cure a
disease (COF:patient pe--en).
For something (ISF:actor meke-) to effect a
recovery.
For a wound (IOF:patient me-) to become
healed (heal up).
For someone (IDF:goal ke--an) to be healed
of a sickness. Pinegolì se mesakit din. His
disease was cured. Pinegolian se otaw
doen mesakit. The person who had the
disease was cured. Yan se mekegolì, se
siko aw palo. That is what is able to
cure/heal, the elbow or heel. Egemen diyà
te wayeg ipeinem sen ogangan amon
kegolian. Immerse it in water that the
son-in-law will be made to drink so that
he will recover. Kegolian se binosong.
The one who is suffering the
consequences [of breaking a taboo] will
recover. So nekepegolì te sen egbosongen
te ogangan. Because that is what was able
to heal the person who is suffering the
consequences
[of
breaking
the
parent-in-law taboo]. Timaba se Timanem
te tawal-tawal te inay ko, aw yan negolì
se mesakit ko. God answered my mother’s
prayer, and therefore my sickness was
healed. Eg-ikagi se aneng-aneng ko,
Timanem, aw telaman nikaw ini kanak
tepad te peg-iling ko te kagi no, nemenal
a te sikona se megpegolì te menge
kedowa ko seini aw si Inà. My thoughts
said, God, if this is your testing me
concerning my study of your word, I
believe that you are the one who will heal
these my siblings and Mother. Pegdateng
ko doton, migtawal kay doma te menge
meiskwilahay te kegolian peden se menge
gosok
kedowa ko te mesakit dan. When I arrived
there, we prayed together with the
students that my siblings would hopefully
be healed of their sickness. Neido se
Timanem, aw siaken heman negolian.
God was merciful, and I got well again.
golò n. A cooking banana.
golongan n. A spool for fishing line (6 to 12 in.
dia.).
goma n. Rubber.
Elastic.
Flexible plastic.
goman postpart. Contraction of gaw man.
gomemila n. Hibiscus.
A red flower.
gomod-gomod v. (IOF???:patient megke-) For
someone (SF:actor meg-) (RSF:actors
megpe--ay) to speak in a low voice.
For someone (SF:actor meg-) (RSF:actors
megpe--ay) to whisper (as a secret).
For someone (SF:actor meg-) (RSF:actors
megpe--ay)
to
murmur.
cf. boleng-boleng
gona n. Gain. cf. ontong, gamad
gonting (Ceb. gunting) n. Scissors.
v. For someone to cut something
(OF:patient -en) with scissors.
gopa postpart. Contraction of gaw pa.
gopit v. For someone (SF:actor megle-) to cut
someone’s hair (DF:goal -an).
For someone (SF:actor megle-) to give
someone (DF:goal -an) a haircut.
cf. gonting
gormiti (Ceb. gurumíti/???grumíti) n. A stevedore.
A crewman, a member of a ship’s crew.
gòsi cf. goes
gosò n. Coral.
gosok n. The rib of a vertebrate.
gowang
gowang v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor
megle-) to wail (as when a person has
died).
gowung n. A tribe.
Race.
Nationality. Sebad gowung dan. They are of a
different tribe. cf. pongan
goyod v. For someone (SF:actor -om-) to drag
something behind (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to tow
something
(another
boat)
(OF:patient -en). Tiy, ginoyod ko. Wow, I
towed it [the snared turtle] along behind
[my boat]. cf. gakgak
gripo (Sp. grifo) n. A faucet.
gugulanan n. Roof purling of house (horizontal
roof poles).
Studs of house walls.
gulal n. An official title (as mayor) cf. loas
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meg-) to confer an
official title on someone.
gulu-gulu v. For someone (SF:actor megi) to saw
something (OF:patient -wen) with a dull
instrument (AF:instrument i-).
gulu-guluwan [The w is silent. ], gulu-guluwan te
eg-ogpà n. A tribal or local leader. Yan
mèpiya [aw] megtawal ki te [menge]
gulu-guluwan te eg-ogpà. Therefore it
would be good for us to summon the
tribal leaders. cf. obanen
gum n. A fault.
Guilt.
Flaw.
Crack (in earthenware pot, metal)
Necessity???. cf. salà
gunà-gunà n. Bad actions???.
Bad behavior???.
guwat v. (OF:patient peg--en) (OF:patient -en) For a
crack (SF:actor meg-) to spread in
pottery, metal.
85
ibat-ibat
H
he exclam. Wow.
heman, peman postpart. Also.
Again.
hetyà excl. An exclamation of surprise.
*hirap (Tag.) adj. me- Difficult.
kehirapan (derv.) A difficulty.
howis (Sp. juez) n. A judge.
A court.
hutay excl. An exclamation of surprise, shock or
anger. cf. tay
huy excl. Hey!.
I
i part. Personal name marking particle (set 2).
-i aff. Interrogative suffix for certain words to apply
to a specific thing. Sinu otawi? Who is
that particular person? Eden bolani?
What particular month? Wedà [ko]
ketegahi aw eden mesekiti. I did not know
what particular sickness it was.
ibagù excl. How nice!.
ibat v. For someone (SF:actor m-) to lie down on
one’s back.
For someone to lay something down
(CAF:patient ipe-). Pegdateng ko doton,
ontò nelidò se kanak pedowan, so kedita
te kanak menge kedowa tomalag minibat
diyà te saeg. When I arrived there, my
soul was very sad, because all of my
siblings were all lying on the floor. Penga
niyan, minibat kay. After that we lay
down. cf. lemlem, lias
ibetanan (derv.) n. The place where one
lies down (mat, bed)
ibat-ibat v. For someone (SF:actor meg-) to lie
down for a short while.
For someone (SF:actor meg-) to take a short
nap. Penga niyan, minikagi si Hinyo,
ibeballi
86
kagi din, Elew, làno kidon meg-ibatûibat.
After that Hinyo said, saying, Friend, let’s
take a short nap.
ibeballi cf. beballi
ibeg n. A desire.
A wish.
v. For someone (IOF:patient me-) to want or
like something (IDF:goal ke--an).
For someone (IOF:patient me-) to desire
something (IDF:goal ke--an). Tiy, doen
sebad anak ko menamong te batà niyo aw
meibeg ka. Wow, I have a certain nephew
who will court your daughter if you desire
it. Meneng se batà din, neibeg kanak. But
as for her daughter, she likes me. Yan
eg-ikagi se doma, Nengà lay te eked ka
keibeg sen neibeg man te batà nikaw?
Then someone else said, Why don’t you
like that one whom your daughter greatly
likes? Minikagi se amay ko, Eked a
keibeg. My father said, I will not like it.
keibeg (derv.) n. A desire. A wish.
egkeibegan (derv.) n. A favorite.
ibelios cf. belios
ibetanan (from ibat) n. The place where one lies
down (mat, bed) Bitini se kamno doton te
kamno ibetanan. Suspend your own
[catch] there at your own bed space.
ibid n. A kind of large spotted lizard, one and a half
feet long.
A kind of rice.
ibing v. For someone (SF:actor meng-) to bring or
take
something
or
someone
(OF:patient
-en)
somewhere
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meng-) to carry
something (OF:patient -en) somewhere
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meng-) to pilot a boat
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meng-) to be in charge
of something (OF:patient -en).
ibong
For someone (SF:actor meng-) to persuade
someone of something.
For someone to be persuaded (OF:patient
me-).
For something to be taken or brought
(OF:patient me-) somewhere. Ibingi se
bilingay te ponograpo te modi omay te
peg-olì no. Bring the phonograph crank
next year when you come home. Singed
egpemekaen aw doen osa eg-ibingen
kidoen kandin. The only ones he would
feed were those who would bring a pig
there to him. Penga te impekaen i Boysan
se otaw memekesanay, insawol se samà te
kànen diyà te dakel buun amon ipeibing
kandin, aw impeated pa i Boysan. After
Boysan fed that python hunter, he put the
remainder of the food into a large basket
in order to send it with him, and Boysan
sent him away with it. Doen heman
megdedensalay nengibing heman te osa.
There was also a wild-game hunter who
also brought a pig. Doen nengibing te
tonod. Some (of them) took bows and
arrows. Inibing se petiyokan doton te
wayeg. The bees were brought/taken to
the river. Meibeg ka beling ibingen doton
te dagat aw eked? Do you want instead to
be taken to the beach [for a court trial] or
not? Inibing a doton te Dadiangas amon
bolongen a te doktor. I was taken to
Dadiangas so I could be medically treated
by a doctor. Yan ekon se sìyan batà, Etay,
Apò, menonen ko den se mengibing kani?
Then that child reportedly said, Wow,
Grandfather, how will I possibly
take/bring this (with me)?
egpengibing (derv.) n. The driver. A
pilot. A leader. pengibingen (derv.) n.
Cargo. A load.
ibol v. For someone (SF:actor meg-) to make
something tailless.
For an animal (IOF:patient me-) to be
abnormally tailless.
ibong n. Yaws, a skin disease.
ida
87
Leprosy???. cf. tompig
ida dem. That one there, far away (set 1).
idad n. A person’s age.
v. For someone (SF:actor meg-) to be so many
years old. Te sempolò den se idad ko,
mig-iskwila a kidoen te Butulan. When I
was ten years old, I attended school there
at Butulan. Se ketebò te kanak pegkebatà
ontò melima, so mig-idad a pa te enem se
omay, nematay den se amay ko. The
beginning of my childhood was very
difficult, because when I was still six
years old, my father died.
ideb adj. me- Sharp (point or edge).
idegà v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
m-) to sleep in a place overnight.
For someone (SF:actor m-) to stay somewhere
overnight. Sagwa delem den, minidegà
dan diyà te tengà-tengà te kebenesan,
kegolangan. When it became night, they
stayed overnight there in the middle of
the brushland, in virgin forest. Nedeleman
kay kidoen te Teneman, gaw minidegà
heman kidoen ki Pruding. We were
overtaken by darkness at Teneman, so we
also stayed overnight there at Pruding’s
place. cf. ambong
ido n. Pity.
Mercy.
v.
(IOF:patient
me-)
(RSF:actors
megpe--way/-hay)
For
someone
(ISF:actor meke-/me-) to pity someone
(IDF:goal ke--wan/-han).
For someone (ISF:actor meke-/me-) to show
mercy to someone (megpe--wan/-han).
For someone (ISF:actor meke-) to pardon or
forgive someone (megpe--wan/-han) for
an infraction. Limowà se kesili, meneng
[okit te] keido te Timanem, todà ko
neabat. The eel escaped, but by God’s
mercy, I caught it again. Neido se
Timanem, aw siaken heman negolian.
God was merciful, and I myself got well
again.
igmang
keido (derv.) n. Pity. Mercy.
ido-ido v. For someone (IOF???:patient megke-) to
be patient.
For someone (CSF:cause megpe-) to ask for
help or aid.
For someone (CSF:cause megpe-) to obtain or
attempt to obtain someone’s favor.
idong n. One’s nose.
idut voc. An affectionate name for a young girl.
cf. atà
igad adj. me- Near shore (in water).
igalan adj???. Slender.
Smaller size.
v. For something (IOF???:patient megke-) to
become smaller.
igatang cf. gatang
igatang bag (from gatang) ???. Thank you (for a
small favor).
igbas n. Condition.
Shape.
v. (???) For someone to fashion???
something.
For someone to form??? something.
For someone to shape??? something.
igedà n. A light.
A torch.
igelà (from gelà) v. For someone (SF:actor meg-) to
kill many (OF:patient -en) in a single
disaster.
For someone (SF:actor meg-) to decimate or
destroy a group of living things
(OF:patient -en).
igit v. For someone (SF:actor meng-) to remove lice
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meng-) to delouse
(OF:patient -en). cf. koto
igmang v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For dogs
(SF:actor m-/meg-) to snap at something.
igmeng
88
igmeng v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
m-) (ISF:actor meke-) to be ashamed to
speak???.
igmes v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor
meg-) to get dressed up.
For someone (SF:actor meg-) to prepare to go
somewhere. cf. tigmes
igmes-igmes v. For someone (SF:actor meg-) to
dress up for a special occasion.
igop
v. (OF:patient -en) (OF:patient peg--en)
(AF:patient i-) (ISF:actor
meke-)
(COF:patient pe--en) For someone
(SF:actor m-/meng-) to sip a liquid by
sucking it in with the breath.
igot
v. For something (as walls of house)
(IOF:patient me-) to be tight.
For someone (SF:actor meng-) to tighten
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meng-) to tie
something (OF:patient -en) tightly.
For someone (SF:actor meng-) to pull or twist
something (OF:patient -en) tightly.
Figuratively, for someone (SF:actor meng-) to
make sure of something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meng-) to clinch
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meng-) to settle a
matter (OF:patient -en).
For a sickness (SF:actor m-) to be firmly
established. Penga niyan, tigkani ko iket
diyà te lieg aw tigkani ko igoti. After that
I quickly tied it at the neck and I quickly
cinched it up. Minigot se sakit din. His
sickness had taken a firm hold on him.
cf. dasel
igsà conj. Still.
Even so.
In spite of that. cf. kunù
igsod
v. For someone (SF:actor m-) to slide
something (OF:patient -en) along. cf. ilod
ihì n. Urine.
v. For someone (SF:actor m-) to urinate.
iket
ikà
ikagi
neg. Negative imperative, don’t!. [Usually
followed by a verb prefixed with eg-.]
(from kagi) v. For someone (SF:actor
m-/meg-)
to
say
something
(OF:patient -yen/-hen) to someone
(DF:goal -yan/-han).
For someone (SF:actor m-/meg-) to talk to
someone (DF:goal -yan/-han).
For someone (SF:actor m-/meg-) to speak to
someone (DF:goal -yan/-han). Eg-ikagi se
emayen ko si Bangalan, Dimini kay
kenyo, key doen peden ikegiyen day aw
mepakay diyà kenyo. My uncle Bangalan
said, We have come here to you, for we
have something to say, if it is alright with
you. Yan se inikagi te laga diyà te apò din
lokes. That is what the girl said to her
elderly grandmother. Inikegihan din si
Gapà, Pegtagad kad dini. He said to
Gapa, You wait here now.
ikam n. A grass mat.
A sleeping mat.
ikan n. Generic term for fish.
ike- aff. Ordinal forming prefix (for numbers other
than one).
ikedowa (derv.) Second. iketelo (derv.)
Third.
ikedowa (from dowa) n. Second.
ikeepat (from epat) n. Fourth.
ikegiyen
(from kagi) n. A saying. Yan se
eg-ikegiyen dini kenami te Menobò,
pigbeliyek. That is a saying here among
us Manobos, he has suffered from
(eating) beliyek fruit.
ikelima (from lima 1) n. Fifth.
ikepito (from pito 1) n. Seventh.
ikesiyam (from siyam) n. Ninth.
iket v. For someone (SF:actor meg-) to tether an
animal (dog) (OF:patient -en) somewhere
or to something (DF:goal -an).
iketelo
89
ilawa
For someone (SF:actor meg-) to tie up an
animal (OF:patient -en). Peglitag,
pegdateng te doen inenengen, kidoen
nelitagan se memokan nekeiket te lieg.
After he set the snare, when the smart one
came, there was the snared snake tied up
at the neck. Iniketan dan se sempolò
toyang dan tomawan. They tethered their
ten hunting dogs.
iketelo (from telo) n. Third.
ikewalo (from walo) n. Eighth. Minikagi se apò te
laga, Apò, kealdaw mesayo ki doton te
ikewalo te sabang, so mengemahà ki aw
sinu se doen pa mekaen. The grandmother
said to the girl, Granddaughter, tomorrow
we will depart for the eighth rivermouth,
because we will find who still has food.
ik-ik v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) (IOF:patient me-) (ISF:actor meke-)
For someone (SF:actor meg-/meng-) to
sift something.
ikman n. A kind of large shrimp.
ikog n. The tail of any vertebrate animal.
ilà cf. bilà
ilabet (from labet) v. For someone (SF:actor meg-)
to understand another person. Meneng
seini mèpiya den so migbalaw-balaw ki
den aw mig-ilabet ki. But now it is good
because you and I have discussed it and
we understand each other.
ilad v. For someone (SF:actor meg-) to expose
something (OF:patient -en) to the sun.
For someone (SF:actor meg-) to dry
something (OF:patient -en) by spreading
it in the sun.
For a person (IOF:patient me-) to be
sunburned. cf. lop, payad
ilag v. For squash (IOF:patient me-) to be ripe.
ilam v. For someone (SF:actor meng-) to feel about
with the hands (as in the dark).
For someone (SF:actor meng-) to grope for
something (OF:patient -en) (as in the
dark).
For someone (SF:actor meng-) to have
surreptitious illicit sexual relations (at
night).
For someone (SF:actor meg-) to be cautious.
Meneng ontò dan mig-ilam. But they
were extremely cautious. cf. ngilam
ilang (Tag. ilang) ???. ???.
keilangan. (derv.) n. A need or
necessity. A requirement.
Ilas (from kebilas) voc. Term of address to one’s
kebilas.
ilas 1 n. A portion of uncooked meat given to
someone.
v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-) to share uncooked meat
(AF:patient
i-)
with
someone
(DF:goal -an). Son ko, Wedad man den so
bedita otaw inilasan. I said, There is
indeed nothing left because it was shared
by many people. Tiyà Makalya, inilasan
sikandin te sebad paa seladeng, doen
benis te kandin ilas. As for Aunt
Makalya, she received a share of one
thigh of the deer, there was a leg in her
own share. Ay elew, ilasan ta kwani
peman, meneng son ko, ah eked den. Oh
friend, I will share some with you also
later, but I said, oh not now. cf. talad
Ilas 2 (from kebilas) voc. Term of address to the
spouse of one’s brother-in-law or
sister-in-law.
ilaw 1 n. Rice on which the hull remains after
pounding.
ilaw
2
v. (IDF:goal ke--an) For someone
(IOF:patient me-) to be incorrigible
(incapable of being reformed).
ilawa n. A kind of fishnet.
ilayam
90
ilayam v. For someone (SF:actor meg-) to do
something quietly.
For someone (SF:actor meg-) to whisper.
Ileyami! Be quiet! cf. penek
iledak (from ledak) v. For someone to let something
rot (OF:patient -en).
ilegà (from legà) v. For someone (SF:actor meg-) to
cook something (OF:patient -en) in a little
water.
ilelasang (from lasang) n. A six inch long stick
insect.
ilen v. (IOF:patient me-) For someone to gather
something (OF:patient -en) in a heap.
For someone to heap or pile up something (as
food) (OF:patient -en).
iles
v.
(IOF:patient me-) For corn husks
(IOF???:patient megke-) to shrink.
ilib n. A cave.
v. For someone (SF:actor meg-) to make a
cave.
ilibog (from libog) v. For someone (SF:actor meg-)
to confuse??? (someone??).
iligra (Sp. alegra) n. Reconciliation.
iling prep.???. Be like (similar).
Be similar.
Be somewhat the same.
v. (ISF:actor meke-) For someone (SF:actor
meg-)
to
learn
something
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) to be like or imitate something
(OF:patient -en). Mekeiling ka den te
megkebook, meglowas ka den te selowal.
You will become like a person who has
gone crazy, you will remove your pants
[in public]. Kinità nikaw te ontò a meibeg
meg-iling te kagi no, meneng ontò nelidò
se pedowan ko, so eked ayog si Amà te
kanak ibeg. You have seen that I very
much want to learn your word, but my
soul is very sad, because Father will not
go along with my own desire. cf. onawa
iloway
iling-iling v. For someone (SF:actor meg-) to learn
something.
For someone to examine something
OF:patient -en).
For
someone
to
study
something
(DF:goal -an).
For someone to imitate someone or
something (DF:goal -an/peg--an).
ilis (Ceb.) n. The outside position, of several people
sleeping together.
v. For someone to change clothing/clothes
(DF:goal -an).
illaw n. Friend (folklore). cf. elew
ilo n. Poison.
v. For someone to poison someone or
something (OFPatient -wen/-hen).
For something (ISF:actor meke-) to be able to
poison someone or something
For someone (IOF:patient me-) to be
poisoned.
iloway (derv.) n. Toilet tissue or
substitute.
ilò ???. For someone to regret doing something.
For someone to be sorry. Ilò se pedowan aw
neketaking a. I would have regretted it if I
had gone along.
ilod v. For someone (SF:actor m-) to move along a
short distance.
For someone (SF:actor m-) to move aside.
For someone (SF:actor m-) to raise the price
of something.
For something (as a flood) (SF:actor m-) to
rise. Mondà minilod dan, kinità dan se
lowa te pawà. When they moved further
along, they saw the cleared ground of a
field.
ilod-ilod v. For someone (SF:actor meg-) to move
something little by little, such as a
boundary line.
ilosay n. A spoon (size of common soup spoon).
iloway (from ilo) n. Toilet tissue or substitute.
imal-imal
91
imoyà
imal-imal
v. For someone (SF:actor meg-) to
prepare for something.
For someone (SF:actor meg-) to get ready for
something.
iman n. Expectation.
v. For someone (SF:actor m-) (ISF:actor
meke-) to wait for or to expect something
or someone (OF:patient -en) at a specific
time.
For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-)
to look forward to a future event
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-)
to anticipate something or someone
(OF:patient -en). cf. liman
imanday v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to
treat someone well (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-/meng-) to take
good care of something or someone
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-/meng-) to give
careful
attention
to
someone
(DF:goal -an). Ontò din inimendayan se
memekesanay. He gave very careful
attention to the python hunter. Ontò a dan
eg-imendayan. They took very good care
of me. cf. manday, sagman, basa
imanman v. For someone (SF:actor meg-) to be
conscious.
For someone (SF:actor meg-) to be conscious
of
someone
or
something
(OF:patient
-en).
Wedà
palos
peg-imanman. [I felt] no consciousness at
all.
keimenmanan (derv.) n.
Consciousness.
imatay (from matay) v. For someone (SF:actor
meg-/meng-) to kill something animate (a
person or animal) (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-/meng-) to
punish a child (DF:goal -an) (used as a
threat).
To have a reason for killing someone or
something (AF:patient i-). Bilà eked
keamin, eg-imetayan. Suppose he
couldn’t consume it all, he would be
killed. Medita se inimetayan so kenà
egkeamin se kànen ipegpemekaen
kandan. Many people were killed because
they couldn’t consume the food that he
made them eat. Ontò den medita se otaw
nematay inimetayan i Boysan. Very many
were the people had died who had been
killed by Boysan. Kagi se amay din aw
inay, Engayi dini, so eked day imetayi.
Their father and mother said, Go bring
them here, because we will not kill them.
imatok v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-) to achieve a reconciliation
(IOF:patient -en).
imbebakul n. One’s thumb.
Big toe.
imbebosog n. A kind of poisonous brown snake.
imboloyan
(from boloy 1) v. For rice (SF:actor
meng-) to reach the stage of growth when
the heads appear.
imemadung n. A kind of small moth.
imemasà n. A kind of dragon fly.
imemolà n. A red and white chicken hawk.
imemonpon n. A kind of large rice weevil.
imemutung n. A goddess of the ocean.
A mermaid.
imon v. For someone (SF:actor meng-) to collect
something (as shells).
For someone (SF:actor meng-) to gather
together something (skirts). Olò sebad se
delem dan te peg-imon te telepagan dan.
They spent only one night gathering their
utensils. Nengimon a [te] bato te delem. I
gathered some rocks in the dark.
imoyà v. For someone (SF:actor meg-) to say bad
things to someone (DF:goal -an),
especially about one’s sex organs.
impas
impas
92
v. (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For
someone (SF:actor meg-) to wipe out a
debt (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to repay a debt
(OF:patient -en).
impelowan (from lowan) n. The top of one’s head.
Inà (from inay) voc. Mother, term used to address
one’s mother.
inabut v. For someone (SF:actor meg-) to interfere
with something.
inàges v. For someone (ISF:actor meke-) to have a
catch in one’s breathing due to pain.
inagmo v. For a pig (SF:actor meg-) to grunt.
inagwas n. A fitted skirt, a skirt that fits at the waist.
inaldaw (from aldaw) ???. By the day (as salary).
inang v. For someone (SF:actor meg-) to make
something (OF:patient -en) for someone
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to do something
(OF:patient -en).
For someone to do something for someone
(DF:goal -an).
For something to happen (IOF:patient me-).
For something to become something else
(IOF:patient me-). Meg-inang ki te kànen.
We will prepare food. Eden se inangen
no? What are you doing? Ininangan te
dakel kànen. A large amount of food was
prepared for him. Na, si Amà wedà
taking, so doen ininang din, egpawà.
Now then, Father did not go along
because there were things he was doing,
working a field. Pegtebò te peg-odan, yan
beling se ininang te adi ko bayi se
timedogi. When the rain began, what my
younger sister did instead was to go to
sleep. Yan se ininang te adi ko bayi,
timikedeg doton te bontod, so ontò
nelemitan. This was what my younger
sister did, she climbed the mountain,
because she was very afraid. Apò,
pegkimemali kaw den peg-elomo, so doen
kanak inangen. Grandma, go ahead
indà
yourselves now to cook, because I have
my own things to do. Inangi a te saol aw
selowal ko amon doen palas ko. Make me
a shirt and pants so I will be dressed up.
Yan ininangan te biyà sìyan te saol din
minenobò, selowal din minenobò. Then
that fairy princess made him a
Manobo-style shirt, and Manobo-style
pants.
inang-inang n. Behavior.
v. For someone (SF:actor meg-) to use
something.
For someone (SF:actor meg-) to work.
inap v. For someone (SF:actor m-/meg-) (ISF:actor
meke-) to beware of danger.
For someone (SF:actor m-/meg-) (ISF:actor
meke-) to be alert to danger. Yan tabag a
den mininap. Then I became somewhat
alert to danger. Nayan mininap a gayed.
Then I was always being alert to danger.
inay n. One’s mother.
Inà (derv.) voc. Term used to address
one’s mother. inayen/inayun (derv.) n.
One’s aunt.
inayen (from inay) n. One’s aunt.
inay-inay adj???. Oversize.
Larger than usual size. cf. manang-manang
inayò v. For someone (SF:actor meg-) to haggle
someone (OF:patient -en) down on the
price
by
means
of
persuasion
(AF:instrument i-).
For someone (SF:actor meg-) to request the
seller (OF:patient -en) to lower the price
by means of persuasion (AF:instrument
i-).
indà excl. Eh?
Huh?
Isn’t that right?
What about it?
How did it go?
What’s up? {Voicing this brief question to
anyone I met on the trail never failed to
elicit an extended response.} Kagi ko,
indalan
93
inem
Indà? I said, How did it go? Ininsà te
telaki si Aga, Aga, indà, eden se kamno
pedowan? The young fellow asked Aga,
Aga, what about it, what is your feeling
(about this)?
indalan (from dalan) v. For someone (SF:actor
meng-) to follow a trail or teaching.
indan
indang
v. (AF:patient i-) (ISF:actor meke-) For
someone (SF:actor meg-) to tell
something (OF:patient -en) to someone
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to declare???
something
(OF:patient
-en)???
(AF:patient i-).
For someone (SF:actor meg-) to accuse
someone (DF:goal -an) of something
(???). Inindanan ko sikandin tepad te
solat i Amà. I told her about Father’s
letter. cf. ikagi
n. Hairy fuzz on leaves (sometimes
poisonous).
indangun (derv.) adj???. Irritating to
skin, as certain poisonous plants.
indangun (from indang) adj???. Irritating to skin,
as certain poisonous plants.
indan-indan n. A story.
v. For someone (SF:actor meg-) to tell a story
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to tell about
something (OF:patient -en). Seini
meg-indan-indan a den te kenaken
keogpà doton te Caburan. Now I will tell
about my own life there in Caburan.
Pegdateng din diyà te balay i Apò aw si
Apò bayi aw si Amà, mig-indan-indan te
keokit dan si Gapà, so inalaw dan te
dakel memokan. When he arrived at the
house of Grandpa and Grandma and
Father, he told (them) what he and Gapa
had experienced, because they had been
chased by the big snake.
inday excl. Not to know.
It depends.
An exclamation of non-commitment. Son ko,
Inday kamno. I said, It’s up to you. Yan
eg-ikagi se biyà, Inday kamno aw
begayan ki te Timanem se meibeg kenita.
Then the fairy princess said, It’s unknown
to you if God will give us what we desire.
indelamay n. A kind of small tree found in second
growth areas.
indelawi n. Narrow leaved (wild grass).
Corn when 8 inches tall.
indelitay n. One’s small finger.
The spur of a rooster.
indelogong n. A kind of small tree found in second
growth areas.
indes
v. For someone (SF:actor m-/meg-) to
defecate.
For someone (SF:actor m-/meg-) to suffer
dysentery.
indolto v. For someone (SF:actor meg-) to sing a
song (OF:patient -wen/-hen). cf. delangan
inebongan (from ebong) n. A group divided off.
A separate section.
inelem n. Breakfast.
v. For someone (SF:actor meg-) to eat
breakfast (OF:patient -en).
inelonan (from elon) n. The placenta (afterbirth).
Afterbirth.
Figuratively, a person’s birthplace.
inelowan, inolowan n. A kind of large cooking
banana.
inem v. For someone (SF:actor m-) (ISF:actor
meke-)
to
drink
something
(OF:patient -en).
For someone to drink from something
(DF:goal -an).
For someone to cause or allow someone to
drink something (CAF:patient ipe-).
Mininem kay te kapi. We drank the
coffee. Mondà nepenga kay mininem,
migdelangan kay te peipid. When we
finished drinking, we sang for the
wedding. Migbakà se telaki amon inemen
inemulu
94
te lokes. The young fellow squeezed some
sugarcane juice for the old woman to
drink. Inemen te sìyan binosong. The one
who is suffering the consequences will
drink it. Egemen diyà te wayeg ipeinem
sen ogangan amon kegolian. Immerse it
[the elbow] in water and make the
son-in-law drink it so that he will recover.
inemulu n. Sound (as of baby prattling).
inenawal n. A kind of green or yellow grasshopper
with red mouth that makes a noise when
rain is imminent.
inenengen (from aneng) n. Sense.
Character.
Intelligence. Mèpiya se inenengen i Teligtig.
Teligtig had good sense.
ineniling n. A kind of small red biting ant.
A kind of small red saltwater crab.
inì
Eked
ingadan
te
ogangan,
aw
mekebosong. He will not name [his]
parents-in-law, or he will suffer the
consequences
of
breaking
the
parent-in-law taboo.
ingadang v. For someone (SF:actor meg-) to warm
oneself at a fire (DF:goal -an).
ingadap (from adap) v. For someone (SF:actor
meng-) to respect someone. cf. sagman
ingan-ingan adj???. Wobbly (as a post).
ingapa v. For someone (SF:actor meng-) to come
near to someone or something.
For someone (SF:actor meng-) to approach
someone or something. Nengingapa te
alas dosi. It was approaching noontime.
ingasà v. For someone (IOF:patient me-) to have
insomnia, a sleepless night. cf. polaw
inenolsol (from solsol) n. A shooting star.
ingkekalang n. Fragrant leaves of a tree used for
medicinal magic at childbirth. {Placed
under the house.}
ingà
ingkekama n. A spreading grass.
inenipit (from sipit) n. A scorpion.
v. For someone (SF:actor m-) to covet
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor m-) to envy someone
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor m-) to be envious of
someone (OF:patient -en). cf. bingà,
lagok, pengebiyo
ingadà v. For someone (SF:actor meng-) to search
for honey or a bee tree (OF:patient -en).
Peglekat dan te menikep, kenan se
didowa meama? Nengingadà. When they
came back from shrimping, where were
the two men? They went searching for
honey.
ingadan (from ngadan) v. For someone (SF:actor
meg-) to name someone (DF:goal -an).
For someone to call someone (DF:goal -an) by
a certain name. Aw eked ka ingadan te
ogangan. And you cannot name your
parents-in-law. Aw mingadan ka,
bosongen ka te ogangan. If you name
[them], you will suffer the consequences
for breaking the parent-in-law taboo.
ingò-ingò v. For teeth (SF:actor meg-/eg-) to be or
become loose.
ingolo v. For someone (SF:actor meg-) to shell corn
(OF:patient -wen/-hen).
ingoloway (derv.) n. A grater used for
shelling corn.
ingoloway
(from ingolo) n. A grater used for
shelling corn.
ingoto (from koto) v. For someone (SF:actor meng-)
to look for and kill lice in someone’s
hair.
ini, inì pron. This one (set 1).
inìkey (derv.) dem. This very one.
inig-inig v. For one’s pot-belly (SF:actor eg-) to
sway back and forth while walking.
cf. bodos
inì cf. ini
inìkey
95
inotas
inìkey (from ini) dem. This very one.
in-ogpaan cf. ogpà
inimbis v. For someone (SF:actor meg-) to place
something (OF:patient -en) partly
overlapping (as coconuts in pogon, or
fish on plate).
inohangan (from ohang) n. Improvement.
inin v???. One’s personal choice.
One’s personal preference.
Something chosen (IOF:patient me-).
For someone to do something by oneself???.
All of one kind???. cf. ibeg
init adj. me- Hot.
Warm.
v. For someone (SF:actor meg-) to heat
something (OF:patient -en).
For
something
(ISF:actor
meke-)
(IOF???:patient megke-) to become hot
or warm. Mig-init kay te kapi doton te
balay te maistra, si Timpla. We heated
coffee at the house of the teacher, [Miss]
Timpla.
keinit (derv.) n. Heat. Warmth. pekeinit
(derv.) n. Something hot to drink.
inoet v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
m-/meng-) to observe something
(OF:patient -en) clearly or closely.
For someone (SF:actor m-/meng-) to inspect
something (OF:patient -en)
For someone (SF:actor m-/meng-) to discern
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor m-/meng-) to
scrutinize something (OF:patient -en).
inog v. Of fruit (IOF:patient me-) ripe. {Of any fruit
that is sweet when eaten.}
For someone to ripen something (bananas)
(OF:patient -en). Doen omay neinog den.
There was rice that was already ripe.
Doen kànen dan i Apò Boos aw si Apò
Agnen, so neinog den se omay dan.
Grandpa Boos and Grandma Agnen had
food, because their rice was now ripe. Aw
kapaya no, medita neinog. And as for
your papayas, many are ripe.
inog-inog v. (IOF:patient me-) Green rice.
inò-inò v. For someone (SF:actor meg-) to do
something (buy) (OF:patient -en)
separately.
inokbang n. Split wood (as firewood).
Splinters of wood.
inolà se pedowan (from olà) ???. For someone to be
very generous. cf. ollà
inolonan (from olon) n. The placenta (afterbirth).
Figuratively, one’s birthplace???.
inolowan cf. inelowan
inomayan (from omay) n. A former rice field.
inono n. A reflection (as in mirror).
A shadow???.
A silhouette???.
v. For someone (SF:actor meng-) to see a
reflection???.
For someone (SF:actor meng-) to stare at
something or someone. cf. along, inoet
inonong cf. onong 1
inopà n. The chewed betel quid that is thrown away.
inòsan n. The pith of the sugar cane stalk.
inot v. For someone (SF:actor meg-) to be frugal
with something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to use
something sparingly (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to be thrifty
with something (OF:patient -en).
inotas v. For someone (SF:actor meg-) to finish off
killing someone or something animate
(DF:goal peg--an).
For someone (SF:actor meg-) to administer
the death blow to someone (DF:goal
peg--an). Doen heman palì ki Kilkil,
meneng wedà dan keinotasi. Kilkil also
had wounds, but they did not suffer a
death blow. Ininotasan te kakay dan si
Gasol. Their older brother Gasol
administered the death blows [to them].
inotaw
96
inotaw (from otaw) n. A human image.
A scarecrow.
A picture???.
inot-inot
(from inot) v. For someone (SF:actor
meg-) to be frugal with something
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to use
something sparingly (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to be thrifty
with something (OF:patient -en).
insà v. For someone (SF:actor meg-) to ask a
question (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to ask a question
of someone (DF:goal -an). Na mondà
nenamay mig-ogpà kay kidoen, ininsà se
inay, eg-ikagi son, Mepakay man meibeg
amon betogi se kanak pinemoyò te aldaw
seini. Then when we had stayed there a
long time, the mother was asked, and she
said, That’s okay with me so that you can
complete the whole amount for which I
have asked on this very day.
ipid
ipanaw (from panaw) v. For someone (SF:actor m-)
to walk.
For someone or something (boat) (SF:actor
m-) to travel.
For someone (SF:actor m-) to hike.
For someone (SF:actor m-) to make a journey
on foot. Tigkan ekon indagdag te batà
sìyan, eleg minipanaw se dakel sako,
tomalag kwalta. That child reportedly
dropped them all down, the large sacks all
went by themselves, it was all money.
Nayan, mondà minipanaw se aldaw aw
delem, gayed a egterbaho so ibeg ko doen
ketelaan ko bohay deitek. Then, while the
days and nights passed by, I kept working
because my desire was to find a little life.
Na, minipanaw den. Then, it (the boat)
began now to travel.
insesingay n. One’s hairline.
ipat v. For someone (SF:actor meg-) to take good
care of someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to watch over
someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to protect
someone (OF:patient -en).
For someone to adopt someone (OF:patient
peg-en) (CAF:patient ipe-). Wedad den
meg-ipat kanak dini. There is now no one
who will take care of me here.
insik n. Chinese.
ipenga
insà-insà v. For someone (SF:actor meg-) to ask
repeatedly.
For someone (SF:actor meg-) to interrogate
someone.
intanem (from tanem) n. A plant, a planted thing.
intetalo n. Larva.
A worm.
A kind of large worm that lives in grass.
intetodò (from tedò) n. One’s finger or toe.
Width of index finger at first joint.
inuman
(from inem) v. For someone (SF:actor
meg-) to participate in a drinking party.
Ipag voc. Term of address to one’s sister-in-law.
A woman’s term of address to her
brother-in-law. cf. nayi
ipakay
(from pakay) v. For someone (SF:actor
meg-) to get or obtain permission.
cf. sabi
(from penga) v. For someone (SF:actor
meg-) to finish doing something.
ipenò (from penò) v. For someone (SF:actor meg-)
to fill something (OF:patient -en).
ipes n. A kind of small beetle that lives in thatch
roof and eats and eventually destroys the
roof.
ipid v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) to wed someone (DF:goal -an).
For someone (CSF:causer meme-) to perform
the ceremony uniting two persons
(COF:patient pe--en) in marriage.
For persons (SF:actor meg-) to attend a
wedding ceremony or feast.
For someone to force one’s child
(CAF:patient ipe-) to marry someone.
ipil
97
For
persons (RSF:actors regpe--ay) to
consummate a common-law marriage.
{Without a wedding ceremony.} Mondà
keeldawan niyan, migbinayo dan, so doen
negani dan kaling omay, so aneng-aneng
te telaki ipidan din se laga. Then the next
day, they pounded rice, because they had
harvested new rice, because the young
fellow was thinking he would wed the
young girl. Mig-elomo dan te kaling
omay, so meg-ipid dan te telaki aw si
Aga. They cooked new rice, because the
young fellow and Aga would wed. Dakel
den ontò mig-inang den dan te dakel
inang kànen dan so migtipon meg-ipid
den peman diyà te balay sìyan. They then
prepared a very large feast because they
had gathered already to attend the
wedding in that house.
peipid (derv.) n. A wedding feast.
cf. ngognan, tinangag
ipil n. A paddle used for mashing camote.
ipil-ipil n. A kind of fast growing tree.
ipò v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to pick
fruit or nuts (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-/meng-) to pull
teeth (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-/meng-) to pull
up
something
(tree)
(OF:patient -en/eg--en). Inewidan diyà te
lieg aw mig-ipò te kayo. He held onto him
at the neck and pulled up a tree.
Ipegsangkak diyà te kayo eg-ipoen olò te
belad din. He would be struck with a tree
that he [Boyson] would pull up with only
his hands.
ipol n. The stem end of fruit.
ipon n. A kind of small minnow that migrates from
the ocean to the river at certain seasons
and is trapped for eating.
v. For someone (SF:actor meng-) to fish for
ipon.
isù
isapit (from sapit) v. For someone (SF:actor meg-)
to resemble something or someone else.
cf. sopo
isapit-sapit (from sapit) v. For people (SFactor
meg-) to look alike. cf. sopo
isawol cf. sawol
iseg v. For someone (SF:actor meng-) to shove
someone else (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meng-) to kick
someone else (DF:goal -an). Eg-otiken ko
pa, son ko, Bilà kwani isegan ta, key
ketanem man te sen doma peotikay. I kept
on teasing (her), saying, Suppose after
awhile I will [just] shove you, because
that is certainly the custom of
spouses/others to tease each other.
cf. seging
iselem n. Morning (until 11 a.m.).
v. For it (IOF:patient megke-)(ISF:actor
meke-) to become morning.
iselotob (from selotob) v. (IOF:patient me-) For
someone (SF:actor meg-) to agree on a
contract (OF:patient -en).
iskwila
(Sp. escuela) v. For someone (SF:actor
meg-) to attend school (DF:goal -han).
Te sempolò den se idad ko, mig-iskwila a
kidoen te Butulan. When I was ten years
old, I attended school at Butulan.
iskwilahan (derv.) n. A school building.
meiskwilahay (derv.) n. A student.
iskwilahan (from iskwila) n. A school building.
isolang v. For persons (SF:actors meg-) to agree,
come to an agreement.
isongon cf. songon
ispada n. The weighted crosspiece of an abaca
stripper.
ispiho (Sp. espejo) n. Window glass.
Underwater goggles. cf. pegelongan
isù voc. A woman’s term of address to a woman of
the same relative age.
ità
98
Friend (female).
ità n. The front of pants. cf. sinelowan, giba
itaga (from taga) v. For someone (SF:actor meg-) to
find out something.
itagbò cf. tagbò
itandù (from tandù) v. For two persons (SF:actors
meg-) to agree with each other.
itek-itek (from deitek) n. A moment.
A short time. cf. deitek
itelono
(from telono) v. For (SF:actor meg-)
someone to delay someone else (as by
talking).
item adj. me- Black-colored.
v. For something (IOF???:patient megke-) to
become black.
keitem (derv.) n. The color black.
Blackness.
iyà
aw miwal ka doton, menakaw ka iyan. By
and by if I hear you move, you would be
stealing it. Kagi se doen inenengen, Wedà
a iwal, dini a te kanak ogpeanan. The
smart one said, I did not move anywhere,
I am here in my own place. Eg-iwal ekon
si Juan. John reportedly moved closer.
metiiwal (derv.) n. A restless person.
keiwalan (derv.) n. Floodplain; a river
and its banks.
iwat v. For someone to be near or a short distance
from???
something
or
someone
(OF:patient -en).
For someone to turn a little bit aside from
something or someone (OF:patient -en).
iwel n. A kind of small fish.
Minnow of belolò.
iwud-iwud v. For someone (SF:actor meg-) to
waddle.
itip-itip v. For something (sores) (SF:actor meg-) to
be or come close together.
For something (SF:actor meg-) to begin to
form {As when boiling salt water for
obtaining the salt.}
iy cf. iya, iyà
itipon (from tipon) v. For someone (SF:actor) to
collect something (coconuts) in one place
(as coconuts).
For many people to come together. cf. imon
iyambong n. Supper.
v. For someone to eat supper.
Itò (from titò) voc. An affectionate name for a
puppy.
itò (from titò) voc. An affectionate name for a
puppy.
itong
v. (RSF:actors megpe--ay) For someone
(SF:actor meg-) (IOF???:patient megke-)
to be selfish. {To do something for
oneself alone, disregarding the needs of
others.}
itotok cf. totok
iwal
v. For someone (SF:actor m-) to move
elsewhere or anywhere..
For someone (SF:actor m-) to move around,
along, closer, or away. Dinegen ta kwani
iya, iy, iyà excl. Oh, an exclamation of (extreme)
displeasure. cf. a
iyalas n. A kind of wild chicken.
iyan, yan pron. That one nearby (set 1).
keiyan (derv.) ???. That way
(direction??? manner???).
iyatot n. A spirit being who whistles.
iyaw v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone
(SF:actor meng-) to butcher meat.
For someone (SF:actor meng-) to kill an
animal to eat.
For someone (SF:actor meng-) to dress a
carcass. Te bolan te Siptimbri, mig-inang
a te kànen aw nengiyaw a te osa sebad,
aw doma ikan. In September, I prepared a
feast and butchered one pig, and other
viands.
iyà cf. iy, iya
iyes
iyes
99
v. For someone (SF:actor meg-) to pack
something (AF:patient i-).
For someone (SF:actor meg-) to place
something (AF:patient i-) (carefully)
inside (basket, jar)
kabil-kabil
iyum-iyum v. For someone (SF:actor meg-) to smile
with the mouth shut.
For someone (SF:actor meg-) to return a
smile.
J
iyo n. A young shark. cf. begisan
iyobang v. For a person possessed by an evil spirit
(SF:actor meng-) to tremble. cf. enito
pengiyobang (derv.) n. A messianic
cult.
iyoda (Ceb. ???) v. For someone (SF:actor meg-) to
help someone (DF:goal -han/-an).
For someone (SF:actor meg-) to assist
someone (DF:goal -han/-an).
iyog v. (IOF:patient me-) For someone (ISF:actor
meke-) to arrive at a place after the one
you have gone to visit has already
departed.
For someone (ISF:actor meke-) to do
something during another’s absence.
cf. belios, ayog
iyogan (derv.) n. The period of time
during one’s absence.
jip (Eng. jeep) n. A jeep.
jipni (Eng. jitney) n. A jeepney, a passenger vehicle
made from a jeep.
K
kènanan (from kaen) n. An eating place.
kènunun (from kaen) n. Foods.
Edibles. Abat ka te begas, menge kaniûkani
kènunun, so manì man se keelagà te
kelabaw. Get some rice, and various kinds
of food, because the value of the carabao
is absolutely worthless.
kèpiyaan (from ’piya) n. Goodness.
ka pron. Second person singular pron. you (set 1).
ka eden pn. What.
ka sinu pn. Who.
kabal n. A kind of lemur.
iyogan (from iyog) n. The period of time during
one’s absence.
iyoma v. For someone (SF:actor meng-) to carry a
child in a diping or sling. Medapag den
diyà te balay, se bayi sìyan didowa,
nengiyoma te batà din. When they were
quite near the house, as for those two
women, they carried their children in
slings.
iyot v. For someone (SF:actor m-/meng-) to have
coitus.
For someone (SF:actor m-/meng-) to have
sexual intercourse.
For persons (RSF: actors megpe--ay) to have
sexual intercourse with each other.
iyu-iyu v. For someone (SF:actor meg-) to sing a
lullaby.
kaban n. A large wooden box.
A trunk for storing clothes.
A footlocker.
kabang-kabang adj. Uneven.
Ununiform (as an incompletely burned field).
Variegated (color).
kabay n. A kind of very long native string beans.
kabed v. For something (a vine) (SF:actor -om-/eg-)
to twine around something else
(DF:goal -an). cf. bedbed
kabeg n. A kind of giant fruit bat.
kabig v. For someone (IOF:patient me-) to be
converted (to Christianity).
kabil-kabil n. Wattles (the red skin flaps that hang
from the throat of a chicken).
kabing-kabing
100
kabing-kabing v. For something (SF:actor meg-) to
dangle.
For something (SF:actor meg-) to hang
suspended, not touching the ground.
Pegkeloka din, kinità din se didowa tollok
te balay day migkabing-kabing, so
dimateng den se dakel miglaneg. When
she awoke, she saw two posts of our
house dangling in the air above the
ground because a big flood had arrived.
kablit v. For someone (SF:actor meN-) to pluck
strings (OF:patient -en) of a musical
instrument.
For someone (SF:actor meN-) to touch
something quickly (OF:patient -en) with a
finger.
kada (Sp. cada) adj. Each.
Every. cf. kelikit
kadas v. For someone (SF:actor -om-) to flee.
For someone (SF:actor -om-) to run away.
For someone (SF:actor -om-) to escape.
For someone to chase someone or something
(DF:goal -an). Kimadas se seladeng. The
deer ran away. Mediyò den ontò se otaw
kimadas. The person who fled was
already very far away. Kimadas si
Pandalan aw si Nolok, minapet te balay,
mignadeg den se kilem pan den kànen si
Pandalan aw pan den kànen si Nolok.
Pandalan and Nolok ran away, upon
reaching the house, the lightning gave off
an odor indicating that Pandalan was
about to be consumed and Nolok was
about to be consumed. Inegpangan dan,
meneng wedà dan kesàbi so megaen dan
kimadas. They tried to encounter them on
the trail, but they were not able to
overtake them because they were quick to
run away.
kadas-kadas n. A kind of ocean crab.
kadong voc. A term of address to a small dog.
cf. titò
kaen
v.
(SF:actor
For
someone
-om-/megpeN/megsi-)
kaen
(ISF:actor meke-) to eat something
(OF:patient -en).
For something (OF:patient -en [kànen]) to be
or become worn away.
For someone to eat from something
(DF:goal -an).
For someone (IOF:patient me-) to be fed.
For someone (CSF:causer meme-) to cause or
allow someone (CAF:patient ipe-)??? to
eat something.
For someone (CSF:causer meme-) to feed
something (CAF:patient ipe-) to someone.
Bilà aw doen otaw egbelosen aw
egpekeokit diyà ki Teligtig, egpemekaen.
Suppose a hungry person passes by way
of Teligtig, he would feed him. Wedad
den ipekaen day kamno kidoen, so ontò
bitil diyà kenitadon. We now have
nothing to feed you there, because the
famine is severe where we are. Eked kitai
se sebad otaw diyà dibaloy te dakel
kànen. A person couldn’t be seen on the
other side of the large amount of food.
Medita se inimetayan so kenà egkeamin
se kànen ipegpemekaen [din] kandan.
Many people were killed because they
couldn’t consume the food that he made
them eat. Pegdateng doton te wayeg,
kimaen se menge bayi didowa. When they
arrived there at the river, both women
were eating. Ontò dan nelidò so wedad
ebatan dan te mekaen. They were
extremely needy because they had
nowhere to get food. Eked a, son din,
kaen se kanak. I myself, she said, will not
eat it. Pegbatad ta, kànen man te ambaw.
When we planted corn, it would be eaten
by rats.
kànen (derv.) n. Food (particularly:
cooked rice). Sustenance. kènunun
(derv.) n. foods mekaen (derv.) n. Food.
Something to eat. peg-inang te kànen
(derv.) v. To prepare a feast.
egpengànen (derv.) adv???. Edible.
kènanan (derv.) n. An eating place.
kaen-kaen
101
kaen-kaen n. Food, a little something to eat.
kagaw n. A skin disease like scabies.
Impetigo???. cf. sigay
kagi n. Word.
Voice.
Language.
v. For someone (SF:actor -om-) to speak to
someone (DF:goal i--yan/-han).
For someone (SF:actor -om-) to say
something (OF:patient i--yen/-hen) to
someone (DF:goal i--yan/-han).
For something (OF:patient ág--yen) to be
(customarily) said. Yan se eg-ikegiyen
dini kenami te Menobò, pigbeliyek. That
is a saying here among us Manobos, he
has suffered from (eating) beliyek fruit.
kahong-kahong
kagon v. (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor
meg-) to mediate between persons
(OF:patient -en) who are quarreling.
For someone (SF:actor meg-) to settle a
dispute (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to arrange a
marriage (OF:patient -en).
telekagon (derv.) n. A mediator. A
go-between.
kagpa n. One’s chest (of a person).
kagsen (from magsen) n. Strength.
v. For someone (CSF:causer megpe-) to
harden something.
kagwang
ikegiyen (derv.) n. A saying.
kagi-kagi n. One’s vocal words.
One’s speech.
v. For someone (SF:actor mi-) to say
something repeatedly. Yan mondà
minikagi-kagi sikandin, Memoyò a te lima
gatos. Then she started saying over and
over again, I will ask for five hundred
pesos.
kagkag v. For someone (SF:actor meN-) to dissuade
someone (OF:patient -en) from fighting.
For someone (SF:actor meN-) to hinder???
someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to chastise a
child (OF:patient -en). cf. sagda, babag
kaglas n. The laterals (roots) of aerial plants and
vines. {By which they attach themselves
to a tree.}
The spike of an aerial plant.
kagnan v. For someone (-om-) to run. cf. leto
kegnanun (derv.) v. For someone to run
back and forth.
v.
For
something
(tree)
(OF:patient -en/peg--en) (IOF:patient
me-) to be or become hollow. Kinagwang
se idong i Tongel. Tongel’s nose was
hollowed out.
kahang
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For
someone (SF:actor -om-) to jump off of
or out of (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to dismount
from something (OF:patient -en).
For a river (SF:actor eg-) to spill out or over
somewhere.
For
lightning
(literally:
thunder)
(SF:actor -om-) to strike something or
someone somewhere. Komahang man te
pangpang. He will surely jump off a cliff.
Pegdateng den te enay, kimahang kay.
When we reached the shore, we jumped
overboard. Kimahang si Emayen doton te
toktok te kayo nebelantang. Uncle jumped
from the tip of the tree that was slanting.
Wedad man den engayen, olò se dakel
wayeg egkahang kidoen so se wayeg
pinekaway. There was nothing now that
they had to go after, a large river just
spilled over there because water flowed
(up out of the ground).
kagnuk (from magnuk) v. For someone (SF:actor
meg-) to tame an animal (OF:patient -en).
kahon (Sp. cajón) n. A wooden box.
A crate.
kagol-kagol adj. Empty.
kahong-kahong n. A deep empty hollow or hole.
kakak
102
For a large container to be empty.
kakak v. For a hen (SF:actor meN-) to sing or cluck
to itself. cf. kolok
kakang n. A bridle.
v. For someone (SF:actor meg-) to place a
bridle (AF:instrument i-) in a horse’s
mouth (DF:goal -an).
kalos 1
kaling adj. New.
Young.
adv. Recently.
kaling otaw (derv.) n. A person in the
prime of life.
kaling otaw (from kaling) n. A person in the prime
of life.
kakat v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone
(SF:actor meN-) to play (peek-a-boo)
with a baby.
kalit v. For someone (SF:actor meg-) to clench
one’s teeth???.
kakaw n. The cacao tree and its fruit.
Cocoa.
kalkal v. For a hen (SF:actor meN-) to scratch in
dirt.
For someone (SF:actor meN-) to stir???
something.
kakay n. One’s elder sibling.
An older person whether related or not.
akay (derv.) voc. Term of address to
one’s older sibling.
kakit n. A kind of forest grass.
kalà n. A native frying pan. cf. kewalì, kawà
kalag v. For someone (SF:actor meg-) to play.
For someone (SF:actor meg-) to joke.
For someone (SF:actor meg-) to amuse
someone
else
(DF:goal
peg--en).
Peg-iwal te amay din aw inay te bayi
sìyan, dinogsoan se mengisù sìyan batà
din, [aw] pigkelagan sen ogangan aw apò
din. When the father and mother of those
women moved, they offered a ritual
prayer for those children of theirs, and
amused that son-in-law and his
grandchildren.
kala-kala
n. The oldest
cf. penganay
child
in
family.
kalang-kalang adj. me- Extra large.
Loose fitting.
kalaw n. A kind of small river crab.
kalbà adj. Speckled (chicken).
kali v. For someone (SF:actor meN-) to dig camotes
(OF:patient -ye-hen) nor other root crop.
kekali (derv.) n. A digging stick used
for digging camotes.
kallep v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to dive
headlong into water (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-/meg-) to
submerge
(voluntarily)
in
water
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-/meg-) to dip
something into liquid (DF:goal -an). Uy,
egkallep. Hey, it [the salt-water turtle]
submerged.
kalo-kalo adv. Possibly.
Whatever little bit (of food).
v. For someone (SF:actor meg-) to fry
pancakes???.
For someone (SF:actor meg-) to pretend???.
For someone (SF:actor meg-) to be
unaware???.
For someone (SF:actor meg-) to be
unprepared???. Migsagda si Apò
meama aw si Apò bayi te eked den tilawi
se litag dan, so kalo-kalo aw migbangan
todà se dakel memokan ki Emayen.
Grandpa and Grandma admonished
(them) not to check their snares, because
possibly the big snake was lying in wait
for Uncle. cf. atok
kalos 1 v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to
elope with someone(OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-/meN-) to enter
into a common-law marriage (without
ceremony).
kalos 2
103
Of persons (RSF:actors megpe--ay) to become
spouses with each other without
ceremony. cf. tinangag
kalos 2 v. For someone (SF:actor meN-) to strip
grain (OF:patient -en) from straw.
For someone (SF:actor meN-) to strip the rib
of a coconut leaf (OF:patient -en) for
making a broom.
kalyo v. (DF:goal -wan/-han) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor -om-) to go around
the end of something to the other side.
For someone (RSF:actors megpe--way/-hay)
to change sides with someone else by
going around (as from one side of a
companion to the other side).
For persons (RSF:actors megpe--way/-hay) to
exchange places with each other.
cf. làpang, lampas
kamas v. For a man (SF:actor meN-) to caress a
woman’s breasts (OF:patient -en).
For a man (SF:actor meN-) to sexually molest
a woman (OF:patient -en).
For a man (SF:actor meN-) to rape a woman
(OF:patient -en).
For a couple (RSF:actors megpe--ay) to
engage in illicit sex.
kamas-kamas v. (OF:patient -en) For someone
(SF:actor meN-) to clamber up
something (OF:patient -en).
For someone to have varicose veins???.
kambal v. For someone (SF:actor -om-) to climb up
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to clamber up
something (OF:patient -en). Mondà ekon
kimambal se tobed te temboway te
lelebangan te langit. Then the bean
shoots reportedly climbed up heaven’s
entrance/stairway.
kambang 1 n. A kind of camote. cf. kesilà
kambang 2 v. For someone (SF:actor meN-) to
scratch
something
or
someone
(DF:goal -an) with claws or fingernails.
kandan
For cats (RSF:actors megpe--ay) to fight each
other.
kambil v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to
grasp something (DF:goal -an) with the
legs, as when climbing a tree or riding a
horse.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to grip
one’s opponent (DF:goal -an) with one’s
legs.
For persons (RSF:actors megpe--ay) to grasp
each other’s legs.
kambing n. A goat.
Small long red rice.
kambol n. A kind of very small basket made of dry
abaca bark, carried by children.
kamno, kemmo pron. You (sg)(set 3).
Second person singular pronoun.
kampet
kampì
v. (AF:patient i-) (ISF:actor meke-)
(IDF:goal
ke--an)
For
someone
(SF:actor -om-/meN-) to hug or encircle
someone (OF:patient -en) with one’s
arms.
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For
someone (SF:actor -om-) to hang onto
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to climb up
something (tree) (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to climb
something by hanging on. Mediyò den se
memokan diyà te kayo kinempian din. The
snake was already far away from the tree
that it had climbed.
kanà, pegkanà n. Framework.
Construction.
kekanà (derv.) n. Valuable possessions
(agong, kemagi, horse)
kanak, kenaken pron. First person singular pronoun
me, my (set 3).
I myself.
My own item.
kandan pron. Third person plural pron. them, their
(set 3).
kandin
104
kapi 2
kandin pron. Third person singular pron. him, her,
his, hers (set 3).
v. For someone to take something
(OF:patient -en) for himself.
kànen (from kaen) n. Food (literally: what is eaten).
{Particularly, cooked rice.}
Sustenance.
A feast (a large amount of food). Megenaw
den se kànen. The food was already cold.
Ininangan te dakel kànen. A feast was
prepared for him.
kanga v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--han/-an)
Toothless.
For someone to have missing tooth or teeth.
kangay v. For birds (SF:actor -om-) to eat fruit off a
tree.
kangga n. A carabao sled.
v. For someone to transport something
(OF:patient -hen/-en) on a carabao sled.
kangkong, tangkong n. A leafy vegetable having
edible leaves and stems.
kani pron. This one (set 3).
kani-kani n???. Various kinds Abat ka te begas,
menge kaniûkani kènunun, so manì man
se keelagà te kelabaw. Get some rice, and
various kinds of food, because the value
of the carabao is absolutely worthless.
kano interr. When?.
aw kano (derv.) conj???. Whenever.
kanta conj. Suppose that.
If it were such that.
kantag v. For someone (SF:actor -om-) to join a
crowd (as for a funeral).
For people (SF:actor -om-) to gather (as when
attracted by a commotion).
For people (SF:actor -om-) to respond to an
attraction by gathering together. Mondà
migtonggò kay kenyan, netipon se medita
otaw so kimantag te nematay. When we
kept watch over that one, many people
gathered because they were attracted to
the death. Kinapay ta meketelo sikiyo,
meneng wedà kaw man beling kantag
kanak. I beckoned three times to both of
you, but instead you did not indeed gather
to me.
kekantag (derv.) v. For someone to join
a crowd of people.
kantal (Eng. canter) v. For a horse (SF:actor meg-)
to trot or canter.
kantal-kantal v. For a horse (SF:actor meg-) to trot.
kanted ???. Halting.
kantò
v.
(DF:goal
-an)
For
(SF:actor -om-) to cease.
something
kentoan (derv.) n. Cessation. Ending.
kapal n. A melon.
kapay v. For someone (SF:actor -om-) to swim.
For someone (SF:actor -om-) to wave one’s
arms (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to beckon
someone (OF:patient -en) to come near.
Kinapay ta meketelo sikiyo, meneng wedà
kaw man beling kantag kanak. I beckoned
three times to both of you, but instead you
did not indeed gather to me. cf. dangoy
kapay-kapay v. For something animate (SF:actor
eg-) to flap its wings or fins. Peglingì ko
diyà te ligad, utay, sida man se
egkapayûkapay. When I looked over my
shoulder toward the shallow water, wow,
over there indeed something was
flapping.
kapeg adj???. Light colored.
Faded???.
Dulled???.
kapi 1 n. The coffee tree and its fruit.
The drink made from roasted and pounded
coffee seeds.
kapi 2 v. For something (SF:actor meg-) to be
one-third.
kapig
105
For something (SF:actor meg-) to be more
than half finished.
For something (SF:actor meg-) to be unequal
parts???. Pegkedapag megkapi den
megtengà se delem, migsogò den se apò
ko te menge doma din. When nearly a
third or half of the night had passed, my
grandfather
gave orders to
his
companions.
kapig v. For someone (IOF:patient me-) to have
crippled feet (only).
For someone (IOF:patient me-) to be lame.
cf. polid
kapital (Sp. capital) n. Money with which to buy
and sell.
kapok n. The kapok tree and the fiber obtained from
its seed pods.
kapos v. For something (OF:patient -en) to become
none.
For someone (OF:patient -en) to have none at
all.
kapoy v. For someone (SF:actor meg-) to be eager
for sexual intercourse with someone else
(DF:goal peg--an).
kepoyun (derv.) n. A prostitute. A
habitual sex offender (male or female).
karton (Sp. cartón) n. Cardboard carton.
kasay-kasay v. For someone (SF:actor meg-) to jerk
one’s limbs, as a crying baby or a dying
chicken.
For someone (SF:actor meg-) to have
convulsions???. Melalag den se mata te
toyang songkenyan te seladeng, gayed
den megkasay-kasay. The eyes of the
dogs were red like this at the deer, which
now kept jerking its limbs.
kaskas v. For someone (SF:actor -om-) to hurry.
kegaskas (derv.) For something in the
forest (SF:actor -om-) to make a
scurrying sound.
katel adj. me- Itchy.
kaway 1
kekatel (derv.) n. Itchiness.
katel-katel v. For someone (OF:patient peg--en) to
have sore spots on one’s head. cf. boo
kati 1 num. One million (a large number).
kati 2 v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (IOF:patient
me-) For someone (SF:actor meN-) to
hunt game (AF:patient i-) by using a live
decoy.
Extended meaning, for someone (SF:actor
meN-) to attract or to tempt someone. Na
penga ekon niyan, a son din Inà, mengati
a. Then he reportedly said, Mother, I will
go hunting game using decoys.
pengetiyan (derv.) n. A live bird decoy.
katig n. An outrigger pole. cf. pemawog
katyà n. A beer bottle.
Any narrow necked bottle.
kaw pron. Second person plural pron. you (pl) (set
1).
kawà n. A very large frying pan with two handles
(18 to 24 inches in diameter).
kawad v. For someone (SF:actor meN-) to receive
something (OF:patient -en) in return.
For someone (SF:actor meN-) to reach for
something (OF:patient -en) with one’s
hand.
For someone (SF:actor meN-) to take
something (OF:patient -en) without
permission.
kawal
v. For vine runners (SF:actor -om-) to
run???.
kawas 1 v. For something (bananas) (SF:actor -om-)
to have the beginning of fruit.
kawas 2
v. For someone (SF:actor -om-) to
disembark from a boat.
For someone to unload cargo (OF:patient -en)
from a boat. cf. tenà
kaway 1 n. The tentacle of a squid or octopus.
kaway 2
106
kaway 2 v. For something (SF:actor -om-) to hang
in the sky.
For something (SF:actor -om-) to hang above
the ground.
For water (COF:patient pine-) to flow out of
the ground. Wedad man den engayen, olò
se dakel wayeg egkahang kidoen so se
wayeg pinekaway. There was nothing
now that they had to go after, a large river
just spilled over there because water
flowed (up out of the ground).
cf. kabing-kabing
kawkaw
v. (IOF:patient me-) For someone
(SF:actor -om-/meg-/meN-) to grope for
something (OF:patient -en) (as in the
dark).
For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to
touch something with the hand (open
palm). cf. ilam
kay pron. First person plural pron. we (excl).
kàyà dem. Right there (nearby). cf. sìyà
kayab n. A thin blanket.
A sheet. cf. bekas
kayad 1 v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an)
(CAF:patient ipe-) For someone to
spread out (as laundry to dry). cf. ilad
kayad
2
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an)
(AF:patient i-) For someone to put up a
temporary wall.
kàyan loc. Right there.
kaymito n. A kind of star apple tree and its fruit.
cf. enonas
kayo n. A tree (generic term).
Wood.
A stick.
v. For someone (SF:actor meN-) to gather
firewood.
For someone (SF:actor meN-) to cut house
poles. cf. alas
egkeyowun (derv.) n. Firewood.
telekayo (derv.) n. Round wood poles
kebel
used for walls or flooring. keyowanan
(derv.) n. A forest.
kayo-kayo v. For someone (IDF:goal ke--wan/-han)
to be among trees.
kayong v. For things (SF:actor -om-) (IOF:patient
me-) to shake or tremble (from
earthquake, wind).
For an earthquake (SF:actor -om-) to shake
everything. Pegdateng delem te Linggo,
kimayong se linog. When Sunday night
came, an earthquake shook things.
kayong-kayong v. (IOF:patient me-) For someone
(IOF:patient me-) to shake or tremble.
kealdaw
(from aldaw) n. Tomorrow. Kealdaw
mesayo ki doton te ikewalo te sabang.
Tomorrow we will depart for the eighth
rivermouth.
keaseb (from aseb) n. Energy.
Vigor.
keba n. The bank of a river.
Riverbank.
kebalit n. A kind of weed with small red fruit and
three-pointed leaves.
kebang n. A cliff.
v. For something (IOF:patient me-) to break
off, as earth at edge of a cliff.
kebawol (from bawol) n. A joke.
kebeballi (from beballi 1) n. A helper.
kebebingel ???. Deafening. cf. bingel
kebegat te kagi (from begat) n. For someone to
bear evidential weight or force (as
testimony in court).
kebel n. The supernatural power by which a person
is rendered immune to any weapon used
on him.
Something that makes someone immune to
any weapon used on him. cf. toig, lalas,
bisa, tolos
kebelan
107
kebelan (derv.) n. A person who has
supernatural immunity against bodily
injury or death.
kebelan
(from kebel) n. A person who has
supernatural immunity against bodily
injury or death.
kebelayan (from balay) n. One’s neighbor.
Neighboring houses or people.
A house site???. cf. simbalay, gibelayan
megmengibelayan??? (derv.) v. For
someone to *visit one’s neighbors.
kebellosan (from ballos) n. Hunger. Mèpiya bag aw
doen otaw so meketabang kenita te
kebellosan ta. It would be good if there
were someone (there) because he could
help us regarding our hunger.
kebenalan (from benal) n. Correctness.
Truth.
kebenesan (from benes) n. Brushland.
An area overgrown with brush. Sagwa delem
den, minidegà dan diyà te tengà-tengà te
kebenesan, kegolangan. When it had
become night, they stayed overnight there
in the middle of the brushland, in virgin
forest. Doton te tengaen te kebenesan
lamig kimadas sen otaw. [They went] as
far as the middle of the forest until that
person escaped them.
kedeitek
kebkeb v. For someone (SF:actor meN-) to crush
something hard (OF:patient -en) between
the teeth.
For someone (SF:actor meN-) to crunch on
something (as bone) (OF:patient -en).
kebògan (from boeg) n. Pain resulting from walking
or working.
kebohì n. Dry beriberi.
Heartburn???.
kebokadan (from bokad) n. A bud.
kebolawan n. A lie. cf. bolalaw
kebolay n. Black beeswax. {Used for caulking ??
(boats).}
keboni-boni (from boni) n. A kind of burr-bearing
grass.
kebot-kebot v. (???) For someone to agitate a liquid
(usually water) in the mouth.
keboyohan (from boyo) n. An enticement.
Bait.
kebuyungan (from buyung) n. That with which one
is occupied.
kedagun-dagun (from dagun-dagun) n. Dishonor.
kedakel (from dakel) n. The size.
The entire item or area.
kedakel-dakel (from dakel) n. Everything that a
person has. cf. kedònan, kedita-dita
kebeng 1 n. A hoof.
kedakò n. A centavo. cf. biyogol
kebeng 2 v. For someone (SF:actor meN-) to pinch
something or someone (OF:patient -en).
kedàtan (from daet) n. Evil.
Destruction.
Ruin.
kebigtilan (from bigtil) n. Desert (no water, no
people living, hot).
kededàtan (from daet) n. Evil.
kebilas
n. The spouse of one’s brother- or
sister-in-law.
Ilas (derv.) voc. Term of address to
one’s kebilas.
kebiyawa n. A kind of citrus fruit.
kedegdagan (from dagdag) n. Bankruptcy.
One’s failure.
One’s downfall.
The meaning of a word.
The interpretation of a metaphor.
kedeitek (from deitek) n. Smallness.
kedel
108
kedel v. For someone (SF:actor meN-) to mend
something (OF:patient -en) by repeated
sewing.
kedel-kedel v. For someone (SF:actor meg-/meN-)
to resew something (OF:patient -en).
kedengan n. Previously.
Some time ago.
Before.
kedet v. For skin (SF:actor -om-) to form adhesions
or scar tissue.
kedì excl. Indeed.
Is that so.
postpart. Indeed.
kedikemel (from dikemel) n. Thickness.
kedit v. For rain (SF:actor -om-) to cease.
kedita (from dita) n. All.
keditaan (from dita) n. A majority.
Most of a group.
(from dita)
cf. kedakel-dakel
One’s belongings. Kedita te kedònan dan
tomalag kidoen te didalem te ilib. All of
their belongings were entirely there inside
the cave.
kedowa (from dowa) n. One’s sibling (brother or
sister) (may extend to one’s cousins).
telekedowa (derv.) n. Related as
brothers or siblings.
kedepagan (from dapag) n. A short distance.
kedita-dita
kegemakan
n.
Everything.
keelagà (from elagà) n. Value.
Worth.
Price. Abat ka te begas, menge kaniûkani
kènunun, so manì man se keelagà te
kelabaw. Get some rice, and various kinds
of food, because the value of the carabao
is absolutely worthless.
keeldawan (from aldaw) n. The next day.
The following day.
The day after that one. Minolì dan heman te
keeldawan niyan. They went home again
the next day.
keentayan (from antay) n. New life.
Resurrection.
kediyà (from diyò) n. Distance.
keepoan (from apò) n. One’s descendant.
One’s ancestor???.
kediyò (from diyò) n. Distance.
kegan n. A scab. cf. kegeng
kedked v. For a snake or constrictor (SF:actor -om-)
to entwine its body around itself.
For someone (SF:actor meN-) to tie a coconut
branch together (DF:goal -an) with its
own leaves for use as a torch. cf. solò
kegaskas
(from kaskas) v. For something
(SF:actor -om-) to make a scurrying
sound (in the forest).
kegawkaw
(from kawkaw) v. For something
(SF:actor -om-) to crackle (make a
crackling sound).
kedog v. For the wind (SF:actor -om-) to blow
something (OF:patient -en).
For something (IOF:patient egke-/eg--en) to
be blown by the wind.
kedogangan (from dogang) n. More (added ones).
kedomaan (from doma) n. A companion.
A relative.
The people from one place. Negelà se kenami
kedomaan. Our relatives were decimated.
cf. keditaan
kedònan (from doen) n. One’s possessions.
kegaykay n. Rice drying in the sun.
A rustling sound.
v. For cloth (SF:actor meg-) to rustle (make a
rustling sound).
kegedam (from gedam) n. Bad physical sensations
(of pain)
kegemakan (from gamak) n. Misfortune. Yan se
negemakan/kegemakan(???) day didalem
te bagyò. That was our misfortune during
the typhoon. Ontò melima se kegemakan
kegeng
109
day sìyan. That suffering of ours was very
severe.
kegeng v. For something (wound, meat, fish, copra)
(SF:actor -om-) to dry and become hard.
kegeyonan (from gayon) n???. Immediately.
Right away.
kegkeg, kugkug v. For something (SF:actor meN-) to
oscillate.
For someone (SF:actor meN-) to bounce
something
(a
baby’s
hammock)
(OF:patient -en) (as with a string or one’s
hand).
kegnanun (from kagnan) v. For someone (SF:actor
eg-) to run back and forth. Gayed
egkegnanen. She kept running back and
forth. cf. leto
kegobkob
v. For something (as wings)
(SF:actor -im-) to whirr (make a whirring
sound or noise). Kimegobkob. Wings
whirred.
kekemowan
kegowikaw n. A rattan holder for dishes (china).
kegoyakoy n. A kind of small soft crab.
kehirapan (from hirap) n. A difficulty.
keibeg (from ibeg) n. A desire.
A wish.
keido (from ido) n. Pity.
Mercy. Limowà se kesili, meneng [okit te]
keido te Timanem, todà ko neabat. The
eel escaped, but by God’s mercy, I caught
it again.
keilangan (from ilang) adv??. It must be that....
Obligatorily.
n. A need or necessity.
A requirement. Eden lay se keilangan no?
What is your need/requirement?
keimenmanan (from imanman) n. Consciousness.
keini loc. Right here.
keinit (from init) n. Heat.
Warmth.
kegolangan n. Virgin forest (mature trees).
Woods.
Wilderness. Sagwa delem den, minidegà dan
diyà te tengà-tengà te kebenesan,
kegolangan. When it had become night,
they stayed overnight there in the middle
of the brushland, in virgin forest.
keitem (from item) n. The color black.
Blackness.
kegongkong n. (Rim of) a tortoise shell.
kekali (from kali) n. A digging stick. {Used for
digging camotes.}
kegopkop v. For someone (SF:actor meg-) to want
all of a number of things (OF:patient -en)
(selfishly).
For someone (SF:actor meg-) to take
something (OF:patient -en) completely
(selfishly).
Figuratively, for someone (SF:actor meg-) to
govern
another’s
activities
(OF:patient -en) (as father-in-law of new
son-in-law) (selfishly). cf. akop, sakop,
sikop, demet
kegotkot
(from kotkot)
v.
For
(SF:actor
-om-/eg-)
to
(oneself???).
someone
scratch
keiwalan (from iwal) n. A floodplain.
A river and its banks.
keiyan (from iyan) ???. That way (direction???
manner???).
kekamang n. Any weapon (bolo, knife, gun).
v. For someone (SF:actor meg-) to carry a
weapon.
kekanà
(from kanà) n. Valuable
(agong, kemagi, horse)
possessions
kekantag
(from kantag)
v.
For
someone
(SF:actor -om-) to join a crowd of people.
For people (SF:actor -om-) to gather together,
as when attracted by a commotion.
kekatel (from katel) n. Itchiness.
kekemowan (from kemowan) n. Things for which
one has use.
kekepisan
110
Useful things.
Usefulness.
Daily needs???.
kekepisan (from kepis) n. Figuratively, sin???.
n. Posterior of bird’s anatomy (not
feathers). cf. kitot
kekipok
kekitaan (from kità) n. A remembrance, something
that belonged previously to one’s dead
relative.
A souvenir.
kekolo n. A tumpline, a headband to carry basket
(passes over top of head).
kekumung v. For someone (IOF:patient me-) to be
awkward.
kekunà n. Custom. cf. pelinta, okoman, ketanem
kela
v.
(CSF:causer
megpe-)
(OF:patient
peN--hen/-en) For someone (SF:actor
meN-)
to
refuse
the
truth
(DF:goal -han/-an).
For someone (SF:actor meN-) to deny the
truth??? (DF:goal -han/-an).
For someone (SF:actor meN-) to belittle???
someone (DF:goal -han/-an).
For
someone
(SF:actor
meN-)
to
blaspheme???
someone
(DF:goal -han/-an).
kelabaw n. A carabao.
kelabi n. Fatty tissue or skin at side of waist.
kelag v. For someone (SF:actor meg-) to cry (weep
tears) for or about something (DF:goal
eg--an). Yan migkelag se inay aw amay,
key se batà din negelà, nematay. Then the
father and mother cried, because their
children were annihilated, they died.
Pegdateng din doton te bontod, gayed
migkelag, so gayed din tinengtengan se
pegkeanod te balay day te dakel
miglaneg. When she got to the mountain,
she kept crying, because she kept looking
at the erosion of our house by the big
flood. Gayed a egkelag. I kept weeping.
kelangkaw
kelagà v. For something (SF:actor -om-) to make a
clattering noise.
kelagal v. For someone (SF:actor -om-) to scatter
things around???.
Kelagan n. A tribe of people living south of Mount
Apo in southern Mindanao.
Kinelagan (derv.) n. Characteristically
Kalagan in origin.
kelagsoy n. A kind of squirrel-like wild animal
(cat-like???).
kelakwat (from lakwat) n. The distance between
things.
kelalang v. For several persons (SF:actors meg-) to
help
carry
a
common
object
(OF:patient -en) in their arms or hands.
cf. kelelang
kelalay v. (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For
someone (SF:actor meg-) to string up
something (OF:patient -en) (as a line)
somewhere (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to fasten up
something (OF:patient -en) somewhere
(DF:goal -an). cf. sablay
kelaling v. (also peg--i) For something (OF:patient
peg--en) to rust.
For something (OF:patient peg--en) to be or
become rusty.
kelamag n. The wind.
Air.
kelambog n. A kind of sectioned edible green fruit
and the tree on which it grows.
kelangkang
v.
For
someone
(OF:patient -en/peg--en/eg--en) to be
nervous.
For someone (OF:patient -en/peg--en/eg--en)
to tremble from fear (as of a high place).
kelangkaw (from langkaw) n. Height.
Importance.
v. For someone to elevate someone else
(COF:patient pe--en).
kelang-kelang
For
someone to glorify
(COF:patient pe--en).
111
someone
kelemansi
else
v.
For someone to be imprisoned
(OF:patient -wen/-hen) (IOF:patient me-).
For someone to be put in jail
(OF:patient -wen/-hen) (IOF:patient me-).
kelang-kelang n. Inside of thigh.
Pubic area between legs. cf. sinelowan
kelansa (from lansa 2) n. The smell of blood, flesh,
or fish.
kelebotan n. A squid.
kelap v. For something (SF:actor -om-) to flash
briefly.
For someone (SF:actor -om-) to see briefly
but not recognize (as someone passing in
the dark).
keleg
kelapeng
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an)
(AF:patient i-) (IOF:patient me-) For
someone (SF:actor meN-) to patch
something.
kelap-kelap v. (???) For something to flash briefly.
kelasag n. A wooden war shield.
Protection.
kelatay (from latay) adv???. (With set 4 pronouns)
if I were only the one.....
Fain would I (do something).
Wishful thinking???.
kelatsotsi, spelling??? n. A kind of tree that bears
flowers.
kelawit n. A kind of arrow with long barbs.
kelbala (from melbala) n. A desperate character.
A vile or cruel person.
kelbolo (Sp. carburo??? [carbide]) n. A flashlight
battery.
keldiro (Sp. caldera) n. A cooking pot.
Kettle.
keleb
v.
For
someone
1
(SF:actor -om-/meN-/egpeN-) to chew on
a string??? (OF:patient -en)
For fish (SF:actor -om-) to bite a fishing line.
keleb 2 v. For young corn on cob (SF:actor -om-) to
shrink after picking.
kelebetay (from labet) n. Understanding.
keleboso (Sp. calabozo) n. A jail.
keleg 1 n. A kind of very large vine.
2
Kelegokan
v. For misfortune or bad weather
(SF:actor -om-) to overtake someone
(DF:goal -an).
(from lagok) pers. name. Name for
Satan.
kelegwati n. A kind of vine, the leaves of which are
used for food.
kelekat, linekatan (from lekat) n. Start.
Source.
Beginning.
kelekoban n. A kind of fish.
kelelahan (from lala 2) n. Entertainment.
Amusement.
kelelang (from lelang) n. The distance between two
things.
An interval of time.
v. For someone to make intervals even.
For someone to measure something carefully.
cf. lakwat, sokod
keleliyaan (from leliyà) n. Enjoyment.
kelelodà n. The paprika tree and its pods.
kelelowa (Tag. kaluluwa) n. Spirit of a dead person.
cf. along
kelemahan (from lama) n. Lack of recognition.
For someone to be sorry about something
done. Kelemahan ko iyan. I’m sorry about
that. cf. puluk
kelemahò (from mahò) v. For something dead (rat)
(SF:actor -om-) to stink.
kelemansi n. The calamansi tree or its fruit (a small
citrus).
kelemboan
112
kelemboan (from lambò) n. One’s health. Wedà olì
se kelemboan din tepad te bayil. His
health did not return during the drought.
kelemitanan (from lemitan, lamit) n. Something
that can cause fear in someone.
kelem-kelem v. For someone (SF:actor meg-) to be
far away on or below the horizon.
kelemokan, kelmokan n. A new mother.
Any woman having borne children???.
v. For a mother (SF:actor meg-) to give close
attention to her child or children
(OF:patient -en).
kelemonggay n. A kind of slender tree with edible
leaves.
kelempotì v. For sugarcane stalks (SF:actor -om-) to
flower. Komelempotì se loygoy te menge
tebo te telaki menilo heman. The
blossoms of the sugarcane belonging to a
young unmarried fellow who was also an
orphan will appear.
keleowan (from lao) n. Thirst.
kelep v. (OF:patient -en) For someone or something
to be full of something (OF:patient -en).
For someone or something to be overspread
with (as weeds, sores) (OF:patient -en)
kelepetì n. A bamboo stick used for making holes
for planting.
kelepì n. A kind of backpack, having two shoulder
straps, carried by men. cf. bekotal, koyot
kelepidong n. A kind of frog that has horns above
its eyes.
kelepudan n. Companion???. [Kalagan epud a
friend.]
keles
v. For someone (SF:actor -om-) to hug
someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to embrace
someone (DF:goal -an). cf. kampet
kelesisi, kolesisi n. A parakeet.
keles-keles v. For someone (SF:actor meg-) to fold
one’s arms.
kelikit
kelet n. A curl or wave of the hair.
v. (OF:patient??? -en) For something
(SF:actor -om-) to curl.
For something (SF:actor -om-) to wrinkle.
For something (as corn silk) (SF:actor -om-)
to shrivel
For cloth (SF:actor -om-) to shrink.
kelib v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to bite
something off (DF:goal -an) with the
incisors, such as corn from cob.
kelibaeg (from libaeg) n. A loincloth.
A g string.
A breach cloth.
v. For a man (SF:actor meN-) to wear a
loincloth.
kelibangbang n. A butterfly.
A moth.
A kind of plant with butterfly-shaped leaves.
kelibogan (from libog) n. A mixture of races.
Mestizo.
Mongrel.
kelid v. For someone or something (SF:actor meN-)
to roll along, away or down.
For someone or something (SF:actor meN-) to
slip.
For someone or something (SF:actor meN-) to
slide (involuntarily).
For
someone
to
roll
something
(OF:patient -en) along, away or down.
kelidun (derv.) For someone (as angry
child) (SF:actor meg-) to roll about on
floor or ground.
kelidoan (from lidò) n. The necessities that one
lacks.
Needs that one has.
kelidun (from kelid) v. For someone (as angry
child) (SF:actor meg-) to roll about on
floor or ground.
keligbinan (from ligbin) n. Separation by distance
(could be within sight).
A secret place???.
kelikit (from likit) n. Every time.
kelikò
113
Each time.
Every day.
kelikò (from likò) n. A return trip.
kelilit n. A woodpecker???.
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an)
For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-)
to eat something little by little until
consumed.
kelimahan (from lima 2) n. A difficulty.
A hardship. Mondà binalaw-balaw den se
batà bayi, eg-ikagi se batà bayi, Wedad
kelimahan diyà kenaken, meneng olò inay
ko se belaw-belawi niyo. When they
discussed it with the daughter, the
daughter said, I have no difficulty, but
only my mother is the one with whom
you should discuss it. Se monà omay te
kanak peg-iskwila, ontò neluba se kanak
pedowan, so iman ko se keogpà te otaw
egpenimanem, aw wedad den palos
kelimahan. The first year of my
schooling, my soul was very happy,
because my expectation was that this was
the life of a godly person, and that there
would never be a hardship.
keliman (from lima 1) num. Numeral fifty.
kelinaw (from linaw) n. Peace.
Calm.
Tranquility.
kelingeban (from lingeb) n. The completion of a
building.
kelinsawi n. A mature male deer, having antlers.
kelipos n. A partially burned stick from a fire that
has gone out. cf. elimendan, gansà
kelisaw n. Immature (but usable) betel nut.
A wild palm the fruit of which is used in the
betel chew. cf. bakang, mamà
kelisig n. A kind of very large basket made of
rattan, not used for carrying but used in
granary to store unhusked rice.
kelitekan (from litek) n. A stain.
kelodet
kelitokan (from litok) n. Meaning.
Enunciation.
keliwat v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor -om-) to relay something
(news, message, tradition) (AF:patient i-)
to someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to pass
something along (AF:patient i-) to
someone (DF:goal -an).
For someone (-om-) to represent another
person.
telekeliwat (derv.) n. A representative.
keliyà n. A kind of green or white parrot.
A kind of small sour native squash.
keliyawa n. A hornbill, a kind of red or black bird
with long bill and loud call.
keliyod n. A baby river eel. cf. kesili
kelkel v. For someone (OF???:patient -en) to cough.
For someone (OF???:patient -en) to clear
one’s throat.
kelli n. A kind of black vine producing medicine for
thrush.
kelmokan cf. kelemokan
kelobaw n. A kerchief.
Head scarf.
v. For someone (SF:actor meN-) to wear a
head kerchief. Ontò den mèpiya bawa te
telaki sìyan key nenelowal den te selowal
te minenobò aw saol din minenobò, aw
doen den tikes din aw nengelobaw. That
young man’s appearance was now very
good because he was now wearing his
Manobo-style pants and Manobo-style
shirt, and he also had knee bands and
wore a head scarf.
kelod v. For someone (IOF:patient me-) to trip and
fall.
Figuratively, for someone (IOF:patient me-) to
make a mistake in speech. cf. dogsò
kelodet v. Of skin (IOF:patient me-) wrinkled.
kelokad
114
kelokad v. For someone (SF:actor meN-) to search
around for something.
kelokipak
n. The base of a coconut branch.
cf. pelapà
kelokob (from kokob) n. A fenced pen for animals.
keloli n. Germs???.
Itchiness on skin. cf. kagaw
kemkem
An abscess.
kemàmis (from màmis) n. Sweetness.
Pleasure.
kemanga n. A sharpening stone.
Whetstone.
Oilstone.
kemansi n. The breadfruit tree and its fruit.
kelombal n. A corn cob.
kemati n. The tomato plant and its fruit.
kelomò n. A kind of red river crab.
kemawong
kelompol n. A basket to carry chickens.
kelongo (from longo 2) n. Supernatural harm.
kelop v. For someone (SF:actor -om-) to cover
oneself with a blanket (OF:patient -en) or
other covering.
For someone (SF:actor meg-) to cover
someone or something (OF:patient -en)
with a blanket or other covering.
For someone or something (IOF:patient me-)
to be covered with a blanket or other
covering.
kelopipì n. One’s hip bone.
kelowahan (from lowa 1) n. Brightness.
kelowan (from dowa) num. Numeral twenty.
kelowasun (from lowas) n. A generic term for
clothing.
kelowidì n. A kind of mushroom.
kelowui n. A kind of large web-weaving spider.
kelubahan (from luba) n. Happiness.
kemad v. For someone (SF:actor -om-) to crawl.
kemad-kemad v. For someone (SF:actor meg-) to
crawl (like a crab).
kemagi n. A gold heirloom necklace with bells.
kemalì (from malì) n. An indiscretion. cf. salà
kemalig n. A large building.
A bodega.
A warehouse.
kemamang n. Yaws.
n. A kind of green-brown coconut
beetle.
kembayà n. Everyday clothing.
v. For someone (SF:actor meN-) to dress in
everyday clothing. cf. pepidit
kemel n. The leg or legs of insects (or animals???).
cf. benis
kemeneng v. For someone (SF:actor meg-) to weep
for something or someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to sorrow for
someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to become
crazy. cf. meneng-meneng
kemenoboan (from Menobò) n. The Manobo
people. Yan se pegketangen te menge
[otaw]
dini
kenami
te
menge
kemenoboan. That is the custom of the
people here where we are, for the Manobo
people. cf. minenobò
kemes n. A handprint or footprint???.
Something that retains its shape after being
squeezed in the hand???.
v. For a bride and groom (SF:actors meN-) to
perform the ceremony of exchanging rice
or feeding each other rice balls. {This can
be the major wedding formality.}
For someone to squeeze a fistful of something
(OF:patient -en) into a ball.
For
someone
to
form
something
(OF:patient -en) in the hands. cf. kumù
kemetayun (from matay) n. Death.
kemkem n. The foot of a bird or animal.
kemmo
115
v.
For someone to grasp something
(OF:petient -en) in the hand.
For a bird of prey, to grasp something
(OF:patient -en) in its talons.
kemmo cf. kamno, kemno
kemno, kemmo pron. Second person singular pron.
you (set 3).
Your (set 3).
kemogà n. Pink-eye.
An inflammation of the eye.
v. For someone (OF:patient peg--en) to be
afflicted with pink-eye.
kemolò n. A kind (of something).
kinemoloan (derv.) n. Classification. A
certain kind. Various kinds. Varied.
kemonaan
(from monà) n. One’s ancestor or
ancestors.
kemowan, kekemowan n. Things for which one has
use.
Useful things.
Usefulness.
Daily needs???. cf. tigkemowan
kempilan n. A kind of two handed sword that has a
wide one-edged blade that comes to a
point.
kenà neg. adv. Tenseless negative, not.
Not at all.
kenaken cf. kanak
kenamay (from namay) n. A long time.
kenami pron. First person plural pron. our (excl), us
(set 3).
kenan interr. Where?. Kenan ka pesalo? Where are
you going?
v. For someone (SF:actor -om-) to go
somewhere. Eg-ikagi dan Komenan kaw
te aldaw seini? They said, Where will you
go today? Son din ekon, Komenan ka? He
said, Where will you go?
aw kenan (derv.) loc. Where. pengkey
kenan (derv.) n. Wherever.
kenken
kenan-kenan v. For someone (SF:actor meg-) to
stay just anywhere.
kenat-kenat, kunat-kunat v. For a person (SF:actor
meg-/meN-) to tense one’s muscles in
stretching or yawning.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to stretch
himself.
kendoen cf. kindoen
kendòkey loc. Right here.
kendoton (from doton) loc. Right there Kagi se
wedad inenengen, Bitinen ko se kanak
kendoton te lanto te apoy seini. The one
without sense said, I will now suspend
mine right there above this fire.
kenegkeg v. For something (as thunder) (SF:actor
meg-) to make a deep rumbling sound.
keneman (from enem) num. Numeral sixty.
kenemayan cf. kenemayun
kenemayun, kenemayan (from namay) n. A lengthy
period of time.
A long time. cf. namay
keneyonan n. The world.
Universe.
kengitngitan (from ngitngit) n. Darkness.
kening n. Bangs (of hair).
v. For someone to wear hair (OF:patient -en)
in bangs.
kenita pron. First and second persons singular pron.
our (dual), us (set 3).
kenitadon pron. Our (inclusive).
Us (set 3).
First and second persons plural (inclusive)
pron. us (inclusive), our (set 3).
keniyogan (from niyog) n. A coconut grove (a place
where coconut trees are planted or
growing).
kenken v. For someone (IOF:patient me-) to have a
contracted limb, such as an arm that
cannot be straightened due to some past
injury or defect.
kenoni
116
kenoni n. A kind of (large) white rice.
kensel v. For someone (SF:actor -om-) to strike
something or someone with the fist.
kentà v. For something (a flood) (SF:actor -om-) to
subside.
For
something
(medicine,
kerosene)
(SF:actor -om-) to be used up. cf. kantò
kentay n. A moving column of people.
A band of people???.
kentil n. A kind of small colored fish.
kentoan (from kantò) n. Cessation.
Ending. cf. kentà
kenyan dem. That one nearby (set 3).
kenyo pron. Second person plural pron. you (pl),
your (pl) (set 3).
keogpà (from ogpà) n. Way of life.
Daily life.
Manner of life. Seini meg-indan-indan a den
te kenaken keogpà doton te Caburan.
Now I will tell about my own life there in
Caburan.
keokit (from okit) n. Method.
Passage. Meneng kedì so keokit den te otaw
sìyan kimadas. But indeed it was that
person’s method of fleeing.
keompadà (from ompadà) n. Poverty.
Bad behavior (manners).
keopal (from opal) n. Anger.
keotawun (from otaw) n. Oneself.
Mankind.
Humanity.
kepagod (from pagod) n. One’s effort or exertion,
or the monetary value of same.
{Particularly that which is expended to
collect a debt and may be added to the
principal.}
kepulukan
kepelahan (from pela) n. Astonishment.
Surprise.
Amazement.
kepesekan (from pasek) n. Slavery.
Servitude.
kepetagan (from patag) n. A flat place.
A level place.
Level land.
A plain. Se sìyan balay day medapag te
wayeg diyà te kepetagan. That house of
ours was near the river on level ground.
cf. pantal
kepis v. (OF:patient -en) (IOF:patient me-) For
something (SF:actor -om-) to diminish in
size.
For a body limb (SF:actor -om-) to wither.
cf. kipes
kekepisan (derv.) n. Figuratively,
sin???.
kepit v. For someone (SF:actor -om-) to cling to
something or someone.
For bees (SF:actor -om-) to gather together in
a swarm (on a tree branch).
kepitowan (from pito) num. Numeral seventy.
kepiyawi n. A kind of tree that leafs in wet season,
loses leaves in dry season.
kepkep, kupkup v. (OF:patient -en) (DF:goal -an)
(AF:patient
i-)
(IOF:patient
me-)
(IDF:goal
ke--an)
For
someone
(SF:actor -om-) to clasp something in
one’s arms.
For someone (SF:actor -om-) to encircle
something with one’s arms.
kepolan n. A single brass betel nut box. cf. pastan
kepong-kepong n. Dust in the air.
kepoyun (from kapoy) n. A prostitute.
A habitual sex offender (male or female).
kepal n. A flat board hand hewn from a round log
by chopping away wood on both sides.
kepuluk (from puluk) n. Sadness.
kepatan (from epat) num. Numeral forty.
kepulukan (from puluk) n. A necessity.
kepaya n. The papaya plant or its fruit.
keriton
117
Something lacking. Wedad kepulukan dan so
gayed dan egpenayit doton te langit. They
have no lack because they always are
climbing up to heaven.
keriton (Sp. carretón) n. A wheeled cart.
A wheelbarrow.
kersonsilyo (Sp. calzoncillos) n. Men’s underwear
(swimsuit).
kesakit (from sakit) n. Pain.
Sickness.
kesakit te tegelabon (from labon) n. Convulsions
(eyes æturn inside out’).
keseb-keseb v. (DF:goal -an) (DF:goal eg--an)
(DF:goal peN--an) For someone to
endeavor to find out the truth???.
keseg n. Strength.
Energy.
Vigor.
v. For someone (SF:actor -om-) to become
strong. cf. keyseg, meyseg
ketanem
A generic term for the camote plant or its
tubers. {Includes: kambang, kisay,
meniyol, begas, bolos.}
kesilat (from silat) n. The new moon.
kesili n. A (river) eel. Negìtan ko se dakel kesili. I
unintentionally stepped on a large eel.
kesilyas (Sp. casilla) n. A toilet.
Latrine.
Privy. cf. liyò
kesinelayan (from sinalay) n. Appeasement.
keskes v. (AF:patient i-) For a snake (SF:actor -om-)
to coil.
For a snake (SF:actor -om-) to wrap itself
around
something
(DF:goal
-an).
Kimeskes se bekesan te lawa din. The
python wrapped itself around his body.
kesombuluan (from sombulù) n. Sorrow.
Grief.
Sadness.
Kestilà
kesegan (derv.) n. Strength. Health.
Energy.
kesegan (from keseg) n. Strength.
Health.
Energy.
keseligan (from salig 2) n. Trustworthiness.
Reliability.
Responsibility (as a personal trait).
kesendigan (from sandig) n. A steep hill.
kesengkapan (from sangkap) (Ceb. kasangkapan)
n. Tools.
Utensils.
Equipment, household effects. cf. telepagan
keseyaan (from sayà) n. The favored one (as among
several children).
kesikmihan (from sikmi) n. A secret place.
A place alone.
kesilà n. A yam.
n. A Spaniard, a person of Spanish
ancestry.
The Spanish language.
kesyaman (from siyam) num. Numeral ninety.
ketà
v. For someone (SF:actor meg-) to do
something without stopping to explain.
For someone (SF:actor meg-) to do something
without prior notice???. cf. selikmati,
tomalag
pegketà (derv.) adv???. (With set 2
pronouns) to happen suddenly without
prior notice.
ketaben n. A kind of tree that bears small sweet
fruit.
ketadman n. A cliff by the beach.
A promontory.
A peninsula.
ketagad (from tagad) n. An opportunity.
ketànan (from taen 1) n. Visibility.
Clarity.
ketanem (from tanem) n. A custom.
ketapes
118
A tradition.
Manner of life.
One’s
nature???
personality???.
A habit???.
attributes???
or
ketapes (from tapes) n. A (fly) swatter. cf. dapì
keteb v. For someone (SF:actor meN-) to thatch a
roof??? (OF:patient -en).
ketebò,
keteboan (from tebò)
cf. tineboan, kelekat
n.
Beginning.
key
keto 1 adj???. me- For something to happen as a
surprise.
keto
2
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-)
(IOF:patient me-) (OF:patient peg--en).
For someone (SF:actor -om-) to strive, to
increase one’s endeavors???.
ketoigan (from toig) n. A curse.
Knowledge of how to injure others by magic.
cf. doa???, tigaman
keto-keto v. For pain (SF:actor meg-/eg-) to throb.
keteboan cf. ketebò
ketoledaan (from toladà) n. Instruction.
ketegkasan (from tagkas 2) n. An appointed time.
A time limit.
A deadline.
ketoliyosan (from toliyos) n. The last one.
ketel v. For someone (SF:actor meN-) to break off
plant tops (OF:patient -en) such as camote
tops.
ketemoayan (from temoay) n. Old age. Nematay te
ketemoayan din den. He died when he
was already in old age.
ketepadan
(from tepad) n. That which exactly
meets a need.
A proper solution.
keteposan (from tapos) n. The completion (of an
activity).
The finish.
ketesan (from tesan) n. One’s age (relative or
exact).
Maturity.
ketigaman (from tigaman) n. Magic power.
ketig-apò (from tig-apò) n. One’s possessions.
ketin v. For something (contagious disease, weeds,
fire) (SF:actor -om-) to spread
somewhere (DF:goal -an).
For something (SF:actor -om-) to reach as far
as somewhere (DF:goal -an).
ketket n. Smegma. cf. biled, singgel
ketlowan (from telo) num. Numeral thirty.
ketolosan (from tolos) n. Supernatural power. Na,
indanan ka te metolos goman. Now then,
I’ll tell you about her supernatural power.
ketombal n. A pepper plant or its fruit.
Chili pepper???. Pig-enitan kay si Lecadà diyà
te temaing aw todak migbolaw mig-eleb
te ketombal te apò day. Lecada and I were
in danger of suffering the consequences
of breaking taboo by laughing at the
temaing honeybees and todak wasps that
fought while swarming the pepper plant
belonging to our grandparents.
ketonya n. Dark embroidered cloth.
ketopi n. A kind of small ocean crab.
ketsola n. A kind of large shrub the leaves of which
are sometimes used to treat scabies.
{Same as Vis. asunting.}
kewalì n. A frying pan or basin with two handles.
cf. kalà
kewasa cf. kowasa
kewelowan (from walo) num. Numeral eighty.
kewit n. The back of ankle.
Heel.
belengkewitan (derv.) n. An old rooster
having long spurs.
key conj. For.
Because.
keyagkag
119
The reason being. cf. so
keyagkag ???. For a person to be thin.
keyatang n. A kind of small (black) river crab.
keyemanan (from yaman) n. Riches.
Wealth.
keyemetan n. A kind of red bird similar to kelyawa.
keyowanan (from kayo) n. A forest.
keyoyò n. A kind of long-legged quivering fly.
cf. toyò
keyseg (from meyseg) n. Aggressiveness.
Bravery.
Courage.
v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) to become brave.
For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) to become courageous.
ki 1 pron. First and second persons singular pron. we
(dual) (set 1).
ki 2 part. Personal name marking particle (set 3).
ki 3 exclam. Oh!.
kibid-kibid v. For one’s body (SF:actor meN-) to
twitch while sleeping or in death throes.
kida dem. That one far away (set 3).
kidoen loc. prep. There.
Thereon.
Therein.
v. For someone (SF:actor -om-) to be at a
certain place.
For someone (SF:actor -om-) to go to a certain
place.
For someone or something (SF:actor -om-) to
be
there.
Doen
sebad
otaw,
memekesanay, kimidoen ki Boysan. There
was a certain person, a python hunter,
who went to Boysan. Medita otaw
kimidoen aw timanod te peipid. Many
people went there and attended the
wedding. cf. doton
kidòkey loc. Right here.
kilas
kidon pron. First and second persons plural pron. we
(inclusive) (set 1).
kigò v. For someone (SF:actor meg-) to slosh water
(OF:patient -en) back and forth.
kigò-kigò v. For water (SF:actor meg-) to slosh back
and forth.
kigpol n. Pith, as of sugar cane.
kihod n. Pigeon-toed.
kilaki v. For someone (SF:actor meN-) to dry body
sores (OF:patient -yen/-hen) over a fire in
order to heal.
kilà-kilà
v. For something (SF:actor meN-) to
glitter.
For something (SF:actor meN-) to flicker.
kilala v. For someone (SF:actor -om-) to know
someone (OF:patient -en [kilelaen,
kilelai]).
For someone (SF:actor -om-) to recognize
someone or something (OF:patient -en)
[kilelaen, kilelai])
For someone (SF:actor -om-) to acknowledge
someone (OF:patient -en [kilelaen,
kilelai]).
For someone (SF:actor -om-) to distinguish
something (OF:patient -en [kilelaen,
kilelai]).
For someone (SF:actor -om-) to perceive
something (OF:patient -en [kilelaen,
kilelai]).
For someone (CSF:causer megpe-) to appear
to be something else.
pengilala (derv.) n. Distinguishing
characteristic. Signs and wonders.
kilang-kilang n. A decorated shirt or dress.
v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to wear
a decorated shirt or dress.
For something worn (as one’s beard) (SF:actor
meN-) to glitter. Dakel ekon se benget
sìyan mengilang-kilang. That beard that
glittered was reportedly huge.
kilas
v. For cloth or paper (OF:patient -en)
(IOF:patient me-) to tear. cf. lisì
kilat
120
kilat n. Thunder.
v. For thunder (SF:actor -om-/meg-) to
rumble. Yan se migkilat, migkilem,
minodan. That’s why thunder rumbled,
lightning struck, and it rained. Yan
migkilat, minodan, migkilem. Therefore
thunder rumbled, it rained and lightning
struck. Mèpiya so wedà den kilat. It’s
good because thunder is not rumbling
now.
kilaw adj. Raw.
Uncooked.
v. For someone (SF:actor meN-) (ISF:actor
meke-) to eat raw or uncooked food (as
fish or meat).
kinilaw (derv.) n. Fish or meat soaked
in vinegar and eaten raw. kilawun
(derv.) n. A kind of banana eaten raw.
kilawun (from kilaw) n. A kind of banana eaten
raw.
kilay n. One’s eyebrows.
Brow.
kilem n. Lightning.
v. For lightning (SF:actor -om-/meg-) to
strike. Yan se migkilat, migkilem,
minodan. That’s why thunder rumbled,
lightning struck, and it rained. Yan
migkilat, minodan, migkilem. Therefore
thunder rumbled, it rained and lightning
struck. Mèpiya so wedà den kilat. It’s
good because thunder is not rumbling
now.
kilid n. The side.
Edge.
Border (of body or object).
Shallow water.
Lake shore.
Mountain side.
v. For someone (SF:actor meN-) to pass along
the side or edge of something (a path).
kiling-kiling n. A decorated shirt.
v. For someone (SF:actor meg-) to shake the
head back and forth.
kinawà
For someone (SF:actor meg-)to sway from
side to side.
kilkil v. For someone (SF:actor meN-) to tap one’s
heal, toe, or knee nervously.
kilo (Sp. kilo) n. A metric measure of weight equal
to 1000 grams (2.2 lbs.).
kilot n. Hell.
kimay v. Of an arm or hand (IOF:patient me-) to be
or become twisted.
Of an arm or hand (IOF:patient me-) to be or
become deformed.
kimemali v. For someone (SF:actor meg-) to go
ahead and do something for/by oneself.
Apò, pegkimemali kaw den peg-elomo, so
doen kanak inangen. Grandma, go ahead
now by yourselves and cook, because I
have my own things to do. Apò bayi, kagi
te telaki, pegkimemali ka beling
pegbilbog amon ketebangan se kebellosan
tadon. Grandma, said the young fellow,
go ahead and make yourselves instead
some porridge in order to relieve our
hunger.
kimet v. For someone (SF:actor meN-) to pick up
crumbs or dirt.
kimo-kimo v. For someone (SF:actor meN-) to
work diligently.
kimpit n. A hair clasp.
kinambut v. For someone (as a man without pants
or a woman while bathing) (SFactor
meg-/meN-) to wrap oneself in a
temporary covering (AF:patient i-).
kinamput
v. (IOF:patient me-) For someone
(SF:actor meg-) to be in agreement with
a previously agreed amount. cf. iselotob
kinawà v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to get
something (OF:patient -en) somewhere
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-/meg-) to take
something (OF:patient -en) somewhere
(DF:goal -an).
kindal
121
For someone (SF:actor -om-/meg-) to obtain
something (OF:patient -en) somewhere
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-/meg-) to reach
out one’s hand (OF:patient -en) to receive
something.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to hold or
take something (OF:patient -en) in one’s
hand.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to receive
or accept someone’s reasoning or
arguments (OF:patient -en).
For someone to hand something (AF:patient
i-) to someone.
For someone to give something (AF:patient i-)
to someone.
kindal n. One’s skin (of man or animal).
Hide (of an animal).
Leather.
kindoen (from kidoen) n???. Right now.
Right here.
kindòkey cf. kendòkey
kinedeb v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to
chop something (OF:patient -en) finely.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to shave
off pieces of something (OF:patient -en).
Kinelagan
(from Kelagan) n. Characteristically
Kalagan in origin.
kinelagan
(from Kelagan) n.
Kalagan in origin.
Characteristically
kinemoloan (from kemolò) n. Classification.
A certain kind.
Various kinds.
A variety.
Parts of one’s body.
kinggut n. A kind of large beetle.
kinilaw (from kilaw) n. Fish or meat soaked in
vinegar that is eaten raw (uncooked).
kinis n. Metal.
kinono interr. When? (future).
How big?. Kinono ka dini? When will you
come here? (possibly, How many days
kità
before you
singono
return
here?).
cf. kano,
kipes v. For an object (SF:actor -om-/eg-) to reduce
in volume.
For something (SF:actor -om-/eg-) to
diminish in size.
For swelling (SF:actor -om-/eg-) to go down,
or reduce in quantity.
For something (as vegetable dried in the sun)
(SF:actor -om-/eg-) to shrivel.
For something (SF:actor -om-/eg-) to wither.
For cloth (SF:actor -om-/eg-) to shrink in
size. cf. kepis, epà
kipì, kipit v. For something (as a can) (IOF:patient
me-) to be mashed flat.
For something (IOF:patient me-) to be or
become squashed flat.
For something (IOF:patient me-) to be
bent???. cf. lekò
kipot v. For something (IOF:patient me-) to be
plugged up.
For something (IOF:patient me-) to be
completely closed up. cf. kiyom
kisay 1 n. A kind of yam.
A kind of yellow camote. cf. kesilà
kisay 2 v. For something (as fingers) (IOF:patient
me-) to be separated or spread out.
kiseng v. For someone (SF:actor meN-) to rub
something (one’s eye, soap onto laundry,
or to soften abaca).
kisiyo (Ceb. keso) (Sp. queso) n. Cheese.
kiskis v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to
scrape something (OF:patient -en) with a
knife or other instrument.
For a man (SF:actor -om-/meN-) to shave his
beard.
kiso/???kisol??? n. A particular kind of coconut
tree that bears small fruit.
A kind of medicinal plant???.
kità
v. For someone (SF:actor -om-) to see
something (OF:patient -en).
kità-kità
122
For
someone (SF:actor -om-) to find
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to meet
someone (OF:patient -en).
For persons (SF:actors meg-) to meet or come
together for formal negotiations to settle a
dispute.
For someone to bring and show something to
someone (COF:patient pe--en).
For someone to reveal something to someone
(COF:patient pe--en)??.
For someone to take someone (CAF:patient
ipe-) to see something.
For someone to present proof or evidence
(CAF:patient
ipe-)??
to
someone
(CDF:goal pe--an)??. Yan se kimità kay te
kamno ogpeanan, so nengemahà kay te
mekaen day si Apò Aga. That’s when we
found your dwelling place, because
Granddaughter Aga and I were looking
for something to eat. Kinità dan se
petiyokan aw nemowag dan. They saw
large honeybees and they smoked them
out. Kinità din iyan dimelog pesalo doton
dibabà. He saw it wriggling its way
downstream. Wedà [din] man kitai. He
didn’t find her. Mondà minilod dan, kinità
dan se lowa te pawà. When they moved
further along, they saw the cleared ground
of a field. Eked kitai se sebad otaw diyà
dibaloy te dakel kànen. A person couldn’t
be seen on the other side of the large
amount of food. Pinekità a din te miyaw.
He brought the cats for me to see.
Impekità a din te miyaw. He took me to
see the cats. cf. tengteng
kekitaan (derv.) n. A remembrance,
something that belonged previously to
one’s dead relative. A souvenir.
pegkitaen (derv.) n. Reconciliation???.
kità-kità v. For someone (CSF:causer megpe-) to be
vain.
For someone (CSF:causer megpe-) to be
ostentatious.
kodak
kiteb-kiteb v. For someone (SF:actor meN-) to
purse one’s lips in anger.
kitek v. For someone (SF:actor meN-) to tickle
someone (OF:patient -en) with the finger.
cf. gilek
kitot n. Buttocks.
Seat (of pants).
Rear of (vehicle, church building).
Lower end of post or tree.
kiwag
v.
For someone to hand something
(OF:patient -en) to someone (AF:patient
i-)??.
kìyà dem. Right there (nearby).
kiyampaw n. A kind of small marine ray.
kìyan loc. Right there. Wedà kenamay kinità din
kìyan se seladeng nekeledot. Before long
he saw right there a deer that appeared.
kiyom v. For something (a hole) (IOF:patient me-)
to be closed up.
For something (umbrella) (IOF:patient me-) to
be folded up. cf. kipot
kiyosò n. An infant house rat.
A mouse.
ko 1 pron. First person singular pron. I, my (set 2).
ko 2, kò excl. Exclamation of surprise: Phewww!.
kobing n. A Jew’s harp, usually made of bamboo.
v. For someone (SF:actor meN-) to play a
Jew’s harp.
kobong n. A short bamboo tube for carrying or
storing water.
v. For someone to carry or store water
(OF:patient -en) in a bamboo tube.
cf. patà
kodà n. A horse.
kodak (Eng. Kodak) n. A camera.
v. For someone (SF:actor meN-) to take a
picture or photo (OF:patient -en) of
someone. Wedà kenamay inabat ko se
kodak aw kinodak ko den se impeipid
sìyan. Before long I took out the camera
koden
123
and I photographed those who had been
married.
koden n. A clay pot used for cooking. cf. allit,
sibolan, tibod
kodkod
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an)
(AF:patient i-) For someone SF:actor
meg-/meN-) to scrape something.
kodkoday (derv.) n. A scraper.
kodkoday (from kodkod) n. A scraper.
kodlong n. A kind of long two-stringed wooden
guitar.
koen cf. kowa
kogita n. An octopus.
kognan n. A bunch??? (about 20 tikes).
A large number or group of people, about one
hundred.
v. (IOF:patient me-) Entire group???.
kogò-kogò v. For someone (SF:actor meg-) to walk
crouched.
kogon n. Cogon, a tall grass with feathery top,
sometimes used for roofing.
koi cf. kowa
kokò voc. Term used in calling a kitten or cat.
cf. miyaw
kokob n. A small, tight place.
kelokob (derv.) n. A fenced pen for
animals.
kokok n. Pus from the ear.
kolaak v. For a rooster (SF:actor -om-/meg-) to
crow somewhere (DF:location -an
[egkoleakan]).
For someone (SF:actor -om-/meg-) to stretch
oneself upon arising in the morning.
Mondà nemobong dan, pegkelintowa dan
te pemobongan, dinineg dan se kolaak te
manok. Then they went along the ridge,
and when they looked down from the
ridge, they heard a rooster crow. Minikagi
heman se laga, Apò, doen otaw kidoen te
kolelut
egkoleakan te manok. The girl said,
Grandma, there may is a person there
where the rooster is crowing.
kolambò n. A mosquito net.
kolambò-lambò n. A kind of brittle grass used only
for decoration.
kolang n. A lack.
adj. Incomplete.
Faulty.
Deficient (including mental capacity).
v. For someone (IDF:goal ke--an) to be
lacking something.
kolang-kolang adj???. Feeble-minded.
Eccentric.
kolapo n. Seaweed???.
Fish???. cf. lapo-lapo
kolapot n. The inner husk??? of rice or corn???.
The inner membrane lining of bamboo.
kolat-kolat n. A kind of tree frog that lives in a pool
of water in a hole in a tree or log.
cf. pongpong
kolatot n. A toy horn made from rice straw and
coconut leaves.
kolbà (Ceb. kulbà) v. For someone to refrain from
doing something (OF:patient -en) (good
or evil) because of fear.
For something (CSF:causer megpe-) to
frighten someone.
For something to cause someone (CAF:patient
ipe-) to have stage fright. cf. peso, yàyà
koleging v. For someone (SF:actor meg-) to shriek
(no words, just noise). Bedita menge bayi
gebenini, migkoleging den, se doma
miglegallat. As for the many women
yesterday, they shrieked, and as for the
others they fled.
kolegot n. A kind of frog that croaks when it
rains???.
v. For everyone (SF:actor meg-) to talk at
once.
kolelut n. A baby hammock.
koleping
124
A swing. cf. bowa
koleping n. A female deer.
Doe.
kolesisi, kelesisi n. A parakeet.
koligol v. For someone (SF:actor meg-) to stir
something (OF:patient -en). cf. tigaw
kombilang
For someone to make lines (OF:patient -en)
on paper.
kolisong n. A fire saw.
v. For someone (SF:actor meN-) to make fire
by rubbing sticks together.
kolikab n. (Empty) shell.
Eggshell.
koliyà n. A death wail.
A happy cry at cockfight.
v. For someone (SF:actor meg-) to wail.
For someone (SF:actor meg-) to shout.
koliho n. A sizable hole in the ground.
A pit.
kolkol v. For someone (SF:actor meN-) to grate
coconut meat. cf. sapel, segodang
kolimas v. For someone (SF:actor meN-) to wipe
one’s mouth (OF:patient -en).
kolimog v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to
rinse one’s mouth.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to hold
something in the mouth.
kolimot
v. For something (SF:actor meg-) to
envelope something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to cover up
something or someone (OF:patient -en).
Pegtengteng te operator, kinolimot te
apoy se mekina. When the boat operator
looked, the engine was enveloped by fire.
Kolimoti se batà timedogi! Cover the
sleeping child!
kolintas n. A necklace of gold. cf. kemagi
kolinteb v. For someone (SF:actor meN-) to place
the upper teeth over the lower lip.
For someone (SF:actor meN-) to bite one’s
lip.
kolis n. A line or wrinkle (on hand, face, or paper).
A person’s fortune as written in lines on the
palm of his hand.
v. For someone (SF:actor meg-) to make a
line or lines (OF:patient -en) (on paper).
kolkolay (derv.) n. A coconut grater.
kolkolay
(from kolkol) n. A coconut grater.
cf. segodang
kolo v. For someone (ISF:actor megpeke-) to blame
someone else (CAF:patient ipe-) for the
consequences resulting from some action.
{For someone (ISF:actor megpeke-) to
blame someone’s death on inadequate
care.}
kolò n. A kind of black river crab.
kolok v. For a hen (SF:actor meN-) to cluck to
chicks. cf. kakak
kolot v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-)
For
someone
(SF:actor -om-/meg-/meN-) to make a
groove or grooves in something.
For something (IOF:patient me-) (IDF:goal
ke--an) to have a groove or grooves.
For something (IOF:patient me-) (IDF:goal
ke--an) to be concave.
kolta (Sp. cortar, corte) n. A jackknife.
komawang n. A demon with wings, long ears, tail
and horns, that makes people sick.
koliseng v. For someone (SF:actor meN-) to scrub
something by hand. cf. kiseng
kombang n. The esophagus of a fish.
v. For a fish (SF:actor meN-) to swallow
(something???).
kolis-kolis v. For someone to crush something
(OF:patient -an) by drawing something
over it.
kombay n. A grass or bark used to make strong
string.
kombilang n. Crossed legs.
komelempotì
125
v. For someone (SF:actor meN-) to sit
cross-legged.
Yan
se
temoay
egpengombiling, egkeolid se dakel
benget. That old man sat crosslegged,
holding his huge beard on his lap.
komelempotì (from potì) adj. In a large group, for
each one to be white.
konalom 1 n. A kind of tree, from the roots of
which a black dye is obtained.
kotkot
koped v. For grain or fruit (IOF:patient me-) to be
empty (to have nothing inside).
kopot
v. For someone to wrap up a baby
(OF:patient -en).
kopras n. Copra.
Dried coconut meat.
v. For someone (SF:actor meN-) to make
copra (OF:patient -en).
kosapeng n. A female monkey.
konalom 2 ???. Unimpeded???. Wedad den
konalom. There is nothing now to hinder.
figurative
kosina (Sp. cocina) n. A kitchen.
kondilas n. The pancreas.
kosiniro (Sp. cocinero) n. A chef.
A cook.
konsì (Tag. ???) n. A key (to a lock).
v. For someone to lock something up in a
lockable container (wooden trunk)
(DF:goal -an).
For someone to store something in a locked
container (wooden trunk) (DF:goal -an).
Kenan ekon se dagom sìyan doen pakpak,
insawol doton te kaban, meneng
kinonsian. Where reportedly was that
dress that had wings? It had been stored
in a wooden trunk, but it was locked up
with a key.
konsihal, konsiyal (Sp. consejo, aconsejar) n. A
barrio councilor (the highest elected
barrio officials under the barrio captain).
konsiyal cf. konsihal
koong n. A large flat-topped edible mushroom (if
young girls eat them, they are supposed to
marry old men???).
kopas v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient
me-) For something (SF:actor -om-/meg-)
to lose color.
For cloth (not colorfast) (SF:actor -om-/meg-)
to fade.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to lose
interest in something.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to become
disinterested in something. cf. powà,
lokas
kosiniro (derv.) Chef. A cook.
koskos (Ceb. kuskus) v. (DF:goal -an) (AF:patient i-)
(IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For
someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to
argue with someone else.
For someone to scrape??? something.
For someone to polish something???.
koso-koso v. For someone to break up or crumple
something (OF:patient -wen/-hen) (as
paper).
For
someone
to
rub
something
(OF:patient -wen/-hen) between the
hands.
kotà 1 n. A kind of tree used for making hedge or
fence, which roots very easily.
kotà 2 (Ceb. kutà) n. A fortress.
kotay n. A kind of wild rattan that bears edible fruit
(wild grape???).
kotel n. The rapid staccato call of the omen dove.
cf. limoken, gelong
v. For the omen dove (SF:actor -om-) to call.
koting n. Work.
v. For someone Not to finish a job
(OF:patient -en/peg--en).
kotkot v. For someone (SF:actor meN-) to scratch
something (OF:patient -en) somewhere
(DF:goal -an).
koto
126
For someone (SF:actor meN-) to dig a small
hole beside river (DF:goal -an) for
dipping
out
drinking
water
(OF:patient -en).
koto n. Louse.
Head lice.
ingoto (derv.) v. For someone (SF:actor
meng-) to look for and kill lice in
someone’s hair.
kotot v. For something (SF:actor -om-) to shrink.
For something (SF:actor -om-) to shrivel.
cf. kelet
kotsara (Sp. cuchara) n. A tablespoon. cf. ilosay
kotsarita (Sp. cucharita) n. A teaspoon.
kowa n. A generic substitute for any noun that slips
one’s memory.
Something.
Someone.
v. A generic substitute for any verb that slips
one’s memory. For someone (SF:actor
meg-) to do something to something or
someone (OF:patient -hen) (AF:patient i-)
kowad n. A young louse.
A nit.
kowaden cf. kawad
kowag-kowag adj. Very tall.
v. For someone or something (SF:actor meg-)
to become very tall.
balengkowagun (derv.) n. A very tall
person.
kowahaw n. A kind of bird with a loud call.
kowalag n. Turmeric.
A fragrant yellow bulb that is grated for
flavoring and coloring food.
kowanan n. The right side or direction.
The right hand.
A right-handed person.
kowasa n. Abundance (of food).
A banquet.
A feast. cf. ollà
kumponi
kowayan n. A kind of large thorny bamboo that is
used for various purposes.
koway-koway v. (???) For someone to waver???.
kowil v. For someone (SF:actor meN-) to poke at
something (possibly just out of reach)
(OF:patient -en) in order to move it.
koyà v. For someone (SF:actor meg-) to compete in
a contest or in rivalry. cf. lombà
megkekoyà (derv.) n. A contestant. A
competitor.
koyab n. A fan.
v. For someone (SF:actor meN-) to fan
something or someone (DF:goal -an).
koyab-koyab n. A fan???.
v. For someone (SF:actor meg-) to wave
something back and forth.
kò cf. ko 2
koyot n. A cloth sack with drawstring. cf. kelepì
kros (Sp. cruz) n. A cross.
kubo adj???. Blue-grey colored.
Multi-colored. cf. boling
n. A blue-colored chicken.
kugkug, kegkeg v. For someone (SF:actor meN-) to
bounce
a
baby’s
hammock
(OF:patient -en) (with string or hand).
kukù n. One’s chin.
kulu v. For someone (SF:actor -om-) to refuse to do
something (DF:goal -wan). cf. belibad,
tugul, eked, tameng
kulù v. For someone to put a tuck or tucks in cloth
(OF:patient -en).
kulup-kulup n. A kind of tiny orange mushroom or
mold that grows on burnt logs.
v. For someone (SF:actor meN-) to gather
tiny orange mushrooms for food.
kumponi v. For someone (SF:actor meg-) to take
(good)
care
of
something
(OF:patient -yen/-hen/peg--yen/-hen) for
someone.
kumù
127
kumù n. A handful.
A fistful.
v. For someone (SF:actor meN-) to clench the
hand (OF:patient -en) into a fist.
For someone (SF:actor meN-) to hold
something (OF:patient -en) in one’s fist.
For someone (SF:actor meN-) to take a
handful of something (OF:patient -en).
cf. kemes
kunat-kunat, kenat-kenat v. For a person (SF:actor
meg-/meN-) to tense one’s muscles in
stretching or yawning.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to stretch
oneself.
kunsad n. The bottom of cliff, waterfall.
Interpretation.
Another meaning.
v. For someone (SF:actor -om-) to dive to
bottom of ocean.
kunù conj???. Still.
Even so.
In spite of that. [Followed by set 2 pronoun.]
n. One’s habit.
kunù-kunù n. Etcetera (etc.). Gayed binengbangan
se tanà, gayed intanem, kunù-kunù. He
kept digging up the ground, he kept
planting, etc.
kunum n. Cloud on the ocean horizon.
v. For clouds (SF:actor -om-) to form on the
horizon.
kupkup, kepkep v. (OF:patient -en) (DF:goal -an)
(AF:patient
i-)
(IOF:patient
me-)
(IDF:goal
ke--an)
For
someone
(SF:actor -om-/meg-/meN-) to encircle
something or someone with one’s arms.
For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to
clasp something or someone in one’s
arms.
kutkut cf. singgel
kutlug n. A single file or line of people.
kutung v. For someone (SF:actor -om-) to pull on
something (as on rope) (OF:patient -en).
For the tide (SF:actor -om-) to recede.
labnaw
kuwit, kewit n. The back of ankle.
One’s heel.
kwalta (Sp. ???) n. Money.
kwani temp. Later (today).
Shortly.
After awhile.
By and by.
kwarta (Sp. cuarta) n. Money.
v.
For
someone
(SF:actor
meNGe- [pengewalta]) to make lots of
money, especially to do so unfairly.
L
laas n. A scar.
laban cf. pelaban
làban (from laeb) v. (OF:patient -en) (COF:patient
pe--en) For someone to roast corn in
husk or banana in skin by placing directly
into the fire.
làben cf. laeb
labet
v.
For someone (ISF:actor meke-) to
understand someone or something
(IDF:goal ke--an).
For persons (RSF:actors megpei--ay) to come
to an understanding.
For persons (RSF:actors megpei--ay) to
understand one another.
labi adv. Greater.
More so.
Exceedingly.
Increasingly.
Persistently.
Especially. [Frequently followed by pa.]
v. (IDF:goal ke--yan/-han) Greater than.
cf. pelaban
lablab n (noun ???ke-). A wild boar.
Male pig.
labnaw v. For someone (SF:actor meg-) to add
seasoning (sugar, salt) (OF:patient -en) to
food (DF:goal -an).
labò
labò
128
v. (AF:patient i-) (IOF:patient me-) For
someone (as karabao) (SF:actor -om-) to
submerge oneself in water or mud.
For someone (SF:actor -om-) to be out of
sight inside something.
For someone (SF:actor -om-) to go to water in
order to bathe.
lagket
ladot v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to pull
up plants or weeds (OF:patient -en).
laeb v. For someone (SF:actor meg-) to dry a leaf
(OF:patient -en [làben]) over a fire to
soften it.
For something (leaf) (IOF:patient me-) to be
softened by drying over a fire.
labok n. A patola melon.
lag n. A wild cat.
labol n. A small chicken without new feathers.
laga n. A young unmarried woman.
A virgin.
A maiden.
A girl Doen sebad laga menilo aw apò din.
There was a certain orphan girl and her
grandmother.
labon n. A cloud.
Fog.
v. For something (such as an explosion)
(SF:actor -om-) to form a cloud.
For the weather (SF:actor meg-) (OF:patient
peg--en) to be cloudy or foggy.
kesakit te tegelabon (derv.) n.
Convulsions (eyes ’turn inside out’).
labut v. (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor
megi-) to involve oneself in something.
For someone (SF:actor megi-) to participate
in something.
For someone (SF:actor megi-) to take part in
something.
For someone (SF:actor megi-) to be mixed up
in something. cf. inabut
ladis n. A betel nut box, a curved brass container
for the ingredients of the betel chew,
worn at the waist.
v. For something (IOF:patient me-) to be
curved {Like the rim of the quarter
moon.}
ladlad v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to
spread out something (cloth, mat)
(OF:patient -en).
For lightning (SF:actor -om-/meg-) to spread
out. Linadlad se dawen te saging amon
solan dan te kànen dan, aw pigsebad dan
heman se pengelapen dan. He spread out
banana leaves in order for them to put
their food on, and they put their meat
together. Linedladan te ikam so ogpaan
niyan. They spread out a mat in order for
her to sit on it.
domelaga (derv.) n. A young hen before
starting to lay eggs.
lagà v. For someone (SF:actor meg-) to boil food in
water (OF:patient -en). {The water is
discarded afterward.}
For someone (SF:actor meg-) to boil food
(OF:patient -en) in water with turmeric
(AF:instrument i-) {This gives the food
(rice) a bright yellow color.}
For someone (SF:actor meg-) to dye
something (OF:patient -en) with dye
(AF:instrument i-). cf. tola
lagas n. The hardest part of a tree (center).
Very hard wood. cf. giyaba
lagbak v. For someone (SF:actor -om-) to intercept
someone traveling (OF:patient -en).
Nayan limagbak kay kandin doton te
enay. Then we intercepted him at the
beach. cf. songon
lagday v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to do
something (AF:patient
i-) before
someone else can do the same {As to
marry a certain woman.}
lagket v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (ISF:actor
meke-) (IOF:patient me-) For someone
(SF:actor meg-) to put or place parts of a
construction into their proper places.
laglag
129
For someone (SF:actor meg-) to pound corn
or rice extra long (DF:goal -an) to remove
coloration from the kernels.
laglag v. (???) For someone to haul??? something.
cf. akot
lagok adj. me- Greedy (especially for food).
v. For someone (SF:actor meg-) to have an
abnormal
desire
for
something
(especially
food)
(OF:patnent -en/peg--en). cf. ingà
legoken (derv.) n. A greedy person.
Kelegokan (derv.) n. Satan.
lagong adj. me- Deep (of voice).
Strained??? (voice).
lagoy cf. pelagoy
lagsik v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient
me-) (IDF:goal ke--an) For something
(SF:actor -om-) to ricochet and become
lost.
For something cut (SF:actor -om-) to fly off or
away.
lagtang n. A kind of vine, the berries of which are
used to poison fish.
laha n. Scrotum. cf. etelog
laing (Ceb. lain, laing) adj. Different. cf. sebad
lakad v. For someone (SF:actor -om-/meg-/eg-) to
commit adultery. [(Note, the one against
whom the adultery is committed is the
wife, the one not involved in the illicit
act.)]
lakal n. A wooden back pack for transporting
agongs.
lakat v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor meg-) to uproot something.
For a tree (IOF:patient me-) to be uprooted
(and fallen over).
lakay n. Tail feathers of a rooster.
lakdak adj. me- Blood red.
Deep reddish color. cf. saya-saya
laktud
lakdaw v. For someone to omit something or
someone (OF:patient -en).
For someone to skip something or someone
(OF:patient -en).
For someone to overlook something or
someone (OF:patient -en).
For something or someone (IOF:patient me-)
to be omitted, skipped or overlooked.
lakdaw-lakdaw v. For someone (SF:actor eg-) to
skip around (in reading, weeding)
laklak
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For
someone (SF:actor -om-) to pass by
someone else or something without
stopping.
For someone (SF:actor -om-) to go past
someone else or something.
For people (RSF:actors megpe--ay) to pass
each other by without stopping. Doen
man ekon sebad otaw limaklak. There
was reportedly a certain man who was
going by without stopping.
lako n. A black cat-like fox.
Weasel.
Mongoose.
lakob v. For a boat (IOF:patient me-) to become
capsized.
For something (IOF:patient me-) to become
upset.
lakon v. For someone to pull in something (rope)
(OF:patient -en).
laksing adj. me- Sour tasting (fruit, milk)
laktud n???. Brief.
Concise.
A shortcut.
v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor
meg-) to take a shortcut.
For someone (SF:actor meg-) to proceed
without stopping on the way.
In a discussion, (SF:actor meg-) to proceed
directly to the point of the discussion.
cf. lapas
lakù
130
laling-laling
lakù v. For someone (SF:actor meg-) to shake or
agitate a container (OF:patient -en)
having liquid inside.
lalag 2 v. For someone (SF:actor meg-) to scare
something away (as birds or chickens)
(OF:patient -en).
lakù-lakù v. For someone (SF:actor meg-) to shake
or agitate a container (OF:patient -en)
having liquid inside.
lalà-lalà
lakwat adj. me- For intervals to be far apart.
v. For someone to separate (increase the
distance between) things (COF:patient
peke--en).
kelakwat (derv.) n. The distance
between things.
lakway n. Vine runners or tendrils (of camote,
squash)
lala 1 n. A kind of stinging-haired caterpillar
(poisonous to touch).
lalà 1 v. (???) For someone to giggle.
lala 2 v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (IOF:patient
me-) (IOF???:patient megke-) (OF:patient
peg--en) For someone (SF:actor meg-) to
cheer up someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to amuse
someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to make merry.
For someone (SF:actor meg-) to make
medicine from a root.
kelelahan (derv.) n. Entertainment.
Amusement.
lalà 2 adj. me- Tall (persons only).
lalag 1 adj. me- Red.
Reddish.
Orange.
Brown. Melalag den se mata te toyang
songkenyan te seladeng, gayed den
megkasay-kasay. The eyes of the dogs
were red like this at the deer, which now
kept jerking its limbs.
v. For someone (SF:actor -om-) to become
red-colored (as by the sun). cf. lakdak
v. (CAF:patient ipe-) For someone
(CSF:causer megpe-) to stretch oneself to
one’s full height in trying to see
something.
lalan cf. melalan
lalang
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-)
(IOF:patient
me-)
For
someone
(SF:actor -om-/meg-) to plan (to do)
something.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to intend
to do something (especially marriage).
(OF:patient -en) (DF:goal eg--an)
For someone (SF:actor -om-) to arrange a
marriage.
lalas adj. me- Having power to harm (snake poison)
or power to heal (Medicine). cf. kebel,
bisa
lalat v. For someone (SF:actor meg-) to ridicule a
child.
For
someone
(SF:actor
meg-)
to
contemptuously disregard others.
laling v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-) to transfer one’s self and residence
(OF:patient -en) to another place.
For someone to move one’s dwelling
(OF:patient -en) elsewhere.
For someone’s residence (IOF:patient me-) to
be moved elsewhere. Pegketaga-taga i
Teligtig te nematay se kedowa din,
nelaling doton dipag te dagat. When
Teligtig knew that his brother was dead,
his residence was moved to the other side
of the ocean. Nelaling se menge
kemonaan dan, doton te Caburan se
doma. Our ancestors were moved moved
elsewhere, some to Caburan. cf. alin
laling-laling v. For someone (SF:actor meg-) to
move back and forth between two
dwelling places.
lalis
131
lalis (Ceb.) v. For someone (SF:actor meg-) to
reduce the price or value??? of something
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to cheapen???
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to argue about
or discuss??? something (OF:patient -en)
cf. dindil
lalod v. (CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor
meg-) to purchase something that one
has borrowed (DF:goal -an), rather than
giving it back.
For someone (SF:actor meg-) to purchase
something that was mortgaged to oneself
(DF:goal -an).
lama adv??????. Regret for something done. Lama
wedà ko inangi. I wish I had not done
that. cf. puluk
kelemahan (derv.) n. For someone to be
sorry about something done.
lamak v. For someone (SF:actor meg-) to dish up
food (OF:patient -en) (into/by portions).
For someone (SF:actor meg-) to portion out
food (OF:patient -en). Mondà meapon
den, miglamak doton te kànen key
eg-ikagi si Marcos, Komaen den se otaw
key meapon den, alas tres den te meapon.
When it was already afternoon, they
served up the food there because Marcos
was saying, The people will eat now
because it is afternoon, three o’clock now
in the afternoon.
lama-lama v. For someone (SF:actor meg-) to
regret doing something (AF:patient
i-/peg--hen/-en) cf. selsel
laman v. For a woman (SF:actor meg-) to conceive.
For a woman (SF:actor meg-) to be pregnant
(1-3 months). Indanan ta den, si Lita
miglaman den didowa pa se bolan lekat
Mayo. I will tell you now, as for Lita she
is pregnant already two months so far
since May. cf. bedes
làman v. Of the sun (SF:actor -om-/eg-) to be hazy.
lamit
Of one’s eyes (SF:actor -om-/eg-) to be
sleepy.
lamaw n. Water that overfills the mouth of a
bamboo water tube.
lamay n. A kind of chicken with distinguishing
color.
lambeg v. For someone (SF:actor meg-) to cook
something in water for a long time so that
it swells.
lambel adj. me- Wide (of cloth). cf. belad
lambid v. For someone (SF:actor meg-) to twist
something around (DF:goal eg--an)
something else.
For someone (SF:actor meg-) to cross one’s
arms or legs (DF:goal eg--an).
lambing n. A stand for cooking pot made from vine,
corncobs.
A pothook???.
lambò adj. me- Fat.
Healthy.
Of soil fertile or productive.
v. For someone (IOF???:patient megke-) to
become fat.
For someone (IOF???:patient megke-) to
become healthy.
kelemboan (derv.) n. health
lameg-lameg v. (???) For someone to rinse off
something.
lameng v. For someone (SF:actor meg-) to partially
dam up a river or stream (OF:patient -en).
{So as to make a pool (as for bathing).}
Of a river or stream (IOF:patient me-) to be
partially dammed up. cf. lepen, tameng
lamig conj. Until.
As far as. cf. dagket, silang
lamit v. (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor
meg-) to frighten someone else
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to threaten to
harm someone else (OF:patient -en).
lamnok
132
For someone (SF:actor meg-) to make
someone else afraid (OF:patient -en).
cf. lemitan
mekelelamit (derv.) adj. Frightening.
lamnok n. A kind of long-headed rice.
lamo v. For a child (IOF:patient me-) to die at birth.
For a child (IOF:patient me-) to be stillborn.
lamok v. For someone (SF:actor -om-) to associate
with??? someone else (AF:patient i-).
For someone (SF:actor -om-) to join???
someone else (AF:patient i-)
lampas 1 ???. More.
Over. cf. labi, pelaban
v.
(IDF:goal
ke--an)
For
someone
(SF:actor -om-) to be in charge of some
activity.
For someone (SF:actor -om-) to be in
authority???.
For something (SF:actor -om-) to be over a
certain amount.
For something (SF:actor -om-) to exceed a
certain amount.
For someone (CSF:causer megpe-) to break
the law.
lampas 2 (Ceb. lampas, lapas) v. For someone
(SF:actor
meg-)
to
cut
weeds
(OF:patient -en). cf. abwab, sodsod
lamping n. A cloth used to wrap around new baby.
A diaper.
v. For someone (SF:actor meg-) to wrap a
baby (DF:goal -an) in a cloth
(AF:instrument i-).
lampod v. For immature fruit (IOF:patient me-) to
fall off of a tree.
lampok v. (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an) For
someone (SF:actor -om-) to become
entangled in something (DF:goal -an).
cf. sabud
lana n. Coconut oil.
Hair oil.
laneg
lanà v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-)
(IOF:patient me-) Plainly visible (as
path)???.
For someone (SF:actor -om-) to make
something (as path) plainly visible.
Spacious???.
lanab n. High tide.
Big waves???.
v. For the ocean (SF:actor meg-) to be high
tide.
lanang
v. For water (SF:actor -om-) to be
widespread.
For a plant (SF:actor -om-) to spread out.
cf. tibok, ladlad
lanas 1 n. The seedlings or sprouts that result from
the dropping of a tree’s fruit or seeds.
v. For a tree (IOF:patient me-) to drop its ripe
fruit or seed.
For a pregnant woman (IOF:patient me-) to
miscarry duringthe first 3 months of
pregnancy. cf. ogal
lanas 2 v. For someone or something (IOF:patient
me-) to vanish from sight.
For something (as a boat on the horizon)
(IOF:patient me-) to disappear (as boat
on horizon). Nelanas doton te langit. She
vanished from sight into the sky.
lanaw n. A lake.
landag
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meg-) to wash a
wound.
landeg adj. me- Slippery (from having been wet).
cf. ngiblus
landing
(Eng. landing field) n. An airstrip or
airport.
landong
(Ceb. landong) v. (ISF:actor meke-)
(IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For
something to cast a shadow. cf. along
laneg n. A flood.
v. For a river (SF:actor meg-) to flood a large
area.
lanes
133
For a river (SF:actor meg-) to flood a certain
location (DF:goal peg--an). Miglaneg se
wayeg lamig kedakel te tanà piglenegan.
The river flooded until the entire earth
was flooded. Pegkeloka din, kinità din se
didowa
tollok
te
balay
day
migkabing-kabing, so dimateng den se
dakel miglaneg. When she awoke, she
saw two posts of our house dangling in
the air above the ground because a big
flood had occurred.
lanes v. For a plant (IOF:patient me-) to wilt.
Wilted.
langad v. For something (IOF:patient me-) to be
slanted or bent upward ????.
langag adj???. (CSF:causer??? me-) (IOF:patient
me-) For animals to copulate.
lanit
For
someone to elevate something
(COF:patient pe--en).
For someone to praise someone (COF:patient
pe--en).
kelangkaw (derv.) n. Height.
Importance.
langkaw-langkaw v. For someone (CSF:causer
megpe-) to be proud.
For someone (CSF:causer megpe-) to be vain.
langkay v. For something (IOF:patient me-) to
become dry after cutting (as grass).
For someone (SF:actor meg-) to dry
something (OF:patient -en) by spreading
it in the sun. cf. ilad
langkeb
v. (ISF:actor meke-) For someone
(SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to lie
face down.
For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to lie front side down.
For someone (CAF:patient ipe-) to lie right
side up???.
For someone (CAF:patient ipe-) to lie
straight???. cf. ibat, lias
langaw n. A fly.
Housefly.
langen n. A rack made of pieces of green wood on
which wild pig is placed over a fire while
singeing and scraping off the hair.
v. For someone (SF:actor meg-) to place a pig
(AF:patient i-) on a rack (DF:goal -an)
while singeing and scraping off the hair.
langgap v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For
someone (SF:actor -om-) to go
throughout an area (as a person going
through a field to inspect crops).
langit n. Sky.
The heavens (sky).
Heaven.
làngit adj. me- Malodorous (as dead body).
langit-langit v. (???) For something to glitter???.
langkà n. The jackfruit tree and its fruit.
langkaw adj. me- Tall (nonhuman).
High.
Important (human beings). cf. lalà
v. For someone or something (IOF???:patient
megke-) to become higher.
For someone or something (IOF???:patient
megke-) to become more important.
langkì v. For someone (IOF:patient me-) to trip and
fall down.
langlang v. For someone (SF:actor -om-) to wade in
or into water. Limanglang a ontò
medalem. I waded in very deep.
langot
v. (IOF:patient me-) For someone
(IOF:patient me-) to be nauseated.
For someone (IOF:patient me-) to be seasick.
langway v. (OF:patient peg--en) For someone to tie
two animals (OF:patient peg--en) to
opposite ends of a common rope {To
keep them from wandering too far away.}
lanit
v. For someone (SF:actor meg-) to skin
something (OF:patient -en).
For something (IOF:patient me-) to be
skinned.
For someone (IOF:patient me-) to be
sunburned.
For skin (IOF:patient me-) to be flayed.
lano
134
làpang
For vines (IOF:patient me-) to be uprooted
and washed away.
lano
v. For someone (IOF:patient me-) to be
sorrowful for someone (IDF:goal
ke--wan/-han).
For someone (IOF:patient me-) to grieve for
someone (IDF:goal ke--wan/-han).
For someone (IOF:patient me-) to mourn for
someone (IDF:goal ke--wan/-han).
For someone (IOF:patient me-) to lament.
For someone (SF:actor meg-) to fasten
something by nailing it somewhere
(DF:goal -an).
lanta v. For something (IOF:patient me-) to be
half-baked (incompletely baked)..
làno adj. Temporary.
adv. Temporarily.
For a short time.
lanto n. The top, the upper surface of something.
The upper side of.
v. (DF:goal -wan/-han) (IOF???:patient
megke-) For someone (SF:actor -om-) to
mount (get on top of) something
(DF:goal -wan/-han).
For someone or something (SF:actor -om-) to
be topside.
làno-làno
lao v. For someone (IOF:patient me-) to be thirsty.
v. (OF:patient -wen/-hen) (OF:patient
peg--wen/-hen) Temporary.
For a short time.
Tentative.
lanot n. Hemp.
Abaca fiber.
lansa 1 (Sp. lancha) n. A launch (a kind of open
double-decked, diesel-powered boat).
lansa 2 v. For something (IOF:patient me-) to smell
of blood or raw flesh.
For something (IOF:patient me-) to smell of
fish.
kelansa (derv.) n. The smell of blood,
flesh, or fish.
lansa 3 cf. pelansa
lansak v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For many
people (SF:actors -om-) to gather
together for a celebration.
For people (as bandits) (SF:actors -om-) to
band together.
For a band of people (as bandits)
(SF:actors -om-) to roam around.
lansang n. A nail.
v. For someone (SF:actor meg-) to nail
something to something else or
somewhere (DF:goal -an).
keleowan (derv.) n. Thirst.
laos adv. For someone to proceed to do something.
v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor -om-) to be on the way to
somewhere.
For someone (SF:actor -om-) to proceed on
one’s way (after stopping temporarily).
For someone (SF:actor -om-) to be ready to
do something soon???.
For someone (DF:goal peg--an) to be afflicted
with diarrhea.
laoy
v. For someone (SF:actor -om-) to visit
someone (OF:patient -en) for a short time.
{For
the
purpose
of
renewing
acquaintance or for pleasure.}
For someone (SF:actor -om-) to check up on
someone (OF:patient -en). {To see how
they are doing.}
lapag v. For someone (ISF:actor meke-) to hunt for
food.
làpang v. For someone (SF:actor -om-) to step over
something or someone (DF:goal -an).
For someone (IOF:patient me-) to be stepped
over. {It is taboo for a person to
disrespect his parent-in-law by stepping
over him or her.}
For someone (SF:actor -om-) to go beyond
something (DF:goal -an).
lapas 1
135
lapyà
For someone (SF:actor -om-) to trespass
somewhere (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to exceed
something (DF:goal -an) abnormally. Aw
doen ogangan, eked kelàpang. If you
have parents-in-law, they should not be
stepped over. Aw lomàpang ka te
ogangan, bosongen ka. If you step over
your parent-in-law, you will suffer the
consequences
of
breaking
taboo.
cf. lampas, bosong
lapid-lapid v. For someone (SF:actor meg-) to stack
flat objects.
For someone (SF:actor meg-) to place one on
top of another.
lapas 1 conj. Unless.
Until.
As long as not... [Followed by negative
conditional clause.] Lapas eked kaw
dateng, wedad mekebolong. Until you
arrive, no one will be able to apply
medicine. cf. singed
laplap n. A kind of plant having seeds along the
stem.
v. For someone to cut corn (OF:patient -en)
off of the cob.
For someone to remove or cut off an
undesired part (OF:patient -en) as thorns
from a branch.
lapas 2 n. An abalone shell.
lapnag v???. For someone (IOF:???:patient me-) to
have a Flat (nose).
lapas 3 v. For someone (SF:actor??? -om-) to take a
shortcut (OF:patient -en). cf. laktud
lapaw
v. For a fish (or other sea creature)
(SF:actor -om-) to surface (that is come
to the surface of water).
lapaw-lapaw v. For something (ISF:actor meke-) to
be more than what another finds
agreeable. cf. lepaw
lapay 1 n. A kind of small heron???.
lapay 2 v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to
overtake and pass something (AF:patient
i-) in motion.
lapen cf. pengelapen
lapì v. (CSF:causer me-) For brush, grass, or leaves
(IOF:patient me-) to be bent completely
over or downward.
Blown over by wind. cf. begoyon
lapid n. One layer of flat objects.
A whole piece.
An item.
v.
For someone to make something
(OF:patient -en/peg--en) double thickness
{By putting one layer over another.}
For someone to put a layer of something
(OF:patient -en/peg--en) over another.
For someone to fold something (as paper or
cloth) (OF:Patient -en/peg--en).
lapnuk v. For something (IOF:patient me-) to be
overboiled.
For something (IOF:patient me-) to be
overcooked.
lapo v. For something (SF:actor -om-/meg-) to boil
over.
lapog n. A kind of small bee.
lapo-lapo n. A kind of fish.
Sponge???. cf. kolapo
lapos
v. For someone (SF:actor -om-) to do
something early in the morning (soon
after daybreak). Ontò pa iselem, ontò dan
limapos. Very early in the morning, they
went very early. Yan pegkeiselem te
Martis, limapos kay, ontò kay medita.
Then when Tuesday morning came, we
went early in the morning, very many of
us.
lapwa v. For someone (SF:actor meg-) to scald and
remove feathers from a chicken
(DF:goal -han/-an).
lapyà v. For a liquid (SF:actor -om-) to overflow.
lasa 1
136
For a liquid (SF:actor -om-) to run over.
cf. tugub
lasa 1 n. Feelings of illness. Medaet se lasa ko. ???
lasa 2 v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to be
obliged to do something.
For someone (SF:actor meg-/eg-) to have to
be the one to do something. Aw pelaban
dakel se kànen inangen no, meglasa ka se
komaen. If you prepare too much food,
you will have to be the one to eat it.
Imendayi se megsablay, so aw ipalid iyan
te kelamag, eked a peglasa se mengimon.
Be careful how you hang up the laundry,
because if it gets blown down by the
wind, I won’t be the one obliged to pick it
all up.
lasag v. For someone (SF:actor meg-) to take
something (DF:goal -an/peg--an) by
force.
lasa-lasa v. For someone to take advantage of
someone (CDF:goal pe--han/-an).
lasang n. A small branch or twig (of a tree) from
which leaves grow.
A dry twig.
lasing (Tag. lasing) v. For someone (IOF???:patient
megke-) to drink wine (heavily).
For someone (IOF???:patient megke-) to be or
become drunk.
For someone (SF:actor meg-) to make
someone (OF:patient -en) drink wine or
become drunk. cf. baleng
lawa
For vegetation (SF:actor -om-) (IOF:patient
me-) to become dormant.
For leaves (SF:actor -om-) (IOF:patient me-)
to rustle in the wind.
Figuratively, for persons (SF:actor -om-) to
die.
latab n. A kind of small fish near shore.
latay, kelatay ???. Wishful thinking???. [With set 4
pronouns.] ??? If I were only the
one....Fain would I (do)....
latay-latay v. For someone (SF:actor meg-) to
suspend something unsupported in the
middle.
For someone (SF:actor meg-) to walk or cross
over a pole or bridge???.
lateg, làteg v. (IOF:patient me-) For something
(IOF:patient me-) to be not thoroughly
cooked.
For something (IOF:patient me-) to be
half-cooked.
For something (IOF:patient me-) to be
incompletely learned (half-educated???).
latì v. For someone (SF:actor meg-) to pull up rice
or corn stubble.
làteg cf. lateg
lason 1 (Sp. razón) v. For someone (SF:actor -om-)
to refute another’s words.
làtog v. For a male’s penis (SF:actor -om-) to
become erect.
For a male (CSF:causer megpe-/meme-) to
cause or allow his penis (CAF:patient
ipe-) to become erect.
For a male (CSF:causer megpe-/meme-) to be
sexually aroused. Wedà beling seled se
toyang te osa, so nemelàtog se toyang.
The dog did not instead pursue the pig,
because the dog was sexually aroused.
lason 2 v. For something (SF:actor meg-/meke-) to
fit one inside of another.
latot v. For someone (SF:actor -om-) to bounce (a
ball).
lata n. A tin can.
A tin container.
A five gallon kerosene can.
law postpart. Unfortunately.
Regretfully.
Happily???.
Unexpectedly, contrary to one’s expectation.
lasò n. A man’s penis. cf. longoy
latà v. For trees (SF:actor -om-) (IOF:patient me-) to
become (annually) bare.
lawa n. Body (of person or thing).
lawag
137
layok
Trunk (of tree).
The shaft of an arrow. Neelem den se lawa
day te ating. Our bodies were now soaked
with perspiration.
lawot-lawot v. For someone to be able to complete
some task.
For some task (IOF:patient me-) to be
completed. cf. saman
peglawa (derv.) n. The health, stature or
size of one’s body.
lay interr. postpart. Optionally used to indicate (or
reinforce) a question.
lawag v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to go down to the beach.
cf. tegbeng
layag n. A small temporary house (used as shelter in
field).
A hut.
The sail of a watercraft. Key intogon a din te
domiyà pa se ogangan ko key telebanan a
din te meg-inang te layag te omay, key
neinog den se omay ko. For he asked me
to have my father-in-law come because he
would help me construct a rice hut,
because my rice was already ripe. cf. pol
lawà
v. For someone to reach his intended
destination (DF:goal -an). Dimateng dan
doton te linewaan dan tanà. They arrived
at the land of their destination.
lawà-lawà
n. A kind of spider (that makes
cobwebs).
lawig 1 v. For someone (SF:actor meg-) to scare
maya birds away from rice fields
(DF:goal -an).
layag-layag n. A hut for transient shelter.
lawig 2 v. For a boat (SF:actor -om-) to enter a
harbor.
For a boat (SF:actor -om-) to anchor itself.
For
someone
to
anchor
a
boat
(OF:patient
-en)
somewhere
(DF:goal -an). Mondà kidoen kay te
Sinowilan, limawig se Columbian. When
we reached Sinowilan, the M.V.
Columbian was anchored. cf. pondo, dong
layat adj. me- Long (length).
v. For something to prolong or extend (as
one’s life) (IDF:goal ke--an).
lewigun (derv.) n. An anchor.
lawlaw
v. (AF:patient i-) (OF:patient peg--en)
(IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor
meg-)
to
cut
off
branches
(OF:patient -en).
lawod n. The horizon (on the ocean).
adj. me- Far out at sea.
Deep sea.
v. For someone (CSF:causer megpe-) to go out
to where the ocean is deep.
lawog v. For someone (SF:actor meg-) to string
rattan through something (OF:patient -en)
for the purpose of conveyance. cf. loglog
layang v. For birds or an airplane (SF:actor -om-) to
fly.
laying v. For something (coconuts, beans, betel nut)
(SF:actor -om-) to be mature and hard.
cf. inog, tesan, mangod
layob
v. For something (as plants or trees)
(IOF:patient me-) to be scorched by fire.
layog v??? (???). For a coconut palm to grow very
tall.
layok v. For a male (SF:actor -om-) to lie down
beside a female (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to lie down
beside something (a fire) (DF:goal -an).
For persons (RSF:actors megpe--ay) to lie side
by side.
For persons (RSF:actors megpe--ay) to sleep
together (implies sexual relations).
For someone (SF:actor -om-) to lay something
down alongside another??? (DF:goal -an).
Limayok ekon te dapag te apoy te kànen
din. He reportedly lay down in the space
beside the fire where his food was.
cf. ibat
layos
138
ledyawan
layos adj???. Of a tree, bare (having no branches).
covering them. Wedad man meglebeng,
so wedad man den doma din, sìyan lokes.
No one indeed would bury her because
she had no relatives, that old woman.
layos-layos v. For someone (CSF:causer megpe-) to
go about carrying nothing.
layun n. A dead banana or coconut branch.
v. For leaves or plants (IOF:patient me-) to be
wilted. cf. langkay
lebì v. For a blade (IOF:patient me-) to be dull or
nicked.
le- aff. Second order prefix following all B and G
prefixes when preceding g initial stems
(as B prefix plus gani becomes
meglegani).
lebleb v. For something (IOF:patient me-) to be
worn out.
For something (old bamboo water tube)
(IOF:patient me-) to be unusable.
cf. ledak, tapay
lebad v. For someone (SF:actor meg-) to untangle
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to untie
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to unbutton
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to remove
something (OF:patient -en) from the hair.
For someone (SF:actor meg-) to interpret
something spoken (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to translate
something (OF:patient -en). cf. obad
lebag v. For something (a bruise, boil, infection,
rice) (SF:actor -om-/meg-) to swell.
For bread (SF:actor -om-) to rise. Miglebag se
bawa ko, aw ontò iyan mesakit. My face
was swollen, and it was very painful.
lebak v. For something (OF:patient -en) (IOF:patient
me-) to be broken.
lebangan cf. lelebangan
lebeg v. For water (IOF:patient me-) to be muddy.
For coffee, milk (IOF:patient me-) to be thick
(viscous).
lebeleng
v.
For
something
(as
wings)
(SF:actor -om-) to whirr. cf. legengleng
lebeng n. A grave.
Burial place.
v. For someone (SF:actor meg-) to bury
someone or something (AF:patient i-)
somewhere (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to ripen
bananas (AF:patient i-) by tightly
lebnawan n. A kind of pinkish tree that produces
sago.
lebò
postpart. Interrogative particle
reassurance anticipated.
Probably.
Do/don’t you suppose? cf. indà
with
lebok n. Decayed wood.
v. For wood (IOF:patient me-) to be rotten.
For wood (IOF:patient me-) to be decayed.
cf. ledak
lebonag cf. bonag
ledak v. For food, clothes, diseased skin, dead
animal (IOF:patient me-) to be rotten.
For food, clothing, diseased skin, dead animal
(IOF:patient me-) to be decomposed.
For something (IOF:patient me-) to be
decayed.
For someone to let something (OF:patient -en)
rot. cf. lebok
ledot v. For someone (as an unexpected visitor)
(SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to
appear suddenly.
For something (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to protrude from something.
For something (as new plants) (SF:actor -om-)
(ISF:actor meke-) to break through
somewhere (soil). Wedà kenamay kinità
din kìyan se seladeng nekeledot. Before
long he saw right there a deer that
appeared.
ledyawan n. A sign.
Indicator.
ledyewanan aw
139
A miracle???.
A proof.
v. For someone to prove something by
divination (ordeals).
ledyewanan aw (derv.) n. The proof of
a certain fact.
ledyewanan aw (from ledyawan) n. The proof of a
certain fact. Negàgà si Dowa Kepkep,
Ledyewanan law aw siaken se megtonggò
te osa sognowan. Two Kepkep laughed,
saying, That unhappily is the proof that I
should be the one to guard the pork to be
dried. cf. anti
leget
For something (SF:actor -om-) to flame.
legeana cf. geana
legeb 1 v. For something (IOF:patient me-) to be
completely full to capacity.
legeb 2 v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to
wander or roam around somewhere
(DF:goal -an) aimlessly.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to wander
somewhere (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-/meg-) to travel
from place to place. Nesayo miglegeb. He
left and roamed around.
lelegeb (derv.) lomelegeb (derv.) n. A
wanderer. A traveler. A stranger.
legà v. For someone (SF:actor megi-) to cook
something (OF:patient i--en) in a little
water.
For something (IOF:patient me-) to be
cooked.
For something (IOF:patient me-) to be boiled.
legeb-lebeg v. For someone to visit someone or
somewhere. cf. limbay-limbay
legalang adj. me- Sunken or deep-set (of eyes).
Arched (nose or brow).
legemdem adj. me- Crowded together (sprouts).
A deep or bright color???.
legami n. Straw.
Rice straw.
The stalk of a rice plant.
legenaw cf. genaw
legasgas n. An old stag (deer).
leges v. For someone (SF:actor meg-) to force
someone (OF:patient -en) (IOF:patient
me-) to do something.
For someone (SF:actor meg-) to compel or
coerce another person (OF:patient -en) to
do something. Bilà doen eggemaw wedad
eg-ibingen, meleges iyan pegkeotawun i
Boysan te dakel kànen. Suppose a visitor
brings nothing, Boysan would force that
person to eat a large amount of food.
Mondà binalaw-balaw se inay, ontò eked
keleges sikandin. When they discussed
with the mother, she absolutely could not
be compelled. cf. pipit, coerce
legas-legas v. (???) For broken bones to scrape on
each other.
legaway cf. gaway
legawong n. A kind of tree from whose branches
glue is obtained.
legay
v. (DF:goal peg--an) (DF:goal -an) For
someone (SF:actor meg-) to be
supernaturally punished.
For someone (SF:actor meg-) to happen
strangely (as an old person to grow new
teeth).
For someone (SF:actor meg-) to suffer as the
result of a broken taboo or superstition.
legayò n. A kind of long reddish rice.
legdeg n. A flame.
v. For a fire (SF:actor -om-) to burn.
leged adj. me- Eager to do something.
legengleng v. For something (SF:actor meg-) to
whiz through the air. cf. lebeleng
leget v. For someone (SF:actor meg-) to bend
something crooked (OF:patient -en) so
that it becomes straight.
legetos
140
legetos v. For something (as a house during an
earthquake) (SF:actor -om-) to creak.
legiling (from giling 2) adj. me- Round (cylindrical)
in shape.
Circular (hoop-like) in shape.
lego v. For someone (SF:actor -om-) to snore.
legoken (from lagok) n. A greedy person.
legokun (from lagok) n. A greedy person.
A person who does not share food with
others.
lego-lego v. For a cat (SF:actor -om-) to purr.
legonsad n. Scraping sound of feet, footfalls on
floor.
lehi n. A superstition.
Behavior that is contrary to generally accepted
standards.
v. For someone (DF:goal -yan [lehiyan,
lelihi]) to suffer misfortune.
lelihi (derv.) adj (me-). Unlucky.
Ominous. Unfortunate. Extraordinary.
lekat loc. prep. From.
v. For someone (SF:actor -om-) to start
something (OF:patient -en) (COF:patient
pe--en).
For someone (SF:actor -om-) to come from
doing something.
For someone (SF:actor -om-) to begin to
move something (OF:patient -en)
(COF:patient pe--en).
For someone (AF:actor -om-) to dislodge
something (OF:patient -en)(COF:patient
pe--en).
For something (as fingernail) (IOF:patient
me-) to come off (as to be torn away).
Peglekat dan te menikep, kenan se
didowa meama, nengingadà. When they
came from shrimping, where were the
two men? They were searching for honey.
kelekat/linekatan (derv.) n. The start.
The source. The beginning.
lelebangan
lekig
v. (IOF:patient me-) For something flat
(IOF:patient me-) to warp (to curl up at
the edges).
leklek v. For someone (SF:actor meg-) to stab an
animal (OF:patient -en) in the throat (as
when killing a pig).
lekò v. For someone (SF:actor -om-) to bend
something (OF:patient -en) back upon
itself, such as a nail, wire, vine.
For someone (SF:actor -om-) to bow one’s
own body.
For something (such as finger, joint, nail)
(IOF:patient me-) to be bent back upon
itself. cf. bolekot, kipì
lekobi n. A kind of tree the root or bark of which is
sometimes used in the betel chew.
lekod v. For the ocean (SF:actor meg-) to form
waves.
For the ocean (SF:actor meg-) to form
whitecaps.
For ocean waves (SF:actor meg-) to be
whitecapped. cf. balud
lekodun (derv.) n???. Wavy water.
lekodun (from lekod) n???. Wavy water.
lelang adj. me- For an interval of time to be lengthy.
v. For someone to prolong an interval of time
(COF:patient peke--en). cf. elet
kelelang (derv.) n. An interval of time.
lelasak adj. me- Divided (as rice or grain) into
several shoots or stems.
lelayì v. For someone to sing something (IOF:patient
menge-) in preparation for the arrival of
one’s familiar spirit. cf. enito
lelayò v. For someone (ISF:actor meke-) to be
pitiful.
For someone (ISF:actor meke-) to feel sorry
for oneself.
For someone (ISF:actor meke-) to pity
oneself. Mekelelayò ka bag. What a pity.
lelebangan n. A ladder.
lelegeb
141
Stairs.
A stairway.
A doorway.
An entrance. Mondà ekon kimambal se tobed
te temboway te lelebangan te langit. Then
the bean shoots reportedly climbed up
heaven’s entrance/stairway. cf. lebangan
lelegeb
(from legeb 2)
v.
For
someone
(SF:actor -om-) to wander around
aimlessly.
For someone (SF:actor -om-) to travel around
from place to place. cf. legeb
lelekobun n. The breastbone of a chicken.
lemitan
lelogay (from loglog) n. Rattan used for stringing
fish.
lelombo n. A large fishnet.
A low leafy plant.
For someone to stop (on way???).
For someone to delay???.
lema cf. lama
lembatang v. For many objects (SF:actors meg-) to
lie down flat (as bananas blown by strong
wind). cf. batang???
lembayong n. A kind of large leafed legume weed.
lembilit
lelengoan n. One’s wrist.
lelewiyan n. A kind of large fish.
lelihi (from lehi) n. A superstition.
Behavior that is contrary to generally
accepted standards.
adj. me- Unlucky.
Ominous.
Unfortunate.
Extraordinary. cf. limoken
lelingay v. For someone (IOF:patient me-) to be
enticed by another.
For someone to prefer to do something else
(instead) (IDF:goal ke--an).
For someone to engage in wishful thinking for
something (IDF:goal ke--an). Mig-insà se
telaki, Eden, Apò, doen pa kelelingayan
niyo te kenyo ogpeanan? The young
fellow asked, What about it, Grandma, do
you still wish for your(pl) very own
dwelling place? Yan se nelelingayan day
si Apò Aga. That’s what Granddaughter
Aga and I wish for.
leliyà v. For someone (IOF:patient me-) to be glad
about something (IDF:goal ke--an).
For someone (IOF:patient me-) to enjoy
something or someone (IDF:goal ke--an).
For someone (IOF:patient me-) to be happy
about something (IDF:goal ke--an).
cf. liyag
keleliyaan (derv.) n. Enjoyment.
(from bilit) v. (IDF:goal ke--an) For
someone (SF:actor meg-) to scatter
something (OF:patient -en).
lembolod adj. For a herd of animals to run together
in a group. cf. lengkubug
lembong
adj. me- Thick (hair, brows, leaves,
branches)
lemes v. (IOF:patient me-) For someone (IOF:patient
me-) to sink in water.
For someone (IOF:patient me-) to drown.
lemetik n. A kind of ant.
lemigas n. A kind of red biting ant.
lemiket adj. me- Sticky (of any sticky substance
such as honey, paint, mud)
lemineg adj. me- Soft (ripe).
lemisa (Sp. la mesa) n. A table.
The wooden faceplate of abaca stripper.
lemitan, note: the final -an is not a suffix v. For
someone (IOF:patient me-) to be afraid
of something or someone.
For someone to frighten someone else
(IDF:goal
ke--an
[kelemitanan]).
Nelemitan se otaw sìyan. That person was
afraid. Yan se ininang te adi ko bayi,
timikedeg doton te bontod, so ontò
nelemitan. This was what my younger
sister did, she climbed the mountain,
because she was very afraid. Na mondà
yan eked ka bolongi, se sìyan kenà den
lemlem
142
egketapid se kagi-kagi din, iling den te
book key doen selowal lowasen din,
pengkey den kandin doma kelemitanan
din. Now if you will not treat that person,
that one cannot properly arrange his
speech, (but) is like a crazy person
because he has pants that he will take off,
(and) even his own wife will be
frightened by him. cf. lamit
kelemitanan (derv.) n. Something or
someone that can cause someone else to
be afraid.
lemlem v. For someone (SF:actor -om-) to lie down
on one’s face (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to sleep
outstretched on face (DF:goal -an).
For a hen (SF:actor -om-) to set on eggs
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to crouch in
hiding. cf. lias, ibat
lemosig n. The upper part of one’s back.
lempapad v. (???) For something to be dropping or
falling to the ground.
lengis
lened v. For something (IOF:patient me-) to be
dented.
lenek v. (IOF:patient me-) For a rash (SF:actor -om-)
to sink into skin.
For something (SF:actor -om-) to disappear
from the skin.
For something (SF:actor -om-) to sink into
something (mud).
For someone (SF:actor meg-) to retract one’s
arm (OF:patient -en).
lenem v. For a boat (SF:actor -om-) to leak.
lengà v. For someone (SF:actor -om-) to stop an
action.
For someone (SF:actor -om-) to cease doing
something.
For someone (SF:actor -om-) to quit
(working). Wedà kay lengà so wedad
inenengen day. We didn’t stop [laughing]
because we had no sense. Limengà se
kimadas, nedagdag te pangpang. The
runner [the deer] stopped [running], it fell
over a cliff.
lempaso
lengag v. For someone (SF:actor -om-/eg-) to look
upward and around.
For someone (SF:actor -om-/eg-) to stare
upwards. U, gayed ekon eglengag. Oh,
she kept looking upward.
lenà v. For water or waves (SF:actor -om-) to
become calm.
For agitation (SF:actor -om-) to cease.
lenged conj. Toward someone or something.
In the direction of someone or something.
For someone to be to the side of something
else.
v. (CSF:causer megpe-) (CDF:goal pe--an)
(CAF:patient
ipe-)
For
someone
(ISF:actor meke-) to side with someone
else (as in a debate).
For someone (ISF:actor meke-) to go
alongside someone else or something.
cf. digsel
(Sp. limpiar, limpieza) n. A scrubber
(something used to scrub the floor, such
as a coconut husk)
v. For someone (SF:actor meg-) to scrub or
wash a floor.
For someone (SF:actor meg-) to skate (polish)
a floor.
lenas v. For someone (CSF:causer megpe-) to make
something smooth (AF:patient i-).
meSmooth.
lenayan n. A banana stalk.
Stem of fruit.
lenggoyod
lendapà n. A kind of red fish.
lengis v. (CSF:causer megpe-) (DF:goal peg--an) For
someone to be afflicted by an inordinate
leneb
v.
For someone
(DF:goal -an).
to
replant
a
crop
(from goyod)
v.
For
someone
(IOF:patient me-) to be slow in speaking.
lengkabing
143
desire to flirt with others (DF:goal -an) of
the opposite sex???.
For someone to say bad things to another
person (DF:goal -an).
For
someone
to
criticize
someone
(DF:goal -an).
lengkabing (from kabing) adj. Many hanging in a
group, as fruit on a tree, or decorations on
a Christmas tree.
lengkapan n. A board seat in a boat. cf. kepal
lengkelà n. Shouts of fighting. Singed ka doton aw
metawus se lengkelà. Don’t proceed there
until the shouts of fighting cease.
lengkemad (from kemad) adj. Swarming, crawling,
or massed insects, and so forth, in a close
group.
lengkiyod
v. For someone (SF:actor
(IOF:patient me-) to limp.
meg-)
lesaw
Figuratively, for someone (SF:actor -om-) to
become
emotionally
aroused.
cf. lapaw-lapaw, letaw
lepaw-lepaw v. (IOF???:patient megke-) For
someone (SF:actor meg-) to become
frightened and run away.
lepen v. (IOF:patient me-) For something (as a
landslide) (SF:actor meg-) to dam up a
river or stream (OF:patient -en) thereby
creating a lake too deep to ford.
cf. lameng, ebas
lepesang n. Coffee or coconut grounds. cf. sapel
lepì 1 n. The crown of an agong.
lepì 2 v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-) to fold something (paper)
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to crease
something (OF:patient -en). cf. lapid
lengkubug n. A flock???.
A herd???.
lepinig n. A kind of yellow and black wasp.
lengkulà n. A commotion.
v. For someone (SF:actor meg-) to make a
commotion.
lepot v. For something (SF:actor -om-) to protrude
from an opening.
For something (SF:actor -om-) to bulge.
For something (SF:actor -om-) to stick out.
cf. letaw
lengodngod v. For someone chewing (SF:actor
meg-) to crunch on something hard (as
coconut shell or gristle). cf. lengungù
lengungù v. For someone chewing (SF:actor meg-)
to crunch on something in the mouth.
cf. lengodngod
lenipgà n. A kind of tree the wood of which is used
for lumber.
lentad n. The lower floor of a house. {Often only a
step down from the upper floor.}
lepà n. A thicket (of bamboo, thorns, vines)
lepang
v. (IOF:patient me-) For something
(IOF:patient me-) to be uprooted by
flood or wind.
lepaw v. For something (SF:actor -om-) to float on
top of water.
lesà v. For something (SF:actor meg-) to stick in
one’s eye (OF:patient -en).
lesak-lesak v. For something (IOF:patient egke-) to
impede???.
For something (IOF:patient egke-) to
hinder???.
For something (as rocks on a trail)
(IOF:patient egke-) to obstruct progress.
lesang v. For someone (IOF:patient me-) to step
accidentally into a hole (IDF:goal ke--an).
Nelesang se batà, so doen awang te saeg.
The child fell in because there was a hole
in the floor.
lesaw v. For someone (SF:actor -om-/eg-) to have
red spots on skin.
leseb
leseb
144
v.
For someone (IOF:patient me-) to
comprehend
something
(IDF:goal
ke--an).
For someone (IOF:patient me-) to understand
something (IDF:goal ke--an) well.
For something (as soil) (IOF:patient me-) to
absorb something (rain) (IDF:goal
ke--an).
For a bolo (IOF:patient me-) to accept a
temper (IDF:goal ke--an). cf. teleseb,
bagsà, sebo
neleseb se pedowan (derv.) For
someone to understand well.
leseb-leseb cf. leseb, sadsad, keseb-keseb
lesebol v. For someone (SF:actor meg-) to dive into
water with a splash.
lesit 1 v. For someone (SF:actor -om-) to enter a
(narrow???) place (DF:goal -an).
lesit 2 v. For someone to summon a single person
aside (OF:patient -en) from a group.
leso v. For someone (SF:actor meg-) to make a
small hole or opening in something
(OF:patient peg--wen/-hen).
For something (as a sack or can) (IOF:patient
me-) to have a hole or leak.
liad
For mud (SF:actor -om-/eg-) to splash???.
letekeb v. For something being chewed (SF:actor
meg-) to make a cracking sound.
leteking v. For something (SF:actor -om-) to make a
noise when struck.
letepak
v. For something (water thrown out)
(SF:actor meg-) to fall with a splash.
letepes (from tepes) v. For something (rope) to
whirr, as while reeling out.
leto v. For someone (SF:actor -om-) to jump.
For someone (SF:actor -om-) to leap. Si Tiyò
Dalen lometo key doen sepatos. Uncle
Dalen will be the one to jump up because
he had shoes.
letowenen (derv.) v. For someone
(SF:actor eg-) to jump up and down.
letokang n. The thudding sound of a falling tree.
letondan n. A kind of short sweet banana.
letong n. A kind of blue-backed fish.
Tuna fish???.
letowenen, letowunun (from leto) v. For someone
(SF:actor eg-) to jump up and down. E,
ekon te batà din egletowenen. Oh, her
daughter reportedly jumped up and down.
lesong n. A wooden mortar for pounding rice.
letowunun cf. letowenen
letaw
lewigsik v. For something (SF:actor meg-) to squish.
v. For something (as vein or tendon)
(SF:actor -om-) to protrude above above
the level of flesh.
For something (as boat)(SF:actor -om-) to
float on the surface (of the ocean).
cf. lepot
leteb v. For seeds (SF:actor -om-) to germinate or
sprout. Mondà ekon neamin, ti, olò ekon
nekegàton se aldaw, limeteb den. When it
was reportedly finished, wow, the sun had
reportedly only reached its zenith, [but] it
had already sprouted. cf. tobò, ledot
letebok v. For something (a coconut) (SF:actor
meg-) to fall and make a noise. cf. lebok
letek v. For blood (SF:actor -om-/eg-) to drip.
lewigun (from lawig 2) n. An anchor.
lewingan n. A kind of wild pepper???, the leaves of
which are used in the betel chew.
cf. boyò, mamà
lewinit adj. me- Viscous.
Runny, like honey pours or like thick syrup.
liad v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to bend
over backward.
For something (IOF:patient me-) to be
curved.
For someone (IOF:patient me-) to lean
backward.
liad-liad
For
145
someone
to
bend
(OF:patient -en) backward.
something
liad-liad v. For someone (SF:actor meg-) to bend
backward.
lias
v.
(CAF:patient ipe-) For someone
(SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to lie
on one’s back, face up.
For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to turn over on one’s back.
Pegkelintowa i Sebad Kepkep diyà te
liyan ilib, kinità din si Sempolò Kepkep
gayed den nekelias. When One Kepkep
looked down on the cave camp, he saw
Ten Kepkep continually lying on his
back.
libaeg v. For a dog (IOF:patient me-) to have its tail
between its legs.
kelibaeg (derv.) n. A loincloth. A
g-string. A breech cloth.
libag v. For someone (SF:actor meg-) to complain
about something (OF:patient peg--en).
For someone (SF:actor meg-) to criticize
someone (OF:patient peg--en) without
cause. {This is not acceptable behavior.}
cf. belibad
adj. Complaining or critical.
v. (OF:patient peg--en) For someone
(SF:actor meg-) to struggle to do
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to do something
(OF:patient -en) slowly.
For someone (SF:actor meg-) to linger long
over
something (OF:patient
-en).
cf. anggà-anggà, alà-alà
libtak
For
someone (SF:actor -om-) to put
something (OF:patient -en) around
something else (DF:goal -an).
For persons (SF:actor -om-) to surround
something.
libego cf. elibego
libel v. For someone (IOF:patient me-) to forget
something (IDF:goal ke--an). Ikà man
egkelibel kenyan. Don’t indeed forget
that.
libel-libel v. For someone (IDF:goal ke--an) to be
somewhat
forgetful.
Peglekat
te
pegkedelem, inday eden iyan bolani,
tabag ko nelibel-libelan, namay man den.
Beginning when it became nighttime, I
don’t recall what particular month, I have
somewhat forgotten, it’s definnitely been
a long time already.
libo (Ceb. libo) num. Thousand. cf. melalan
libog (Ceb. libog) v. For someone (SF:actor megi-)
to confuse someone.
For someone (SF:actor megi-) to confound
someone.
For someone (IOF:patient me-) to be
confused. cf. bulung
kelibogan (derv.) n. A mixture of races.
Mestizo. Mongrel.
libà-libà
libay v. For someone (SF:actor -om-) to detour
around something (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to go off of a
path to avoid something or someone
(DF:goal -an). cf. lios
libed v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone
(SF:actor -om-) to go around something
(as house or lake).
libog-libog n. A puddle???.
libongan n. The ridgepole of a house.
The peak of a roof. Mondà insawol ko den se
tombok aw nekeselà den se libongan,
lamig ginèsawan ko. When I had put the
gable post in place and the ridge pole was
set in place, only after that I installed the
rafters. cf. bobong
libon-libon
n. A kind of insect that lives
underground.
libro (Sp. libro) n. A book.
libtak, ligtak v. For the sun (SF:actor -om-) to rise
somewhere (DF:goal eg--an).
Sunrise.
libwà
146
eglibtakan te aldaw (derv.) n. East.
libwà n. A hole in a rocky shore ledge.
Pools of water that collect in rocky shore
ledges.
libwan v. (IDF:goal ke--an) For a drunk person
(IOF:patient me-) to become sober or
conscious.
libwas v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (ISF:actor
meke-) (IOF:patient me-) (CAF:patient
ipe-) For someone (SF:actor -om-) to
hurry to finish or complete something.
For someone (SF:actor -om-) to do something
(give) (OF:patient -en) immediately.
lidis n. Scrap cloth.
lidò v. For someone (IOF:patient me-) to be needy or
in need of something
For someone (IOF:patient me-) to worry
(about what one does not have).
For someone (IOF:patient me-) to be sad.
Pegdateng day lekat te Bukid, ontò
minelidò si Inà, so amin neanod se kedita
diyà te didalem te balay day. When we
arrived from Bukid, Mother was very sad,
because everything inside our house had
been completely washed away. Kinità
nikaw te ontò a meibeg meg-iling te kagi
no, meneng ontò nelidò se pedowan ko, so
eked ayog si Amà te kanak ibeg. You
have seen that I very much want to learn
your word, but my soul is very sad
because Father will not go along with my
desire. Ontò dan nelidò so wedad ebatan
dan te mekaen. They were extremely
needy because they had no place from
which to get food. Meneng ontò kay
nelidò so wedad bebolong tinenanan no
kenami. But we are very needy because
there is no medicine that you left with us.
cf. puluk, gamak
kelidoan (derv.) n. Needs that one has.
Necessities that one lacks.
lieg n. One’s neck.
The neck of something.
ligonan
ligad n. Shallow water near shore. Peglingì ko diyà
te
ligad,
utay,
sida
man
se
egkapayûkapay. When I looked over my
shoulder toward the shallow water, wow,
over there indeed something was
flapping.
liganet v???. me- (IDF:goal ke--an) For people to be
crowded together.
For something to gather a crowd.
ligaw v. For someone (SF:actor meg-) to wash
dishes (DF:goal -an).
ligay-ligay n. The only one left. cf. pogay-pogay
ligbes 1 n. A hard edible mushroom.
A legume weed.
ligbes 2 v. For someone (SF:actor -om-) to have
many.
For rice (SF:actor -om-) to be nearly ripe.
ligbin v. For someone (SF:actor -om-) to move
aside.
For someone (SF:actor -om-) to remove
something (AF:patient i-).
keligbinan (derv.) n. Separated by
distance (could be within sight).
ligdaun n. A slug.
ligem n. A kind of vine the leaves of which are very
sensitive and close up when touched.
Reportedly used as a medicine for snake or
insect bites.
liget adj. me- Bold to climb up high (as a cat).
ligid n. Wheel, tire, rim.
ligis
v. For someone (SF:actor meg-) to rub
something (OF:patient -en) flat.
For someone (SF:actor meg-) to smooth
something (OF:patient -en) (as when
ironing).
For something (IOF:patient me-) to be
crushed flat.
ligo v. For something (SF:actor -om-) (AF:patient i-)
to be drawn into an eddy or whirlpool.
ligonan n. A bamboo fishing pole. cf. binta
ligpit
147
lilip
ligpit n. A clamp.
v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-) to fasten something with a clamp.
For someone (SF:actor -om-) to return home
without having reached one’s destination.
{As when confronted with an unfavorable
omen on the way.}
(OF:patient -en) (AF:patient i-)
For someone to return something somewhere.
Eg-ikagi se tininti, Ehai niyo amon
lomikò dini, so ontò tadon insaen
sikandin, key wedad boloyan so neibeg se
batà din. The barrio official said, You just
be sure to come back here because we
will question her more, for it makes no
difference because her daughter desires
him. Yan todà a den heman limikò doton
te Bible school. Then I now returned
again to Bible School. Eked ki den
pegkità key eked a den pelikò pegmaistra
te Kayapongà, yan se kagi din. You and I
will now not meet (again) because I will
now not be allowed to return to teach at
Kayaponga, that’s what she said.
ligpitay (derv.) n. A clamping device.
Hair clip. Clothespin.
ligpitay (from ligpit) n. A clamping device.
Hair clip.
Clothespin.
ligtak cf. libtak
ligwan n. A kind of large bird.
lihi v. (IOF:patient me- [minelihi]) ???. cf. lehi, lelihi
lihiyan (derv.) n. Foods that if eaten
will cause sickness or allergy (to
return???).
lihiyan (from lihi) n. Foods that if eaten will cause
sickness or allergy (to return???).
lihob n. A large container made of bark for storing
unhulled rice.
likan n. Stuffing to hold knife or bolo blade tight.
A ring or rivet to hold blade tight.
likemet adj. me- Quick.
likin n. A roll.
v. For someone to roll up something
(OF:patient -en).
For
someone
to
coil
something
(OF:patient -en).
For someone to wind up something (as rope
on a reel) (OF:patient -en). cf. lolon,
lakon
likit adj. me- Close together in time.
Often.
Frequently.
kelikit (derv.) n. Every time. Each time.
Every day.
likò v. For someone (SF:actor -om-) to return again
to somewhere (DF:goal -an) away from
the starting point).
For someone (SF:actor -om-) to go back again
somewhere (DF:goal -an).
kelikò (derv.) n. A return trip.
likob n. A depression on a mountain for a field.
likobong v. For something (IOF:patient me-) to be
encircled. Nelikobong iyan so emehen se
sìyan didowa bayi. They were encircled
because those two women would be
swallowed.
likodo
v. For a boat or other conveyance
(SF:actor -om-) to turn aside from a
straight direction.
For someone (SF:actor -om-) to go the long
way around, to take a round about route.
likòkò v. For a person or animal (CSF:causer me-) to
curl up to sleep.
likò-likò v. For someone (SF:actor eg-) to go back
and forth from time to time. cf. beliwul,
diyongkò
likong cf. likin
liling n. Side of hammerhead or similar item.
lilip (Eng. relief) n. Relief clothing.
lima 1
148
lima 1 num. Numeral five.
ikelima (derv.) Fifth. nekelima (derv.)
Five times. teglima-lima (derv.) By
five’s. Five at a time. keliman (derv.)
num. Numeral fifty.
lima 2 adj. me- Difficult.
Hard.
v. For someone (IDF:goal ke--han) to
experience difficulty. Kagi ekon se batà
sìyan, Ko, Apò, ontò a law nelimahan.
That child reportedly said, Oh,
Grandfather, I am sadly experiencing very
great difficulty.
kelimahan (derv.) n. A difficulty. A
hardship.
liman v. For someone (CSF:causer megpe-) to hope
for something (CDF:goal pe--an).
For someone to expect something to happen
(COF:patient pe--en).
For someone to wait patiently or impatiently
for an arrival or happening (COF:patient
pe--en). cf. iman
limas v. For someone (SF:actor meg-) to bail water
out of a boat (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to expel water.
limatò v. For someone (SF:actor meg-) to obey
something (OF:patient -en). cf. tolò
limaw n. A lemon-like citrus fruit.
Any kind of citrus fruit.
limba n. A particular kind of coconut tree that bears
red-colored fruit.
limbas (Sp. limas) n. A file.
A rasp.
v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to use a
file or rasp.
limbay v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to
roam around.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to wander
around. cf. legeb, gemaw
linas
limbay-limbay v. For someone (SF:actor eg-) to
wander about aimlessly. cf. legeb-legeb
limbong (Ceb. limbong) v. For someone (SF:actor
meg-)
to
cheat
someone
else
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to profit
(financially)
(OF:patient
-en)
by
deceiving someone (DF:goal -an).
cf. gawa
limbotong n. Armor.
A coat of mail made of outer bark (onayan) of
the balis tree.
limenmen v. For someone (SF:actor meke-) to keep
something in mind. Ontò kaw den
pekelimenmen. You all now for sure keep
it in mind.
limoken n. The omen dove (grey with red legs and
feet and colored neck), a bird of
superstition for travellers.
An evil omen (unauspicious event, such as
earthquake, call of the omen dove)
v. For someone (CSF:causer megpe-) to ask
the omen bird to show a sign portending
future success or failure. cf. kotel, gelong
limon v. For something (IDF:goal ke--an) to be
covered by sand or waves.
For something (IDF:goal ke--an) to be
overgrown with weeds and grass.
limot n. A circle.
Ring.
Closed with no holes.
v. For someone (SF:actor meg-) to make
something (OF:patient -en) in a complete
circle (without joints).
limpong v. For people (SF:actors meg-) to encircle
something (DF:goal -an).
For people (SF:actors meg-) to gather around
on all sides (DF:goal -an).
linaday n. A kind of large honey bee.
linak n. Abaca or banana bark.
linas v. For someone (SF:actor -om-) (IOF:patient
me-) to slip and fall (as on muddy trail).
linaw
149
linaw adj. me- Calm.
Peaceful.
Quiet.
Tranquil.
v. For someone (SF:actor -om-) to calm
someone else (AF:patient i-).
kelinaw (derv.) n. Peace. Calm.
Tranquility.
lindeg v. For someone (SF:actor meg-) to raise
animals (livestock). cf. bowad-bowad,
diyaga
lindò
v. (DF:goal -an) (DF:goal peg--an) For
someone (SF:actor meg-) to hold a low
opinion of someone.
For someone (SF:actor meg-) to depreciate
someone.
For someone (SF:actor meg-) to despise those
who are more unfortunate than oneself.
{This is not acceptable behavior.}
lindù v??? (???). Natural.
Ordinary. Lindui pa. Let it take its usual
course??? cf. betel
linekatan (from lekat) n. Start.
Source.
Beginning.
linep
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
something (SF:actor meg-) to overspread
something else.
For something (weeds, water, debt) (ISF:actor
meke-) to overcome something or
someone.
For something or someone (IOF:patient me-)
to be overcome by weeds, water, debt.
cf. kelop, kelep
lingab v. For something (food, tooth, knife, comb)
(OF:patient -en) to chip.
For someone to break a small piece off of
something (food, tooth, knife, comb)
(OF:patient -en).
lingan v. For something (cave) (IOF???:patient me-)
to open up.
For someone (SF:actor meg-) to pry out
something (as a stone) (OF:patient -en).
lingì
Yan ekon tigkan mig-eliwakes, aw
nelingan se dakel ilib. Then reportedly
they suddenly uncoiled/untwisted, and a
big cave opened up.
lingeb v. For something (IOF:patient me-) to be
complete.
For something (IOF:patient me-) (as a
building) to be fully finished. Nelingeb se
sebad gatos. The one hundred pesos was
complete. Nayan nelingeb den se kedita
teletek, insawol ko den heman se tabla.
Then when all the floor joists were now
complete, I also now put the boards in
place. cf. penga
kelingeban (derv.) n. The completion of
a building.
lingel v. For someone (IOF:patient me-) to hear
someone but miss the words.
For someone (IOF:patient me-) to hear
something or someone indistinctly.
For someone (CSF:causer egpe-) to disregard
someone.
For someone (CSF:causer egpe-) to ignore
someone.
linggaw v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to
chatter.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to make
noise.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to make a
commotion.
For people (RSF:actors megpe--ay) to talk at
the same time.
linggo (Ceb. domingo) n. Sunday.
v. For someone (SF:actor meg-) to attend
church.
For someone (SF:actor meg-) to go to
market???.
linggot-linggot v. For something animate (SF:actor
meg-) to fly around or back-and-forth in
the air.
lingì v. For someone (SF:actor -om-/meke-) to look
over one’s (own) shoulder.
lingì-lingì
150
For someone (SF:actor -om-/meke-) to turn
one’s head or eyes aside or behind
oneself. Peglingì ko diyà te ligad, utay,
sida man se egkapayûkapay. When I
looked over my shoulder toward the
shallow water, wow, over there indeed
something was flapping.
lingì-lingì (from lingì) v. For someone (SF:actor
meg-) to keep looking around.
lipà
linobid (from lobid) n. A bread twist.
linog n. An earthquake {This is considered to be an
unauspicious omen.}
v. For the earth (SF:actor meg-) to quake.
For an earthquake (SF:actor meg-) to occur.
Pegdateng delem te Linggo, kimayong se
linog. When Sunday night came, an
earthquake shook things.
lingkas
linopi n. A mixture of camote, sugar and coconut
folded into banana leaf and cooked.
lingkis v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor
meg-) to clean a bolo (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to attempt to
clean
a
bolo
(DF:goal
-an).
cf. potì/ipotien
lintap n. A substitute.
v. For someone (SF:actor meg-) to repay
something (DF:goal -an) in kind.
For someone (SF:actor meg-) to exchange
something (DF:goal -an) for another.
For someone (SF:actor meg-) to substitute
something (DF:goal -an) with another.
cf. impas, liwan, ganti
v. For something (OF:patient -en)
(IOF:patient me-) to be ripped (off???).
For something (OF:patient -en) (IOF:patient
me-) to be torn (off???). cf. lisì
lingo v. For someone (SF:actor meg-) to deceive
someone else.
For someone (SF:actor meg-) to be a
traitor???.
(ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--wan/-han)
For someone to be deceived.
For someone to be mistaken in what one has
chosen or selected.
lingo-lingo v. For someone (CSF:causer megpe-) to
deceive by telling lies.
For someone (CSF:causer megpe-) to
pretend.
lingudngud v. For someone (SF:actor meg-)
(IOF:patient me-) to belong to (country,
place, house).
For someone (SF:actor meg-) (IOF:patient
me-) to own something permanently.
For something (SF:actor meg-) (IOF:patient
me-) to be one’s very own???. cf. tengke,
lenged
linis adj. me- Clean.
v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor meg-) to clean something.
linlin v. For something (IOF:patient me-) to be
moved along. cf. alin
lintek v. (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor
meg-) to
divide
up something
(OF:patient -en) into pieces.
For someone (SF:actor meg-) to slice (chicken
or fish) (OF:patient -en).
linti n. A woman’s brass bracelet that extends from
wrist to elbow.
v. For a woman (SF:actor eg-) to wear a brass
bracelet.
lintowa v. For someone (SF:actor meg-) to look
down on something (OF:patient -hen/-en)
from the edge of a cliff.
For something below (IOF:patient me-) to be
seen from the edge of a cliff. Mondà
nemobong dan, pegkelintowa dan te
pemobongan, dinineg dan se kolaak te
manok. Then they went along the ridge,
and when they looked down from the
ridge, they heard a rooster crow.
lios v. For someone to detour around something.
For someone to go out of one’s way to avoid
something or someone. cf. tolios, libay
lipà adj. me- Dirty.
Soiled.
Stained.
lipa 1
151
v. For someone (SF:actor meg-) to dirty
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to soil
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to stain
something (OF:patient -en).
For something (IDF:goal ke--an) to be
unintentionally soiled or stained.
lipa 1 v. For someone (SF:actor meg-) to distract a
child (OF:patient -en) by giving him a
substitute item (AF:patient i-) for what is
desired.
For a child (IOF:patient me-) to be distracted
by giving him a substitute item.
Binegayan te ayam amon melipa se batà.
The child was given a toy in order to be
distracted.
lipa 2 (Sp. rifa) n. Lottery.
lipadà (from padà???) conj???. Seeing that.....
Since.....
If that is the case.... (followed by: sìyan, iyan,
iling kenyan, aw). cf. padà
lipaksot v. For something (as knot) (IOF:patient
me-) to come loose or apart.
lipang n. A kind of two-edged narrow bladed bolo.
cf. sondang
lipas-lipas v. (???) For someone to stay near a
fire???.
For someone to follow a person at a
distance???.
lipay n. A kind of plant that is poisonous to touch.
lipedeng v. For someone (SF:actor -om-) to close
one’s
eyes
(as
in
sleeping).
cf. pedeng-pedeng
lipi
v.
lipi-lipi
For someone (who has eaten??)
(SF:actor -om-) to be nearly full???.
v. For something (SF:actor meg-) to
overflow.
liplip v. For someone (CSF:causer megpe-) to hide
behind something.
lipong n. A small deep bowl. cf. bebolok
litag
lipònget adj. me- Sweaty and untidy.
Enclosed, as stuffy room or house.
lipot v. For someone (IDF:goal ke--an) to shelter
himself.
For someone (IDF:goal ke--an) to have a
plugged nose.
For someone (IDF:goal ke--an) to get one’s
head stuck and not be able to get it out.
For someone (SF:actor meg-) to make a stop
(while traveling???).
lipotek v???. Thick (liquid).
Viscous.
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) (IOF:patient me-) For something to
thicken???. cf. lotek
lisag-lisag v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor
meg-) to shift one’s eyes.
lisehà n. A nit.
The egg of a louse or other body parasite.
lisel n. One’s spleen???.
Kidney???.
lisì v. For something (IOF:patient me-) to be torn.
cf. bokalas, kilas
lising n. A cross-eyed person.
v. For someone (IOF:patient me-) to become
cross-eyed. cf. bilaw
lislis v. For someone (SF:actor meg-) to pull up or
roll up the legs, sleeves, or end of a
garment (OF:patient -en). {As when
crossing a stream.}
For someone (SF:actor meg-) to cut camote
leaves (OF:patient -en) for planting.
For something (IOF:patient me-) to be
uprooted.
For something (IOF:patient me-) to be pulled
up.
litag n. A kind of snare that is set and left
unattended. {Made of string and bent
sapling.} cf. silit
v. For someone (SF:actor meg-) to make a
snare (OF:patient -en) for catching wild
game (DF:goal -an).
litek
152
For someone (SF:actor eg-) to string together
the events of a story in proper sequence.
For an animal (IDF:goal ke--an) to be snared.
Peglitag, pegdateng te doen inenengen,
kidoen nelitagan se memokan nekeiket te
lieg. After he set the snare, when the
smart one came, there was the snared
snake tied up at the neck. cf. belatik
litek n. The sap of a tree or banana.
kelitekan (derv.) n. A stain.
lito v. For someone to marry a cross cousin
(OF:patient
-wen-/-hen)
(OF:patient -wen/-hen). {A cross cousin
is either the daughter of a man’s mother’s
brother (maternal uncle’s daughter) or the
son of a woman’s father’s sister (paternal
aunt’s son).}
For
cross
cousins
(RSF:actors
megpe--way/-hay) to marry each other.
For
close
relatives
(RSF:actors
megpe--way/-hay) to fight each other.
litok n. The tune of a song.
v. For something spoken (IOF:patient me-) to
be clearly pronounced.
For something spoken (IOF:patient me-) to be
clearly enunciated.
liyang
For persons (RSF:actors megpe--ay) to trade
or exchange items with each other.
Liniwanan se memokan. He exchanged it
for the snake. Iliwan ekon te temboway.
She will trade (this carabao) for beans.
liwat cf. keliwat
liwel adj. me- Twisted.
Complicated.
liwit adj. me- Conversational.
Talkative (quick to speak).
teleglawong
cf. igmeng,
liyag v. For someone (SF:actor -om-) to welcome
someone else (DF:goal -an) with a show
of affection.
For persons (RSF:actors megpe--ay) to
welcome each other with a show of
affection. Ontò kay neluba te pegdateng
day doton te Bible school, so ontò medita
se limiyag kenami. We were very happy
when we arrived there at the Bible school
because very many people welcomed us.
Yan limiyag peman se Bayaw i emayen
Ompas kidoen te Meleges. Then the
brother-in-law of Uncle Ompas welcomed
(us) there at Margos.
kelitokan (derv.) n. Meaning.
Enunciation.
liyak n. The forearm.
Internode (the part between two nodes) of
bamboo or sugar cane.
litok-litok n. Pattering sound (as of rain).
liya-liya v. (???) For a child to dance about in
happiness.
litos
n. The exact time (day or hour) when
something will happen. Pitsa pito se litos
te peg-olì ko. My return home will be on
the seventh.
liwan v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor
meg-) to trade something (AF:patient i-)
for something else (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to exchange
something (AF:patient i-) for something
else (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to replace
something (AF:patient i-) with something
else (DF:goal -an).
liyan n. A temporary camp. Ininang dan se liyan
dan. They made their temporary camp.
cf. bolongabong
v. For someone (SF:actor meg-) to stay or
dwell in a temporary camp.
liyang v. For people (RSF:actors megpe--ay) to
wrestle each other. Migpeliyangay dan.
They wrestled each other. Timaba heman
se dakel bosaw, Ee, mepakay eked ka
pemegay kanak, meneng onà ki
megpeliyangay. The big demon answered
again, Yes, it’s okay if you won’t give to
me, but first let’s wrestle each other.
liyaw
153
liyaw adj. me- For bird or animal to be timid.
For person to be emotionally reserved.
liyawan se bolan (derv.) The last
quarter of moon.
liyawan se bolan (from liyaw) ???. The last
quarter of moon.
liyo v. For someone (SF:actor -om-) to cross over a
mountain (OF:patient -wen/-hen).
liyò n. A toilet.
Latrine.
Privy.
liyu v. For a joint (IOF:patient me-) to be dislocated.
For a leg or foot (IOF:patient me-) to be
sprained.
For a cat’s tail (IOF:patient me-) to be
(hereditarily) out of joint.
loag v. For someone cooking (SF:actor meg-) to
turn food over in a kettle.
loan n. A kind of small river fish.
loas n. A reciprocal friendship name.
v. For someone (SF:actor meg-) to use a
nickname (a reciprocal friendship name)
to avoid naming a person to his face.
lobak v. For someone (SF:actor meg-) to chop wood
(OF:patient -en) with a bolo. Tiy, mondà
pegdateng doton te balay, kidoen si Amà
miglobak te kayo. Wow, when we arrived
at the house, there was Father chopping
wood.
lobansag cf. bansag, belobansag
lobi n. Coconut meat.
lobid n. A string.
A rope. {Usually made of hemp.}
A piece of rope.
v. For someone (SF:actor meg-) to make rope
(OF:patient -en). Doen sebad aldaw,
miglobid si Emayen Kongò aw si Amà aw
si Apò Inantay amon meg-inang dan te
litag. One day Uncle Kongo and Father
and Grandpa Inantay made rope in order
to make wild game snares. Sebad gatos se
lodok
linobid dan. They made one hundred
pieces of rope.
linobid (derv.) n. A bread twist.
lobog v. For a chicken (SF:actor -om-) to drink
water (OF:patient -en).
For someone (CSF:causer megpe-) to hunt
birds (OF:patient -en) at a water hole
(DF:goal -an).
loboganan (derv.) n. A watering trough
or can.
loboganan (from lobog) n. A watering trough or
can.
lobong n. A bird-hunting blind.
v. For someone (SF:actor meg-) to make a
blind (OF:patient -en) for hunting birds.
lobos 1 n. A kind of short black poisonous snake.
lobos 2 v. For someone (IOF:patient me-) to be
sincere.
For one’s ancestry or a color (IOF:patient
me-) to be pure.
For something (IOF:patient me-) to be
genuine???.
For someone to unify??? things???
(OF:patient -en).
lobos se pedowan (derv.) For someone
to be sincere. For someone to have a
single purpose.
lobos se pedowan v. For someone (IOF:patient me-)
to be sincere.
For someone (IOF:patient me-) to have a
single purpose.
lodeg adj. Discolored.
Rust brown color.
lodok v. For someone to gather together (a large
quantity of) items (AF:patient i-) in a
certain place (DF:goal eg--an).
(OF:patient -en)
For someone (SF:actor -om-) to pile up (a
large quantity of) items (AF:patient i-) in
a certain place (DF:goal eg--an).
lodyò
154
For someone (SF:actor -om-) to move a
number of objects individually but in
several stages. Penga niyan dimeleg a
doton te pedyanan medapag te eglodokan
te lanot i Castillo. After that I proceeded
to the market place near where Castillo’s
abaca fiber gets piled up.
lodyò n. A kind of pointed single edged bolo.
loka
logo-logo
v. For a fire (SF:actor meg-/eg-) to
crackle.
For wind or water (SF:actor meg-/eg-) to
roar.
logom v. For someone (SF:actor meg-) to hold more
than
one
(spear,
arrow,
rope)
(OF:patient -en) in one’s hand at the same
time.
logad v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) (IOF:patient me-) For someone
(SF:actor -om-) to dart erratically (trying
to escape).
For someone (SF:actor -om-) to work
energetically (to outdo others).
For someone (SF:actor -om-) to tremble???.
logon v. For a banana (IOF:patient me-) to be
overripe.
logat
logsad n. The bottom of a cliff.
v. For someone (SF:actor -om-) to descend
somewhere.
v.
(IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an)
(IOF???:patient megke-) (IAF:patient
ike-) For someone (SF:actor meg-) to
expend one’s energies to help another
person. cf. pagod
logay n. The hair of the head.
logen cf. lawog
logì n. A shortage.
A deficit.
A financial loss.
logoy-logoy v. For someone (CAF:patient ipe-) to let
another person do as one likes.
For something animate (as a chicken or caught
fish) (CAF:patient ipe-) to go to end of a
tether or fish line.
logsak v. For someone (SF:actor meg-) to pound
betel nut, leaf, and lime using a pestle in a
tiny brass mortar.
logsakay (derv.) n. A brass mortar for
preparing betel chew, possibly made
from an old shell casing.
logimit n. A kind of tree, the leaves of which are
covered with hair. cf. indang
logsakay (from logsak) n. A brass mortar for
preparing betel chew, possibly made from
an old shell casing.
logit v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor meg-) to pry copra out of a
coconut shell.
logtas v. For someone to tell something plainly
(OF:patient -en).
logitay (derv.) n. A tool used for prying
copra out of coconut shells.
logitay (from logit) n. A tool used for prying copra
out of coconut shells.
loglog
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
someone to insert something into or
through a hole.
For someone to thread a needle. cf. lawog
logmek v. (IDF:goal ke--an) For a tree (IOF:patient
me-) to be felled.
lohà n. Tears.
v. For someone to cry (shed tears) about
something??? (DF:goal peg--an).
For one’s eyes (DF:goal peg--an) to water.
lohò n. A coconut shell used as a æbath tub’ for a
newborn child. cf. payà
loka v. For someone (IOF:patient me-) to wake up.
For someone (IOF:patient me-) to be
awakened.
For someone (SF:actor meg-) to awaken
someone (OF:patient -hen-/-en). Kepenga
niyan, dinineg day se tinawal din,
lokan
155
migloka se inay din peman te apò i
Olympia. After that, we heard what she
called out, (and) again her mother
awakened Olympia’s grandmother.
lokan v. For someone or something (SF:actor -om-)
to have something (fruit???) in
abundance???.
For someone (SF:actor -om-) to have a good
harvest???.
lokap n. Dried tree bark used for roofing.
lokas 1 v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For a
person’s
energies
(SF:actor -om-/lome- [lomelokas]) to be
exhausted.
For someone (SF:actor -om-/lome-) to
become tired of something.
For someone (SF:actor -om-/lome-) to
become weary of something.
lokas 2 v. (AF:patient i-) (DF:goal -an) (DF:goal
peg--an) For someone (SF:actor meg-) to
be satiated with food.
For someone (SF:actor meg-) to be full (of
food). cf. kopas
lokat (Ceb. lukat) n. A ransom.
A tax.
A fee. cf. tansò
lomay
lokog n. A kind of large edible mollusk having a
round ælid’ at the mouth. {Also the shell
of this animal.}
lokong v. For someone (IOF:patient me-) to be weak
(from loss of blood, from old age)
lolan n. Cargo.
The contents of a boat or other conveyance.
v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) to load cargo (AF:patient i-) into
a boat or other conveyance. Telebanan ta
meg-engat te powikan seini, [aw] ilolan
ta. Let’s work together to lift up this
turtle, [and] we will bring it aboard.
lolo adj. me- For someone to lose hair or feathers
(shed, molt???). cf. lono
lolò v. For someone bathing (SF:actor meg-) to rub
one’s skin (OF:patient -en) with a stone
(AF:patient i-).
lolod n. One’s foreleg.
One’s shin.
lolol n. A kind of tree the bark of which is used to
make a carrying headband.
lolon v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone
(SF:actor meg-) to roll up something
(mat, netting). cf. liking
lokban n. The pamelo tree or fruit.
A grapefruit-like citrus fruit.
lolos v. For someone (IOF???:patient megke-) to
become poor. Migkelolos kabal. He has
become as poor as a lemur.
lokbo-lokbo v. For someone (CSF:causer megpe-) to
kneel down in asking forgiveness or
requesting a favor. cf. adap
loma n. A sheath for a sharp tool or weapon.
A knife sheath.
A scabbard for bolo.
lokes n. An old woman (past child-bearing age).
lomà v. For something (IOF:patient me-) to be worn
(not new).
okes (derv.) voc. A term of address to an
old woman.
loklok v. For someone (SF:actor meg-) to skewer a
whole pig (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to swallow
something whole??? (OF:patient -en).
cf. lumud
Lomabet pers. name. The name of a folklore hero.
cf. Tinayok
lomansad n. A young rooster.
The male of any specie of fowl.
lomay adj. me- Of a person, weak or tired. Aw
tomikedeg ka, melomay ka. If you travel
uphill, you will be tired.
lomba
156
v. (IOF:patient pegke--en) For someone
(IOF???:patient megke-) to become
physically tired.
For a strong wind (IOF???:patient megke-) to
weaken or lessen. Migkelomay se telaki
so nenebet te osa. The young fellow was
tired because he was carrying a pig on his
back. Pegkèpenga ko te migbasa te solat
te amay ko, gayed a migkelomay. After I
read my father’s letter, I was always
weak. Migkelomay ka sebad se delem sigi
megsay. You wore yourself out for one
whole night constantly rowing the boat.
Ontò den migkelomay si Emayen. Uncle
had now become extremely tired.
lomba n. A porpoise.
lombà v. For someone (SF:actor meg-) to race.
For someone (SF:actor meg-) to compete in a
contest or in rivalry. cf. koyà
lomba-lomba v. For something (as horse) (SF:actor
meg-) to pitch and toss. cf. tollay-tollay
lombaw-lombaw v. For someone (CSF:causer
megpe-) to exaggerate.
lombiya n. The sago palm (the pith is used to make
a kind of tapioca). cf. natek
lombo n. A goal???. cf. tod
lomelegeb (from legeb 2) n. A wanderer.
A traveler.
A stranger.
longo 1
lompak
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an)
(AF:patient i-) (IDF:goal ke--an) For
someone (SF:actor -om-) to attack
someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to plunder.
For someone (SF:actor -om-) to loot.
For someone (SF:actor -om-) to sack.
For someone (SF:actor -om-) to raid???.
Figuratively, of many people (SF:actors -om-)
to come and take or ask all away. Yan
linompakan te mengengayaw. Therefore
he was attacked by some raiders.
cf. elalab, solong
lompipì v. For something (OF???:patient -en) to be
flat (and narrow???) in shape.
lonà v. For a carabao (SF:actor meg-) to submerge
in mud.
lonaw adj. me- Green or blue color.
Greenish or bluish.
lonay v. For someone (SF:actor meg-) to make a
torch (OF:patient -en) using resinous sap.
cf. alay
londong n. A rooster.
lonek n. A fatal form of dysentery.
longag
v. (IDF:goal ke--an) For someone or
something (ears, nose, tree, ground, rock)
(IOF:patient me-) to have a hole where
normally there is none. {Cannot be a hole
in clothing.}
lomì 1 n. A kind of tiny black fish.
A kind of sucker fish. cf. mokong
longay (from elongay???) n. A bird cage.
lomì 2 adv. me- Easily. Melomì kidon elegen. We
easily become sick.
longgà-longgà n. A kind of large conch shell used as
a horn.
lomì 3 adj. me- Tender (from cooking).
Fragile.
longgaw voc. Term of address to an old woman.
cf. lokes
melomì se olo (derv.) A clever person.
lomlon n. A kind of palm plant, the leaves of which
are used for making mats. cf. silad
lomo v. For someone to work.
For someone to do something.
longeb n. Missing teeth.
longken v. For someone (SF:actor -om-) to bend
one’s knees (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to kneel down
somewhere.
longo 1 adj. me- Torn in many places.
longo 2
157
longo 2 v. For someone (IOF???:patient megke-) to
be
supernaturally
harmed.
{A
superstition that someone will be
supernaturally harmed for a wrong that
has not been righted. The offended person
must be fetched to cure the afflicted
person.}
kelongo (derv.) n. Supernatural harm.
longog v. For someone (SF:actor meg-) to put sticks
on a fire (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to add fuel to a
fire (DF:goal -an).
longon n. A coffin.
A casket.
longoy n. A male penis. cf. lasò
Ongoy (derv.) voc. A vulgar term of
address to a young boy.
Lonis (Sp. Lunis) n. Monday.
lono 1 n. The outer shell of a crustacean.
v. For shellfish or a snake (SF:actor meg-) to
molt.
For shrimp or a snake) (SF:actor meg-) to
shed skin.
Figuratively, for someone (SF:actor -om-) to
bathe (to go into water). cf. lolo, lolò
lono 2 v. For someone (ISF:actor meke-) to enter a
place.
For someone to put something (AF:patient i-)
somewhere.
For someone to place fish or corn (AF:patient
i-) on coals to roast.
For someone to put food (AF:patient i-) in a
pot to heat. Pegkematay i Tongel aw si
Kilkil, inlono i Gasol diyà te dakel
kagwang te kayo enoling, so wedad doma
din te meglebeng. When Tongel and
Kilkil died, Gasol put them in a large hole
in an enoling tree, because there was no
one to help bury them.
lono 3 adj. Clumsy.
lopis
v. For someone to do something (OF:patient
peg--en) clumsily.
lonod n. The amount of contents.
v. For someone to put something
(OF:patient -en) inside of a container
(box, basket, kettle).
lonsod (Ceb. lungsod) n. A town.
lontay n. A toupee.
A rat made of hair to put in a woman’s hair.
lop n. The skin of a bird.
v. For skin (SF:actor meg-) to peel off (as
when sunburned).
lopà v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-)
For someone (SF:actor meg-) to blow on
a sick person as a cure for illness.
lopal n. A kind of tree good for firewood the fruit of
which can cause temporary insanity when
eaten in quantity. cf. beliyek
lopanit n. Skin.
The hide of an animal.
The cortex of plant or tree.
The external membrane, as of liver.
lopaw n. Bald.
For someone to be bald in center of head.
cf. lepaw, lapaw-lapaw
lopeg
v. For someone to pulverize something
(OF:patient -en).
lopig 1 v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient
me-) (IDF:goal ke--an) (IDF:goal
peg--an)
For
someone
(SF:actor
meg-/eg-) to break the law.
For someone (SF:actor meg-/eg-) to sin.
For someone (SF:actor meg-/eg-) to offend
someone. cf. salà
lopig 2 (Ceb. lúpig) v. (???) For someone to force
someone sexually.
lopis n. The black fibers in hemp.
The left over cellular matter from hemp
stripping.
loplop
158
loplop v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (DF:goal
peg--an) For someone (SF:actor meg-) to
plate something with metal.
lopò v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone
(SF:actor -om-) to harvest a crop.
For someone (SF:actor -om-) to pick fruit off
of a plant. cf. gani
lopod n. A block of wood (usually scrap).
An extra length of wood.
Excess money. cf. bangwag
lopong-lopong v. For fruit (SF:actor meg-) to grow
tightly together. cf. pongon-pongon
lopot n. One’s anus. cf. awang te tai, kitot
losek v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (OF:patient
peg--en) (IOF:patient me-) For someone
(SF:actor meg-) to smash something into
pieces.
For someone (SF:actor meg-) to mash
something???.
losì v. For a male (ISF:actor meke-) to retract his
foreskin (OF:patient -en).
For a male’s foreskin (IOF:patient me-) to be
retracted.
loslos v. For someone (SF:actor -om-) to slide down
(a tree).
For someone (IOF:patient me-) to slip back
down??? (a tree). Limoslos se wedad
inenengen, inibing din se osa tiniang din.
The foolish one slid down the tree, and
carried away the pig on his shoulder. Yan
penamal limoslos si Emayen, aw penamal
kimadas pesalo doton te tinikedowan din.
Then Uncle hurriedly slid down, and
hurriedly ran toward the place from which
he had come.
losok
v.
(IOF:patient me-) For something
(SF:actor -om-) to slant downward.
For someone (ISF:actor meke-) to fall head
first.
losong v. (DF:goal -an) (CAF:patient ipe-) For
someone (SF:actor -om-) to do something
for
someone
free
(without
reimbursement). Limosong dan kanak,
lowà
so.... They did it for me free of charge,
because....
lotang n. A gun. cf. sinapang
v. For someone (SF:actor meg-) to shoot a
gun.
lotay v. For someone (SF:actor -om-) to wait a long
time for something (DF:goal -an) (as
repayment of a debt).
lotdot v. For ripe fruit (IOF:patient me-) to be very
soft (overripe???).
lotek adj???. For something (ISF:patient me-) to be
messy.
v. For someone (SF:actor meg-) to make a
mess (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to mix food
(OF:patient -en). cf. losek
lotong n. A monkey.
loug
v. For someone (SF:actor meg-) to kill
someone (DF:goal peg--an) secretly.
For something to injure or weaken the body
so as to result in death???.
lowà n. The outside.
The exterior. Miglegeb-legeb a diyà te lowà. I
wandered around outside.
v. For someone (SF:actor -om-/me-) to go out
or outside of a place (DF:goal -an).
For someone in a boat (SF:actor -om-) to put
out to sea.
For someone (CSF:causer megpe-) to put
something out (CAF:patient ipe-).
For someone (CSF:causer megpe-) to spit
something out (CAF:patient ipeg-).
For someone (CSF:causer megpe-) to take
something out (CAF:patient ipe-).
For someone (CSF:causer megpe-) to set
something free (CAF:patient ipe-) .
For someone (CSF:causer megpe-) to release
someone or something (CAF:patient
ipe-).
For someone (CSF:causer megpe-) to liberate
someone or something (CAF:patient
ipe-).
lowa 1
159
For someone (ISF:actor meke-) to escape
from somewhere.
For someone or something (IOF:patient me-)
to become free of restraint.
For something (OF:patient -en) to exceed (an
expected quantity). Ipeglowà din. She
would spit it out. Nelowà a. I went
outside. Penga ko te nengimon te bato,
limowà a den. After I finished gathering
rocks, I now put out to sea. Tigkan beling
nekelowà, nedagdag doton te dagat.
Suddenly it [the turtle] escaped instead,
and fell into the ocean. Na dinokdok
peman te lokes (lamig) nekelowà. Then
the old woman beat him again until he
escaped. Yan se nekelowà se menge
meama sìyan nengingadà. That’s how
those men who smoked out the bees
successfully escaped. Impelowà dan.
They [the students] were allowed to go
outside [the schoolhouse]. Na, tiy,
migpelowà dan doton te lowà key
migpedindilay dan heman. Now, wow,
they made them go outside [the house]
because they argued with each other
again.
Egpelowà. (derv.) n. A Savior.
lowa 1 adj. me- Clear.
Bright.
Cleared ground. Mondà minilod dan, kinità
dan se lowa te pawà. When they moved
further along, they saw the cleared ground
of a field. cf. taen
kelowahan (derv.) n. Brightness.
lowa 2 v. For a boat (SF:actor -om-) to put out to
sea.
lowak v. For someone (SF:actor meg-) to plant
camotes or bananas (AF:patient i-).
Timobò heman se batad aw omay dan, aw
miglowak dan heman te kesilà. Their corn
and rice sprouted, and they also planted
camotes.
loway-loway
lowan v. For someone (SF:actor -om-) to be higher
up.
For someone (SF:actor -om-) to be in
authority???.
impelowan (derv.) n. The top of one’s
head.
lowang n. A compartment.
A room (of house).
The interior of a hull or fuselage.
v. For someone to load something (cargo)
(OF:patient -en) into a boat.
For
someone
to
put
something
(OF:patient -en) into a boat. Linowang ko
se lobid. I pulled my fishing line inside
the boat. cf. lolan
lowas v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-)
to remove or take off clothing
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to disrobe
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to change
clothes???. Linowas dan se menge dagom
insablay. They took off their dresses and
hung them over a rope line. Yan miglowas
kay te selowal day aw migdangoy kay den
laos, kedita day sìyan. Then we took off
our pants and then we proceeded to swim,
all of us there. cf. ekas
kelowasun (derv.) n. Clothing.
lowat v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to
desert one’s companion.
loway adj. me- Slow.
v. For something (IOF???:patient megke-) to
be slow.
For someone (CSF:causer megpe-) to move
slowly.
For someone (CSF:causer megpe-) to cause or
allow something to go slowly. Tiy,
migpeloway a te mipanaw, timopang a.
Wow, I walked slowly, I went downhill.
loway-loway v. For someone (CSF:causer megpe-)
to do something somewhat slowly.
loya
160
loya n. Ginger, used for flavoring or a sweet drink.
A kind of long yellow banana.
loyaw v. For someone (SF:actor -om-) to roam far
away.
For someone (CAF:patient ipe-) to allow large
farm animals to graze untethered. {Horse,
pig, goat, carabao.}
loygoy n. The blossom of a sugarcane plant.
v. For sugarcane (SF:actor -om-) to blossom.
Komelempotì se loygoy te menge tebo te
telaki menilo heman. The blossoms of the
sugarcane belonging to a young
unmarried fellow who was also an orphan
will appear.
loyong te bàbà n. One’s jaw.
loyong te kayo n. Spreading trunk or roots of a tree.
luba v. For someone (IOF:patient me-) to be happy
about something (IDF:goal ke--han/-an).
For someone (IOF:patient me-) to be content
about something (IDF:goal ke--han/-an).
For someone (IOF:patient me-) to be amused
by
or
at
something
(IDF:goal
ke--han/-an).
For someone (IOF:patient me-) to be joyful.
For someone (SF:actor meg-) to make
someone else happy or pleased. Neluba
kay aw migdanga kay te bolibol. We were
happy and we played volleyball. Yan ontò
neluba si Boysan aw esawa din te otaw
sìyan memekesanay. Therefore Boysan
and his wife were very pleased with that
python hunter person. Ontò dakel se
kesili, aw ontò heman neluba se kedita
day. The eel was very large, and all of us
were again very happy. Ontò neluba se
kedita dan. All of them were extremely
happy. Ontò neluba se inay ko, aw siak
heman ontò neluba. My mother was very
happy, and I also was very happy.
kelubahan (derv.) n. Happiness.
ludgud v. For something (as earthworm) (SF:actor
meg-) to live underground.
lumun 1
For
someone (SF:actor meg-) to put
something (AF:patient i-) under soil or
sand (to hide it???).
luduk v. For a crowd of people (SF:actors meg-) to
gather.
lug v. For water SF:actor meg-) to gradually fill a
boat???.
For someone (SF:actor meg-) to stop up???
something???.
lugdug, legdeg n. A flame.
v. For fire (SF:actor -om-) to burn.
lugud-lugud adv???. Pure???.
Truly???. cf. lulub
lukub n. The distance between items especially
when planting. cf. lulub
adj???. Of things, far apart. cf. lakwat
lulub ???. (With set 3 pronouns) to belong to
someone.
For something to be one’s very own.
v. For something (OF:patient -en) (IOF:patient
me-) to be owned by a person. cf. tengke
lulum v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to stop on the way (to
somewhere).
For someone (SF:actor -om-) to delay
someone (OF:patient -en).
For someone (IOF:patient me-) to be delayed.
lulung n. An old piece of cloth or diping.
luluwadun [The w is silent. ] n. Joints (between
bones).
One’s knuckles.
lumud v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to
swallow something (OF:patient -en)
whole. cf. loklok
lumun 1 v. For someone (SF:actor meg-) to try out
something (OF:patient peg--en).
For someone (SF:actor meg-) to experience
something (OF:patient peg--en) for the
first time.
lumun 2
161
For someone (SF:actor meg-) to attempt
something (OF:patient peg--en) for the
first time. cf. telaman
lumun 2 cf. pelumun
lunà v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
peke-) to lie down flat.
For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
peke-) to stretch out flat.
For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
peke-) to rest on something.
For a discussion (ISF:actor meke-) to end or
come to a conclusion. Eked pekelunà se
getan din diyà te saeg. His back was not
able to rest on the floor.
lunga n. Sesame seeds (very small, sown broadcast).
lungun n. Workmanship (either good or bad)???.
lungunun n. A coil of vine, rope, or wire entwined
in itself.
luog v. (DF:goal eg--an) For someone to always stay
in the mountains (never come down)???.
lupus v. For someone (SF:actor meg-) to wring juice
from
something
(sugar
cane)
(OF:patient -en).
luwad [The w is silent. ] v. For a joint (IOF:patient
me-) to be dislocated.
luyon v. For someone (CSF:causer megpe-) to
grieve to the extent of ceasing all activity.
cf. tombod
M
mèpiya cf. ’piya
mèpiya se pedowan idiom???. For someone to be
optimistic.
For someone to be friendly.
maed v. For someone (SF:actor meN-) to touch
something (CDF:goal pe--an [pemàdan]).
For someone (SF:actor meN-) to grasp
something (CDF:goal pe--an [pemàdan]).
For someone (SF:actor meN-) to take hold of
something (CDF:goal pe--an [pemàdan]),
mahà
Pinemàdan se bebenayun. He took hold
of her arm. cf. mied, awid
magad ???. Fortunately.
It was a good thing that...
maglus n. A kind of rice.
magnuk adj. Bold (bird, animal, or woman).
Tame (unafraid). cf. kagnuk
magsen adj. Strong.
Hard.
Tough.
Solid. Wu, mondà nenayit si Juan, kenà man
egkeeblas, so magsen man. Wow, when
Jack climbed up, it [the beanstalk] did not
pull down, because it was indeed strong.
magsen se olo (derv.) A stupid person.
kagsen (derv.) n. Strength. kagsen
(derv.) v. For someone to make
something hard.
magsen se olo ???. A stupid person.
magsen se pedowan ???. Courageous.
Trusting.
magting cf. bagting
mahà v. (CSF:causer me-) (COF:patient pe--en)
(CDF:goal pe--an) (CAF:patient ipe-) For
someone (SF:actor menge-) to look for
something (lost).
For someone (SF:actor menge-) to search for
something.
For someone (SF:actor menge-) to find
something. Yan se kimità kay te kamno
ogpeanan, so nengemahà kay te mekaen
day si Apò Aga. That’s when we found
your
dwelling
place,
because
Granddaughter Aga and I were searching
for something to eat. So mengemahà a te
bohay ta amon eked ki pa kematay. For I
will search for our sustenance so that we
will not yet die. Ti, sebad ekon gayed
egkesombiling, nengemahà, wedad man
kidoen. Wow, one reportedly kept looking
around, searching, [but] there was
absolutely nothing there. Onà kaw
mahal
162
pemahà te agong so mengemahà a te
kodà. First you search for gongs because I
will search for horses. cf. ahà
mahal (Ceb. mahal) adj. A dear person.
Expensive.
Costly.
Precious.
Valuable.
Highly prized. cf. elagà
mahaw v. For someone (SF:actor peM-) to eat
breakfast.
mahò adj. Malodorous.
v. For something (IOF:patient me-) to have a
bad odor.
For something (IOF:patient me-) to have a bad
smell.
For something (IOF:patient me-) to stink.
kelemahò (derv.) For something (as
dead rat) (SF:actor -om-) to stink.
makaponò
(Tag. makapuno) n. Coconut sport.
{Useful for making jam.}
malay cf. balay
malì v. For someone (IOF???:patient megke-) to be
incorrect.
For someone (IOF???:patient megke-) to be
indiscreet.
kemalì (derv.) n. An indiscretion.
malit
v. (OF:patient -en) (OF:patient peg--en)
(DF:goal peg--an) For someone (SF:actor
meg-) to reciprocate.
For someone (SF:actor meg-) to revenge.
cf. balos
mallì cf. pallì, malì
manì 2
minemaan (derv.) n. Spirit beings who
chew betel nut.
màmis adj. Sweet.
Figuratively, pleasant (sensation).
Pleasurable.
kemàmis (derv.) n. Sweetness. Pleasure.
man postpart (adv.). Indeed.
Really.
Certainly.
Without doubt.
Of course.
Naturally.
Understandably.
manan (Ceb. ???) conj. It so happened that... ???.
Because... ???.
That is why... ???.
manang 1 (Ceb.) conj???. Because... ???.
Manang 2 (Ceb. manang) voc. A respectful term of
address to an older female/woman.
manang-manang n. Larger than usual size.
Oversize. cf. inay-inay
mandà n. A kind of tree.
manday v. For someone (SF:actor mengi-) to give
careful attention to someone (DF:goal
i--an).
mangga n. The mango tree or its fruit.
mangod adj. Of fruit, corn or camotes, unripe.
Of persons, physically immature or young.
cf. laying
mangod se pedowan (derv.) Young at
heart.
malò n. A particular kind of of sugar cane. cf. tebo
mangod se pedowan ???. Young at heart.
mamà v. For someone (SF:actor meg-) to chew betel
nut.
manì 1 n. A peanut (plant or its product).
memaen (derv.) n. The betel nut chew
(quid). memeanan (derv.) n. A betel nut
box (also used as a magical cure).
manì 2, menii adj. Worthless (value).
Vain (effort).
Fruitless (endeavor).
Uninviting. Manì se meabat kidoen. What can
be obtained there is worthless. Abat ka te
manok
163
begas, menge kaniûkani kènunun, so manì
ka man se keelagà te kelabaw. Get some
rice, and various kinds of food, because
the value of the carabao is worthless.
manok n. Generic term for bird.
manok te balay (derv.) A chicken
(domestic).
manok te balay n. A chicken (domestic).
Manong (Ceb. manong) voc. A respectful term of
address to older male/man.
manso adj. Smelling of urine.
mantikà (Sp. manteca) n. Lard.
Butter.
maong n. Heavy black cloth.
maon-maon n. A unintelligent person (one with
little intelligence).
Marso (Sp.) n. The month of March.
maski (Ceb.) conj. Whether.
Even.
Although.
maslug adj???. Of water, having a strong current.
mata n. One’s eye.
The core of a boil.
Figuratively, the best of several (hunting
dogs).
mata-mata te iselem (derv.) Very early
in the morning.
matag adv???. (With negative) it will not happen
that.
(With negative) it will not occur.
(With negative) not to be doing. [Usually
used with a negative.] Kenà matag siak
mipanaw! You won’t find me hiking!
cf. tugun
meagka se pedowan
For someone or something (IOF:patient
M- [nematay, matay]) (ISF:actor meke-)
to be dying or about to die.
For any mechanical device (IOF:patient M-)
to stop functioning or running.
The place (IDF:goal ke--an) where a person
dies or died.
For someone (IDF:goal ke--an) to be
bereaved by a death in one’s family.
For someone (SF:actor meg-) to grieve over a
death. {Manifested by weeping, shouting,
wailing.}
For someone (SF:actor meg-) to mourn a
death.
For someone (SF:actor meg-) to wail.
For someone (SF:actor mengi-) (IOF:patient
me- [with set 2 actor]) to kill someone or
something.
The reason (AF:patient ii-) for killing
someone.
For persons (RSF:actors pe--ay) to fight each
other. cf. toyò
kemetayun (derv.) n. Death.
mawmaw v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor
meg-) to distort the facial expression.
For someone (SF:actor meg-) to be rude.
cf. yawyaw
maya n. A rice bird.
A kind of sparrow.
mayad cf. bayad
maya-maya n. One’s cheek bone.
Temple of one’s head.
One’s heel.
A hoof.
mayang v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor
meg-) to swim on one’s back. cf. dangoy,
kapay
mayan-mayan n. A large edible mushroom.
mata-mata te iselem (from mata) n. Very early in
the morning.
maydem
matay v. For someone or something (IOF:patient
M- [nematay, matay]) (ISF:actor meke-)
to die or be dead.
meagka se pedowan ???. Anxious to do.
Eager to do.
adj. Dark skinned or complexioned.
cf. bokas
meama
164
meama n. Male of species.
A man.
A woman’s brother.
meilingay
megebinallaw adj. Somewhat warm.
Somewhat hot (water)
pigmeama (derv.) voc. A polite term of
address to one’s brother.
meapon (from apon) n. Afternoon.
Evening.
v. For the day (IOF???:patient megke-) to
become evening.
mebabà se pedowan ???. Impatient. cf. mebabaw
se pedowan
megebiyao adj. Somewhat cooked.
Half-cooked.
Not done (food being cooked).
megeboel adj. Somewhat ripe (fruit).
meg-eetokay (from etok) v. For someone to make a
riddle or guessing game.
megelayog n. A kind of very large boa constrictor.
A python.
megelobay adj. Somewhat flexible (coconut).
mebabaw se pedowan ???. Easily angered.
megenitò adj. Somewhat hard (coconut).
mebegat se olo ???. Stupid.
megesipaon (from sipaon) adj. Somewhat soft
(coconut).
mebegat se pedowan
something.
???. Reluctant to do
medaet cf. bedaet, *daet
medalem se pedowan ???. Steadfast (containing
one’s emotions).
Unemotional.
medapag aldaw (from dapag) n???. Dawn.
medita cf. bedita, *dita
megbebetaay (from batà) ???. Having children.
megbebolong (from bebolong) n. A doctor, a
person who performs medical services.
megbebosoway (from boso 1)
fisherman.
n.
A
speargun
megdedensalay (from meg- + CV- + dansal + ay)
n. A person who is skilled at hunting wild
game. Doen heman megdedensalay
nengibing heman te osa. There was also a
wild-game hunter who also brought a pig.
megilek (from gilek) n. A disease.
A plague.
Flu.
A sickness.
Figuratively, a fault.
For someone to be ticklish???.
megkededolay (from dedol) n.
(midwife???). cf. gamen
A
massager
megkekoyà (from koyà) n. A contestant.
A competitor.
megleloday n. A lobster.
megmengibelayan??? (from kebelayan + balay) v.
For someone to visit one’s neighbors.
cf. gibelayan
megmengibelayan (from balay) v. For someone to
visit one’s neighbors. cf. kebelayan
megolibas n. A tree that has semi-hard wood.
A tree widely used for wooden construction.
megdedempasay (from dampas) n. A bandit.
A raider.
megongon cf. begongon
megdedolay (from dedol) n. A massager (midwife).
megtek v. For someone (IOF:patient me-) to be fast
asleep.
mege- adj. aff. Somewhat.
Partly.
mehal cf. mahal
megebanga adj. Somewhat mature (beans, corn,
coffee)
meibeg se pedowan ???. Desirous.
meilingay (from iling) n. A learner.
meiskwilahay
165
meiskwilahay (from iskwila) n. A student.
Pegdateng ko doton, migtawal kay doma
te menge meiskwilahay te kegolian peden
se menge kedowa ko te mesakit dan.
When I arrived there, we prayed together
with the students that my siblings would
hopefully be healed of their sickness.
meistra (Sp. meistra) n. A female teacher.
meistro (Sp. meistro) n. A male teacher.
mekaen (from kaen) n. Food.
Something to eat. Ontò dan nelidò so wedad
ebatan dan te mekaen. They were
extremely needy because they had
nowhere to get food.
mekebatog
(from batog) n. A rich trader (in
agongs, horses)
mekelelamit (from lamit) adj. Frightening.
mekesidodot (from sidodot) n. For someone to be
next smaller.
For someone to be next younger.
meketetoig (from toig) n. Someone who is able to
curse another.
Someone who knows how to injure others by
magical means. cf. lalas, bisa, kebel
meklunu n. A kind of black and yellow humming
bird that eats coconut nectar.
mekopa n. The rose apple, a small, apple-shaped
red fruit and the tree on which it grows.
mekowa cf. kowa
melalan num. Numeral thousand.
minelalan (derv.) Thousands of.
melaw, law postpart. Only.
Regretfully.
Contrary to what has been suggested or
desired.
melayat se pedowan ???. Patient. cf. medalem se
pedowan
melayo n. A kind of flying fish.
melbala adj???. Cruel.
memekesanay
Having a vile temper or speech.
kelbala (derv.) n. A desperate character.
melegiling cf. legiling
meleligà n. A giant demon.
melelonos n. A kind of small tree along the shore
from the stems of which is obtained a
substitute for soap.
melentingan n. A kind of small hawk.
melepangi n. First quarter of moon (time to plant
camotes).
melespe n. A kind of wild bird.
melomay se pedowan ???. Shallow breathing.
Discouraged???.
melomì se olo n???. A clever person.
melyogan n. A small plate???.
memaen (from mamà) n. The betel nut chew
(quid).
memakal n. A constrictor.
A python. {Perhaps legendary rather than
real.} cf. bekesan
memakaw n. A kind of sour fruit tree (said to be
inhabited by spirits.
It has nice wood).
memanit n. An overnight (or longer) visitor.
A guest???.
v. For someone (SF:actor meg-) to visit
someone else (DF:goal peg--an) overnight
or longer.
memeanan (from mamà) n. A betel nut box (also
used as magical cure).
memekesanay (from bekesan) n. A person skilled at
hunting boa constrictors.
A python hunter. Doen sebad otaw
memekesanay kimidoen ki Boy. There was
a certain person, a python hunter, who
went to Boy. Penga te impekaen i Boysan
se otaw memekesanay, insawol diyà te
dakel buun se samà te kànen amon
ipeibing kandin, aw impeated pa i
memeletikay
166
Boysan. After Boysan fed that python
hunter, he put into a large basket the
leftover food in order to send it with him,
and Boysan sent him away with it.
memeletikay (from belatik) n. A trapper; a person
skilled at setting wild game traps.
Memeletikay te osa te kebenesan. He was
skilled at setting traps for wild pig.
memenggasay (from panggas) n. A sower of rice.
memokan
n.
Generic
term
(non-constrictors).
for
snakes
menabang n. A kind of fast-growing rice.
menà-menà n. The fontanel.
The soft spot on a baby’s head.
menaol n. A kind of hawk that catches fish from the
ocean.
An eagle???.
menatad n. A dove.
mendad n???. Remaining.
Be left (remaining).
Yet. Sidebok mendad. There is only one left.
mendanging n. A male goat.
Mendelangan pers. name. A giant with bloody
body that breathes fire.
mengisù
menenanap n. A wild animal (one that is inedible).
An insect. cf. ayam-ayam, pengelapen
menenanem (from tanem) n. A planter.
A gardener.
menenelonton (from tonton) v. For someone to fish
from a boat with a drop line. cf. telonton
meneng 1 conj. But.
Yet.
meneng 2 v. For someone (IOF???:patient megke-)
to weep for someone or something
(IDF:goal ke--an).
For someone (IOF???:patient megke-) to
sorrow for someone (IDF:goal ke--an).
For someone (IOF???:patient megke-) to
become crazy (perhaps from grief).
cf. kemeneng
meneng-meneng
v. (IOF???:patient megke-)
(IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor
meg-) to have intense sorrow.
For someone (SF:actor meg-) to become
crazy (perhaps from grief).
meneniyonay (from tiyon) n. A potter.
One who makes clay pots.
mendelangin n. A kind of large tree.
mengawag n. A rare kind of wild chicken (the hen
buries its eggs in a hole and, covering the
nest with sticks, abandons it).
mene-, meneN- aff. The prefix of occupation.
mengayaw cf. gayaw
menegà n. A kind of tree the leaves of which cause
itching.
menge pluralizer. An indefinite number more than
one.
(In combination with nouns) some.
(In
combination
with
numbers)
approximately.
menegemunay (from gamen) n. A midwife.
menempasay (from dampas) n. A bandit.
A raider. cf. dampas
meneN- cf. menemenenagat (from dagat) n. A fisherman.
menenagnà (from tagnà) (Ceb. tagnà) n. A fortune
teller.
A forecaster. cf. teleetok
menenakaw (from takaw) n. A burglar.
A thief.
mengenganò n. A kind of fish.
mengengati (from kati) n. A hunter who uses live
decoys.
mengengayaw (from ayaw2, gayaw) n. Raiders.
Invaders.
mengintelonan n. God of mountains.
mengisù
n. Children. {Intrinsically
cf. tengisù, batà
plural.}
menii
167
menii cf. manì
menikep (from sikep) v. For someone (SF:actor
meN-) to catch shrimp with a net.
For someone (SF:actor meN-) to reach into
something with the hands. Nemenikep
[dan] [doton] te wayeg. They were
catching shrimp at the river.
meniko (from siko) n. The measure of length from
fingertip to elbow of opposite arm.
menilo n. An orphan.
A child whose parents are separated (and
perhaps remarried). Doen sebad laga
menilo aw apò din. There was a certain
orphan girl and her grandmother.
v. For someone (IOF:patient megke-) to
become an orphan. Yan se migkemenilo se
apò ko laga. That’s when my young
granddaughter became an orphan.
menintemanan (from taman) v. For someone to
commit suicide. cf. umel-umel
meniyol n. A kind of camote. cf. kesilà
meno v. For something (SF:actor meg-) to happen.
How something (SF:actor meg-) will/did
happen.
(OF:patient
-wen/-hen)
(OF:patient
peg--wen/-hen) (IOF:patient me-)
What will/did happen to someone or
something
(OF:patient
-wen/-hen)?.
[Often used as an interrogative.]
What someone (SF:actor meg-) does.
For someone to try to do something
(OF:patient -nen [menonen). Pengkey
menonen ko, eked keginggin. However I
tried, he couldn’t be budged. Megmeno a?
What should I do?/What should I have
done? Menonen nikaw iyan? What will
you do about that? Nemeno ka? What
(adversely) happened to you? Wedad
beloyan, so menonen ta? Nekebollog
kidon dini. Never mind, because what else
could we(incl) do? We(incl) were
disappointed here. Menonen ta, key
nematay [dan]. What can we do? because
they are dead. Minikagi a, Timanem,
Menobò
megmeno a den se kanak? I said, God,
what will I myself do now? Kagi din,
Pigmeno no iyan? He said, How did you
manage that? Mineno no se kelabaw?
What did you do with the carabao?
Mondà ekon tenodan te sìyan lokes, Wu,
son din ekon, menonen din lebò iyan?
When it was reportedly observed by that
old woman, Wow, she reportedly said,
what do you suppose he will likely do
about that? Yan ekon se sìyan batà, Etay,
Apò, menonen ko den se mengibing kani?
Then that child reportedly said, Wow,
Grandfather, how will I now possibly
take/bring this? Na, megmeno man ekon
se sìyan lokes aw batà din? Now then,
what will become of that old woman and
her son? Pengkey menonen ko, eked
keginggin. Whatever/however I tried, I
couldn’t budge him. Kagi se doma day,
Wedad beloyan, so menonen tadon,
nekebollog kidon dini. Our companion
said, Never mind, because what else
could we do? We were disappointed here.
Na, kagi se doma day, Megmeno kidon
lebò, wedad kànen tadon. Now then, our
companion said, What do you suppose we
should likely do? We have no food. Telo
olò se kodà inibing [din]. Menonen, key
wedad. He took only three horses. What
else was he to do, because none remained.
Menonen, so wedad man den doma. What
could I do, because there was no one else.
aw meno se... (derv.) idiom. How it
happened that...
Menobò, kemenoboan (from tobò) n. The Manobo
people or language. Yan se pegketangen
te menge [otaw] dini kenami te menge
kemenoboan. That is the custom of the
people here where we are, the Manobo
people.
v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to speak
the Manobo language.
minenobò (derv.) idiom.
Characteristically Manobo. A man’s
Mentiyanak
168
long-sleeved shirt with split hem and
embroidered design. Denim cloth short
pants.
minenobò
meyseg adj. Aggressive.
Brave.
Courageous.
keyseg (derv.) n. Aggressiveness.
Bravery. Courage.
Mentiyanak n. A demon.
mepanaw (from panaw) n. A traveler.
mesekiti (from sakit + -i) n. A particular kind of
sickness. Wedà ko ketegahi aw eden
mesekiti. I did not know what particular
kind of sickness it was.
mge cf. menge
mesekitun (from sakit) adj. For a person to be prone
to sickness. Lekat te pegtebaw ko, gayed
a mesekitun. After I was born, I was
prone to sickness.
migtapì (from tapì 2) n. A broad expanse of rock.
A large shale type rock.
A boulder. Imbogsad i Lomabet se pelandag
din diyà te migtapì. Lomabet stood his
bamboo flute upright on the broad
expanse of rock.
mesepò n. A whale.
A kind of large fish.
mesmes v. For someone or something (IOF:patient
me-) to be soaked.
For someone or something (IOF:patient me-)
to be drenched.
metako n. A kind of large monkey.
meti- aff. Prefix of characterization.
metibaet (from meti- + baet) n. A destructive
person.
A wasteful person.
metibayi (from meti- + bayi) n. A person who is
immorally fond of women.
metibelikbik (from meti- + belikbik, bikbik) n. A
person who is given to gossip.
mied
v. (DF:goal peN--an) (IOF:patient me-)
(CDF:goal pe--an) For someone to hold
an object in one’s hand. cf. maed, awid
migtepaya cf. tepaya
mihaha v. For a horse (SF:actor meg-) to whinny.
milang v. For someone (SF:actor meN-/egpeN-) to
persecute someone else (OF:patient
peN--en) without provocation.
For someone (SF:actor meN-/egpeN-) to
mistreat someone else (OF:patient
peN--en).
milaw adj. Unripe.
Green (fruit).
Uncooked.
Raw. cf. kilaw
minelalan (from melalan) num. Thousands of.
metibolo cf. bolo
minemaan (from mamà) n. Spirit beings who chew
betel nut.
metiiwal (from meti- + iwal) n. A restless person.
A fidgety person.
minenobò
metinadeg (from meti- + nadeg) n. Something
fragrant.
metipemoyò (from meti- + pemoyò) n. A beggar.
metisotsot (from meti- + sotsot) n. A person who
regularly gives advice.
metitilò (from meti- + tilò) n. Somewhere who
customarily commits evil by stealth.
A pilferer.
(from Menobò) adj. Characteristically
Manobo.
Manobo-style. Yan ininangan te biyà sìyan te
saol din minenobò, selowal din minenobò.
Then that princess made him a
Manobo-style shirt, and Manobo-style
pants.
n. A man’s long-sleeved shirt with split hem
and embroidered design.
Denim-cloth pants (short).
mingaw
169
mingaw (Ceb. mingaw) v. For someone (ISF:actor
meke-) (IOF:patient me-) to be lonesome
for someone.
minohang se pedowan ???. Cheerful.
misyonari (Eng. missionary) n. A missionary.
mitsa (Ceb.) n. A lamp wick.
miyaw n. A cat. cf. kokò, lag
Moay (from temoay) voc. A respectful term of
direct address to an old man.
cf. temonggel
moyò
kemonaan (derv.) n. One’s ancestor or
ancestors.
monà-monà n. One’s ancient ancestors. Wedà a
den pekeepos te indan-indan i Amà tepad
te mga monà-monà otaw. I am now not
able to finish Father’s story about the
ancient people. ...so monà-monà dan otaw
gebii. ...because they were the ancient
people long ago.
monangnang v. (OF:patient peg--en) For sores
(SF:actor meg-) to spread. cf. bong
modi v. Next.
Behind.
Something (ISF:actor meke-) (CSF:causer
megpe-) coming next in order.
e-Any (ISF:actor meke-) (CSF:causer
megp;e-) not the first. cf. monà, tondog
mondà temporal conj. When...then... ???.
After...then... ???. cf. sagwa
modi aldaw (from aldaw) n. Some time in the
future.
mosol v. For persons (SF:actors meg-) to travel in
several groups.
moel v. For someone (SF:actor meN-) to chop
(meat) finely.
mostasa n. Mustard (leafy vegetable).
mohon cf. buntal
motor (Sp. motór) n. An outboard outrigger canoe.
cf. pambot
mokong n. A kind of river fish. cf. lomì
Monggel (from temonggel) voc. A term of address
to an old man.
mosala n. A kerchief???.
motel n. Male testicle. cf. laha
mola adj. Easy.
v. For someone (ISF:actor meke-) to do
something easily.
motyà (Ceb. mutyà) n. A precious gem having
magical powers.
moligsà v. For someone (SF:actor meN-) to demand
harshly or loudly.
moyò v. (AF:patient ipeN-) For someone (SF:actor
meN-) to ask someone (DF:goal peN--an)
for something (OF:patient peN--en).
For someone (SF:actor meN-/egpeme-) to
request something from someone
(DF:goal peN--an).
For someone (SF:actor meN-) to beg someone
(DF:goal peN--an) for something. Yan se
ikan te otaw nebosowan nedagdag kidoen
te enay pinemoyò ko. It was a fish that
had been speared by a person and had
fallen on the sand/beach for which I
asked.
Yan
mondà
minikagi-kagi
sikandin, Memoyò a te lima gatos. That’s
when she started repetedly saying, I will
ask for five hundred pesos. Eked a keibeg
molilì v. For someone (SF:actor meN-) to jeer at
someone (DF:goal peN--an). {Considered
unacceptable
behavior.}
cf. lindò,
tompuyus
momò n. Crumbs.
Food dropped in eating.
monà (from onà) adj. First.
In front of.
Prior.
Preceding.
The one before.
Coming before in order.
adv. For someone to be first. cf. tagnà, modi
moyà cf. imoyà
mulul
170
aw eked dan kebatog se pinemoyò ko lima
gatos. I will not agree if they will not
accomplish the five hundred pesos that I
asked for. Wedad man ekon kelidoan te
simbalay
niyan,
so
gayed
dan
egpememoyò kidoen. Indeed their
neighbors reportedly lacked nothing,
because they always requested (whatever
they needed) there.
metipemoyò (derv.) n. A beggar.
mulul n. A kind of small ocean fish.
muluy n. A kind of small ocean eel.
A nickname for one’s penis.
namal-namal
that Pandalan and Nolok were about to be
consumed.
metinadeg (derv.) n. Something
fragrant.
nael postpart. (Used only after negatives) barely.
(Used only following a negative) almost.
Wedà nael tilles. Almost not growing.
naem-naem v. For someone (SF:actor meg-) to taste
food to see if it is good.
Figuratively, for someone (SF:actor meg-) to
prove
by
experience
something
previously untried. cf. telaman
nagan n. A dragon.
mundad cf. mendad
nagot cf. sagot
mungu adj???. Vain.
Fruitless. cf. menii
naknak v. (???) For a dog or pig to shake or nod the
head while gulping down food. {For
persons, it is not acceptable behavior.}
N
na 1 conjunction. Now then,..
na 2 excl. A meaningless filler in discourse.
na 3 relational linking particle. Which.
That.
nadam v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For
someone (SF:actor megi-) to bear with
something.
For someone (SF:actor megi-) to get along
with someone.
For someone (SF:actor megi-) to prefer???
something.
For someone (SF:actor megi-) to experience
something. Mèpiya peman se kenaken,
ontò a nenadam doton, pengkey sepatos
wedad. I myself am okay, I greatly bear
with it there, even without shoes.
nadeg n. Odor.
A smell.
A fragrance (either foul or fair).
v. For something (SF:actor meg-) to emit a
fragrance. Mignadeg den se kilem pan
den kànen si Pandalan aw si Nolok. The
lightning gave off an odor [indicating]
nalo (Tag. ???) v. For someone (SF:actor meN-) to
win a contest. cf. daeg
namal v. For someone (SF:actor peN-) to hurry.
For someone (SF:actor peN-) to do something
hurriedly.
For someone (SF:actor peN-) to do something
quickly.
For someone (SF:actor peN-) to do something
rapidly. Penamal ka. Come here right
now. Yan penamal limoslos si Emayen,
aw penamal kimadas pesalo doton te
tinikedowan din. Then Uncle hurriedly
slid down, and hurriedly ran toward the
place he had come from. cf. ayas
namal-namal v. For someone (SF:actor peN-) to
hurry to do something (COF:patient
pe--en)
For someone to urge another person
(COF:patient pe--en) to do something in a
hurry.
Na,
kagi
a
kandin,
Penemal-nemalen ta se megterbaho, key
meapon-apon kwani molì ki. Now, I said
to her, Let’s do the work in a hurry,
because after awhile in the early
afternoon we two will go home.
namay
171
namay v. For someone (IOF:patient me-) to be a
long time. Mondà dimateng kay doton te
balay te pinemelayan day, mig-ogpà kay
ontò nenamay. When we arrived there at
the house where we were engaged, we
stayed there a very long time. Wedà
kenamay kinità din kìyan se seladeng
nekeledot. Before long he saw right there
a deer that appeared. Ontò nenamay se
bayil sìyan. That drought lasted an
extremely long time.
wedà kenamay (derv.) Not long after.
eked kenamay (derv.) Shortly.
kenemayun/kenemayan (derv.) n. A
long time. A lengthy period of time.
namay-namay v. Of time (IOF:patient me-), to be
indefinitely long in length.
*nayit
nao excl. Emphatic agreement. [Usually followed
by man.] Nao man. That’s right!. well of
course!
napnap n. A kind of bamboo used for basket
making, weaving, fish trap making.
napò n. Dust (dirt) on ground, table.
nasnas v. For someone (SF:actor meg-) to scrub
something (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to scour
something (DF:goal -an).
natek n. The pith or heart of palm used for making a
kind of tapioca. cf. lombiya
nati n. A young horse, carabao, calf.
A colt.
A calf.
natnat adj???. ma- ??? ??? [data lost].
namo n. A torch for smoking bees. cf. odok
nawà cf. dakel abas
namog n. Dew.
Mist.
Hail???.
nayad v. For someone (SF:actor -um-) to overcome
one’s (OF:patient -án) shyness.
For someone (IDF:st.patient me-) to be fond
of someone (IDF:st.loc. ka--an).
For someone (IDF:st.patient ma-) to be
accustomed to someone (IDF:st.loc.
ka--an). {PL}
namong n. Courtship.
v. For someone (SF:actor meN-) to plan to
marry someone (CDF:goal pe--an).
For someone (SF:actor meN-) to court a girl
(CDF:goal pe--an) as prelude to
engagement. Tiy, doen sebad anak ko
menamong te batà niyo aw meibeg ka.
Wow, a certain nephew of mine will court
your daughter if you want. cf. palay
nanà n. Pus.
v. For something (SF:actor meg-) to fester.
For something (SF:actor meg-) to have or
produce pus.
nànà v. For something flying (IOF:patient me-) (as
airplane) to descend.
For someone to be debased???.
nanam n. Flavor.
Taste.
Hardship.
A time of testing???. Nanam day bag ini.
This is our hardship.
nayan conj. Now then.
nayà n. A footprint.
nayi n. One’s sister-in-law.
A woman’s brother-in-law. cf. ipag
*nayit v. For someone (SF:actor meN-) to climb up
something or somewhere (DF:goal
peN--an). Wu, mondà nenayit, kenà man
egkeeblas, so magsen man. Wow, when
he climbed up, it did not pull down,
because it was indeed strong. Mondà ekon
nenayit nenayit, nekegàton. When he
reportedly climbed and climbed, he
succeeded in reaching the top. Na, ekon,
Inà, pilayen ko se temboway amon wedad
menayit. Then he said, Mother, I will cut
down the beanstalk so that no one will
climb it. Tigkan nepilay, so medita man
nedowaan
172
se mededaet menayit. It was entirely
felled, because many indeed were the bad
ones who might climb it. Wedad
kepulukan dan so gayed dan egpenayit
doton te langit. They have no lack now
because they always are climbing up to
heaven. Pegdateng te memokan diyà te
kayo pinenitan i Emayen Kongò,
mig-adek gayed se dakel memokan te
kemes i Emayen ekon. When the snake
arrived at the tree that Uncle Kongo had
climbed, the big snake reportedly kept
sniffing for Uncle’s footprints.
nedowaan (from dowa) n. A period of two nights
(or days).
neepatan (from epat) n. A period of four nights (or
days).
negana v. For someone (SF:actor meN-) to get what
one needs from something or someone
(DF:goal peN--han/-an).
negeaso v. For someone (SF:actor meN-) to hunt
game (OF:patient peN--wen/-hen) with
dogs. Si Sampat, si Nolok, si Amà, si
Pandalan nenegeaso te osa. Sampat,
Nolok, Father, and Pandalan went pig
hunting with a dog.
negolan cf. gawol
nekedowa (from dowa) ???. Twice.
Two times.
nekeenem (from enem) ???. Six times.
nekeepat (from epat) ???. Four times.
nekelima (from lima 1) ???. Five times.
nenogon
For something to fit???.
nekesiyam (from siyam) ???. Nine times.
neketelo (from telo) ???. Three times.
Thrice.
nekewalo (from walo) ???. Eight times.
nelemitan
se pedowan
Fearful.
Scared.
(from lemitan) idiom.
neleseb se pedowan (from leseb) ???. For someone
to understand well.
neluba se pedowan (from luba) ???. Contented.
Happy.
nenalan v. For someone (SF:actor meN-) to listen to
something.
For someone (SF:actor meN-) to heed
something or someone.
For someone (SF:actor meN-) to obey
something or someone.. Gayed a
nenenalan aw eden se ikegihen te amay
ko tepad te peg-iskwila ko. I kept listening
for what my father would say about my
attending school. Wedà gayed penenalan
si Amà. Father didn’t continue listening.
Gayed a nenenalan aw eden se ikegihen
te amay ko tepad te peg-iskwila ko. I kept
listening for what my father would say
about my attending school.
nenawi n. A kind of short knife for a man carried in
a highly decorated scabbard.
nengà ???. Because.
nengà lay (derv.) interr. Why?. Is that
why?.
nekepila (from pila) interr. How many times?.
nekepito (from pito 1) ???. Seven times.
nengà lay (from nengà) interr. Why?.
Is that why?.
nekesalad (from salad) n. The loser (of a fight or
contest). cf. nalo
nengà-nengà adj. me- Average looking.
Look better.
nekesebad (from sebad) ???. Once.
One time.
For someone to do something once.
For persons to go together.
For persons to agree.
nengingoto cf. koto
nenogon n. One’s dying request.
nenoo
173
ngingi
v. For someone (IOF:patient me-) to mourn
for someone (IDF:goal ke--an) (as a lost
or dead person).
ngadì v. For a horse or cow (SF:actor meg-) to bare
teeth while smelling with nose in air.
cf. ngedì
nenoo v. For someone (SF:actor meN-) to sit down
somewhere (DF:goal peN--wan/-han).
To make someone (CAF:actor ipeN-) sit
somewhere. Nenenoo den doton te sen
kayo. She sat down now near the
aforementioned tree. Tiningga a dan aw
impenenoo a diyà te bangkò. They carried
me and I was made to sit on a bench.
ngalap v???. For someone (SF:actor mengeN-) to be
skilled at hunting wild game. Ontò heman
mengengalap. He was also extremely
skilled at hunting game.
penenòwan/penòwanan (derv.) n. A
seat (a place to sit).
neokitan
(from okit) n. Someone’s personal
experience. Yan se kanak neokitan te
peg-iling ko te kagi te Timanem. That was
my very own personal experience of my
learning the word of God. Yan se neokitan
i Emayen Kongò te kandin pegkeotaw
gebii. That was Uncle Kongo’s personal
experience long ago.
neosay se pedowan (from osay) ???. Having a calm
or peaceful disposition.
ngalngag n. Cracks in dry soil. Sagwa dimateng se
odan, yan imbodbod dan se batad aw
omay diyà te menge ngalngag te tanà.
When the rains came, then they just
dropped corn and rice seed into the cracks
in the soil.
ngayung-ngayung n. A hand of small bananas, the
ones at the bottom of the stalk.
ngebiyo cf. biyo
ngedì cf. ngadì
ngelì v. For a crack (SF:actor meg-) to open.
ngengado v. (OF:patient peN--wen/-hen) (DF:goal
peN--wan/-han) For someone (SF:actor
meN-) to wish something into existence.
nepilahan (from pila) interr. How many days (or
nights)?.
v. (OF:patient peN--en) (DF:goal
peN--an) (AF:patient ipeN-) For someone
(SF:actor meN-) to call to someone for
help.
For someone (SF:actor meN-) to ask someone
for help.
nepolog, depolog n. Large rocks or boulders at shore.
Sand bar???.
ngiblus adj. me- For a place to be slippery because
of dry earth (not wet). cf. landeg
nepuluk se pedowan (from pedowan) ???. Sad.
Downhearted.
ngilam (from ilam??) adj. me- Watchful.
Vigilant.
v. (DF:goal peg--an) For someone (SF:actor
meg-/meke-) to be alert for discovery or
danger (DF:goal peg--an).
For someone (SF:actor meg-) to be on one’s
guard.
For someone (SF:actor meg-) to be vigilant.
For someone (SF:actor meg-) to commit
fornication. cf. ilam
nepelot se pedowan (from pelot) v. For someone to
die. idiom
netelowan (from telo) n???. A period of three
nights (or days).
NG
ngadan n. One’s name.
v. For someone (SF:actor megi-) to call
someone (DF:goal i--an) by a certain
name.
For someone (SF:actor megi-) to name
someone (DF:goal i--an).
ngenganay
ngingi n. Saliva.
v. (OF:patient peg--yen/-hen) For someone to
salivate.
ngipen
174
nonga-nonga
ngomel n. One’s gums (in the mouth).
pigngingiyun (derv.) n. A slobbering
person.
N
ngipen n. One’s tooth.
ni cf. i
ngipen te ikan (derv.) n. A kind of
small long rice. ngipen te batad (derv.)
n. Corn kernel.
nibolo n. Corn having reached a certain stage of
growth.
nida dem. That one far away (set 2).
ngipen te batad (from ngipen) n. Corn kernel.
ngipen te ikan (from ngipen) n. A kind of small
long rice.
ngisel adj. me- Experiencing gooseflesh.
v. For someone (IDF:goal ke--an)
experience gooseflesh.
to
ngitngit adj. me- Dark.
Obscure.
Dim.
Gloomy.
v. For the environment (IOF???:patient
megke-) to become dark.
kengitngitan (derv.) n. Darkness.
nigosyo (Sp. negocio) n. A trade.
A business.
v. For someone (SF:actor meg-) to engage in a
trade or business.
nikaw, no pron. Second person singular pronoun,
you (set 2).
Second person singular pronoun, your.
nina n. A wound (puncture wound).
v. For someone (IDF:goal ke--han/-an) to be
wounded.
ninambos n. Short Manobo pants. cf. pongkol
nini dem. This one (set 2).
nipis adj. me- Thin (as paper, not as person).
ngognan v. For a man (SF:actor meN-) to marry a
woman (OF:patient peN--en).
For a person (SF:actor meN-) to wed someone
(OF:patient
peN--en).
Ibeg
ko
pengognanen si Aga. I want to marry
Aga. Pinengognan i Apò Inantay si Apò
Agnen.
Grandpa
Inantay
married
Grandma Agnen. Nayan minikagi se
doma ko, Tomani ki den so mèpiya se
tomani, so nengognan ki man den. Then
my wife said, Let’s become independent
now [from others] because it is good to be
independent, because we are indeed
married now. cf. ipid
ngolihab v. For someone (SF:actor meN-) to yawn.
ngoliyaw v. For someone (SF:actor meN-) to clean
one’s teeth with one’s tongue.
ngoliyes v. For someone (a baby) (SF:actor meN-) to
squirm.
ngombalù (from balù) v. For someone (SF:actor
meN-) to wish for??? something???
nitò n. A kind of vine used in basket making.
niyan dem. That one nearby (set 2).
niyo pron. Second person plural pronoun, you, your
(set 2).
niyog n. Coconut tree and its fruit.
keniyogan (derv.) n. A coconut grove (a
place where coconut trees are planted or
growing).
no, nikaw pron. Second person singular pronoun,
you, your (set 2).
noli n. A kind of parrot imported from Indonesia as
a house pet.
nomilà v. For someone (SF:actor meN-) to stick out
one’s tongue at someone (DF:goal
peN--an) in derision. cf. dilà
nonga-nonga v. For someone (CSF:causer megpe-)
to boast about doing something that one
cannot actually do.
nonggod
175
For someone (CSF:causer megpe-) to say or
do bad things to others???.
nonggod v. (CDF:goal pe--an) (CAF:patient ipe-)
For someone to supernaturally aid
someone in catching game or fish.
Pinenonggodan a. I had a lucky catch.
nubon n. A particular kind of sugar cane. cf. tebo
nuyon v. (IOF???:patient megke-) For someone
(SF:actor meg-) to be steady.
For someone (SF:actor meg-) to be
unmoving.
For someone (SF:actor meg-) to be steadfast.
O
obà voc. Pet name for a monkey.
obad v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) (IOF:patient me-) For someone
(SF:actor meng-) to peel bark off of
rattan.
For someone (SF:actor meng-) to untie
something.
For someone (SF:actor meng-) to unwind
something.
Figuratively, for someone (SF:actor meng-) to
translate something.
For someone (SF:actor meng-) to interpret
something.
For someone (SF:actor meng-) to decipher
something. cf. sogpat
teleobad (derv.) n. A translator. An
interpreter.
oban n. White hair.
obanen (derv.) n. An old person. One
who has white hair. obanen te eg-ogpà
(derv.) n. A supervisor.
obanen (from oban) n. One who has white hair.
An old person.
adj???. Someone (Noun???:descriptive???
eg--en
[eg-obenenen])
who
is
knowledgeable.
Wise???. Yan se neinang eg-obenenen dan, so
wedad den kandan amay. That’s how they
odep
became knowledgeable, because now
they had no father.
obanen te eg-ogpà (from oban) n. A supervisor.
obas n. Lard.
Rendered pork fat.
obes n. A kind of small bat.
obi n. A kind of purple or white, edible root like a
yam. cf. gabi
obod n. A sticky kind of corn.
The edible heart of a palm tree.
obong v. For someone (SF:actor meg-) to cultivate a
crop (DF:goal -an).
obon-obon v. For a hen (SF:actor meg-) to dust
itself.
obos v. For something (IOF:patient me-) to be
complete in some sense.
For an opportunity (IOF:patient me-) to be
gone.
For food (IOF:patient me-) to be consumed.
For money (IOF:patient me-) to be used up.
For a time period (last month) (IOF:patient
me-) to be past.
For a location (IOF:patient me-) to be
vacated.
odadang n. A shrimp.
odak-odak v. For someone to swear at someone
(DF:goal -an) continually.
odan n. Rain.
v. For the weather (SF:actor m-) to rain.
For someone to be rained on (DF:goal -an).
Yan se migkilat, migkilem, minodan.
That’s why thunder rumbleded, lightning
flashed, and it rained. Yan migkilat,
minodan, migkilem. Therefore it thunder
rumbled, it rained, and lightning flashed.
odan-odan n. A shower (rain).
v. (???) For the weather to sprinkle (a light
rain).
odep n. Energy.
Vigor.
odok
176
Drive. Melomay se odep ko. I am lacking
energy.
odok v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) (IOF:patient me-) (CSF:causer pe-)
For someone (SF:actor m-/meg-/meng-)
to smoke out a bees’ nest inhabited by the
variety called petiyokan by using a torch
on a long stick. cf. namo
odokay (derv.) n. The long stick used to
hold the torch for smoking out bees.
odokay (from odok) n. The long stick used to hold
the torch for smoking out bees. cf. namo
oes v. For someone (SF:actor m-) to gnaw and suck
on sugarcane (OF:patient -en). Minoes se
laga te tebo. The young girl gnawed on
the sugar cane.
ogal v. For an pregnant woman (IOF:patient me-)
(IDF:goal ke--an) to miscarry.
(OF:patient -en) (AF:patient i-) (IOF:patient
me-)
For someone (SF:actor meg-) to make bees fly
away. Key sen timindeg ka kedengan,
eg-ikagi a kamno, Begayi a pa te
bebolong so neogalan se doma ko. For
when you left before, I said to you, Give
me medicine because my wife has
miscarried. cf. lanas
ogam n. Thrush.
v. For someone (OF:patient peg--en) to suffer
a fungus infection of the tongue and
mouth.
ognotan
Strings in fruit or vegetable.
ogbo v. For someone (SF:actor m-) to submerge???
in water???.
ogbosan n. A kind of large rat with red or white
(-tipped) tail.
ogdang v. (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an) For
someone (SF:actor m-) to grasp someone
or something (DF:goal -an) harshly with
hands or arms.
For someone (SF:actor m-) to take a situation
(DF:goal -an) into one’s own hands.
For someone (SF:actor m-) to seize someone
(DF:goal -an).
For persons (RSF:actors megpe--ay) to seize
each other.
For a man (SF:actor m-) to rape a woman
(DF:goal -an). cf. leges, liyang, keles
ogdek 1 v. For something (SF:actor m-) to penetrate
something. Tinigbasan i Meslauy, meneng
wedà ogdek. Meslauy slashed [the deer]
but it did not penetrate. Magad kanak
podok minogdek netepò se lieg.
Fortunately my own bolo penetrated and
cut off the neck. Sebad dangaw se
minogdek. It had penetrated one hand
breadth deep.
ogdek 2 v. For something (SF:actor m-) to appear
somewhere.
Tigkan
minogdek
se
temboway. Suddenly beans appeared.
ogis n. White-feathered (fowl only).
Albino (animals).
ogangan n. The in-law relationship one generation
removed,
particularly
one’s
parents-in-law, who, for reasons of taboo,
cannot be named by their son-in-law or
daughter-in-law.
One’s son-in-law or daughter-in-law.
One’s father-in-law, one’s mother-in-law.
The relatives of one’s spouse of the same
generation as one’s parents-in-law.
cf. bosong
ogkà v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) (IOF:patient me-) For someone
(SF:actor m-/meg-/meng-) to loosen
something (as a screw) somewhere/from
something.
ogat n. A vein.
A tendon.
ognotan n. An elder person. cf. obanen
ognas
v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor
m-/meng-) to pull on something (as hair
or rope) (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meng-) to yank
something (OF:patient -en).
ogot
177
ogot v. For someone (SF:actor meng-) to remove
something (OF:patient -en) (from a hole
or holder).
For someone (SF:actor meng-) to pull off
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meng-) to detach
something (as thorns) (OF:patient -en).
cf. tagnos
ogpà v. (ISF:actor meke-) For someone (SF:actor
m-/meg-)
to
live
somewhere
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor m-/meg-) to stay
somewhere (DF:goal -an).
For someone (SF:actor m-/meg-) to dwell
somewhere (DF:goal -an).
For someone (SF:actor m-/meg-) to stay put
somewhere
(DF:goal
-an)
(doing
nothing).
For someone to have or allow someone
(CAF:actor ipeme-) to live with them.
Mig-ogpà [dan] kidoen te Tabayon. They
lived there in Tabayon. Impemeogpà a i
Apò Inantay diyà kandan si Apò lokes.
Grandpa Inantay allowed me to live with
him and old Grandma. E ekon, E Etì,
ogpà kad. She said, Oh daughter, settle
down now. Mondà dimateng kay doton te
balay te pinemelayan day, mig-ogpà kay
ontò nenamay. When we arrived there at
the house of the one to whom we were
engaged, we stayed there a very long
time.
keogpà (derv.) n. Way of life. Daily
life. Manner of life.
ogpeanan/eg-ogpaan (derv.) n.
Dwelling place. One’s residence.
ogpeanan, eg-ogpaan (from ogpà) n. Dwelling place.
Kagi se doen inenengen, Wedà a iwal,
dini a te kanak ogpeanan. The smart one
said, I did not move, I am here in my own
place. Doton te langit se ogpeanan dan.
Their dwelling place was there in the sky.
Tinenanan se ogpeanan dan dini te
Tabayon. They abandoned their home
here in Tabayon. Yan iyan se ketangen
ohang
dini kenami te dini te ogpeanan day
menge Menobò. That is the custom here
with us here in the place where we
Manobos live. Megtagad ki te tig-apò te
ogpeanan. We will wait for the owner of
the residence.
ogpas v. For someone (SF:actor m-) to mount
something (as a truck or horse).
ogpaw v. For something (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) to startle someone. cf. tingkemed
ogpeanan
(from ogpà), eg-ogpaan n. Dwelling
place.
One’s residence.
ogpit n. A kind of small knife.
v. For someone (SF:actor meng-) to shave
rattan (DF:goal -an) into uniformly sized
strips.
ogpo n. Part of.
Portion of.
Direction.
v.
For
someone
(RSF:actors
megpe--way/-hay) to join another person
mounted on a horse or carabao so that
more than one are riding.
doton te ogpo (derv.) idiom???. In that
direction. tegeogpo (derv.) n. Persons
from the same place/location.
ogsod v. For someone (SF:actor meg-) to slide
something along the floor or ground.
For someone (SF:actor meg-) to launch an
outrigger boat. Mig-ogsod a te belangay. I
slid the outrigger boat down to the beach.
ogwad v. For a liquid (water) (SF:actor m-) to
overflow.
For a liquid (blood) (SF:actor m-) to gush out.
ogyap n. A kind of poisonous snail.
tinigbas te ogyap (derv.) n. A skin
disease (redness followed by shallow
ulcers, then itching and peeling).
ohang v. For someone (SF:actor m-) to recover
from a sickness.
ohangan
178
olad
For someone (SF:actor m-) to relax.
experience. keokit (derv.) n. Passage.
Method. peokit (derv.) n. Method.
Procedure. pineokit (derv.) conj. By
means of. Through (actor is set 3).
ohangan (derv.) n. A way out. An exit.
ohangan (from ohang) n. A way out.
An exit.
ohang-ohang v. For an ill person (SF:actor meg-) to
get somewhat better.
ohot n. The tiny stem on which each rice kernel
grows.
okad v. For an animal (SF:actor meg-) to prey upon
another (DF:goal -an).
For an animal (SF:actor meg-) to grab and
devour a quarry (DF:goal -an). cf. selepot
okag v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor
meg-/meng-)
to
chase
something away.
For someone (SF:actor meg-/meng-) to scare
something or someone off or away.
cf. lalag
okal v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-)
For someone (SF:actor meg-) to open a
package.
For someone (SF:actor meg-) to get contents
out of a container.
okes (from lokes) voc. A term of address to an old
woman.
Okes (from lokes) voc. A term of address to an old
woman.
okit v. (DF:goal -an) (ISF:actor meke-) (IDF:goal
ke--an) (CAF:patient ipe-) For someone
(SF:actor m-) (ISF:actor meke-) to travel
by way of somewhere.
For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-)
to pass through somewhere or
something. Bilà aw doen otaw egbelosen
aw egpekeokit diyà ki Teligtig,
egpemekaen. Suppose a hungry person
passes by way of Teligtig, he would feed
him.
okitanan (derv.) n. Way. Path. Route
(especially the direction in which this
may lead). neokitan (derv.) n. Personal
okitanan (from okit) n. Way.
Path.
Route (especially the direction in which this
may lead).
oklap v. For skin (IOF:patient me-) to be peeled off.
oklid cf. boklid
okò v. For someone (OF:patient peg--en) to suffer a
kind of skin disease characterized by
round spots that look like burns.
okol 1 n. Misfortune.
Livelihood (possibly associated with fortune
telling). cf. omol, pedowan
okol 2
v. For someone (OF:patient eg--en) to
determine the truth.
For someone (OF:patient eg--en) to make a
point in a debate.
okom v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone
(SF:actor meg-) to judge something or
someone against a standard???.
okoman (derv.) n. Judgment of what is
proper.
okoman (from okom) n. Judgment of what is
proper.
olà v. For someone (SF:actor meg-) to pour out
something (AF:patient i-).
For something (IOF:patient me-) to be spilled.
cf. ollà
inolà se pedowan (derv.) idiom???. For
someone to be very generous.
olabay v. For someone (ISF:actor meke-) to be able
to keep up with something or someone
moving.
olad v. For someone (SF:actor meg-) to unroll
something (as a mat) (DF:goal -an).
olagà
179
In a discussion, for someone (SF:actor meg-)
to lay out all the facts.
For something (IOF:patient me-) to be
unrolled or laid out. Neolad den se balaw,
so nenamay den. Everything has been laid
out now, because the discussion has gone
on for a long time.
olagà v. For someone (SF:actor meg-) to cut up
something (as a snake) (DF:goal -an) in
pieces (as snake).
olalì v. For someone to refuse to accept something
(OF:patient peg--en).
olamad n. A kind of green (-tailed) tree lizard.
olangag v. For someone to scream (SF:actor meg-).
Mig-olangag a. I screamed. cf. koleging,
puypuy
olanib n. A tortoise shell.
Olaniban n. The name of the small island near
Sarangani Island.
olas n. The long teeth of an adult boar.
Tusks???.
olayan n. A kind of big tree.
An oak tree.
A toy acorn top.
olbo v. For bread (SF:actor m-) to rise or swell.
For smoke (SF:actor m-) to rise into the air.
For one’s hair to be teased up (COF:patient
pe--wen/-hen).
oldin cf. ordin
olep v. For someone (IOF:patient me-) to sleep
soundly {Such as after a satisfying meal.}
Ontò mèpiya se pegtedogi dan so neolep
te sabaw te iyalas. Their sleeping was
extremely good because they were made
to sleep soundly by the wild chicken
broth.
oles v. For someone (SF:actor meg-) to cover up
something (DF:goal -an). cf. kolimot,
kelop
olid 1
olesen v. For someone (SF:actor meg-) to cover a
person (DF:goal -an) (as a sleeping
person with a blanket). cf. kolimot, kelop
olì v. For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-)
to go home.
For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-)
to return home.
For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-)
to recover from an illness.
For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-)
to be healed (become well).
For
someone
to
bring
something
(OF:patient -en) back home.
For someone to return home with something
(OF:patient -en).
For someone to return something to someone
(DF:goal -an).
For someone to take something back
(AF:patient i-) (CAF:patient ipe-) to
where it came from.
For someone (SF:actor megi-) to reconcile
two persons???.
For persons (SF:actors megCV-) to go each
one to his own home.
For persons (SF:actors megsi-) to go each to
his own home (simultaneously and
individually).
For someone (SF:actor megsi-) to go home the
same day without staying overnight???.
Wedà dan pekeolì [doton] te balay. They
couldn’t return home/to the house. Yan
minolì kay doton te balay. Then we
returned home/to the house. Ayas
nekeaneng-aneng si Amà molì te balay.
Father quickly decided to return home/to
the house. Mèpiya aw molì ka den diyà.
Good if you return home here now.
Migsiolì dan. Each one of them
individually and simultaneously went to
his own home.
olid 1 v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient
me-) (RSF:actors pe--ay) For someone
(SF:actor m-/meng-) to hold something
(child) on knee or in lap. Yan se temoay
egpenombiling, egkeolid se dakel benget.
olid 2
180
omagak
That is the old man who was sitting
crosslegged, holding in his lap his huge
beard.
olid 2
v. The next one (OF:patient -en) in
succession.
olin n. The stern of a boat.
v. For someone (SF:actor egpeng-) to sit in the
stern of a boat in order to guide it.
oling n. Charcoal.
v. For someone (SF:actor meg-) to make
charcoal.
olipen n. A slave.
v. For someone to
(OF:patient -en).
enslave
someone
olisi n. A spanking stick.
A whip.
v. (OF:patient -yen/-hen) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meg-) to spank
someone..
For someone (SF:actor meg-) to whip
someone. cf. badas, tapes
olit v. For someone (SF:actor meg-CV-) to sing
ballads (OF:patient -en). Meg-eolit si Apò
Boos nematay. Grandpa Boos, who died,
would
(often???)
sing
ballads.
cf. bebelawun
ollà n. An abundance.
One who has an abundance of something.
cf. olà
olo n. One’s head.
The source of a river or stream.
The headwaters.
v. For someone (SF:actor meng-) to be in
charge of something or someone
(DF:goal peng-)-wan/-han).
For someone to pile up contents
(OF:patient -wen/-hen) above the top of a
basket.
pengolo (derv.) n. The head person or
the one in charge of a number of people.
Lord. Tegekolo (derv.) n. Literally,
people of the headwaters (a dialect of
Kalagan).
olò postpart., adv. Only.
Just.
Merely.
olobaybay v. For someone (SF:actor meng-) to walk
holding onto things (like a baby).
olog v. For someone (SF:actor meg-) to search for
something (DF:goal -an) at night with a
torch (AF:instrument i-). Inologan te
doma ko te solò. My husband searched for
it with a torch. Tinemteman se solò
inologan. They lit torches to search for
him. Wedad ko inologan se ikam. I had no
torch with which to search for a mat.
cf. soblod, toltol
olon n. The direction in which one’s head is placed
when lying down.
v. For someone (SF:actor m-) to be lying
down in a given place.
olonan (derv.) n. A pillow. inolonan
(derv.) n. The placenta (afterbirth).
Figuratively, one’s birthplace???.
olonan (from olon) n. A pillow.
olos
v. For something (as tikes or pant leg)
(IOF:patient me-) to slip or slide down
(as tikes or pants on leg).
For someone to take off or remove
clothing(OF:patient -en).
For someone to remove something
(OF:patient -en) from a trap???. cf. lowas,
tostos
olotiptip v. For someone (SF:actor meng-) to edge
along a narrow ledge.
oloy n. Sorrow.
Grief.
v. For someone (SF:actor m-) to sorrow.
For someone (SF:actor m-) to grieve or
mourn.
omagak n. A laying hen.
omang
181
onaw
omang n. Generic term for inedible shell creatures
used for fish bait. cf. polay
ompò-ompò v. For something animate (SF:actor
meg-/eg-) to hop (like a bird).
oman-oman v. For something (SF:actor meg-) to
change form.
For someone (IOF:patient me-) to become
afraid???. cf. baloy
onà adv. First.
The first one.
v. For someone (SF:actor m-) (ISF:actor
meke-) to go first.
For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-)
to be first.
For someone (SF:actor m-) (ISF:actor meke-)
to precede in relation to something or
someone else.
(OF:patient -en) (AF:patient i-)
For someone to put something first
(CAF:patient ipe).
For someone to make or let something be
first (CAF:patient ipe-).
For someone to send someone first
(CAF:patient ipe-). Yan se kagi te menge
obanen iyan sìyan kagi beliyek, son sen
menge monà. That is what those old
people say about that word beliyek,
according to the ancestors. Pegdateng day
te tinda, migtagad kay te doma day, key
nekeonà kay doton te tinda. When we
reached the store, we waited for our
companions, because we had arrived first
at the store. Impeonà se didowa esawa
dan sìyan. They sent on ahead those two
wives of theirs. cf. monà
omay n. The rice plant and its unhulled grain.
A year (one rice crop).
v. For someone (SF:actor meng-) to look for
rice.
For someone (SF:actor meng-) to search for
rice.
inomayan (derv.) n. A former rice field.
ombà v. For clothing (ISF:actor meke-) to fit.
For something (ISF:actor meke-) to be
enough???. cf. botong, tombà
ombelayan (from balay) v. For someone (SF:actor
meng-) to visit one house after another.
omo n. A mute person.
Dumb of speech.
omol 1 n. Length of life.
Livelihood. cf. okol
omol 2 v. For a bladed instrument (IOF:patient me-)
dull (not sharp).
omong v. (???) For someone to cause or allow a
plant and its fruit to grow large.
For a person or animal to grow large (or larger
than normal size). cf. inay-inay
ompad v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meng-)
to
harvest
coconuts
(OF:patient -en). cf. kopras, sikog, ulus
onà-onà v. For something (ISF:actor meke-) to
advance.
onap n. Scales (on fish or chicken legs).
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone
to scrape off scales.
ompadà
onat v. For someone (SF:actor meg-) to stretch
something (as rubber) (OF:patient -en).
ompak-ompak v. (OF:patient peg--en) For someone
or something (SF:actor meg-) to bob up
and down. cf. tollay-tollay
onaw v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-)
to wash something (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to clean
something (DF:goal -an) by washing.
For something (IDF:goal ke--an) to be
washed.
For something (IDF:goal ke--an) to be
cleaned by washing.
???. (With set 1 pronouns) poverty
stricken.
Ill-mannered. cf. tegitò
keompadà (derv.) n. Poverty. Bad
behavior (manners).
onawa
182
onawa v. For persons (SF:actor meg-) to agree???.
For things (SF:actor meg-) to be equal with
each other.
For something (SF:actor meg-) to be the same
as something else.
For persons (SF:actor meg-) to be reconciled.
For someone to make something (OF:patient
peg--en [onewaen]) the same.
For someone to make something level
(OF:patient peg--en [onewaen]).
For someone to compare items (DF:goal
peg--an [onewaan]). Mig-onawa se
aneng-aneng dan. Their thoughts agreed.
Mig-onawa se kelalà dan. Their height is
equal.
onay 1 v. For someone (SF:actor m-) to stay in one
place (not run away).
For something (SF:actor m-) to be within
reach???.
For someone (SF:actor m-/meg-) to dwell
somewhere (DF:goal -an) temporarily.
For people (OF:patient -en) to live
together???.
onay
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-)
(DF:goal -an) For someone (SF:actor
meng-) to cut a live post.
For someone (SF:actor meng-) to use a
standing tree as post for a house.
For a post (SF:actor meng-) to sprout.
2
onayan n. A kind of tree, the black bark of which is
used for the inner coil of tikes.
onay-onay v. For someone (SF:actor meg-) to do
more or less continually.
ondanun n. A talkative person???.
onen cf. aon
ontò
oni cf. aon
Ono voc. Term of address to a young girl. possibly
vulgar cf. Atà
onod n. Meat.
Flesh.
onok v. For a thin body (SF:actor m-) to fill out (as
when it begins to get fat).
For someone to fatten up something (a
chicken) (OF:patient -en). cf. yonok
onong 1, ionong n. A persons possessions that are
buried with him or left at the gravesite
{Such as mosquito net, plates).}
onong 2 v. For someone (SF:actor m-/meg-) to
defend (someone or one’s country)
(OF:patient -en) to the death.
For people (SF:actor m-/meg-) to be in the
same circumstances (for both to die as
punishment).
For someone to punish someone else
(AF:patient i-) (unto death).
For someone to punish someone else
(AF:patient i-) for neglecting a child
(even unto death).
onsad v. For someone (SF:actor m-) to sit down
somewhere (DF:goal -an). cf. nenoo
onsedanan (derv.) n. A seat.
onsaeb
(from saeb) v. For someone (SF:actor
meng-) to overtake someone (DF:goal
peng--an [pengonsàban]). Pinengonsàban
i Boy wedà kediyò. Boy overtook him not
far away. Menagat kidon, pengonsàban se
delem. Let’s go deep-water fishing, the
night will be overtaken [by daylight].
ongan n. Bottom of hill, ladder.
onsalig (from salig) v. For someone (SF:actor m-) to
lean against something.
onggas n. A kind of long-legged bird with a long
beak.
onsedanan (from onsad) n. A seat.
ongos n. A knot in hair (with a tail hanging out of
it).
Ongoy (from longoy) voc. A vulgar term of address
to a young boy. cf. Atò
onsoy n. A chick or chicks.
ontò adv. Very.
Totally.
Genuinely.
ontol
183
adj. Pure.
Real.
Genuine.
Severe (famine). Wedad den ipekaen day
kamno kidoen, so ontò bitil diyà
kenitadon. We now have nothing to feed
you there, because the famine is severe
where we are.
v. For someone to purify something
(OF:patient -en) (as thoughts).
osay
keopal (derv.) n. Anger.
opan cf. awop
opas n. A kind of soft mushroom.
The edible heart of a banana stalk. cf. obod
opaw n. The crust.
The top layer.
The hardened rice on top when it is boiled.
cf. lopaw
ontol cf. bontol
opi cf. awop
ontong n. One’s sense of gratitude.
Worth.
Reward.
Profit.
Worthy to be received. Eleg se ontong. I am
grateful.
v. For someone (SF:actor megpesi-) to be
thankful.
For someone (SF:actor megpesi-) to say
thank you.
For someone (SF:actor meng-) to receive a
return share for one’s help, especially
for bride-price payment.
For someone (IDF:goal ke--an) to be grateful
for something. Ah, kagi din, Neontongan
ka. Oh, he said, You can be grateful for
that.
opisina, posina (Sp. oficina) n. A business office.
Any government office.
egpesiontong (derv.) v. For someone to
be thankful.
opa n. A young hen, not yet laying. cf. omagak,
domelaga
opal v. For someone (IOF:patient me-/megke-/egke-)
to be angry at someone (IDF:goal
ke--an).
(IAF:patient ike-)
For something (IAF:patient ike-) to be the
reason for one’s anger.
For
persons
(IOF???:actors
megkeCV- [megkeeopal]) to be angry at
each one???/other???. Neopal se amay
day. Our father was angry. Gayed beling
neopal diyà ki Inà. Instead he was
continually angry at Mother.
opo n. A long white melon (very tasteless).
ordin (Sp. orden) n. A municipal ordinance.
Instructions???. cf. pelnao
osa n. A pig.
Pork meat.
osa te kebenesan (derv.) n. A wild pig.
osa te balay (derv.) n. A tame pig.
osa te balay (from osa) n. A tame pig.
osa te kebenesan (from osa) n. A wild pig.
osahay (Ceb. usahay) adv. Sometimes.
Occasionally.
osal v. For someone (SF:actor m-) to act hurriedly.
For someone (SF:actor m-) to be in a hurry.
osaog v. For someone (SF:actor m-) to travel down a
stream bed. cf. saog
osap v. For someone (SF:actor meng-) to chew
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meng-) to suck the
juice (OF:patient -en) out of something.
osay n. A reconciliation.
The settlement of a dispute.
v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (DF:goal
peg--an) (IOF:patient me-) For someone
(SF:actor meg-) (ISF:actor meke-) to
judge in a legal matter.
For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) to settle a dispute.
osing
184
For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) to pacify someone.
For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) to reconcile persons. Mondà
mig-osay dan kidoen, ontò neopal se
digsel te bayi. When they were settling
the dispute there, those on the side of the
woman were very angry.
neosay se pedowan (derv.) idiom.
Someone with a peaceful disposition.
osing n. Dirt.
Soot.
osingun (derv.) n. Something dirty.
otik
After we ate that, we used some ground
corn as viand. Mininem key inotan day se
kànen. We drank something because we
accompanied the food (cooked rice) with
viand. (Lit., we vianded the food.)
otenunun (derv.) n. Viands. otanay
(derv.) n. Tobacco.
otanay (from otan) n. Tobacco.
otang (Ceb. útang) n. A debt.
v. For someone (SF:actor m-) to go into debt
for something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor m-) to buy something
(OF:patient -en) on credit. cf. salà
osingun (from osing) n. Something dirty.
otanunun (from otan) n. Viands.
osok n. Millet.
A tall red grain.
otas v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-)
to
knock
something
down
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to lower one’s
wages (OF:patient -en).
For something (SF:actor meg-) to make
someone poor (OF:patient -en).
osong v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone
(SF:actor m-) to slide downward.
cf. kelid
osos 1 v. For someone (OF:patient peg--en) to be
afflicted by measles.
osos 2 v. For someone (SF:actor meg-) to move
away from something or someone
(DF:goal -an) by moving backwards.
For someone (SF:actor meg-) to draw back
(perhaps due to fear).
For someone (SF:actor meg-) to back up or
away from something or someone
(DF:goal -an)
For someone (SF:actor meg-) to burn a field
(DF:goal -an) from top to bottom.
osto (Sp. justo) adj. Enough.
Sufficient. cf. botong
osto-osto adj???. Moderate.
otan (Ceb. utan) n. Viand, meat or vegetables.
{Whatever is eaten together with rice.}
cf. pengelapen
v. (AF:patient i-) For someone to cook (or
prepare) viand (DF:goal -an). Penga den
kimaen kenyan, inotanan te menge belibò.
otatik n. Fussiness.
bedita otatik (derv.) idiom. Much fuss.
otaw n. A person.
A human being.
pegkeotaw (derv.) n. Oneself. One’s
birth. A person’s body. pegkeotawun
(derv.) n. A person’s deeds and words.
One’s complete personality. inotaw
(derv.) n. A human image. A scarecrow.
otaw-otaw v. For a child (SF:actor meg-) to play
house.
For someone (SF:actor meg-) to pretend
something in play.
otek n. One’s brain.
Bone marrow.
otik v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to tease
someone (OF:patient -en/eg--en).
For someone (SF:actor meg-/eg-) to annoy
someone else??? (OF:patient -en/eg--en).
oto
185
For persons (CSF:actors egpe--ay) to tease or
annoy each other. Gayed ki pa egpeotikay
kidoen. We kept on teasing each other
there. Eg-otiken ko pa, son ko, Bilà kwani
isegan ta, key ketanem man sen doma ta
peotikay. I kept on teasing (her), saying,
Suppose after awhile I will [just] shove
you, because that is certainly the custom
of spouses/others to tease each other.
Eg-otiken ko so gayed wedad terbaho, olò
kay pemekànen. I was teasing (her)
because we always had no work to do, we
were just fed.
oto (Eng. auto) n. An automobile.
otol-otol
v. For someone (SF:actor meg-/eg-)
(ISF:actor meke-) to pile one thing on top
of another (OF:patient -en/peg--en).
For someone (SF:actor meg-/eg-) to stack up
things (OF:patient -en/peg--en).
For someone (SF:actor meg-/eg-) to arrange
items (OF:patient -en/peg--en).
For items (IOF:patients peg-) to be piled up or
stacked up. Pig-otol-otol ekon se kwalta.
The money was stacked up. Pig-otolûotol
se olonan. The pillows were stacked up..
cf. lapid, imon
oton v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) to hold down something
(DF:goal -an) (IDF:goal ke--an).
For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) to fasten down something
(DF:goal -an) (IDF:goal ke--an).
For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) to pin beneath something
(DF:goal -an) (IDF:goal ke--an).
For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) to retain something (as tobacco
quid inside lip???) (DF:goal -an)
(IDF:goal ke--an). cf. seksek
owà v. (IOF:patient peg--en) (IDF:goal ke--an) For
something (as anger, load) (OF:patient
peg--en) (IOF:patient me-) to become
less and less.
pa
For
something
(OF:patient
peg--en)
(IOF:patient me-) to be reduced in
quantity or amount. cf. awak, wasang
owag n. A kind of thornless rattan.
owak n. A crow.
A black bird.
owang v. For someone (SF:actor meg-) to open
something (door) (OF:patient -en).
For something (IOF:patient me-) to open up.
Na, neowang se dakel tambì. Now then, a
large room opened.
owas 1 v. For something (SF:actor m-) to go down
(fever) (be reduced) (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to reduce
something (CAF:patient ipe-) in quantity
or number.
owas 2 v. For someone (SF:actor meg-) to open the
mouth of person or butchered pig
(OF:patient -en).
When butchering a pig, for someone to cut
and separate the jawbone (OF:patient -en)
from the skull. cf. wasang, ohang, owà
oway n. The upper part of the rice plant bearing the
grain.
v. For grain (IOF:patient me-) to reach the
stage of growth when the heads appear.
Oyag voc. A familiar term of address to one’s wife.
cf. Aklug
oyagut n. A noise.
v. For something (SF:actor meg-) to creak.
For something (SF:actor meg-) to squeak.
oyayep n. A tame pig.
P
pa postpart. Still.
Yet (incompletive).
First, before doing something else. Nayan,
nenamay ontò, kidoen impeetod pa sen
inay din. Then after a very long time, that
mother of hers was made/allowed to rest
there.
paa
186
paa n. One’s thigh.
The upper leg. cf. bobon
pabo n. A peacock.
A turkey???.
pabol
(Sp. favór) v. For someone (SF:actor
meg-/meN-)
to
give
something
(AF:patient i-) free of charge.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to give a
free gift (AF:patient i-). cf. bowang
pakay
kepagod (derv.) n. One’s effort or
exertion or the monetary value of same.
principal
pagol n???. Extremely thin. Iling te pagol se otaw
sìyan. That person is extremely thin.
pait adj. me- Bitter.
Salty.
pakal n. A kind of cooking banana.
padeng v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meN-) to extinguish or put out a fire or
light (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to terminate (a
ceremony) (OF:patient -en).
For a fire or light (IOF:patient me-) to be
extinguished.
pakang n. A promise.
v. For someone (SF:actor meg-) to promise
something (AF:patient i-) to someone
(DF:goal -an). Wedà nikaw lay
keaneng-aneng se pegkesawol te batà ta
seini impakang ta diyà te Timanem, aw
olò sikandin meantay, todà ta ibegay diyà
kandin? Don’t you remember the
experience of this child of ours that we
promised God, if only she would recover,
we would give her back to him?
padyan v. For someone to go to market (stalls near
cockpit) (SF:actor meg-). cf. sabong
pakaw n. The handle of a pail, basket, or cooking
pot.
padà n???. (Mistaken in) whatever was chosen or
taken. cf. lipadà
padà-padà n. Whatever is given.
pedyanan/padyan (derv.) n. The area
near a cockpit including small stores.
pagad-pagad n. Fun.
A joke.
v. For someone (SF:actor meg-) to joke.
pagak-pagak v. For a chicken (SF:actor meg-/eg-)
to squawk.
pagang n. A kind of large white rice.
paga-paga n. A kind of bright-colored snake.
pagi n. A kind of large marine ray that stings.
pagkos
v. (IOF:patient me-) For someone
(CSF:causer me-) to run off or away.
cf. kadas
pagod v. For someone (SF:actor meN-) (IOF:patient
me-) to be weary from long walk or
exertion.
For someone (SF:actor meN-) (IOF:patient
me-) to be fatigued. cf. boeg, lomay
pakay adj. me- Okay.
Good (action).
Permissible.
Proper (to do).
For something (IOF:patient me-) to be alright
or okay with someone. Eg-ikagi se
emayen ko si Bangalan, Dimini kay
kenyo, key doen peden ikegiyen day, aw
mepakay diyà kenyo. My uncle Bangalan
said, We have come here to you, for we
hopefully have something to say, if it is
alright with you. Na mondà nenamay
mig-ogpà kay kidoen, ininsà se inay,
eg-ikagi son, Mepakay man meibeg amon
betogi se kanak pinemoyò te aldaw seini.
Then when we had stayed put there a long
time, the mother was asked, and she said,
That’s okay with me so that you can
complete today the whole amount that I
have asked for.
v. For someone (SF:actor megi-) to get or
obtain permission.
pakdug
187
For someone (SF:actor megi-) to make
something possible. cf. sabi
pakdug v. (OF:patient peg--en) (IOF:patient me-)
(AF:patient i-) For someone (SF:actor
meg-) to live with one’s overseer {As a
slave would do, having no house or food
of one’s own.}
pakì n. A club foot.
v. For someone (IOF:patient me-) to be
afflicted with club foot.
For someone (IOF:patient me-) to limp???.
paklis v. For someone (IOF:patient me-) to scratch
off skin.
For someone (IOF:patient me-) to peel off
skin.
Spotted skin.
paklò v. For someone (IOF:patient me-) to be
scalded.
For someone (IOF:patient me-) to suffer a
third degree burn. cf. aklò, elos
pako n. A kind of edible fern.
pakpak n. A wing (of bird).
Wing feathers.
v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to clap
one’s hands.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to
applaud someone.
pelakpak (derv.) v. For someone to clap
one’s hands.
pakyaw (Ceb. pakyaw) n. A contract.
v. For someone (OF:patient -en) to work by
contract.
pala (Sp. pala) n. A shovel.
palad n. The palm of one’s hand.
The sole of one’s foot.
Length of life.
One’s fate.
v. For someone (SF:actor meN-)to read the
palm (do palm-reading) to determine
one’s fortune or fate. cf. okol, omol, tagnà
palis
diyà te palad (derv.) idiom. For
someone to be under one’s control.
palad-palad n. Fateful.
palak v. For something (as rice) (OF:patient -en) to
fill a space completely (layag).
For something (as rice) (OF:patient -en) to be
piled up (on floor).
palang n. The rudder of a boat???.
A propeller???.
pala-pala n. The bottom of one’s foot.
palas n. Decorations. Mèpiya se palas te balay
nikaw. Your house is nicely decorated.
Inangi a te saol aw selowal ko amon doen
palas ko. Make me a shirt and pants so I
will be dressed up.
v. For someone (SF:actor meg-) to use
something (AF:instrument i-) to decorate
an item or space (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to dress up
something (DF:goal -an) with decorations
((AF:instrument i-).
pelasan (derv.) adj???. ???
B
balay cf. namong
P
palì n. A wound.
An open sore.
A scar.
v. For someone (IOF:patient me-) (IDF:goal
ke--an) to be wounded or scarred.
palid v. For something (AF:patient i-) (IOF:patient
me-) to be blown (away???) by the wind.
palis n. A peeling.
The bark of a tree.
A husk.
The skin of fruit.
v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to peel
something (DF:goal -an).
pallà
188
For someone (SF:actor meg-/meN-) to husk
something (DF:goal -an).
pallà v. For someone (SF:actor meg-) to announce
in advance the day of one’s becoming
immortal (OF:patient -en).
pallì v. For someone (SF:actor meN-) to choose
something
or
someone
(OF:patient -en/peN--en).
For someone (SF:actor meN-) to pick out
something (OF:patient -en/peN--en).
For someone (SF:actor meN-) to elect
(officers) (OF:patient -en/peN---en).
For someone (CSF:causer megpe-) to choose
oneself.
palngad n. For example???.
That which is freely given (without cost).
A share in something received by another???.
cf. ontong, sawol, bagì
palo n. One’s heel.
palò n. An enlarged spleen (from malaria).
palong v. For something (IOF:patient me-/egke-) to
be very far away out of sight.
For someone to put something (COF:patient
pe--en) very far away out of sight.
palò-palò n. A laundry stick.
A club used to soften native cloth.
v. For someone doing laundry (SF:actor meg-)
to beat clothing (DF:goal -an).
pepalò (derv.) n. A laundry stick. A
club used in warfare.
palos postpart. (Used only after a negative) never.
(Used only after a negative) none.
v. For something (IOF:patient me-) (IDF:goal
ke--an) to be or have none at all.
palot
v. For someone to slice off something
(OF:patient -en).
For something (IOF:patient me-) to be sliced
off.
palpa v. (DF:goal -han/-an) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meg-) to decide
something in one’s (own) mind.
panaw
For someone (SF:actor meg-) to estimate
something.
For someone (SF:actor meg-) to guess??? at
something.
palpag ???. For land (???:IDF ke--an) to be barren.
cf. bigtil
palti v. For someone (SF:actor meg-) to divide hemp
(OF:patient -yen/-hen) into sections for
twisting and bundling.
For someone (SF:actor meN-) to part
someone’s hair (OF:patient -yen/-hen).
pambi n. An underwater cliff.
pambot (Eng. pump boat) n. An outrigger canoe
having an inboard engine.
pamot v. For someone (SF:actor meg-) to whistle.
pan 1 (Sp. pan) n. Bread.
Cake.
pan 2 adv. (Usually followed by den) almost.
About to happen.
Maybe.
Might be possible.
panà v. For someone (SF:actor meN-) to shoot
something (OF:patient -en) using a bow
and arrow (AF:patient i-). Pinanà din te
sebat din. He shot it with his bow and
arrows. Inakay se telo telestes pinanà din.
For their eating he provided three telestes
birds that he shot with his bow and arrow.
panas v. For a desire (IOF:patient me-) to disappear
in a short time.
panaw v. For someone (SF:actor mini-/mi-/i-) to
walk.
For someone (SF:actor mini-/mi-/i-) to
depart.
For someone (SF:actor mini-/mi-/i-) to travel.
For someone (SF:actor mini-/mi-/i-) to make a
journey by foot.
For someone (SF:actor mini-/mi-/i-) to hike.
For someone (OF:patient -en) to visit
someone.
mepanaw (derv.) n. A traveler.
panaw-panaw
189
panaw-panaw v. For someone (SF:actor meg-)
(ISF:actor meke-) to walk about
(aimlessly or back and forth).
pandà adj. Short in stature.
Dwarfed.
pinandà (derv.) n. A kind of long green
eating banana that grows on a short
plant.
pandan n. A pineapple plant or its fruit.
pantig
The seeds are a source of oil.
pangkag v. For something (as laundry or ground
after a rain) (IOF:patient me-/megke-) to
be or become dry.
For something (IOF:patient me-/megke-) to be
or become dried.
For something (IOF:patient me-/megke-) to be
afflicted by drought. Aw meketagad aw
mepangkag. And he will wait until it is
dry.
panday adj. me- Skilled.
Capable.
Intelligent???.
pangkak v. For someone to use black magic
(OF:patient -en) (to discover a thief).
pandig
pangkol n. One’s hip joint or bone.
v. For someone (SF:actor meg-) to
encourage someone (IDF:goal ke--an) to
fight.
For someone (SF:actor meg-) to fight on the
side of one’s relatives (IDF:goal ke--an).
pandong n. A kind of large bow. cf. bosog
panga n. A branch of a tree.
A tree limb.
Antlers. cf. seka
panggang v. For someone (SF:actor meN-) to kill
something (a bird) (OF:patient -en) to eat.
cf. iyaw
panggas v. For someone (SF:actor M-) to plant
something (rice) (AF:patient i-) with a
stick.
For someone (SF:actor M-) to sow something
(rice) (AF:patient i-). Doen batad ko
dowa gantang nekepanggas neamin law
te ambaw. I had two gantas of corn that I
planted that was totally consumed by rats.
memenggasay (derv.) n. A sower of
rice.
panggep v. (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an) For
someone (SF:actor meg-) to assume
someone (DF:goal -an) is guilty without
good evidence. cf. bintang
pangi n. A kind of large brown fruit (like avocado)
that is poisonous until cooked.
pangkò n. A sailboat (without outriggers).
pangol n. A broken ear (bent over).
A deformed ear.
pangpang n. A cliff.
pantal adj. Flat.
Level. cf. patag
pentalan (derv.) n. A wharf. A pier. A
platform. A stage.
pantas n. An attic.
pantek v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) (IOF:patient me-) For someone
(SF:actor M-/meg-/meN-) to take a
shortcut.
For someone (SF:actor M-/meg-/meN-) to go
in a straight line.
For someone (SF:actor M-/meg-/meN-) to go
direct.
For someone (SF:actor M-/meg-/meN-) to
make a long story short.
In discourse, for someone (SF:actor
M-/meg-/meN-) to go directly to the
point. cf. laktud
panti (Ceb. panti) n. A large seine or fishnet used in
deep water. cf. pokot, lelombo
pantig v. For someone (IOF:patient me-) to have a
crooked limb (that is from an
accidentally broken bone.
pantò
190
pantò v. For someone or something (IOF:patient
me-) to come to a halt.
For someone (IOF:patient me-) to rest.
cf. tudo
pantod-pantod v. For someone (SF:actor meg-) to
jerk feebly (as in death).
pawà
Heartburn.
A late lunch???.
pasong n. An alcove.
A firetable.
papa n. A kind of small brightly colored bird
(black, blue, green, red and white).
paspas 1 (Ceb. paspas) adj. Rapid (speed).
For someone or something to be fast
(DF:goal -an).
For someone or something to be speedy
(DF:goal -an).
v. For something (DF:goal -an) to travel
rapidly. Yan se pinespasan [din]. That is
why he went fast.
papal v. For the tide (IOF:patient me-) to be
extremely low tide.
paspas 2
pantong v. For someone (DF:goal -an) to fasten a
person’s feet in stocks to prevent escape.
panyò (Sp. pa~no) n. A small handkerchief.
(Sp. padre) n. A priest (Roman Catholic
clergy).
v. For someone to sweep a place
(DF:goal -an) clean. Iling te pinespasan
se langit. It was as if the sky had been
swept clean.
pasak n. Mud.
v. For someone to get someone or something
(DF:goal -an) muddy.
pastan n. A set of brass betel nut boxes, including
tray and large lower container with holes
in the sides. cf. kepolan
parì
pesaken (derv.) n. A muddy place.
pasbang n. Calm weather during the north-east
monsoon season.
v. For the weather (SF:actor M-) to be calm
during the north-east monsoon season.
pasek n. Very many children.
A servant???.
A slave???. cf. allang
kepesekan (derv.) n. Slavery. Servitude.
pasig n. A shallow underwater reef distant from the
shore.
Deep water of a bay???.
pasig-pasig v. For someone (SF:actor meN-) to
brace
oneself
against
something
(DF:goal -an).
pasko (Sp. pascua) n. Christmas.
A Christmas gift.
v. For someone (SF:actor meN-) to spend
Christmas somewhere.
pasmo (Ceb. pasmo) n. Ill feelings resulting from
not eating at the regular time.
pastor (Eng. pastor) n. A pastor.
patà n. An internode of bamboo including the
nodes.
v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor
meg-/meN-) to make (or use???) a
bamboo
water
container
(OF:patient -en).
pinatà (derv.) n. A short bamboo water
container (one internode).
patag v. For someone (SF:actor meN-) to cut wood
(DF:goal -an) flat, even, or square.
cf. pantal
kepetagan (derv.) n. A flat place. A
level place. Level land. A plain.
patal v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-) to erect the framework of a house.
pato (Sp. pato) n. A duck. cf. bikbik
pawà n. A field.
Cleared land.
pawak
191
The approximate distance of the width of a
field. Wedà apet te dowa pawà,... Before
he had gone two field-lengths,...
v. For someone (SF:actor meg-) to clear a
field. Bedita kenaken terbaho,...gomalas
ki te pawà. I have many things to
do,...we(dual) will clear a field. Mondà
minilod dan, kinità dan se lowa te pawà.
When they moved further along, they saw
the cleared ground of a field.
pawak n. One’s kidney.
The side area at one’s waistline, including the
kidney area of the back.
pawik n. A flipper of a turtle.
powikan (derv.) n. A kind of salt water
turtle.
pawod n. Roof thatch.
v. For someone (SF:actor meN-) to thatch a
roof (OF:patient -en [poden]) with
(coconut) leaves (AF:patient i-). Tiy,
mondà nemawod a, onà ko inetepan sìyan
dibaloy. Wow, when I thatched the roof,
first I put roofing on one side.
payà n. Half of a coconut shell, used as a bowl or
dipper.
payad n. Fish dried in the sun.
v. For someone (SF:actor meg-) to dry fish
(OF:patient -en) in the sun.
For someone (SF:actor meg-) to spread
something (OF:patient -en) to dry in the
sun.
For something spread to dry in the sun
(IOF:patient me-), dried.
For someone (IOF:patient me-) to be
sunburned. cf. ilad, tapa, ilad, sogno
payag adj???. Clear to one’s sight.
v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-)
to
manifest???
something
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to show???
something (OF:patient -en).
pedò
payag-payag v. For someone (SF:actor meg-) to
expose
something
or
oneself
(CAF:patient ipe-).
payan n. The spillway of a spring or dam.
payas v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an)
For someone (SF:actor meg-/meN-) to
clear ground (of weeds, trees).
payaw n. A bamboo raft used for fishing.
It is anchored unattended far out at sea.
payong n. An umbrella.
A ring (halo) around the sun or moon.
v. For someone (SF:actor meg-) to use an
umbrella.
For someone (SF:actor M-) to be superior to
someone else.
For someone (SF:actor M-) to rule over
another??? person.
payos n. The rear, pointed end of a spear shaft (the
opposite end from the spearhead).
The tail end of a snake.
pebag postpart. Contraction of pa bag.
peden postpart. Hopefully.
Fain, desirable but improbable or impossible.
Something that is desirable, but the
attainment of which is uncertain or
impossible.
pedeng-pedeng n. A facial tic characterized by brief
closing of the eyes.
v. For someone (SF:actor meg-) to be afflicted
by a facial tic characterized by brief
closing of the eyes. cf. pulà-pulà
pedes adj. me- Stinging sensation.
Smarting.
Painful.
pedigos (from digos) v. For someone to bathe (to
take a bath).
pedò v. For someone (SF:actor meg-) to point a
weapon (AF:patient i-) at someone
(DF:goal -an). cf. temek, tiel
pedo-pedo
pedo-pedo
192
v. For someone (SF:actor meg-) to
breathe.
pedowan (from pedo) n. Physical life.
One’s breath.
The seat of the emotions.
One’s feelings. Ininsà te telaki si Aga, Aga,
indà, eden se kamno pedowan? The
young fellow asked Aga, Aga, what about
it, what are your feelings (about this)?
cf. epedo, aneng-aneng, ginawa
neluba se pedowan (derv.) Contented.
Happy. nepuluk se pedowan (derv.)
Sad. Downhearted. mèpiya se pedowan
(derv.) Optimistic. Friendly. bedaet se
pedowan (derv.) Pessimistic.
Revengeful. Evil. meagka se pedowan
(derv.) Anxious to do. Eager to do.
mebegat se pedowan (derv.) Reluctant
to do. meibeg se pedowan (derv.)
Desirous. ilò se pedowan (derv.) Sorry.
Regretful. dakel se pedowan (derv.) v.
Loving. deitek se pedowan (derv.)
Indifferent. Ungenerous. medalem se
pedowan (derv.) Steadfast (containing
one’s emotions). Unemotional.
mebabaw se pedowan (derv.) Easily
angered. melayat se pedowan (derv.)
Patient. mebabà se pedowan (derv.)
Impatient. magsen se pedowan (derv.)
Courageous. Trusting. nelemitan se
pedowan (derv.) Fearful. Scared.
melomay se pedowan (derv.) Shallow
breathing. Discouraged???. minohang
se pedowan (derv.) Cheerful.
egketostos se pedowan (derv.) Sadder
and sadder. awop te pedowan (derv.)
For someone to take to one’s heart.
neosay se pedowan (derv.) Having a
calm disposition.
pedyanan (from padyan) n. A cockpit for fighting
game cocks.
The area near a cockpit including small
stores.
A market. cf. sabong
pegkeotawun
peg- aff. The prefix commonly used in the formation
of verbal nouns.
The act of doing.
The doing of some action.
pegais v. For someone (SF:actor M-/meg-) to shout
at someone??? (DF:goal -an/peg--an).
pegbebook (from book) n. White magic.
Power to influence others, such as to change
dislike to affection. cf. toig, tigaman
pegelongan (from along) n. A mirror.
Window glass. cf. ispiho
peg-inang te kànen (from inang) ???. For someone
to prepare a feast.
pegkanà n. The framework (as of a house).
Pegkèpenga niyan.. (from penga) ???. After that...
pegke- aff. The prefix used in the formation of
adjectival nouns denoting form or result
of the action or state implied by the root
verb (involuntary).
The fact of being done.
pegkebatà (from batà) n. One’s childhood Se ketebò
te kanak pegkebatà ontò melima, so
mig-idad a pa te enem se omay, nematay
den se amay ko. The beginning of my
childhood was very difficult, because
when I was still six years old, my father
died.
pegkeiyogan cf. iyog, ayog
pegkeotaw (from otaw) n. Oneself.
One’s birth.
A person’s body. Yan se neokitan i Emayen
Kongò te kandin pegkeotaw gebii. That is
what Uncle Kongo himself personally
experienced long ago. cf. lawa, peglawa,
pegtebaw
pegkeotawun (from otaw) n. A person’s deeds and
words.
One’s complete personality.
A particular person. Bilà doen eggemaw
wedad
eg-ibingen,
meleges
iyan
pegkeotawun i Boysan te dakel kànen.
Suppose there is a visitor who brings
pegkesawol
193
nothing, Boysan would force that person
to eat a large amount of food.
pegkesawol (from sawol) n. One’s situation.
One’s nature.
Persons of the Divine Trinity???. Wedà nikaw
lay keaneng-aneng se pegkesawol te batà
ta seini impakang ta diyà te Timanem aw
olò sikandin meantay, todà ta ibegay diyà
kandin? Don’t you remember the
situation of this child of ours that we
promised God, if only she would recover,
we would give her back to him?
pegketà (from ketà) adv???. (With set 2 pronouns)
for something to happen suddenly
without prior notice. cf. selikmati,
tomalag
peka v. (RSF:actors megpe--hay/-ay) For someone
(SF:actor M-/meN-/megi-) to lose one’s
grip.
For
something
(SF:actor
M-/meN-)
(IOF:patient me-) to come off.
For
something
(SF:actor
M-/meN-)
(IOF:patient me-) to separate.
For
something
(SF:actor
M-/meN-)
(IOF:patient me-) to come apart.
pekeinit (from init) n. Something hot to drink.
pekesaya (from saya) n. A feast.
peket v. For someone (SF:actor M-/meN-/eg-) to
pinch something tightly.
For someone (SF:actor M-/meN-/eg-) to
fasten down something. cf. taplì
peketeped (from teped) ???. For someone to finish
items.
pegketangun cf. tangen
pegkitaen (from kità) n. A reconciliation???.
peglawa (from lawa) n. The health, stature or size
of one’s body. cf. pegkeotaw
pegpemenal (from benal) n. Faith.
pegpenimanem (from timanem) n. Godliness.
Meneng se amay ko, kenà ontò mèpiya se
kandin pegpenimanem. But as for my
father, his godliness wasn’t very good.
pegsablag (from sablag) n. The bride price.
pegsalad (from salad) n. A floor stringer.
pegsawol (from sawol) n. An opinion.
pekpek, pukpuk v. (DF:goal -an) For someone
(SF:actor meg-/meN-) to beat something
(OF:patient -en) with a stick (AF:patient
i-).
pela
v. For someone (IOF:patient me-) to be
surprised.
For someone (IOF:patient me-) to be
surprised at someone or something
(IDF:goal ke--han/-an).
pelà n. One’s armpit.
pegtedogi (from tedogi) n. One’s sleep (state of
being asleep). Ontò mèpiya se pegtedogi
dan so neolep te sabaw te iyalas. Their
sleep was very good because they slept
soundly due to the wild chicken broth.
n.
peklapan n. A fetish or charm that one carries to
assure success in hunting. cf. belenigan
kepelahan (derv.) n. Surprise.
pegtebaw (from tebaw) n. One’s birth.
One’s nativity. cf. pegkeotaw
pegtengteng (from tengteng)
expression.
pelaes
One’s
facial
peipid (from ipid) n. A wedding feast.
v. For someone (SF:actor meN-) to wed
someone.
taman pelà (derv.) The measure from
tip of finger to armpit.
pelaban adv. Excessively.
Too much.
More than desirable. Pelaban den iyan dakel.
That is way too much. cf. lampas, labi
pelaes n. A kind of black and yellow poisonous
cobra snake.
pelagoy
A
194
kind of large black and yellow
(chicken-eating) monitor lizard up to 2 or
3 feet long (or more).
pelagoy v. For someone (SF:actor M-) to run.
For someone (CSF:causer meg-) to run.
For a horse (CSF:causer meg-) to gallop.
pelinta
peleg v. For someone (IDF:goal ke--an) to be
hoarse.
pelek cf. puluk
pelekbek
pelagpag n. A kind of gliding lizard.
pelakol, plakol (Ceb. palakol) n. An axe.
pelakpak (from pakpak) v. For someone (SF:actor
meg-/meN-) to clap one’s hands.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to
applaud someone (DF:goal -an).
pelandag n. A kind of long bamboo flute (about 4
feet long).
pelangan n. A chicken with feathered crown.
pelanggà (Ceb. palanggà, danggà) v. For someone
to spoil a child (OF:patient -en). cf. sayà
pelansa cf. plansa
pelantas cf. plantas
pelapà n. The base of a coconut branch. cf. taglang
pelasan (from palas) adj???. Handsome.
Beautiful.
pelayat (from layat) v. (DF:goal -an) For someone
(SF:actor meN-) (IOF:patient me-) to
suffer.
(AF:patient i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal
ke--an)
For someone (SF:actor meg-/meN-) to
undergo hardship or suffering. Ontò
sikandin nepeleyatan aw ontò netigdaan.
She suffered very much and was very
near death.
pelaypay n. Philodendron.
pelden, puldun n. Young string beans.
peled-peled v. For someone to give a little bit of
something (OF:patient -en) to each
person.
For
someone
to
divide
something
(OF:patient -en) into small pieces.
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an)
(AF:patient i-) For someone (SF:actor
meg-) to announce a death by beating an
agong (on its navel).
pelelawat n. A birth control potion made from a
grass (has either a permanent or
temporary effect).
peleng v. For someone (SF:actor meN-) to strangle
something
or
someone
(OF:patient -en/peg--en).
pelenggana (Sp. palangana) n. A basin.
pelibasa
(from basa) v. For someone (SF:actor
meg-) to do something insincerely.
For someone (SF:actor meg-) to pretend
(deceitfully???).
pelibawan n. A signal.
A promise???.
v. For someone (SF:actor meg-) to signal
something??? to someone???.
pelilig v. For someone (SF:actor meg-) to hide
behind something???.
For someone (SF:actor meg-) to lean to the
side???.
peliman v. For someone to hope for something
(DF:goal -an). Pelimanan ko iyan, son din
ekon. I hope it will turn up, he reportedly
said. cf. liman
pelinda, prinda (Sp. prenda) v. For someone to
pawn something (AF:patient i-).
For someone to mortgage something
(AF:patient i-).
pelingaw n. A potion to make one love, hate,
become crazy.
A medicine used to wean a child.
cf. tologdayaw, ulo
pelinò n. A kind of tall feathery-topped grass.
pelinta n. A custom.
Customary.
pelipak
195
Manners. cf. but
pelipak n. The base of a coconut branch.
pelis v. For something (IOF:patient me-) to fall over
the edge.
For someone (SF:actor M-) to go down the
other side of a mountain.
pelit v. For someone fishing with a hook and line
(SF:actor ???), to set the hook
(DF:goal -an) by jerking when a fish
strikes.
peliti, pliti (Sp. flete) n. The passenger fare or cargo
charges (as on a boat or other
conveyance).
v. For someone (SF:actor ???) to pay the
passenger fare or cargo charges
(AF:patient i-) (CAF:patient ipe-).
peliyagan, poliyagan n. The mast on a ship or
sailboat. cf. pol, layag
pelnao n. Advice.
v. For someone (SF:actor meg-) to advise
someone else.
For someone (SF:actor meg-) to give advice
(AF:patient i-). cf. punù
pelodò v. For someone (SF:actor meN-) to bait a
fishhook with something (AF:patient i-).
pelongaping n. The lateral (or ventral???) fin of a
fish. cf. pendelokog, apis
pelongpong n. Sprouts.
v. For a tree (SF:actor meN-) to sprout along
the trunk.
pelòpò n. One’s stomach. cf. tegaken, getek
pelot v. For someone (SF:actor meN-) to take down
something hanging (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to remove
something (OF:patient -en) (from
somewhere???)).
nepelot se pedowan (derv.) idiom. For
someone to die.
pelotpot v. For something flowing out (water, grain)
(SF:actor meN-) to make a hissing sound.
pemeto
pelpel v. For someone (SF:actor meN-) to leave a
remainder (of something).
pelumun v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meg-) to punish
someone.
For someone (SF:actor meg-) to condemn
someone.
pemàdan cf. maed
pemadol (Sp. mamada) n. A rubber nipple.
A baby bottle.
pemaed cf. maed
pemahaw cf. mahaw
pemala n. A small butcher knife.
pemalay cf. balay
peman, heman postpart. Also.
Again.
pemansen n. One’s groin.
v. For someone (DF:goal -an/eg--an) to
experience swelling in groin or armpit.
pemawog
n. The wooden cross beam for an
outrigger canoe to which the katig is
fastened.
pemegtay v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor
eg-) to have a muscle cramp.
For someone (SF:actor eg-) to be stiff from
being cramped (or from carrying, etc).
pemehaw (Ceb. pamahaw, báhaw) n. Breakfast.
cf. inelem
pemekalen n. A kind of fruit like santol.
pemeled v. For someone (SF:actor meg-) to be
patient with someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to be
unemotional
about
something
(DF:goal -an).
pemenal cf. benal
pemeto (from beto) n. A blister.
A callous.
v.
For
someone
(OF:patient -wen/-hen/peg--wen/-hen) to
suffer a blister or callous.
pemidel
196
pengelapen
pemidel v. For someone (OF:patient -en) to be
weary from sitting. cf. pemegtay
penelontonay (from tonton, telonton) n. A small
cord (used for fish line).
pemied cf. mied
penembolun n. A kind of tree having a medicinal
root for headache.
pemobongan (from bobong) n. A mountain ridge.
Mondà nemobong dan, pegkelintowa dan
te pemobongan, dinineg dan se kolaak te
manok. Then they traveled along the
mountain ridge, and when they went to
the edge of the ridge and looked over,
they heard a rooster crow.
pemolilì v. For someone (SF:actor eg-) to bemoan
another’s actions.
pemòlos n. A snake skin.
v. (???) For a snake to shed its skin.
pemotod
v. (???) For someone to scarify the
forearm in spots with pieces of burning
kapok or cotton. {The scars are a sign of a
person’s bravery.}
pemoyò cf. moyò
penagkel v. For someone (SF:actor eg-) to wear
one’s pants above the navel.
For someone (SF:actor eg-) to wear a shirt
that does not reach to the waist or navel.
penalan cf. nenalan
pen-en v. For someone (SF:actor meg-) to put
something to cook (AF:patient i-) over a
fire.
penenaktun n. Cloth.
Yardage???. cf. kelowasun
penenggodan v. In cock fighting, the dead defeated
rooster (IOF:patient me-) that is kept as a
prize by the owner of the victorious
rooster.
penengkolong n. Small bells???.
Long hair???. cf. pengolong-kolong
penenoo cf. nenoo
penenòwan (from nenoo), penòwanan n. A seat (a
place to sit down).
penenoyang n. A long spear used for hunting
animals.
penga, ’penga v. For someone (ISF:actor meke-) to
finish doing something.
For some task (IOF:patient me-) to be
finished. cf. ipenga
penamal cf. namal
Pegkèpenga niyan.. (derv.) After that...
penasay n. A kind of stinging marine ray.
pengaldaw (from aldaw) n. The sunny season.
The dry season. cf. bayil
penayit cf. nayit
pendelokog n. The dorsal
cf. pelongaping
pendita
(Ceb. pandíta)
cf. pengolo
n.
fin
of
Muslim
a
fish.
preacher.
penegaan n. A kind of small honey bee.
penganay
n. The firstborn child. Siaken se
penganay batà i Amà aw si Inà. I am the
firstborn child of Father and Mother.
pengenayan (derv.) v. For a female to
conceive one’s first child.
penegdagay (from dagdag) n. A medium-sized
cord.
pengandis n???. A dimple.
Dimpled.
penegesiyun n???. Gray (hair). cf. oban
pengelapen n. Game animal for eating.
Any (edible) animal flesh that has blood (pig,
cow, fish, birds) Linadlad se dawen te
saging amon solan dan te kànen dan, aw
pigsebad dan heman se pengelapen dan.
penek v. For someone to silence something or
someone (OF:patient -en).
For someone to be silent (OF???:patient -en).
pengelò
197
He spread out banana leaves in order for
them to put their food on, and they put
their meat together. Nengibing dan te
kedita-dita pengelapen, dakel osa ekon
binaba dan. They took along all kinds of
game, and many pigs they reportedly
carried on their backs.
penolong
pengiyobang (from iyobang) n. A messianic cult.
pengkey subord. conj. Even though.
Although.
pengkey sinu (derv.) Whoever.
Anyone. pengkey eden (derv.)
Whatever. Anything. pengkey kenan
(derv.) Wherever. Anywhere. pengkey
kano (derv.) Whenever. Anytime.
pengelò n. A bullet.
A projectile.
pengelobot n. The part of a man’s sash that hangs
down in front.
pengkey eden conj???. Whatever.
Anything.
pengelowan n. A kind of large fish.
pengkey kano conj???. Whenever.
Anytime.
pengemò n. One’s fist.
The back of one’s hand.
pengenayan (from penganay) v. For a female to
conceive one’s first child.
penges-penges v. (DF:goal -an) For someone (a
child) (SF:actor meg-) to whimper (when
crying). cf. sengì-sengì
pengeti n. A large cord.
pengetiyan (from kati 2) n. A live bird used as a
decoy in hunting.
pengetobong n. One’s shoulder.
penggutù n. Yaws, a skin disease manifested by
deep cracking on soles of feet.
pengkey kenan n. Wherever.
Anywhere.
pengkey sinu pron. Whoever.
Anyone.
pengodan (from odan) n. The rainy season.
pengolo (from olo) n. The head person or the one in
charge of a number of people.
Lord.
A leader.
pengolong-kolong n. Small bells. cf. penengkolong
pengonsaeb cf. onsaeb
peninga n. A short necklace of beads.
pengibingen (from ibing) n. Cargo.
A load.
peningsing n. A finger ring.
pengilala
penò
(from kilala) n. A distinguishing
characteristic.
Signs and wonders.
A symbol.
A sign.
An indicator.
A recognition device (as a landmark for
fishermen at sea). cf. ledyawan
pengimbalot v. For someone (DF:goal -an) to
experience goose pimples (or goose
flesh). cf. boloy, ngisel
pengin-elat (from elat) v. (???) For someone to
traverse a narrow ledge on a cliff.
peningting n. One’s ankle.
v. For someone eating (IOF:patient me-)
(IDF:goal kei--an) to be full.
For someone (SF:actor megi-) to fill
something (OF:patient i--en).
penodà n. A barbed spear (for fish or game).
penolok 1 n. Sticks not completely burned in a
burned field.
penolok 2 v. For someone (SF:actor meg-) to use
human scent or fire or similar means to
discourage wild pigs from entering a
field. cf. tolok
penolong (from solong) n. A gable.
penongkilat
198
petes
A window???.
v. For someone (SF:actor meg-) to go
somewhere or to/toward someone
(DF:goal -wan/-han).
For someone (SF:actor meg-) to proceed
toward
something
or
somewhere
(DF:goal -wan/-han).
For someone (SF:actor meg-) to be on the
way to a place (DF:goal -wan/-han).
Dimeleg den se didowa otaw sìyan doton
te pineselowan dan. Those two men now
proceeded toward the place to which they
were going. cf. sinalo
penongkilat v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to
raise one’s eyebrow at/to someone
(DF:goal -an). {To express one’s
agreement or to attract someone’s
attention.}
penongkit n. A kind of small sweet red fruit (size of
avocado and pointed).
penòwanan (from nenoo) n. A seat, a sitting place.
penpen v. For bees (SF:actor meg-/meN-) to nest
somewhere (DF:goal -an).
pentalan (from pantal) n. A wharf.
A pier.
A platform.
A stage.
peokit (from okit) n. Method.
pepalò (from palò, palò-palò) n. A laundry stick or
paddle. a club used in warfare.
pepansa n. A kind of very large fish.
pepatan n. The shaft of a spear.
pepelangan n. A sheath or scabbard for a bolo.
cf. lomà
pepeyaan (from payà???) n. A kind of container, a
basket???.
pepidit n. One’s old clothes.
Everyday clothing.
v. For someone to treat clothing
(OF:patient -en) as everyday clothes.
cf. kembayà
peponas (from ponas) n. A broom.
pesà 1
v. For waves (SF:actor meN-) to be
whitecapped.
For
something
(squeezed
tomatoes)
(OF:patient -en) (IOF:patient me-) to
froth. cf. bohak
pesay-pesay v. For someone (SF:actor meg-) to
work hard.
For someone (SF:actor meg-) to challenge
someone to a fight???.
pesiontong cf. ontong
peso n. Terror.
v. For someone (SF:actor meg-) to be
terrified. Lekat niyan, wedà den likò
penilaw, so ontò migpeso si Emayen aw si
Gapà. From that time on, he did not
return to check snares, because Uncle and
Gapa were extremely terrified.
pesok
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meN-) to pull out
something (nail, post).
pesombagay (from sombag) n. A boxer.
Boxers.
A boxing bout.
pespes v. For someone (SF:actor meg-) to hit
something (AF:patient i-) with both
hands.
For someone (SF:actor meg-) to bludgeon???
someone (AF:patient i-).
pesaken (from pasak) n. A muddy place.
petà v. For someone (SF:actor meg-) to break apart
something (OF:patient -en) in the shape
of a circle or ring.
For something in the shape of a circle or ring
(IOF:patient me-) to be broken apart.
cf. limot
pesalo (Sp. pasar) adv???. Becoming.
Toward.
petes v. For unborn child approaching delivery
(SF:actor M-/eg-) to bear downward.
pesà 2 v. For eggs (AF:patient i-) to be hatched.
petilanun
199
petilanun n. A kind of white delicious rice.
petiyokan (from tiyok) n. A large honey bee that
makes a paper nest. cf. odok
pilay
piko (Sp. pico) n. A pick.
A pickaxe.
petoloy (from toloy) n. The trigger crosspiece of a
snare.
pikò (Ceb. pikò) v. For someone (SF:actor meg-) to
fold (paper or clothes) (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to make gathers
(in cloth) (OF:patient -en).
petombod (from tombod) v. For someone (SF:actor
meg-) to be sad to the extent of ceasing
all activity.
pikol (Eng. picul) n. A picul, the maximum load that
an ordinary man can lift, approx. 135 lbs.
petrolyo (Sp. petróleo) n. Kerosene.
pikpik
pewakan (from pawak) n. Having a prominent
waistline. cf. bodos
peyopan n. The tube bellows of a blacksmith’s
forge.
v. For someone to pat a child
(OF:patient -en) so as to induce sleep.
For someone to induce a child to sleep
(OF:patient -en) by patting. cf. pilpil
pila interr. How many?.
nepilahan (derv.) interr. How many
days (or nights)?. nekepila (derv.)
interr. How many times?. tegpila
(derv.) interr. How much each one?.
pida 1 n. A kind of single-edged wide-bladed bolo.
pida 2 cf. pinida
pig-etebay
(from etebay) voc. Polite term of
address to one’s sister. Minikagi heman
se telaki, Ikà egkeyàyà, pig-etebay. The
young fellow also said, Don’t be shy,
sister.
pilabok (from bok) adj. A few.
Not many. cf. silabok
pilahay
(Ceb. pilahay) excl. A small matter.
cf. singenoway
pigmeama (from meama) voc. A polite term of
address to one’s brother.
pilang n. A small dugout outrigger boat shaped
from a single log.
pigngingiyun (from ngingi) n. A slobbering person.
pilas n. A young monkey.
pigong n. A cleft palate.
pilay v. For someone (SF:actor meN-) to chop down
a tree (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to fell
something (tree) (OF:patient -en).
For a tree (IOF:patient me-) to be felled.
For someone to force an issue (as payment of
bride price debt by giving a gift)
(IDF:goal ke--an). Na, ekon, Inà, pilayen
ko se temboway amon wedad menayit.
Now then, he said, Mother, I will cut
down the beanstalk so that no one will
climb it. Tigkan nepilay, so medita man
se mededaet menayit. It was entirely
felled, because many indeed were the bad
ones who would have climbed it. Tigkan
din ekon pinilay se temboway. He
reportedly completely cut down the
beanstalk. cf. betel, tagkas
pigsa n. A pimple.
v. For someone (OF:patient peg--hen/-en) to
experience a boil with localized swelling
of the skin.
pigsepaan (from sepà) n. The crotch of a tree.
pikit v. For things (SF:actor meg-) to be closely
touching.
For something (double fingers or toes)
(SF:actor meg-) to be closely fastened or
joined together.
For something (SF:actor meg-) to be
inseparable.
piknas v. For someone (SF:actor meg-) to pull off
something (as bananas from the hand)
(OF:patient -en).
pilek-pilek
200
pilek-pilek n. One’s eyelash(s).
One’s eyelids.
pilì
v. For someone (SF:actor meN-) to treat
someone
with
native
medicine
(AF:instrument i-) to achieve a pregnancy
(DF:goal -an).
pilik v. For a dog (SF:actor meN-) to shake itself
after coming out of water.
For someone to shake off something
(AF:patient i-) clinging to one’s hand.
cf. wilik
pili-pili
v. For someone to grasp and shake
something or someone (AF:patient i-).
pilis v. For someone (SF:actor meN-) to strain
something (OF:patient -en) through a
sieve.
pilisanan (derv.) n. A strainer. A sieve.
pilisanan (from pilis) n. A strainer.
A sieve.
pipit
pineg v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to
squeeze something (OF:patient -en) with
the fingers. cf. pisel
pinekak v. For a hen (SF:actor meg-) to cackle.
pinemokaan n. Short Manobo pants. cf. pongkol
pinemolon n. Abaca cloth. Mig-inang se biyà te
penemolon, yan kimidoen te telaki. The
fairy princess made some abaca cloth,
then she went to a young unmarried man.
pinenian n. Short Manobo pants. cf. pongkol
pineokit (from okit) conj. By means of.
Through ( agent is set 3).
pingin n. Twins.
Two fruit on one stem.
An egg with double yolk. cf. sompingì
pingol v. For a horse (SF:actor meN-) to tilt its ears
forward in anger.
pilot v. For someone (IOF:patient me-) to be sleepy.
pingping v. For one’s ears (IOF:patient me-) to
droop.
For someone to be lop-eared.
pilpil
pinida cf. dangay
v.
For someone to pat something
(OF:patient -en) with the flat of the hand.
For someone to slap someone (OF:patient -en)
as a sign of anger. cf. pikpik
pilung n. A person having slanted eyes.
Chinese.
v. For one’s eyes (IOF:patient me-) to be
droopy.
pilung-pilung v. For someone (CSF:causer megpe-)
to be partially blind.
For someone (CSF:causer megpe-) to pretend
to be blind.
For someone (CSF:causer megpe-) to shut
one eye.
For someone (CSF:causer megpe-) to squint.
pinandà (from pandà) n. Dwarf Cavendish, a long,
green, eating banana that grows on a
short plant.
pinatà
(from patà) n. A short bamboo water
container (one internode).
pinig v. For something (a can) (IOF:patient me-) to
be bent inward.
For something ordinarily round (IOF:patient
me-) to be flattened. cf. kipì
pinonganan (from pongan) n. A variety.
pinonoan (from ponò) n. The base of a tree trunk.
Mineles diyà te pinonoan te kayo. He was
hiding at the base of a tree trunk. Ti,
kidoen si Juan Mengengati te pinonoan.
Wow, John Hunter was there at the base
of the tree trunk.
pinotì (from potì) n. A kind of bright metal sword.
pinsan v. For someone (OF:patient -en) to die
suddenly.
pipit v. For someone (SF:actor meN-) to force
someone (sexually???) (DF:goal -an)
against his will.
For someone (SF:actor meN-) to threaten
someone (DF:goal -an) with violence.
pirlas
For someone (SF:actor meN-) to punish
someone (a child) (DF:goal -an). cf. leges
pirlas (Sp. perlas) n. A pearl.
pirma (Sp. firmar) n. For someone to sign one’s
name to a document.
For someone (CAF:actor ipe-) to be
made/allowed
to
sign
something
(documents). Yan se ininangan a te
impepirma a. That is how the documents
were made for me that I was
forced/allowed to sign.
pisal (Sp. pesar) v. For someone to weigh something
(AF:patient i-) (as abaca fiber). Doton se
kanak lanot nekesipat, impisal i Leon
gina. My own abaca fiber was included,
having been weighed by Leon earlier
today.
pisang v. For someone using a knife (ISF:actor
meke-) to cut something with a sawing
motion.
For a person (IOF:patient me-) to be cut by a
bladed instrument.
pisar (Sp. pesar) v. For someone (SF:actor meg-) to
weigh something (OF:patient -en).
cf. timbang
pisaw n. A kind of small knife for a man.
pisek v. For someone (IOF:patient me-) to have a
blind and shut eye (or eyes) by accidental
wound.
For someone (IOF:patient me-) to be blinded
accidentally.
For someone to blind someone (COF:patient
pe--en) purposely. cf. bota
pisel v. For someone (SF:actor meg-) to squeeze
something (as arm, fruit) (OF:patient -en)
with one’s fingers. Archaic cf. pineg
pising n. A kind of bird that frequents water.
pisita
’piya
201
(Sp. pesita) n. Twenty centavos (a
ædiminutive peso,’ from the days of 20
centavo paper currency).
pisnga v. (DF:goal -han/-an) For someone (SF:actor
meN-) to blow one’s nose.
pisngi n. One’s cheek.
A gill covering.
The whiskers on side of one’s face.
piso (Sp. peso) n. A peso, Philippine currency.
[Plural: pisos.]
teg piso (derv.) A peso each.
pisot n. Uncircumcised. cf. tolì
pisoy v. For someone (IOF:patient me-) to suffer a
broken nose (OF:patient -en).
For someone to pinch nose between the
fingers (OF:patient -en).
pispis 1 n. The young of birds and cats. cf. onsoy,
nati
pispis 2 v. For someone (SF:actor meN-) to pull
something out or up (as onions, hair,
electric cord) (OF:patient -en).
pista
(Sp. fiesta) n. A festival, usually lasting
several days.
v. For someone (SF:actor meN-) to attend a
festival.
pitaka (Sp. petaca) n. A coin purse or wallet.
pitas v. For someone (as a carabao) (OF:patient -en)
(IOF:patient me-) to experience having
the fleshy part between the nostrils torn
out.
pito 1 num. Numeral seven.
ikepito (derv.) Seventh. nekepito
(derv.) Seven times. kepitowan (derv.)
num. Numeral seventy.
pito 2 (Sp. pito) n. A police whistle.
pitsa (Sp. fecha) n. Date.
’piya adj. For something (mè- [mèpiya]) to be good.
For something (mè- [mèpiya]) to be
fortunate.
For something (mè- [mèpiya]) to be
beneficial. Mèpiya se inenengen i
Teligtig. Teligtig had good sense.
v. For something (IDF:goal egkè--an
[egkèpiyaan]) to be pleasing.
piyal
202
For
something (ISF:actor?? megkè-) to
become good.
For someone (IOF:patient megkè-) (ISF:actor
mekè-) to get well.
For someone (IOF:patient megkè-) (ISF:actor
mekè-) to improve after an illness. Yan
migkèpiya. Then everything became
good. Aw bolongen no, mekèpiya man. If
you (medically) treat that person, he will
certainly be able to recover.
kèpiyaan (derv.) n. Goodness.
piyal n. A kind of woodpecker.
’piya-piya adj. me- For something to be somewhat
better. Olò sida didaya yan tabag
mèpiya-piya, key wedà okit se ambaw
doton didaya. Only there in the interior
was it somewhat better, because the rats
did not go through the area there in the
interior.
piyud v. For something (fruit???) (ISF:actor meke-)
(IOF:patient me-) to be mixed, some
mature and some not.
pokot
podok n. A bolo.
A machete.
podot n. A pinch of something (as salt).
v. For someone (SF:actor meN-) to pick up
something (OF:patient -en) with the
fingers or fingertips.
pobli (Sp. pobre) adj. Financially poor.
pogad n. A hen’s nest.
pogad-pogad v. For someone (SF:actor meg-) to do
something suddenly (as to get up
suddenly from sitting).
pogalà n. A thicket (brushland).
pogay-pogay v. For someone (SF:actor meg-) to be
alone.
For someone (SF:actor meg-) to dwell alone
(having no companion). cf. ligay-ligay
pogo (Ceb.) n. A quail (kind of bird).
pogon n. An oven, especially for drying copra.
v. For someone (SF:actor meN-) to dry copra
on a copra oven.
plakol cf. pelakol
pogpog n. Falling ash.
Crumbs.
Small particles. cf. polpog, polpol, pelpel
plano (Sp. plan) n. A plan.
pogtok ???. Always (by nature). cf. gayed
plansa, pelansa (Sp. plancha) n. A charcoal iron.
v. For someone (SF:actor meN-) to iron
clothing.
pogyaw v. For someone (IOF:patient me-) to be
fearful (as of being caught).
plaka (Sp. placa) n. A phonograph record.
plantas, pelantas (Sp. plantas) n. An orchid.
Pelantas no nemolak den. As for your
orchids they have already blossomed.
cf. waling-waling
plata (Ceb.) n. Silver, usually coins.
platon
(Sp. platon) n.
enamelware.
A
plate,
usually
of
pliti, peliti (Sp. flete) n. The passenger fare or cargo
charges (as on a boat or other
conveyance).
poblasyon (Sp. población) n. Seat of the municipal
government.
pokan v. For something (IOF:patient me-) to be
collapsed.
For something (grain in field) (IOF:patient
me-) to be fallen down. cf. piyud
pokì n. A covering for small girls, made of coconut
husk.
A pubic shield (used before and during World
War II).
poklo n. Pubic hair.
pokò n. A kind of small bolo with rounded end.
A kind of banana.
pokot (Ceb. púkot) n. A kind of large fishnet that is
pulled to shore. cf. lelombo, panti
pokot-pokot
203
polpog
v. For someone (SF:actor meN-) to fish with a
large net that is drawn to the shore.
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meg-) to imagine
something to be true???.
(OF:patient -en) (CAF:patient ipe-)
For someone (SF:actor meg-/meN-) to plan to
marry someone.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to desire
to marry someone.
pokot-pokot n. A cluster of fruit.
pokpok n. A kind of small bird that lives in a hole
in a tree.
It calls in the afternoon or evening, and its call
sounds like its name.
pol n. A small house for rice storage.
A granary. cf. layag, poliyagan
polàbot n. A kind of small red and black poisonous
spider.
polaw v. For someone (SF:actor meg-) to stay up at
night.
For someone (IOF:patient me-) to suffer from
lack of sleep. cf. ingasà
polay n. Edible sea creatures (clams, snails)
v. For someone (SF:actor meN-) to go
clamming.
polay-polay 1 n. Facial whiskers of a wild pig.
polay-polay 2 v. For someone (OF:patient peg--en)
to be afflicted by a lymph gland
infection, manifested by swelling in groin
or under arm.
polbos (Sp. polvos) n. Face powder.
v. For someone to pulverize something
(OF:patient -en) (as to grind a pill into
powder). cf. polpog, polpol
poli v. For someone (IOF:patient me-) to fall a short
distance (as off a table).
For someone (IOF:patient me-) to have a bad
temper or thoughts.
polid n. A congenitally lame person. cf. kapig,
kimay
polikay n. Castor beans.
polingkà n. Cover of small coconut.
polingan n???. For example.
For illustration....
Imagine....
Suppose...
polipos n. The crown of one’s head.
poliyagan, peliyagan (from pol, layag) n. The mast
on a ship or sailboat.
polo n. Handle of an axe, pick or shovel.
polò n. An island (particularly Balut and Sarangani
Islands).
v. For something (OF:patient -en) (IOF:patient
me-) to be an exception (only one not cut
down).
For something (OF:patient -en) (IOF:patient
me-) to be exempt.
For something (OF:patient -en) (IOF:patient
me-) to be left out.
polong
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor M-/meN-) to behead
something.
For someone (SF:actor M-/meN-) to
amputate something.
For someone (SF:actor M-/meN-) to cut off
something (branches).
For something (IOF:patient me-) to be
beheaded, amputated or cut off.
polos (Sp. puro) adj. Pure.
polot n. A sticky sap used for birdlime.
v. For someone (SF:actor meg-) to snare birds
(OF:patient
-en)
with
birdlime
(AF:instrument i-).
polpog n. Small particles.
v. For someone to pulverize something
(OF:patient -en).
For someone to make small particles of
something (OF:patient -en).
For someone to crumble something
(OF:patient -en).
polpol
204
For something (IOF:patient me-) to be
pulverized or crumbled into small
particles. cf. pogpog, polpol, pelpel
polpol n. Powder.
Sawdust.
v. For someone to beat something
(OF:patient -en) into small particles.
For something (IOF:patient me-) to be
crumbled. cf. pelpel, pogpog, polpog
ponà v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor meN-) to mend fishing nets.
ponas v. For someone (SF:actor meN-) to sweep.
peponas (derv.) n. A broom.
ponay n. A kind of varicolored wild dove.
pondo n. An anchor.
A money deposit.
v. For a boat (SF:actor meg-) to drop anchor.
For someone (SF:actor meg-) to make a
deposit of money (AF:patient i-).
Migpondo se lansa, [aw] simakay kay te
boti den. The launch dropped its anchor,
[and] we embarked on the lighter.
pondol n. The end of something long.
v. For someone (SF:actor meg-) to be ahead
of or behind someone.
For someone (SF:actor meg-) to take a place
ahead of??? someone else. cf. ogpo
pongan n. Kind.
A race (of people).
A group.
A cluster. cf. kemolò
pinonganan (derv.) n. A variety.
pongkò ???. For someone to be stiff from old age.
For someone to be lame in the leg(s) so that
one cannot walk.
pongkol n. Short pants (ones that come only to the
knees).
v. For someone (SF:actor meN-) to wear short
pants.
ponpon
pongkoy v. For someone (SF:actor M-) to place
something (OF:patient -en) on top of
something else (house, stem).
For someone (SF:actor M-) to position
something (OF:patient -en) somewhere.
For someone (SF:actor M-) to balance???
something (OF:patient -en) somewhere.
cf. selà
pongo n. The fruit of any plant or tree.
v. For something (SF:actor M-/meN-) to bear
fruit. Beliyek se kayo se minongo.
Beliyek is the tree that fruited.
pongon n. A fish trap.
A cluster. cf. tiponok, tupong
pongon-pongon n. A bunch.
A cluster.
A bouquet.
For fruit to grow in clusters. cf. tupong
pongos n. A muzzle.
A halter.
v. For someone to muzzle a dog or carabao
(OF:patient -en) (OF:patient peg--en).
For someone to clamp a hand over someone’s
mouth (OF:patient -en) (OF:patient
peg--en) so they cannot bite or talk.
pongosay (derv.) n. Something used as
a muzzle.
pongosay (from pongos) n. Something used as a
muzzle.
pongpong n. The pool of water in a hole in a tree or
log.
ponò n. The trunk of a tree.
pinonoan (derv.) n. The base of a tree
trunk.
ponpon v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to
gather something (OF:patient -en) with
the hand or by handfuls.
For
persons
(SF:actors
meg-/meN-)
(IOF:patient me-) to gather together in
one place.
ponsad
205
For animate things (as birds) (SF:actor
meg-/meN-) (IOF:patient me-) to cluster
together.
ponsad v. Boat anchorage.
ponsì v. For someone (IOF:patient me-) to be pale in
color.
For something (IOF:patient me-) to be devoid
of vitality, freshness or beauty???.
pontil n. A man’s very small handbag. cf. koyot,
kelepì
ponyal (Eng. poniard) n. A dagger (poniard).
poon n. One’s enemy.
One’s opponent.
v. For someone (SF:actor meg-) to oppose
someone else.
For persons (RSF:actors megpe--ay) to oppose
each other.
popo v. For plants or a wound (IOF:patient me-) to
be dried up and disappeared.
For fruit (IOF:patient me-) to be rotten.
popol
v. For someone (SF:actor meg-) to cut
something (as arm, finger) (DF:goal -an)
off short.
For someone (SF:actor meg-) to amputate a
limb of body (DF:goal -an).
posakà n. An heirloom.
One’s personal possessions (which may not
be asked away from him).
A toy.
A plaything.
posed n. One’s navel.
The umbilical cord to the placenta.
The central knob of an agong.
posina cf. opisina
posò n. A banana or abaca bud or blossom.
A corn spike???.
v. For a banana plant (SF:actor meN-) to form
a bud or blossom.
posong n. One’s heart (physical only).
powangud
posong te benis (derv.) The muscle of
the calf of the leg. posong te bebenayen
(derv.) The bicep muscle of the arm.
posong te bebenayen n. The bicep muscle of the
arm.
posong te benis n. The muscle of the calf of the leg.
posot v. For a plant (IOF:patient me-) to have very
young fruit.
For a person (IOF:patient me-) to become
married young.
posta, postahan (Sp. posta) v. (???) For someone to
bet (especially on the outcome of a
competitive game).
postahan cf. posta
potì adj. me- White in color.
v megke-). For something (IOF???:patient
megke-) to become white.
For someone or something (IOF???:patient
megke-) to become pale in color.
For someone to make something become
white (IOF???:patient ipotien).
komelempotì (derv.) adj. In a large
group, for each one to be white.
poto (Ceb. púto) n. A steamed rice cake.
A steamed mixture of grated cassava (or rice),
coconut, sugar, and coconut.
potok n. A (short sleeved) blouse or shirt.
powà v. For someone or something (IOF:patient
me-) to be changed in appearance.
For someone (IOF:patient me-) to be affected
by something.
powag v. For someone (SF:actor meN-) to put a fire
under something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to smoke out
something (as bees) (OF:patient -en).
Kinità dan se petiyokan aw nemowag
dan. They found large honeybees and
they smoked them out.
powangud v. For someone (IOF:patient me-) to be
grieved.
powas
206
For someone (IOF:patient me-) to be sad.
powas v. (IOF:patient me-) For someone to remove
a lid (OF:patient -en).
For someone to open something that has a lid
(as a bottle, can, basket) (OF:patient -en).
powasa v. For someone (SF:actor meg-) to fast {An
annual Muslim religious custom.}
powikan (from pawik) n. A kind of salt water
turtle.
poyò v. For someone (SF:actor peM-) to request
something (OF:patient peN--en) from
someone (DF:goal peN--an). Nemoyò
doton te doma [meneng] eked begayi so
wedad ibayad [din]. She asked others
[but] they would not give to her because
[she] had nothing with which to pay. Yan
nemoyò a heman te solò day, nemegay
man so mèpiya kay man den. Then I also
asked for kerosene for us, and he certainly
gave it because we were certainly good
now. Na, pegkedawat te amay i Nuban te
solat, simolat heman dini te nemoyò gaw
te lima gatos se kwarta aw sempolò se
kodà. Now then, when Nuban’s father
received the letter, he also wrote here
reasonably requesting five hundred pesos
and ten horses.
poyò-poyò v. For something animate (as a bat)
(SF:actor meN-) (IOF:patient me-) to
cling with hands and feet.
prinda, pelinda (Sp. prenda) v. For someone to
pawn something (AF:patient i-).
For someone to mortgage something
(AF:patient i-).
prisintal (Sp. presentar) v. For a man to present
himself to a woman’s family for possible
marriage.
protistanti (Eng. protestant) n. A protestant.
puka cf. peka
pukpuk, pekpek v. For someone (SF:actor meN-) to
beat something (OF:patient -en) with a
stick.
puypuy
pulà-pulà v. For someone (SF:actor meg-) to blink
one’s eyes. cf. pedeng-pedeng
puldun, pelden n. Young string beans.
puluk v. (IDF:goal ke--an) (IAF:patient ike-) For
someone (IOF:patient me-) to be sad.
For someone to be in need of something.
For someone (ISF??:actor egke-) to be
worried about something. Ikà egkepuluk
te balay no, so inebwaban ko gayed.
Don’t be worried about [the yard of] your
house, because I’m always weeding it.
Ontò nepuluk se pedowan te telaki, key
yan nedagdag den se inay din, pig-alaw te
toyang. The young man’s heart was very
sad, because then his mother fell down,
being pursued by the dog. Iy, ekon, Inà,
na, te gayed ka egkepuluk, seini Inà,
wedad den lidò ta. Oh, he said, now
Mother, you have always been in need,
but now we(du) have no lack. cf. tombod
kepulukan (derv.) n. A necessity.
kepuluk (derv.) n. Sadness.
punù n. Instructions.
Commands.
v. (AF:patient i-) (DF:goal peN--an)
(AF:patient ipeN-) For someone (SF:actor
meg-) to instruct (give instructions to)
someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to command
someone (DF:goal -an) to do something
(AF:patient i-) cf. sogò, togon, pelnao
putuk-putuk v. For a child (SF:actor meg-) to
prattle.
For someone (SF:actor meg-) to utter
something (DF:goal -an).
puypuy v. For someone (SF:actor meg-) to shout for
help.
For someone (SF:actor meg-) to scream from
pain or emotion (as fright, anger).
Minikagi si Emayen diyà ki Gapà, Bilà
aw megpuypuy a, penamal ka kadas.
Uncle said to Gapa, Suppose I shout, run
ristawrant
207
sabog
away in a hurry. Migpuypuy si Emayen.
Uncle shouted.
R
ristawrant (Eng. restaurant) n. A restaurant.
ritrato (Sp. retrato) n. A picture.
A photograph.
A drawing.
A sketch. cf. kodak
S
sa num. Number one (used only in counting).
sà (from sebad) num. Number one (used only in
counting).
saat ???. Infrequently.
Seldom.
A few.
sabag v. For someone (ISF:actor meke-) to meet
someone
else
(IDF:goal
ke--an)
accidentally or unexpectedly.
For someone (ISF:actor meke-) to find
something (IDF:goal ke--an) by chance.
cf. talà
sabak-sabak n. A three-pronged holder for food
offerings.
v. For someone (SF:actor meg-) to erect a
food offering stand. cf. beliwas, dogsò,
begongon
sàban cf. saeb
sabang n. The mouth of a stream or river.
A rivermouth. Mondà dimateng dan te
ikewalo te sabang, yan gimaon dan te
wayeg sìyan. When they arrived at the
eighth rivermouth, then they went inland
at that river. cf. gangà
sabaw n. Soup.
Broth.
v. For someone to make something into soup
or broth (DF:goal -an). Mondà nelegà den
se kànen aw osa sinebawan aw tinadtad
din. Then the rice and the pork that he had
made into soup and cut into small pieces
was finished cooking.
sabay-sabay v. For someone (SF:actor meg-) to
walk.
sabel
v. (DF:goal -an) (IDF:goal ke--an) For
someone (SF:actor meN-) to hunt for
small game, fish, food.
sabi
v.
(IOF:patient me-) For someone
(SF:actor -om-) to notify someone else
(OF:patient
-yen/-hen)
of
one’s
intentions.
For someone (SF:actor -om-) to notify
someone else (OF:patient -yen/-hen) in
advance.
For someone (SF:actor -om-) to announce
one’s intentions to someone else
(OF:patient -yen/-hen).
For someone (SF:actor -om-) to warn
someone else (OF:patient -yen/-hen) in
advance. Sinabi i Kalmobong se menge
gaked din. Kalmobong gave advance
notice to the woman’s extended family.
sablag 1 n. Dishes.
sablag 2
v. (IDF:goal ke--an) For someone
(SF:actor -om-) to pay the bride price
(AF:patient i-) to someone (DF:goal -an).
Ko elew, tebangi a aw isablag ko. Oh
friend, help me when I pay the bride
price. Eg-ikagi a, Etay piya aw doen ki
isablag. I said, Wow it’s good if we have
something for the bride price payment.
pegsablag (derv.) n. The items included
in the bride price.
sablay v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to
hang something (AF:patient i-) over a
line (DF:goal -an). Linowas dan se menge
dagom insablay. They took off their
dresses and hung them over a line.
sebleyanan (derv.) n. A rope line.
sabog v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to
throw out something (AF:patient i-).
sabok-sabok
208
For someone (SF:actor meg-/meN-) to scatter
something (AF:patient i-).
For someone (SF:actor meg-/meN-) to plant
by scattering seed (AF:patient i-).
For someone (SF:actor meg-/meN-) to
broadcast seed (AF:patient i-).
For someone (SF:actor meg-/meN-) to throw
a fish net (AF:patient i-).
For someone (SF:actor meg-/meN-) to
disseminate??? something (AF:patient
i-).
For someone (ISF:actor meke-) to throw
away something.
For something (IDF:goal ke--an) to be thrown
away.
sabok-sabok v. For someone (SF:actor meg-) to
become involved???. cf. abok-abok
sabon (Sp. jabón) n. Soap.
v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to wash
something with soap.
sabong n. A cockfight.
v. For someone (SF:actor meg-) to fight
cocks. cf. padyan
sabot (Ceb. sabot) v. For someone (SF:actor meg-)
to find out another’s feelings on a matter
(OF:patient peg--en).
For someone (SF:actor meg-) to agree (come
to an understanding) with someone
(OF:patient peg--en). cf. sak
saboy n. A kind of long-necked gourd used as a
water container. obsolete
saeng
sadyaw n. A kind of banana.
saeb n. A cover or top.
A lid???.
v. For someone (SF:actor meg-) to put a cover
on something (DF:goal -an [sàban]).
For someone (SF:actor meg-/meke-) to
overlap with someone (DF:goal -an
[sàban]).
For someone (SF:actor meg-) to coincide with
something (DF:goal -an).
For someone (IDF:goal ke--an [kesàban]) to
be overtaken by someone. Inegpangan
dan meneng wedà dan kesàbi so megaen
dan kimadas. They tried to encounter
them on the trail, but they were not
overtaken because they were quick to run
away. Si Emayen Padamwun, batà din
kakay, yan se nekesaeb. As for Uncle
Padamwun’s oldest son, he was the one
who succeeded in overtaking him. Lamig
te binatà kay den, nekesaeb a pa ki Apò
Inantay. Until we were already children,
my life coincided with Grandpa Inantay.
Eked no kesàbi. You can’t overtake her.
Onà mig-init te kapi, yan se ininem day,
so ontò kay neelem, nesàban kay te odan
heman kidoen te dalan. First he heated
coffee, that’s what we drank, because we
were very wet, having been overtaken by
rain there on the path. cf. sampeng
onsaeb (derv.) v (see pengonsaeb). For
someone to overtake someone.
sabsab v. For someone (SF:actor meN-) to sniff
something.
saeg n. A floor.
v. For someone (SF:actor meg-) to lay a floor.
sabud v. For a rope (SF:actor -om-) to become
tangled (AF:patient i-)???.
saeng v. For someone (ISF:actor meke-) to hook a
fish (IDF:goal ke--an [kesàngan]).
For someone (ISF:actor meke-) to catch
something (as fish) (IDF:goal ke--an
[kesàngan]).
For something (IDF:goal ke--an) to catch on a
thorn???.
For something (IDF:goal ke--an) to be
pierced by a thorn???.
sabung n. A bamboo trap for fish or shrimp.
sadsad v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) (IOF:patient me-) For someone
(SF:actor -om-/meg-/meN-) to find out
another’s feelings on a matter (as
previous to wedding arrangements)
cf. sak, leseb-leseb
sagad
209
sagad v. For someone (SF:actor -om-) to dip up
water or other liquid.
segaday (derv.) n. A dipper.
sagang v. For someone (SF:actor -om-) to sit with
one’s legs outspread. {Not considered to
be proper behavior.}
sagbet n. Weeds.
Grass.
Trash.
Litter.
Wood shavings.
Wastepaper.
Small scraps.
Sweepings.
sagda v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-)
to
restrain
someone
(OF:patient -hen).
For someone (SF:actor meg-) to put a stop to
something (OF:patient -hen).
For someone (SF:actor meg-) to prevent
something (OF:patient -hen).
For someone (SF:actor meg-) to admonish
someone not to do something. Migsagda
si Apò meama aw si Apò bayi te eked den
tilawi se litag dan, so kalo-kalo aw
migbangan todà se dakel memokan ki
Emayen.
Grandpa
and
Grandma
admonished (them) not to check their
snares, because possibly the big snake
was lying in wait for Uncle.
Mig-aneng-aneng se lokes meg-inang te
bilbog dan, meneng migsagda se laga.
The old woman thought about making
some rice porridge for themselves, but the
girl restrained her. cf. bungkag
sagep v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient
me-) For someone (SF:actor -om-/meg-)
to ladle out food (OF:patient -en).
saging n. The banana plant and its fruit. generic
term
sagkà v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor -om-)
to be hesitant.
sagmit
For someone (SF:actor -om-) to be reluctant
to put oneself forward.
For someone (SF:actor meg-) to stop one’s
mount (as horse or car) (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to halt
something (OF:patient -en).
For something (IOF:patient me-) to be stopped
or halted.
sagked v. For someone (SF:actor -om-) to stop
(without proceeding).
For someone traveling (SF:actor -om-) to halt
somewhere. Yan pegdineg te selimawong
te kagi i Longag, simagked aw minelabag.
Therefore when the eel heard Longag’s
words, it stopped and obstructed the way.
Lamig migkeiselem simagked se dipanog
din. Her blood did not stop flowing until
the next morning. Mondà neketepad kay
te balay i Dalen, wedà kay palos sagked.
When we were even with Dalen’s house,
we didn’t even halt. cf. apit
sagkel v. (OF:patient -en) For someone (SF:actor
meN-) to slip down.
For something (as pants) (SF:actor meN-) to
fall down. cf. lolos
sagkep n. Low in social order.
Socially inferior. cf. tegitò, tinaw
sagli n. A kind of small non-poisonous snake with
red, black, and yellow bands that eats
house lizards.
sagman v. For someone (SF:actor meg-) to show
hospitality to someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to be hospitable
to someone (OF:patient -en). Nayan
sinagman dan te mèpiya. Then they were
kindly hospitable to him. Bedita otaw
migsagman peman kenaken. Many people
were also hospitable to me. cf. basa,
adap, senggilà
sagmaw-sagmaw v. For someone (SF:actor meg-) to
lift one’s head in water to catch a breath.
sagmit v. For someone (SF:actor meN-) to pluck
something (OF:patient -en).
sago
210
For someone (SF:actor meN-) to snatch
something (OF:patient -en). Sinagmit din
se benis din. He plucked at his foot.
sago v. For someone to spit or vomit blood (as with
tuberculosis) (OF:patient peg--wen/-hen).
{Term possibly derived from the sago
palm that has pink color.}
sagok v. For a bird (SF:actor meg-) to catch prey
(OF:patient -en) in its mouth.
For someone (SF:actor meg-) to swallow
something whole (OF:patient -en).
cf. igop
sagongapit??? v. (SF:actor meg-) ???. cf. apit.
sagot v. For someone (SF:actor meN-) to strip abaca
fiber (hemp) (DF:goal -an) from the stalk
(by hand or machine). cf. egotan
sagpì v. (OF:patient peg--en) (OF:patient peN--en)
(AF:patient i-) (ISF:actor
meke-)
(IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-/meN-) to cut or break off something
entirely (the branches of a tree, bush, or
plant).
For someone (SF:actor meg-/meN-) to break
off something incompletely.
sakep
sagwal v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) For someone (SF:actor meN-) to pry
something up or apart.
sahà n. A banana sucker (corm).
saip v. For someone (ISF:actor meke-) to be too late
for something.
For someone (ISF:actor meke-) to miss out on
something. Nekesaip kay te kànen. We
missed out on supper.
sak v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to inquire.
cf. sadsad, leseb
saka n. Anything that is entirely local in origin.
Homemade men’s pants made of dark cloth
with hand embroidered hem.
Manobo medicine or black magic.
Native food (in contrast to store-bought)
including homegrown rice as well as
essential famine foods (which grow
uncultivated).
The interior??? (inland).
v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to
gather native food (in forest).
For someone (SF:actor -om-/meg-) to go to
the interior (inland from the ocean)???.
sagpo v. (COF:patient pe--wen/-hen) (CAF:patient
ipe-) For someone (SF:actor meg-/meN-)
to
keep
one’s
own
things
(OF:patient -wen/-hen) without sharing.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to keep
something to oneself (for one’s own use
or consumption) (OF:patient -wen/-hen) .
sakal n. The sidewall of an agong.
The measurement of the radius of an agong.
sagpol n. (ke-, ke--an) ???.
v. For someone (SF:actor meN-) to take all (of
whatever is left).
For someone (SF:actor meN-) to finish off
something.
For someone (SF:actor meN-) to bring
something to completion.
saka-saka n. A place somewhat inland from the
beach.
sagwa temporal conj. When....
After completing....
But because...???. cf. mondà
saken cf. siak
sakang v. For someone (IOF:patient me-) to walk
bow-legged. cf. sekang
binsakang (derv.) v. For someone to
stand with one’s feet far apart.
sakay v. For someone (SF:actor -om-) to ride
something (DF:goal -an) (as horse, boat,
car.
For someone (SF:actor -om-) to embark on
something (DF:goal -an).
sakep, sakup n. Last quarter moon.
Twilight. cf. salop
sakit
211
selinakep/selinakup (derv.) n. After
sunset. Twilight.
sakit n. Sickness (generic term).
A pain.
adj. me- For a body part to be painful.
For someone to be sick.
v. For someone (IDF:goal ke--an) to be sick.
For someone (IDF:goal ke--an) to be in pain.
Migtawal-tawal kay te kegolian peden se
menge kedowa ko te mesakit dan. We
prayed that my siblings would hopefully
be healed of their sickness. Siaken den
heman se nesekitan. I also was one who
was sick.
kesakit (derv.) n. Pain. Sickness.
mesekitun (derv.) n. Someone prone to
sickness. mesekiti (derv.) n. A
particular sickness.
saklà n. The palate.
Fangs.
sako (Sp. saco) n. A copra sack.
A burlap sack.
v. For someone (SF:actor meg-) to put
something into a sack.
sakong v. For someone (SF:actor -om-) to walk with
one’s head hanging forward.
sakop n. A subject of.
A citizen.
A follower.
v. For someone (SF:actor -om-) to include
someone (OF:patient -en) in a group.
For someone (CSF:causer megpe-) to include
oneself in a group.
For someone (CSF:causer megpe-) to put
oneself under the leadership of another.
cf. akop, sikop, kegopkop
selinakop (derv.) v. Having dual
language, dress, or personality.
Ambidextrous.
saksak
v. For someone to stab something or
someone (OF:patient -en).
salad
Saksi (Ceb. saksi) n. A member of the Jehovah’s
Witnesses.
sakup, sakep n. Last quarter moon.
Twilight. cf. salop
selinakup/selinakep (derv.) n. After
sunset. Twilight.
sakut n. A group of items of mixed kinds, sizes, or
colors.
sakway
v. (AF:patient i-) For someone
(SF:actor -om-) to sit with one’s legs
straight out (unbent).
sakway-sakway v. For someone (SF:actor meg-) to
sit with one leg crossed over the other
(unbent).
salà 1 n. A monetary debt.
An error.
A mistake.
A sin.
A wrong.
In particular, any social offense that requires
payment of a fine to achieve
reconciliation. Apò, mesalà ki. Grandma,
we would commit a sin.
v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) to make a mistake.
For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) to sin.
doen salà (derv.) Guilty. wedad salà
(derv.) Innocent. Honest.
salà 2 n. An engaged person.
One’s fiancé (m) or fiancée (f). {The Manobo
word signifies that the bride price (to be
paid at the time of the marriage) has not
yet been paid, so it is an indebtedness.}
Yan kimidoen se salà ko te meapon. Then
my fiancé came there in the afternoon.
telesalà (derv.) n. An engaged couple.
salad n. The underneath side of.
The bottom side of.
salag
212
salod 2
pegsalad (derv.) n. A floor stringer.
nekesalad (derv.) n. The loser (of a
fight or contest).
kandin so sikandin heman se meido
kenitadon. It’s very good for us all to trust
him because he is the one who also has
mercy on us. cf. togpò
salag n. The nest of a wild bird.
A rat’s nest.
v. For an animal (SF:actor meg-) to make a
nest. cf. pogad, sallag
salang n. The end of stem nearest the trunk.
The end of the leaf nearest the stem.
sineligan (derv.) n. A servant. keseligan
(derv.) n. Trustworthy. Reliable.
Responsible (as a personal quality).
salin
v. For someone to repay to someone
(DF:goal -an) borrowed money. Selinan
ta (= ko sikona) aw domini a. I will repay
you [the two pesos borrowed] when I
come here again. cf. selilin
sala-sala v. For someone (SF:actor meN-) to doubt
someone or something.
sàlaw v. For someone (SF:actor -om-) to stand up to
look at something (OF:patient -en).
Sinàlaw din se keiwalan. He stood up to
look at the floodplain (river and its
banks).
sàlay v. For someone (SF:actor meg-) to place a
bundle (OF:patient -en) over one’s arm or
shoulder for carrying.
saldeng v. For someone (SF:actor -om-) to shade
one’s eyes with the hand.
salep cf. sallep
salig 1 n. The back edge of a bolo blade (the thickest
part).
salig 2 adj. me- Reliable??.
v. For someone (SF:actor -om-) to trust in
someone or something (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to rely on
someone or something (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to have
confidence in someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to depend on
something or someone (DF:goal -an) (as
for food) for someone (SF:actor -om-) to
entrust something (AF:patient i-) to
someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to commit
something (AF:patient -i) to someone
(DF:goal -an). Yan wedà den heman
kelidò so simalig a diyà te Timanem.
Therefore I didn’t worry because I trusted
in God. Ontò mèpiya aw somalig kidon
saling adj. me- Quick.
Fast.
Hurriedly.
v. For someone (ISF:actor meke-) to rush.
For someone (ISF:actor meke-) to be quick.
For someone (ISF:actor meke-) to do
something in a hurry.
sallad v. (CSF:causer meme-) (CAF:patient ipe-) For
a boat (ISF:actor meke-) to run aground.
sallag, salag v. For someone (SF:actor meg-/egpeN-)
to roast something (OF:patient -en) in a
pan (coffee, corn, rice)
sallep v. (DF:goal -an) For the sun (SF:actor -om-)
to set.
For someone (SF:actor -om-) to shut or close
one’s eyes.
egsellepan te aldaw (derv.) West.
salmon
(Sp. salmón)
mackerel.
A sardine can.
n.
Canned
sardines
or
salo cf. pesalo
salod 1 n. Cooked food reserved (set aside) for
someone.
v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor meg-) to share cooked food
(OF:patient -en) with another person.
salod 2 v. For someone (SF:actor meg-) to catch
something (rainwater) (OF:patient -en).
salok
213
sampeng
Yan gayed sinalod te menge tege Gading
se memaen. Then the Gading residents
kept trying to catch the betel nut [that had
been thrown into the air]. Yan ekon [se]
egseloden [dan]. That was reportedly
their rainwater catch.
sambà v. For someone (IOF:patient me-) to be
swept away by flood waters.
Figuratively, something (IOF:patient me-)
never known (since remote time past).
For someone (ISF:actor meke-) to have a
premonition.
salok v. For someone (SF:actor -om-) to fetch water
(OF:patient -en) (from river or spring).
For someone (SF:actor -om-) to draw water
(OF:patient -en). Yan penamal simalok se
telaki. Then the young fellow hurriedly
fetched water. Pegdateng doton te balay
day sida, tinokdo [day aw] simalok [kay].
When we arrived there at our house, we
stopped for a short time and got some
water.
sambed v. For something (IOF:patient me-) to be
completely or entirely burned.
salop cf. sakep/sakup
samà n. A remainder.
A survivor.
v. (IDF:goal ke--an) For someone (IOF:patient
me-) to be left (as to be the survivor of a
dead person).
For someone (IDF:goal ke--an) to have
something (money) (IOF:patient me-) left
over. Dakel pa se nesamà te pengelapen
te telaki. The young fellow had a lot of
meat left over. Sikami olò se nesamà. We
were the only ones left. Nesamà se batà
dan meama didowa. Their two sons were
left. Meneng dimateng se mesakit te
kedita te otaw nesamà wedà kematay te
bayil. But sickness came to all the people
who remained who had not died during
the drought. Tiy, se kwarta, olò netelaan
dowa gatos, so negasto te pegdateng dan
dini, nesemaan a mendad sebad gatos
keliman. Wow, as for the money, only
two hundred pesos had been found, [and]
because of the living expenses paid for
when they arrived here, I had only one
hundred fifty pesos left.
saman v. (IDF:goal ke--an) For someone (ISF:Actor
meke-) to be able to comprehend or to
complete the whole.
sambog n. A mixture.
v.
(IDF:goal
ke--an)
For
someone
(SF:actor -om-) to mix several things
together.
For someone (SF:actor -om-) to mingle with
others. cf. sanged
samo v. For someone (SF:actor meg-) to look for
rice.
samok (Ceb.) n. Trouble.
A disturbance.
v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-) to riot.
For someone (SF:actor meg-) to infuriate
someone (OF:patient -en).
For people (IOF:patient me-) to be disturbed
by something. Wedad pa kimaen so
nesamok dan doton te tanà. No one had
yet eaten because they had been disturbed
[by what happened] on the ground.
samok-samok cf. samok
sampak v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to
slap someone’s face (OF:patient -en) with
one’s hand (AF:instrument i-). cf. sontok,
selumpak
sampan n. A large freight boat pulled by a launch.
cf. boti
sampang n. A kind of rice.
sampaw n. A waterfall.
selampaw (derv.) v. For someone to
jump or leap over.
sampeng n. A flat object used to cover something (a
hole or container).
A flat lid.
sampet
214
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (IDF:goal
ke--an) For someone to cover (a hole or
container) with a flat object.
For someone to cover one’s eyes.
For someone to blindfold someone.
cf. sangkob
sampet v. (ISF:actor meke-) (DF:goal -an) (IDF:goal
ke--an) For someone (SF:actor -om-) to
arrive at one’s goal (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to complete
one’s fieldwork, such as cutting, planting,
weeding, or harvesting. cf. songkò
sempetan (derv.) n. The result of an
action. The consequences of one’s evil
deeds.
sampit
(Ceb. sangpit) v. (OF:patient
-en)
(DF:goal -an) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor -om-/meN-) to
mention someone’s name. cf. tawal
sampò n. Anger.
Wrath.
Bad thoughts or emotions. Medaet se sampò
ko. My attitude is very bad.
v. (OF:patient -en) (ISF:actor meke-) For
someone (SF:actor -om-) to become
extremely angry.
For someone (SF:actor -om-) to be wrathful.
For someone (SF:actor -om-) to think bad
thoughts.
For someone (SF:actor -om-) to have bad
emotions.
For someone (SF:actor -om-) to egg-on
someone to do violence to someone else.
For someone (SF:actor -om-) to incite
violence.
samsam, semsem v. For someone (SF:actor -om-) to
travel at night or in the dark. Nayan
mig-aneng-aneng simamsam si Tiyò
Ompas kidoen te delem. I was thinking
that Uncle Ompas was traveling there at
night.
san cf. sìyan
sanged
sanap adj. For something flying (me-) to pass low to
the earth. cf. danà
sandà v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor meg-) to pawn something.
cf. prinda
sandak v. For someone (SF:actor -om-) to pierce
something (OF:patient -en) with a sword.
For someone (SF:actor -om-) to throw a spear
(overhanded)
at
something
(OF:patient -en).
sandig adj. me- Steep (hill).
v. For someone or something (SF:actor -om-)
to lean at an angle.
For something (SF:actor -om-) to incline.
sendiganan (derv.) n. An unexplained
metaphor. kesendigan (derv.) n. A steep
hill.
sandil n. A slave by purchase.
v. For someone (SF:actor meg-) to enslave
someone else (OF:patient -en).
For someone (IOF:patient me-) to be enslaved.
sandul v. (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an) For
something moving (sliding, falling,
washed away) (SF:actor -om-) to become
snagged somewhere (DF:goal -an).
saneng n. A mole on the skin.
sàngan cf. saeng
sangay 1 v???. (IOF:patient ???me-) (noun ke-) A
person’s namesake.
Someone who has the same name as someone
else.
sangay 2 n. A particular kind of sugar cane. cf. tebo
sanged v. For someone (SF:actor meg-) to mix
things together (OF:patient peg--en).
For something (AF:patient i-) to be used as an
ingredient in a mixture. Wedad kapi, loya
se insanged. There was no coffee, ginger
is what was used in the mixture.
sengeday (derv.) n. Ingredients.
cf. sambog
sanggal
215
sanggal v. For someone (SF:actor meg-) to hold
something by a loop on one’s bent finger.
For someone (SF:actor meg-) to hook
something together.
sanggat 1 v. For someone (SF:actor meg-) to hang
something (AF:patient i-) on a hook (as a
kettle on a pot hook or ears of corn placed
on a rack for drying).
sanggat 2
v. For something (SF:actor -om-)
(ISF:actor meke-) to delay someone
For someone (IOF:patient me-) to be delayed.
cf. anggà
sanggì
(Ceb. sanggì) v. (???) For someone to
harvest corn.
For corn (IOF:patient me-) to be harvested.
sanggut n. A rounded knife used for cutting coconut
bud.
A tuba knife.
v. For someone (SF:actor meN-) to cut a
coconut bud to extract tuba.
sangkak v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-) to sit down hard somewhere
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to strike
something or someone (IAF???:patient
i-/ipeg-). Ipegsangkak diyà te kayo
eg-ipoen olò te belad din. He would be
struck with a tree that he [Boyson] would
pull up with just his hands. Insangkak din
se otaw sìyan. He struck that person.
sangkap (Ceb. sangkap, salangkap) n. A chisel.
v. For someone (SF:actor meg-) to chisel a
groove (OF:patient -en) in something.
kesengkapan (derv.) n. Tools. Utensils.
Household effects. Equipment.
sapgot
sangla
v. For someone to vaccinate someone
(OF:patient -hen/-en).
sanglay n. Salt made from boiled sea water.
sangot v. For something (as old rice) (IOF:patient
me-) to be musty smelling or tasting (as
old rice).
sangsang v. For something pointed (IOF:patient me)
to be dull.
sangyà v. For something (SF:actor meg-) to touch
bottom, as when beaching a boat.
sangyaw n. A kind of stink bug.
sànot
v.
For something (a dog or pig)
(SF:actor -om-/meN-) to nip someone
(OF:patient -en).
For something (a dog or pig) (SF:actor meN-)
to gnaw on something (OF:patient -en).
saog cf. osaog
saol n. A shirt. Yan ininangan te biyà sìyan te saol
din minenobò, selowal din minenobò.
Then that princess made him a
Manobo-style shirt, and Manobo-style
pants.
v. For someone (SF:actor meN-) to put on a
shirt.
For someone (SF:actor meN-) to wear a shirt.
sapà v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to take an
oath (DF:goal peg--an). {This is not
profanity, but rather is a sure promise
(DF:goal peg--an).}
For someone (SF:actor -om-/meg-) to vow
that something is true (DF:goal peg--an).
For someone (SF:actor -om-/meg-) to promise
to cease doing something absolutely
(DF:goal peg--an).
sapat n. Worm. generic term
sangkob n. A rounded (cup-shaped) cover or lid.
v. (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor
meg-/meN-) to cover (a container)
(DF:goal -an) with a rounded cover
(AF:patient i-). cf. sampeng
selangkob (derv.) n. Having the form or
function of a rounded cover. A condom.
sapel, sapul n. Coconut shreds (discarded) after the
milk has been squeezed out.
Coffee grounds. cf. lepesang
sapgaw adj. me- Shallow (as dish). cf. babaw
sapgot n. A hindrance.
sapit
216
sawol
v. For someone (IOF:patient me-) to be
hindered by something or someone.
For someone to remove entrails (OF:patient
peN--hen/-en) from a fish or animal.
sapit v. (ISF:actor meke-) For someone or something
(SF:actor megi-) to resemble someone or
something.
For someone or something (SF:actor megi-) to
be somewhat the same in appearance.
cf. sopo
sasal v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor meg-/meN-) to split something
in small pieces or thin strips.
sapit-sapit v. For persons (SF:actors megi) to look
alike.
saplus n. Wood having no knots.
sapo v. For someone (SF:actor -om-) to run one’s
hand
over
something
(OF:patient -wen/-hen).
For someone (SF:actor -om-) to rub
something (OF:patient -wen/-hen) with
the hand.
For someone (SF:actor -om-) to brush
something off (OF:patient -wen/-hen)
with the hand.
sapò v. For someone (SF:actor meg-) to cut up the
carcass of an animal (OF:patient -en).
Mondà nepenga se migsinadab, sinapò
din. When finished scraping off the hair,
he cut up the carcass. Pegkedelem sinapò
se seladeng. When night came he cut up
the carcass of the deer. Yan sinapò day si
Bersam, dowa kay. Then we, Bersam and
I, the two of us, cut it up [the carcass].
Tiy, sinapò i Bersam. Wow, Bersam cut it
up [the carcass]. Gayed din sinapò. He
went ahead and cut up the carcass.
sapo-sapo v. For someone (SF:actor meg-) to pet an
animal.
sapot n. White clothing.
White cloth. cf. penenaktun
sapul, sapel n. Coconut shreds (discarded) after the
milk has been squeezed out.
Coffee grounds.
sasa
v. For someone to remove skin or hide
(OF:patient peN--hen/-en) from an
animal.
sasaw v. For someone (IOF:patient me-) to be in a
hurry to proceed.
For someone to do something (OF:patient -en)
in a hurry.
satol v. For something (IOF:patient me-) to be
affected entirely.
For something (IOF:patient me-) to be
affected completely.
sawal v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to fight.
Simawal se bebolong, so doen lalas din.
The medicine fought the illness, because
it was potent.
sàwi v. For someone (SF:actor meg-) to miss out on
something (OF:patient peg--yen/-hen).
For someone (SF:actor meg-) to refuse to
accept
something
(OF:patient
peg--yen/-hen).
sawit v. For someone (ISF:actor meke-) to benefit
from someone else’s labors. Nekesawit ka
te kanak keseg. You have benefitted from
my labor.
sawol conj. For example.
v. (AF:patient i-) (IDF:goal ke--an [kesolan])
For someone (SF:actor meg-) to put
something (AF:patient i-) somewhere
(DF:goal -an [solan]).
For someone (SF:actor meg-) to place
something (AF:patient i-) somewhere
(DF:goal -an [solan]).
For someone (SF:actor meg-) to store
something (AF:patient i-) somewhere
(DF:goal -an [solan]).
For someone (SF:actor meg-) to install
someone (DF:goal -an [solan]) (as an
official) into office.
Fig., for someone (ISF:actor meke-) to reach a
conclusion (DF:goal -an [solan]) about
something. Sinolan dan te telegomay
saya
217
amon dakel se megani. They placed a
charm there in order to ensure a large
harvest. Insawol din se osa diyà te desdes
te balay. He put the pig on the lower floor
level of the house. Insawol se kemanga
doton te egtedakan te odan amon wedad
kilat. He placed the shrpening stone there
where the rain drips [off the roof] so that
there would be no thunder. Mondà
dimateng se telaki diyà te dowangen te
balay din, insawol din se osa diyà te
desdes te balay. When the young fellow
arrived at the yard of his house, he put the
pig on the lower floor-level of the house.
Apò, pegsebadi den se solan te kànen
tadon. Grandma, now put all our food
together in the same place. Soli tapay se
kwarta aw se lima gatos aw sempolò se
kodà key domoton a te bolan te Junyo te
keteposan te bolan. Store up in advance
the money, the five hundred pesos and the
ten horses because I will go there in June
at the end of the month. Netipon den se
ontò den medita otaw, so isawol day den
se otaw sìyan nematay. Very many people
gathered, because we were about to put
away that person who had died.
pegsawol (derv.) n. An opinion.
pegkesawol (derv.) n. One’s situation.
One’s nature. Persons of the Trinity???.
saya v. For someone (IOF:patient??? me-) to be
jolly.
For someone (IOF:patient??? me-) to be
lively.
pekesaya (derv.) n. A feast
(celebration).
sayà
v. (AF:patient i-) (CDF:goal pe--an) For
someone (SF:actor meg-) to show regard
for an inferior.
For someone (SF:actor meg-) to condescend.
For someone (CSF:causer megpe-/egpe-) to
presume on someone’s kindness or
generosity.
se
keseyaan (derv.) n. The favored one (as
among several children).
sàyà dem. Right here.
sayab v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone
(SF:actor meN-) to do the work of a
blacksmith.
For someone (SF:actor meN-) to forge iron.
Figuratively, for someone (SF:actor meN-) to
conceive a child. cf. dekdek
sayal n. Skirt.
saya-saya n. Red cloth (for man’s sash).
sayaw 1 n. A kind of small bird with red neck,
white breast, dark back.
(Ceb. ’sayaw) n. A dance (modern
western).
v. For someone (SF:actor meg-) to dance.
sayaw 2
sayo 1 v. For someone (SF:actor me-/megCV-) to
depart from somewhere (DF:goal -an).
For someone (SF:actor me-/megCV-) to leave
somewhere (DF:goal -an).
For someone (SF:actor me-/megCV-) to go
away from somewhere (DF:goal -an).
For someone (CSF:causer megpe-) to drive
away something or someone.
For someone (CSF:causer megpe-) to dismiss
someone, to allow someone to go away.
Nesayo miglegeb. He left and roamed
around. Minikagi se apò te laga, Apò,
kealdaw mesayo ki doton te ikewalo te
sabang, so mengemahà ki aw sinu se doen
pa mekaen. The grandmother said to the
girl, Granddaughter, tomorrow we will
depart for the eighth rivermouth, because
we will find who has something to eat.
sayo 2 adv. me- Soon.
Before long.
sayog v. For someone (SF:actor meg-) to swing
something (by a string).
For someone (SF:actor meg-) to rock a swing.
se part. Nonpersonal phrase marking particle (sets 1
and 4).
sebad
218
sebad num. Number one.
adj. Another.
Different.
Other.
A certain, but unspecified, one.
v. For persons (SF:actor meg-) to be as one.
For persons (SF:actor meg-) to be the same.
Migsebad dan te pedowan. They have a
close feeling for each other. Apò,
pegsebadi den se solan te kànen tadon.
Grandma, put all of our food together in
the same place. Linadlad se dawen te
saging amon solan dan te kànen dan, aw
pigsebad dan heman se pengelapen dan.
He spread out banana leaves in order for
them to put their food on, and they put
their meat together.
tagnà (derv.) First. sà (derv.) num.
Number one (used only in counting).
tegusà (derv.) The unit numeral one
used only in combination with tens (as
11, 21, 31, through 91). nekesebad
(derv.) Once. One time. For someone to
do something once. For persons to go
together. For persons to agree. For
someone to fit???. tegsebad (derv.)
Each one.
sebad aldaw n. Day after tomorrow. cf. dowa seini
sebad bong otaw n. A stranger.
sebad-sebad v. For someone (IOF???:patient
megke-/egke-) to be shocked.
For someone (IOF???:patient megke-/egke-)
to be angry.
For someone (IOF???:patient megke-/egke-)
to be undecided.
For someone (IOF???:patient megke-/egke-)
to do something one item at a time. Kinità
day se bayi nengibing te kapi aw
binegayan din [se] tegsebad-sebad
kenami. We met a woman who brought
coffee and gave it to each one of us.
tegsebad-sebad (derv.) One by one.
Individually.
sebonan
Sebado n. Saturday.
sebat n. An arrow for hunting pig.
sebelanan n. A kind of basket attached at one’s
waist, used to carry shrimp as they are
caught.
A shrimp creel.
A container of any kind for holding small
game.
sebet n. A strap or sling.
v. For someone (SF:actor meN-) to carry a
pack (DF:goal -an) on one’s back
supported by two straps, one over each
shoulder.
For someone to use something (AF:patient i-)
as a carrying strap. Migkelomay se telaki
so nenebet te osa. The young fellow was
tired because he carryed a pig on his
back. Tomalag dan doen sinebetan dan
osa. All of them had pigs that they carried
on their backs.
sebleyanan (from sablay) n. A rope line.
sebo n. The temper of metal.
v. For someone (SF:actor -om-) (CSF:causer
meme-) to boil a liquid CAF:patient ipe-).
For
someone
to
temper
metal
(OF:patient -wen/-hen) (CAF:patient ipe-)
by placing hot metal into cold water.
(DF:goal -wan/-han)
For one’s mind to think hard.
For someone to concentrate with one’s mind.
cf. selebò
seboka v. For someone (ISF:actor meke-) to spill a
liquid (IDF:goal ke--han/-an)
For a liquid (IDF:goal ke--han/-an) to be
spilled. cf. olà
sebonan n. A kind of small black bird with red and
white body, black head and tail. {It has
two calls, one of which becomes
progressively more rapid, like a bouncing
ball coming to rest. And the other a series
of 3 notes that are repeated, becoming
higher in pitch with each repetition.}
sebong
219
sebong v. For persons (SF:actor meg-) to gather and
discuss???.
sebongan (from sabong) n. A cockpit (an enclosure
for fighting gamecocks). cf. padyan
sedeka v. For someone (CSF:causer egpe-) to beg.
sedep v. For someone (SF:actor -om-) to pass
underneath something.
sedep te pakang (derv.) v. For someone
to do earlier than the promised time.
sedep te pakang (from sedep) v. For someone
(SF:actor -om-) to do something earlier
than the promised time.
sedok v. For someone (SF:actor -om-) to set dogs
(AF:patient i-) on the trail/scent of game.
cf. negeaso
segabak
v.
For
something
(as
waves)
(SF:actor -om-/meg-) to splash or wash
(as waves in the wake of a boat).
For something (SF:actor -om-/meg-) to wash
to or against a boat.
segaday (from sagad) n. A dipper.
segalsal v. For someone (SF:actor eg-) to speak with
a rattling sound (as of an aged voice).
segawak v. For running water (SF:actor -om-/meg-)
to make a babbling sound or noise.
seged n. The stinger of an insect.
v. For an insect (SF:actor -om-/meN-) to sting
someone (OF:patient -en).
segigil v. For someone (SF:actor meg-) to move
sideways.
For someone (SF:actor meg-) to sidle.
For a rooster (SF:actor meg-) to advance
sideways toward a hen. cf. ilod
segilen v. For a crowd of people (SF:actors meg-)
(IOF:patient me-) to move back hurriedly
out of range of some danger. cf. segseg,
tolod
segimano (Sp. segue la mano???) v. For someone
(SF:actor meg-) to respect someone else
(OF:patient -wen/-hen).
seini
For someone (SF:actor meg-) to greet
someone else (OF:patient -wen/-hen).
cf. elimano
seging v. For someone (CSF:causer pe-) to shove
someone else (AF:patient i-). cf. iseg
segipit v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-) to take something or someone
(OF:patient -en) with oneself wherever
one goes.
For someone (SF:actor meg-) to carry around
someone (a young child) (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to take care of
someone
or
something???
(OF:patient -en).
segitsitan ???. Very sharp.
segiyamot v. For someone (SF:actor meg-) to do a
sloppy job (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to obey
incompletely (OF:patient -en).
segkolo 1 n. A kind of wild brown dove.
segkolo 2
v. (DF:goal peN--an) For someone
(SF:actor meN-) to sigh, as from fatigue
or sorrow. Mondà meapon den, dinineg
dan se nenegkolo. When it was afternoon,
they heard someone sigh.
segodang, sogodang n. A coconut shredder.
cf. kolkolay
segoksok n. A kind of medium size black bird.
Its call sounds like ’sok, sok’. cf. sebonan
segseg v. For someone (SF:actor meN-) to crowd
someone over (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to push and
shove someone else (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to infringe on
another’s space (OF:patient -en). cf. tolod
seini adj. This (set 4).
dem. pron. This one (set 4).
n. Now.
Today.
sinìkey (derv.) pron. Right here.
Precisely this one.
seit
220
seit n. A kind of single pronged arrow.
seka n. Animal horns.
Antlers.
Antennae.
v. For a horned animal (SF:actor -om-) to gore
someone with its horns.
sekalig n. A kind of tree the roots of which yield a
red or yellow dye???.
sekang v. For multi-pointed arrow tips (IOF:patient
me-) to be spread excessively apart.
cf. sakang
sekat v. For someone (SF:actor -om-) to demand a
high or particular bride price.
sekati n. A kind of small smooth grass eaten by
animals.
sekebang n. One’s bladder.
sekeg v. For someone (SF:actor meg-) to level
something (OF:patient -en) by putting
something under the edge.
For someone (SF:actor meg-) to place a
wedge into a space or small opening
(OF:patient -en).
selaksak
selà v. For someone (SF:actor -om-) to sit on top of
something.
For someone to set something upright???.
For someone to place something (AF:patient
i-) on top of something else
(DF:goal -an).
For someone to set something (AF:patient i-)
on top of something else (DF:goal -an)
For something (ISF:actor meke-) to sit or rest
on top of something. Mondà insawol ko
den se tombok aw nekeselà den se
libongan, lamig ginèsawan ko. When I
had put the gable post in place and the
ridge pole was set on top, only after that I
installed the rafters. Nekesipat se wedad
inenengen nekeselà te toktok te kayo. The
foolish one was carried along and landed
on top of a tree. Yan se inibing kay doton
te laboratory, doton den ontò ehai, na
bedita peman telaban kenami inselà diyà
te keliton. Then we were taken to the
laboratory, where she was closely
examined, and many people also helped
us place her on top of a wheeled cart.
selab cf. sulab
sekok
v. For a small room (ISF:actor meke-)
(IOF:patient me-) to be crowded full.
selabet v. For someone (OF:patient peg--en) to
waken nauseated.
sekon
v. For someone (CAF:patient ipe-) to
postpone??? something.
For persons (CAF:patient ipe-) to separate???
from each other???.
For someone (a newly married man)
(CAF:patient ipe-) to return to one’s
parentsÆ home for a short period of time
because of an unfavorable omen.
selabò v. For someone (SF:actor meg-) to interrupt
a conversation (OF:patient -en).
For someone (ISF:actor meke-) to shoot or hit
something moving (OF:patient -en).
seksek v. (AF:patient i-) For people (SF:actor -om-)
to be close together (CSF:causer megpe-).
For someone (SF:actor -om-) to crowd against
others (CSF:causer megpe-).
For someone (SF:actor -om-) to hide between
others (CSF:causer megpe-).
For something (AF:patient i-) to be held in
place (as tobacco under the upper lip, or a
pencil behind the ear). cf. oton
seladeng n. A deer (male, buck).
Venison. cf. koleping
selagpat
v. For someone to place something
(AF:patient i-) between two other things
(as in the crotch of a tree).
For someone or something (ISF:actor
meke- to be snagged.
For someone or something (ISF:actor meke-)
to be caught somewhere (as in a treetop
or brush).
selagsag cf. segalsal
selaksak n. A kingfisher that nests in holes in trees.
selamat
221
selempak
A kind of dark blue and white bird.
selamat (Tag. ??) excl. Thank you.
v. For someone (SF:actor megpe-) to be
thankful.
For someone (SF:actor megpe-) to say thank
you.
selampaw
(from sampaw) v. For someone
(SF:actor -om-) to jump over something
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to leap over
something (DF:goal -an).
selampot n. Haze. {Usually used with negative:
wedad selampot.}
selanay n. A kind of rattan that bears an edible
fruit.
A kind of wild grape???.
selang v. For someone (SF:actor -om-) to pass
through between people. Peselangi a. Let
me pass through.
selangkob (from sangkob) n. Having the form or
function of a rounded cover.
A condom.
selangsang adj. me- Iridescent.
Glowing (as fire ).
v. For something (SF:actor -om-) to glow.
cf. anyag
selang-selang v. For someone (SF:actor eg-) to do
something between other activities.
Meneng gayed [a] egselang-selang so
bedita kanak terbaho heman. But I am
always working between other activities
because my own things to be done are
also many.
selapì n. Fifty centavos.
Silver coin.
Silver. a half peso coin.
selapid v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to
weave something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-/meN-) to braid
something (OF:patient -en).
sinelapid kekolo (derv.) n. A woven
string used to suspend basket from one’s
head.
selaysay v. For someone (SF:actor meN-) to slit corn
stem and hang on line to dry
(OF:patient -en).
seldapan, seldapang n. A kind of very poisonous
snake with green back and brown sides.
{Its bite is reportedly fatal within half an
hour.}
seldapang cf. seldapan
seldingan, seledingan n. A kind of small leech that
gets in the eye.
selebò
v. For someone (ISF:actor meke-)
(IOF:patient me-) to be an exception to
something.
For someone (ISF:actor meke-) (IOF:patient
me-) to be uncertain.
For someone (ISF:actor meke-) (IOF:patient
me-) to be undecided.
seled v. For a dog (SF:actor -om-) to pursue wild
game.
For an animal (SF:actor -om-) to destroy
crops.
seledingan, seldingan n. A kind of small leech that
gets in the eye.
seleg v. For waves on shore (SF:actor -om-/meg-) to
be large.
selelinan cf. selilin
selem n. A kind of small black ant.
selemangka (Ceb. salamangka) n. A magician.
Black magic???.
v. For someone (SF:actor meg-) to perform
magic or sleight of hand.
selempak, selumpak (from sampak) v. (ISF:actor
meke-)
For
someone
(SF:actor -om-/meN-) to collide with
someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-/meN-) to answer
while
another
is
still
speaking(OF:patient -en).
selempoyan
222
For someone (SF:actor -om-/meN-) to speak
at the same time as someone else
(OF:patient -en).
For someone at sea (SF:actor -om-/meN-) to
encounter waves (OF:patient -en).
selempoyan n. A kind of long-tailed dove.
selemunggì n. A kind of pink ocean crab.
selep n. A spring of water.
A fountain. cf. salep???
selepati n. A pigeon.
selepot v. For someone (SF:actor -om-) to go
somewhere (DF:goal -an) hurriedly.
For someone (SF:actor -om-) to rush
somewhere (DF:goal -an). Pegtengteng
din, sinelepotan din doton. When he saw
[the thief], he rushed toward him there.
Pegkelabò sen temanan adi, simelepot si
kowa si Juan Mengengati. When the
youngest went into the water to bathe,
what’s-his-name John Hunter rushed
forward.
seletà adv. Sometimes.
Occasionally.
Intermittently. cf. bahò
selewagì v. For someone (ISF:actor meke-) to fall
down backwards with feet in the air.
cf. lias, belahay
selib v. For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to
peek out from or into something
(OF:patient -en) (OF:patient peg--en).
For someone to spy on someone (CDF:goal
pe--an).
selibeng v. For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) (CSF:causer megpe-) to become
invisible.
For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) (CSF:causer megpe-) to be in the
shadow of something (IDF:goal ke--an).
For someone (SF:actor meg-) (ISF:actor
meke-) (CSF:causer megpe-) to hide
behind something (IDF:goal ke--an).
Migselibeng te ponò te kayo. He hid
behind the base of a tree. cf. selidongdong
selilin 2
selibotò n. A kind of grasshopper found in the
forest).
selib-selib v. For someone (SF:actor meg-) to stare
(at something or someone).
selidong n. A lamp reflector. cf. selibeng
selidongdong v. For someone (SF:actor meg-)
(CSF:causer megpe-) to hide by standing
behind
something
(DF:goal
-an).
cf. selibeng
selìget v. For something (IOF:patient me-) to be
tight fitting.
selikmati n. For something (IOF:patient me-) to be
seen only briefly.
For something seen (IOF:patient me-) to be
fleeting.
selikongkong v. For something (as a pool of water)
(IOF:patient me-) to be round shaped.
For something (as a pool of water)
(IOF:patient me-) to be circular in form.
selili 1 v. For someone (IOF:patient me-) to have a
stiff limb from having been previously
broken.
selili 2 v. For rain (SF:actor -om-/eg-) to blow in at
an angle.
For rain (SF:actor -om-/eg-) to move at an
angle. Aw wedad kelamag, eked selili se
odan. If there were no wind, the rain
would not blow in.
selilig v. For something (IOF:patient me-) to be at an
angle.
For something (IOF:patient me-) to lean
(ready to fall over).
selilin 1 (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IOF:patient
me-) (OF:patient peg--en) (CSF:causer
me-).
For
a
woman
v(SF:actor
-om-/meg-/meN-)
to
experience afterbirth pains???.
selilin 2
v. (OF:patient peg--en) (DF:goal -an)
(AF:patient
i-)
(IOF:patient
me-)
(CSF:causer me-) For someone (SF:actor
meg-/meN-) to repay something.
selimawong
223
For someone (SF:actor meg-/meN-) to replace
something.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to
substitute something.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to
exchange something for another.
For someone to change clothes (DF:goal -an).
cf. ilis, ekas, lowas
selimawong n. A kind of large black ocean eel.
selinakep (from sakep), selinakup n. After sunset.
Twilight.
selinakop (from sakop) v. For someone (SF:actor
meg-???) to have dual language, dress, or
personality.
Ambidextrous.
Acted on by a love potion???.
selinakup, selinakep (from sakup, sakep) n. After
sunset.
Twilight.
selipit (from sipit) n. A two-pronged arrow.
seliyok (from siyok) v. (AF:patient i-) For someone
(SF:actor -om-) to run away into the
forest.
For someone (SF:actor -om-) to proceed
toward???.
For someone (SF:actor -om-) to bend one’s
head forward???.
For someone (SF:actor -om-) to take shelter
from rain???.
selobà v. For someone (SF:actor meg-) to hunt
monkey. cf. okag
seloday n. A five string bamboo instrument (played
by two persons simultaneously).
selogsog n. A pipe or trough for flowing water.
cf. tobo
selok v. For someone (ISF:actor meke-) to meet with
an accident or disaster (IDF:goal ke--an).
selomi n. A kind of yellow vine used for the outer
winding of the tikes.
selompas (from a tradename: Salonpas) n. Pieces
of adhesive tape that are affixed to the
seluli
corners of the forehead. {Used to relieve
headache or prevent contagious diseases.}
selood v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-)
For
someone
(SF:actor -om-/meg-/meN-) to continually
repair something by replacing it (as roof
thatch).
selot
v.
(OF:patient
-en)
For
someone
(SF:actor -om-/meg-) to sniffle.
selotan n. A sultan.
The chief ruler.
King.
selotob v. For someone (SF:actor megi-) (ISF:actor
meke-) to agree.
For something (ISF:actor meke-) to be fitting.
Appropriate.
Agreeable???. cf. tepad
selowal n. Pants.
Trousers. Yan ininangan te biyà sìyan te saol
din minenobò, selowal din minenobò.
Then that princess made him a
Manobo-style shirt, and Manobo-style
pants.
v. For someone (SF:actor meN-) to wear pants
or trousers. Ontò den mèpiya [se] bawa te
telaki sìyan key nenelowal den te selowal
te minenobò aw saol din minenobò, aw
doen den tikes din aw nengelobaw. That
young man’s appearance was now very
good because he was now wearing his
Manobo-style pants and Manobo-style
shirt, and he also had knee bands and was
wearing a head scarf. cf. pongkol
selowat (from sowat) n. A trap made of sharpened
stakes. cf. soyak
seloyot n. A kind of grass with edible leaves.
selsel v. For someone (SF:actor meg-) to repent.
For someone (SF:actor meg-) to feel sorry.
For someone (SF:actor meg-) to regret
something.
For someone (SF:actor meg-) to feel
remorse???. cf. lama, adap
seluli n. A small bamboo flute with 3 holes.
selumpak
224
sengseng
selumpak, selempak (from sampak) v. For someone
(SF:actor -om-) to collide with someone
else (OF:patient -en) (each other).
For someone (SF:actor -om-) to answer while
another is still speaking (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to speak at the
same
time
as
someone
else
(OF:patient -en).
senang te bolan n???. Exceptionally bright
moonlight.
Full moon???.
selumpang n. A multiple (2 or 3) pronged metal
pointed arrow for hunting birds or
chickens.
sendawà n. A volcano.
A hot spring.
seman-seman v. For someone (IOF:patient me-) to
be able to concentrate.
For someone (IOF:patient me-) to think hard.
cf. aneng-aneng, selebò
sembol
v. For someone to mix something
(OF:patient peg--en) together.
For things (IOF:patient ???me-) to be mixed
together. cf. sanged
sembowaga v. For someone (SF:actor meg-) to
commit incest. cf. lito
sempetan (from sampet) n. The result of an action.
The consequences of one’s evil deeds.
cf. songkò
sempetanun v. For persons (SF:actors meg-) to
relate experiences (OF:patient -en).
For persons (SF:actors meg-) to converse.
[Always used with plural speakers.]
cf. balaw-balaw
sempinit n. A kind of wild rattan that annually
bears a small red edible sweet fruit.
A wild grapevine???.
sempolò num. Numeral ten.
ikesempolò (derv.) The tenth one.
semsem cf. samsam
sen cf. sìyan
senang v. For sun or moon (SF:actor -om-) to shine.
For eyes of a cat (SF:actor -om-) to shine at
night.
senang te bolan (derv.) Exceptionally
bright moonlight. Full moon???.
senang-senang v. For the sun (SF:actor meg-) to
shine while raining.
sendiganan (from sandig) n. An
metaphor. cf. tegdeyanan
unexplained
senga-senga v. For someone tired (SF:actor meg-) to
pant.
sengat n. Something (noun ???ke--an) slanted.
sengeday (from sanged) n. Ingredients.
sengengeng v. (???) For
intermittently.
wasps
to
buzz
senggilà v. For someone (SF:actor meg-) to pay
attention
to
someone
else
(OF:patient -en). cf. sagman, beballi 2
senggolong n. A small bell that is a hollow split
metal sphere containing a small ball
(worn on necklaces and on the hem of
certain garments). cf. pengolong-kolong
sengì-sengì
v. (OF:patient -en) For someone
(SF:actor
meg-)
to
whimper.
cf. penges-penges
sengkalì n. A metal chain.
v. For someone (OF:patient peg--en) to be
chained.
sengkey cf. syengkey
sengola n. A kind of sweet tasting banana.
sengseng v. (IOF:patient me-) For someone to plug
up an opening (OF:patient -en). Tiy, se
kànen doton te lemisa, megenaw den
heman, wedad den kimaen key
nesengseng te otaw doton te lelebangan.
Wow, as for the food on the table, it too
was already cold, no one had eaten [it]
sepà
225
because the people were plugging up the
doorway.
sepà v. For someone (SF:actor meN-) to chew.
pigsepaan (derv.) n. The crotch of a
tree.
sepà-sepà v. For someone (SF:actor meg-) to chew.
sepatos (Sp. zapatos) n. Shoes.
v. For someone (SF:actor meN-) to wear
shoes.
sepeling n. A kind of caterpillar that has hairs that
are poisonous to touch.
sepì n. A hand of bananas.
sepinit v. For one’s speech (IOF:patient me-) to be
distorted.
sepsep 1 v. For someone (SF:actor -om-) to cook
soup dry.
sepsep 2 v. For bees and birds (SF:actor meN-) to
sip nectar.
sesalok (from salok) n. A water container.
sewalì, sinewalì n. Woven bamboo walling.
si part. Personal name marking particle (sets 1 and
4).
si- aff. For people (SF:actors si-) to do something
simultaneously
but
independently.
[Second order prefix following meg- and
eg- prefixes.] Eleg migsidagom so molì
man. Each one of them put on her own
dress because they would naturally return
home.
siag v. For something (SF:actor -om-/meg-) to shine
(to reflect light).
For something (SF:actor -om-/meg-) to be
shiny (to reflect light).
siag-siag v. For something (SF:actor meg-) to reflect
light.
For
someone
to
polish
something
(CAF:patient ipe-) (cause it to shine).
siak, siaken, saken pron. First person singular
pronoun, I (set 4).
sidebok
I myself.
siaken, siak, saken pron. First person singular
pronoun, I (set 4) myself (emphatically).
sibal v. (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor
meg-) to cut something (OF:patient -en)
carelessly.
For someone (SF:actor meg-) to scatter
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to speak
something
(OF:patient
-en)
disconnectedly.
sibel adj. me- For someone to be confused. cf. libog
sibelek n. A craving.
v. For someone (IOF:patient me-) to crave
something (food or excitement)
siblat v. For lightning (SF:actor meN-) to flash.
sibo 1 (Ceb. Cebu) n. Field corn.
sibò 1 n. A kind of plant with aromatic root???.
sibo 2 v. For someone (IOF:patient me-) to look for
a wife???.
For someone (IOF:patient me-) to think???.
For someone (IOF:patient me-) to plan???.
sibò 2 v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For two or
more persons (SF:actor -om-/meg-) to
pound agongs simultaneously.
sibolan n. A large clay water jar. cf. tibod, koden
sibwan v. For someone (SF:actor -om-) to divorce
one’s spouse (DF:goal -an).
For a husband and wife (RSF:actors
megpe--ay) to separate.
siboyas (Ceb. sibuyas) n. Green onion.
sida 1 n. Silk cloth.
sida 2 dem. That one far away (set 4).
sidekey (derv.) loc. pron. Right there.
Precisely that one (far).
sidebok n???. One only.
Alone. Sidebok mendad. There is only one left
(or remaining).
sidekey
226
sidekey (from sida 2) loc. pron. Right there.
Precisely that one (far).
sidi v. For someone (CSF:causer meme-) to winnow
grain (COF:patient pe--yen/-hen).
For someone (CSF:causer meme-) to remove
dirt (COF:patient pe--yen/-hen) from
grain by shaking it back and forth and up
and down in a tray.
For someone (CSF:causer meme-) to clean
grain
(COF:patient
pe--yen/-hen).
Pegkepenga te inetap se bininayo dan
omay, pinesidi. When she finished
winnowing the rice they had pounded, she
cleaned it.
sìdo
v.
(OF:patient -wen/-hen) (OF:patient
peg--wen/-hen) For someone to hiccup.
sidodot v. For someone (ISF:actor meke-) to be next
younger or smaller.
sidola n. Income tax.
siga (Ceb. siga) v. For something (as iridescence in
ocean at night) (SF:actor -om-/eg-) to
glow. cf. anyag
sigoyod
sigi 2 (Sp. sigue from seguir) adv. Proceed with
something.
Keep on doing something.
v. For something (actor meg-) to keep on
happening. Sigi migdipanog. He/it kept
on bleeding.
sigkang n. The distance from waist to crotch.
sigkem v. For someone (SF:actor meN-) to capture
or snatch a bird (OF:patient -en) by
surprise.
For someone (SF:actor meN-) to catch a bird
(OF:patient -en) while it is asleep or
while on its nest.
sigken v. For someone (ISF:actor meke-) to be
startled.
For someone (ISF:actor meke-) to jerk from
fright.
sigoba v. For someone (SF:actor meN-) to wrap
one’s belongings (OF:patient -hen/-en) in
a diping and fashion into a bag for
carrying on the back suspended from the
forehead.
sinegoba (derv.) n. A cloth bag
improvised from a diping that is carried
(usually by a woman) on the back
suspended from the forehead, or carried
at the side.
sigalak n. One’s friend.
v. For someone (IOF???:patient megke-) to
befriend someone else.
For persons (RSF:actors megpe--ay) to
befriend each other. cf. elew
sigay v. For someone (OF:patient peg--en) to be
afflicted by a kind of skin disease like
scabies {On shins it takes a long time to
heal.}
sigeb v. For a baby (OF:patient peg--en) to slobber.
sigeng v. For someone (SF:actor meg-) to whirl
something around (OF:patient -en) on a
string around one’s head???.
For something (IOF:patient me-) to be whirled
around one’s head on a string.
sigi 1 n. A toothbrush.
v. For someone (SF:actor meN-) to brush
one’s teeth.
sigon n. Responsibility???. Sigon den kamno. It’s
up to you. cf. bayà, behalà, inday
sigonot v. For something (IOF:patient me-) to be
disarranged.
sigopan n. A cigarette.
v. For someone (SF:actor meN-) to smoke
cigarettes.
sigoyod
(from goyod) v. (OF:patient
(AF:patient i-) (DF:goal -an)
someone (SF:actor -om-/meg-) to
something behind.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to
something. cf. goyod
-en)
For
pull
tow
sigpang
227
sikog
sigpang v. For someone or something (as a fish)
(SF:actor -om-) to leap up, as from water.
sikita
sigpel n. Litter???.
Articles strewn around.
Rubbish.
Extraneous matter.
sikitadon pron. First and second persons plural
pronoun, We (inclusive)(set 4).
sigpit v. (IOF:patient me-) (OF:patient -en) For
persons to be close together.
For something (a house) to be crowded.
For someone to be in a tight spot. cf. sipit
siklat n. A thick mat made of coarse rattan used for
drying corn or copra in the sun.
sigung v. For someone (SF:actor meN-) to spin
something (as a top) (OF:patient -en).
sikad v. (OF:patient -en) (CAF:patient ipe-) For
someone (SF:actor meg-) to be active???.
For someone (SF:actor meg-) to run fast???.
sikami
pron. First person plural pronoun we
(exclusive)(set 4).
sikamno cf. sikona
sikandan pron. Third person plural pronoun they
(set 4).
sikandin pron. Third person singular pron., he, she,
it (set 4).
sikenyo cf. sikiyo
sikep
For someone to put one’s hand
(OF:patient -en) into something (basket,
hole).
For someone (SF:actor memeN-) to catch
something
(as
fish
or
shrimp)
(OF:patient -en) with the hands. Sinikep
din se alat ko. He reached his hand into
my basket. Nayan goman, se lokes ekon
aw temoay, nemenikep. Now then, as for
the old woman and the old man, they
went shrimping. cf. menikep
v.
sikepo v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to
carry a child in one’s arms.
sikil adv. Immediately.
Right now.
v. For someone (SF:actor -om-) to do
something (OF:patient -en) ahead of
time.
pron. First and second persons singular
pronoun, we (dual)(set 4).
sikiyo, sikenyo pron. Second person plural, You (pl)
(set 4).
siklep v. For daylight (SF:actor meg-) to become
dark (at evening). Migsiklep, mineleg se
getek i Olympia. When it got dark,
Olympia’s abdomen hurt. cf. sakep
siklot 1 n. A seashell. generic term
siklot 2 v. For someone (SF:actor meN-) to play by
tossing something from the palm of the
hand and catching it on the back side of
the hand.
sikmi
v.
For something done (IDF:goal
ke--yan/-han) to be kept secret.
For someone to do something (IDF:goal
ke--yan/-han) outside of range of
hearing.
kesikmihan (derv.) n. A secret place. A
place alone.
siko n. One’s elbow.
The rib of a boat.
taman siko (derv.) n. The measure of
length from fingertip to elbow. meniko
(derv.) n. The measure of length from
fingertip to elbow of opposite arm. apò
te siko (derv.) n. One’s
great-great-grandrelation.
sikog v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to hook
down
coconuts
or
other
fruit
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-/meN-) to poke
something (OF:patient -en) with a stick
from below (as to poke a person through
the slats of a floor).
sikogay
228
sikogay (derv.) n. A long pole with
short hooked blade for cutting down
coconuts or fruit.
sikogay (from sikog) n. A long pole with short
hooked blade for cutting down coconuts
or fruit.
sikomod
v. For someone to put something
(AF:patient i-) into one’s mouth???.
sikona pron. Second person singular pronoun, you
(sg)(set 4).
sikop v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (IOF:patient
me-) (IDF:goal ke--an) (OF:patient
peg--en)
For
someone
(SF:actor
meg-/meN-) to complete an entire
amount (as money)
sikot adj. me- Crowded.
For someone to fit exactly.
siksik v. For someone (SF:actor meN-) to search for
head lice.
For someone (SF:actor meN-) to scratch in
his/her hair.
For a bird (SF:actor meN-) to scratch in its
feathers. cf. koto
sila v. (OF:patient -hen/-en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor -om-) to criticize
someone for quality of work done.
silà v. For something (SF:actor -om-/meg-/eg-) to
spark, as when two rocks are rubbed
together to make fire. cf. tigtig bato
simà 1
silalab v. For someone (SF:actor meg-) to cook food
incompletely because of too hot a fire.
For food (IOF:patient me-) to be cooked only
on the outside because of too hot a fire.
cf. silab
silang 1 prep. Until... Ontò nenamay silang timaba
si Inà. It was a very long time until
Mother answered. cf. singed
silang 2 n. A ray of sunlight.
v. For the sun to shine in one’s eyes
(OF:patient -en).
For someone (IOF:patient me-) to be dazzled
by brightness.
silap v. For someone (SF:actor meN-) to trim
(OF:patient -en) something (with knife or
other sharp instrument). cf. basbas
silat v. For the moon (SF:actor -om-) to reach the
phase of the new moon.
kesilat (derv.) n. The new moon.
silek n. The anus.
silì n. A kind of very oily fish.
v. (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an)
(COF:patient pe--en) For someone
(DF:goal -an) to suffer dysentery from
eating silì fish.
silib v. For someone(SF:actor meN-) to peek at
something or someone.
silibotò n. A kind of green or brown grasshopper.
silab v. For someone (SF:actor meg-) to remove hair
from a plucked chicken (OF:patient -en)
with fire.
For someone (SF:actor meg-) to singe hair off
a plucked chicken (OF:patient -en).
siling n. A kind of spirit being that impersonates and
calls children into the forest.
A witch.
v. For someone (SF:actor meg-) to bewitch
someone else (OF:patient peg--en).
silabok adj. A few.
Not many. cf. pilabok
silit n. A kind of snare activated by someone pulling
on the free end of the string. cf. litag
v. For someone (SF:actor meg-) to snare a
bird (OF:patient -en).
silad n. Palm leaves used for hats, mats.
silàkayo
n. The cassava plant and root. {An
important famine food.}
silod v. For someone (SF:actor -om-) to have an
angry facial expression. cf. yawyaw
simà 1 n. The barbs of an arrowhead or fishhook.
simà 2
229
sinalo
An angular point.
The peak of something.
v. For someone (SF:actor eg-) to pretend.
For someone (SF:actor eg-) to make-believe.
simà 2 v. For someone (SF:actor meg-) to observe
someone (DF:goal -an) closely.
For someone (SF:actor meg-) to watch
someone else (DF:Pgoal -an) closely to
see what he does.
simsim 1 v. For someone (SF:actor meN-) to chew
and suck cooked fish (fishtail).
simana (Sp. semana) n. A week.
sinadab v. For someone preparing to butcher a pig
(SF:actor meg-) to singe and scrape off
its hair (OF:patient -en/peg--en).
For someone to use sticks (AF:instrument i-)
for singeing and scraping off hair or
feathers of animals before butchering.
Pegkepenga niyan sinedaban dan. After
that they singed and scraped off the
feathers. Wedà sinedabi. He did not singe
and scrape off the hair. Pengkey telobo
[pa] megsinadab te osa, tenanan din.
[When warned by his familiar spirit,]
even though he would still be scraping off
the hair from a pig, he would abandon it.
Nengabat dan te kayo isinadab dan, aw
nengabat dan heman te kayo milaw amon
inangen dan langen sinedaban te menge
osa. They got sticks used for singeing,
and they also got green sticks for them to
make a singeing platform for singeing
their pigs.
simba (Ceb. simba) v. For someone (SF:actor meg-)
to attend church.
For someone (SF:actor meg-) to worship god
(OF:patient -hen/-én). Meibeg kay
megsimba, meneng dinetengan kay man te
sebad kepulukan, so nematay se esawa te
kedowa ko. We wanted to go attend
church, but a particular sadness happened
to us, because the wife of my brother
died.
simbahan (derv.) n. A church building.
simbag v. For everyone (SF:actors -om-) to talk at
once???.
simbag-simbag
v.
(???)
For
everyone
(reciprocal -ay) to talk at once???.
simbahan (from simba) n. A church building.
simbalay (from balay) n. One’s neighbor.
Neighboring houses or people.
simsim 2 v. For someone (ISF:actor meke-) to
become involved in (evil).
sinalay
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For
someone (SF:actor meg-) to appease
someone else.
For someone (SF:actor meg-) to cheer
someone up.
For someone (SF:actor meg-) to calm
someone down.
simbol v. For someone (SF:actor meN-) to mend a
leak (OF:patient -en).
For someone (RSF:actors megpe--ay) to have
sexual intercourse. cf. sombol
siminto (Sp. cemento) n. Cement.
Concrete.
simpal v. For something (as waves) (SF:actor -om-)
to turn something aside (as a boat).
Rudderless.
simpana ???. Imagine....
Suppose....
Maybe.
As if (of something improbable???).
For example.
Improbable???.
kesinelayan (derv.) n. Appeasement.
sinalit, sinallit v. For someone (SF:actor meg-) to
glance around (haughtily).
sinallit cf. sinalit
sinalo
(from salo) v. (OF:patient -wen/-hen)
(CAF:patient
ipe-)
For
someone
(SF:actor -om-) to face forward.
For someone (SF:actor -om-) to be in front.
sinang
230
sipà
For persons (reciprocal -way/-hay) to be face
to face.
Not until.
Not unless.
Before something else happened or happens.
Doen mengisù ko singed si Apò Boos
nematay. I [already] had children before
Grandpa Boos died. cf. lapas
sinelowan (derv.) n. The area in front of
a person or thing The front of pants. The
pubic area of the body.
sinang adj???. Many.
Very many.
singenoway ???. Something of small importance.
cf. pilahay
sinangkad v. (???) For a woman to wear a comb in
the hair.
singgel n. Smegma. cf. biled, kutkut
sinapang n. A gun.
A shotgun.
sindol v. For someone (ISF:actor meke-) to stub
one’s toe.
sinegaw v. For someone (SF:actor meg-) to cry or
weep aloud.
sinegay n. Turtle fat???.
Fecal matter???.
sinegepona n. Rice cooked in coconut milk flavored
with kowalag (and tallad???).
sinegoba (from sigoba) n. A cloth bag improvised
from a diping. {It is carried usually by a
woman suspended from the forehead
either on the back or at the side.} Yan olò
se inibing, se sinegoba aw buun te apò
din. The only things they brought along
were her grandmother’s improvised cloth
bag and a basket.
singin n. An adopted baby.
A wet-nursed baby, one who has been breast
fed by a woman other than his mother.
{The term especially describes the
relationship between those who were
contemporaneously fed, that is the natural
and adopted children.} cf. pingin
singkamas (Sp. jicama) n. A kind of root vegetable
(sweet and juicy).
singkil n. A woman’s brass leg bracelet.
singono interr. How big?.
How deep?. cf. kinono
sini (Sp. cine) n. A movie.
Any photographic transparency.
sinìkey (from seini) loc. pron. Right here.
Precisely this very one.
sinoklà n. Short Manobo pants (woven from hemp).
cf. pongkol
sìnek-sìnek v. (???) For someone to whimper.
sinolib n. Thread.
sinelapid kekolo (from selapid) n. A woven string
to suspend basket from head. cf. kekolo
sinsilyo (Sp. sencillo) n. Small change (money).
sinelowan (from sinalo) n. The area in front of a
person or thing.
The front of pants.
The pubic area of the body. Imbonal a te
bosaw diyà te sinelowan te dakel ilib
liyan tadon. The demon threw me down
in front of our large cave shelter.
sinu interr. Who?.
Whose?.
aw sinu (derv.) pron. Whoever. Anyone
who. pengkey sinu (derv.) pron.
Whoever.
sinyola (Sp. señora) n. A kind of long green eating
banana.
sinengkabaw n. A pointed bolo.
siontong cf. ontong
sinewalì n. Woven bamboo walling.
sipà
singed, silang subord. conj. Only if.
v. For someone (SF:actor -om-) to kick
something (OF:patient -en).
sipal
231
sìyan
sipal v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor meN-) to cut off something
with a single stroke.
For something (IOF:patient me-) to be cut off
with a single stroke.
For someone (SF:actor meN-) to carry
something (OF:patient -en) under one’s
arm.
inenipit (derv.) n. A scorpion.
sipaon n. Nasal mucus.
A head cold.
v. For someone (OF:patient peg--en) to have a
runny nose.
For someone (OF:patient peg--en) to have a
head cold.
sìsì n. One’s lip.
sipat v. For someone (ISF:actor meke-) to be
together with someone or something else.
For someone (ISF:actor to put something with
(CAF:patient ipe-) something else.
For someone (ISF:actor to be just like.
For someone (ISF:actor to be just the same as.
Nekesipat se wedad inenengen nekeselà te
toktok te kayo. The foolish one was
carried along and landed in the top of a
tree.
sistigos (Sp. testigo) n. A legal witness.
v. For someone (SF:actor meg-) to serve as a
legal witness.
sipatos cf. sepatos
sipaun v. For a horse (SF:actor meg-) to paw the
ground.
siped v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to cut
off something (OF:patient -en) close to
the ground.
sipegkut
n. me- Sticky rice (turns dark after
cooking).
sipela adj. me- Finely ground (food).
Food that sticks in the throat???.
Dried up (vegetables).
sipeled adj. me- Tart (fruit)(as unripe bananas).
sipet n. Fecal matter. cf. tai
v. For someone (IDF:goal ke--an) to be soiled
by feces.
sipit v. For someone (SF:actor meN-) to pinch
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to clamp
something (OF:patient -en).
sisig n. A kind of very small basket made of rattan,
usually carried by children.
sisip n. The three wooden wedges that hold the
wooden face plate of the abaca stripper.
sitaw n. Native string beans.
siwalwal
v. For something (SF:actor -om-) to
sprout.
For something (as tusks) (SF:actor -om-) to
project outward and/or upward. cf. lepot
siwawa v. For someone (SF:actor -om-) to peek out
of a hole.
For someone (SF:actor -om-) to peer around a
corner.
sìyà (from sìyan) dem. pron. It is precisely there.
Right there (nearby).
siyà 1 n. A branch of a stream (around island)
siyà 2 n. Saddle.
siyak
v. For someone (SF:actor meg-/meN-)
(ISF:actor meke-) to split something
(OF:patient -en) lengthwise.
For something (IOF:patient me-) to be split
lengthwise.
siyak-siyak v. For chicks (SF:actor meg-) to cheep.
siyam num. Numeral nine.
ikesiyam (derv.) Ninth. nekesiyam
(derv.) Nine times. kesyaman (derv.)
num. Numeral ninety.
siyam-siyam v. For someone (SF:actor meg-) to
gamble with playing cards. cf. sogal
sìyan, sen dem. That one nearby (set 4).
siyeb
232
sogat
syengkey (derv.) dem. pron. Right
there. Precisely that one (nearby).
For someone to do something (OF:patient -en)
over again.
For someone to correct something
(OF:patient -en).
For something (IOF:patient me-) to be
repeated, repaired, corrected, or done over
again.
For someone to do something (SF:actor meN-)
the same as before.
For someone to sew something (SF:actor
meN-) along a line. cf. todà, toltol
siyeb n. A kind of small chicken hawk.
siyoba n. Corn silk.
An immature ear of corn.
siyok v. For someone (SF:actor -om-) to walk in the
rain.
seliyok (derv.) v. For someone to run
away into the forest. For someone to
proceed toward???. For someone to
bend one’s head forward???. For
someone to take shelter from rain???.
siyok-siyok v. For someone (SF:actor meg-) to be
overtaken by rain.
siyong n. The ground or area underneath a house or
other object. Pegdateng dan doton te
siyong te batang, mineles sen bag Bilaan.
When they arrived at the space
underneath the fallen tree, that
unfortunate Blaan man was hiding.
so conj. For.
Because.
sobà
v. For someone (SF:actor -om-) to go
upstream.
For someone (SF:actor -om-) to follow a river
in an upstream direction.
For someone (SF:actor -om-) to go to the
interior. Somobà ki te Kayapongà. You
and I will go upstream at the Kayaponga
River. cf. saka
soballi v. For someone to invert something (as to
exchange their places).
For things (IOF:patient me-) to be inverted or
to have their places exchanged. cf. sowì,
balik
sobeng n. The handle of a bolo or other hand tool.
soblod v. For someone to repeat of something
(OF:patient -en).
For
someone
to
repair
something
(OF:patient -en).
sobok n. The flesh of fruit (not including peeling).
sobsob
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meN-) to make
something (leaf) into native medicine.
sodì v. (OF:patient peg--en) (DF:goal -an) (DF:goal
peg--an) For someone (SF:actor meg-) to
ridicule another person’s mistakes.
sodo n. A flat pan for boiling salt water.
v. For someone to boil salt water
(OF:patient -wen/-hen) to retrieve the salt
for use.
sodò 1 v. For someone (SF:actor meg-) to carry
something (AF:patient i-) on one’s head.
sodò 2 v. For someone to love another person
(AF:patient i-) dearly???. cf. pelanggà
sodoy v. For a supernatural being (SF:actor eg-) to
give someone advice. cf. sabi
sodsod v. For someone (SF:actor meN-) to cut off
plants (OF:patient -en) underneath the
soil with a jabbing motion of the end of a
bolo.
soel v. For someone to rediscuss something (a debt)
(AF:patient i-).
For someone to renegotiate something
(AF:patient i-).
sogal (Ceb. sugal) v. (OF:patient -en) (AF:patient i-)
For someone (SF:actor meg-) to gamble.
generic cf. antak, siyam-siyam, etokun
sogat
v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an)
(IOF:patient
egke-)
For
someone
sogbi
233
(ISF:actor meke-) to hit a mark
(DF:goal -an) as when shooting,
throwing, nailing.
For someone (ISF:actor meke-) to meet
someone else (DF:goal -an).
For someone (ISF:actor meke-) to encounter
someone (DF:goal -an).
For things (DF:goal -an) to come together
forcefully.
sogbi adj. me- Totally burned up.
sogbo v. For someone (SF:actor -om-) to submerge
in water (as when swimming).
For someone (SF:actor -om-) to immerse
something (AF:patient i-) in water.
sogkol n. Generations. cf. belikwat
sogmak
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For
someone (SF:actor -om-) to approach a
trap.
sogno v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to
smoke and dry meat or fish
(DF:goal -wan) on a frame above a fire.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to broil
meat or fish. Sinognowan din heman. He
smoked and fried some too. Yan
mig-inang dan te dakel sognowanan
amon sognowan dan se menge osa dan.
Then they made a large barbecue rack so
that they could smoke and dry their pork.
Binaba dan se begas, yan se inibing te
Mansaka esawa dan se osa, sinognowan.
They carried on their back the rice, that’s
what their husbands had brought, and the
pork that had been smoked and dried.
cf. tapa, payad
sognowanan (derv.) n. A rack for
smoking meat over a fire.
sognowanan (from sogno) n. A rack for smoking
meat over a fire. Yan mig-inang dan te
dakel sognowanan amon sognowan dan
se menge osa dan. Then they made a
large barbecue rack so that they could
smoke and dry their pork.
sogpat
sogò v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor -om-/meg-) to send someone
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-/meg-) to request
by means of another person.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to
command by means of another person.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to order
someone to do something. Pegkedapag
megkapi den megtengà se delem migsogò
den se apò ko te menge doma din. When
nearly a third or half of the night had
passed, my grandfather gave orders to his
companions. Sinogò din se menge batà
din te megselobà. He sent his children to
hunt monkey. Olò a den insogò. I have
now only been sent.
sogounun (derv.) n. A messenger. A
servant.
sogob v. For the tide (SF:actor -om-) to become
high.
sogodang, segodang n. A coconut shredder.
cf. kolkolay
sogong (Ceb. sogong) n. A short bamboo tube for
water (or wine). cf. patà, kobong
sogò-sogò v. For someone (SF:actor meg-) to send
someone here-and-there on various
errands.
sogounun (from sogò) n. A messenger.
A servant.
sogpat v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to
enlarge something (DF:goal -an) by
adding pieces at the end.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to make
something longer (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-/meN-) to splice
something together at the ends
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-/meN-) to pass
the word along (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-/meN-) to
interpret something (DF:goal -an).
Nayan inaneng-aneng ko, so wedà
sogpat-sogpat
234
peg-onawa, sinogpatan ko. Then I
reasoned, because they are not the same
[length], I would splice them [end to end].
cf. obad
telesogpat (derv.) n. Interpreter.
sogpat-sogpat n. A kind of red flowering cactus that
grows taller by adding sections.
sokà (Ceb. súkà) n. Vinegar.
sokat-sokat n. A joke.
v. For someone (SF:actor meg-) to joke.
For people (RSF:actors megpe--ay) to joke
with each other. cf. bawol
sokden adv. Always the same.
Just.
Only.
Merely???.
sokep, sokup v. For something (ISF:actor meke-) to
grow tall???.
sokian n. A well.
A waterhole.
The place where one draws water. Mondà dan
somobà doton didaya te wayeg sìyan te
ikewalo te sabang, doen sokian kinità
dan. When they went upstream to the
interior at that river of the eighth
rivermouth, there was a waterhole they
found. cf. salok
soklì 1 v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-)
to
arrive
someplace
(OF:patient -en) when no one is there.
For a house to be visited (IDF:goal ke--an)
while the ocupants are not there. Siak se
nekesoklì te balay nikaw. I was the one
who came to your house while no one
was there. Minikagi se lokes, Apò,
nesoklian se balay no. The old woman
said, Grandson, your house was visited
during your absence.
soklì 2 (Ceb. suklì) n. An overpayment returned.
A return favor.
Something in return (perhaps a gift).
soksok
v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone
to return a favor.
For someone to give something in return.
sokò v. For someone (IOF:patient me-) to be injured
by a sharp-pointed object. Mesokò ki
kwani, meghirap ki. We would be injured
by and by, we would experience
difficulty.
sokod v. For someone (SF:actor -om-) to measure
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to ask the price
of something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to size up
something (OF:patient -en). Tiy, mondà
simokod te tanà, tanà i Tiyò sidekey
dipag. Wow, then he measured the land,
the land of Uncle right there on the
opposite side of the river.
sokoday (derv.) n. A measure (a
measuring device).
sokoday (from sokod) n. A measure (a measuring
device).
sokol n. The point at which the arrowhead joins the
shaft.
v. For something (SF:actor -om-) to
sprout???.
For something (SF:actor -om-) to bud???.
sokong 1 n. A penis sheath.
A bamboo cover for one’s penis. {Now
obsolete.}
v. For a male (SF:actor meN-) to wear a penis
sheath.
sokong 2 n. A small container made of bamboo.
sokot v. For someone (SF:actor -om-) to demand
payment of a debt (OF:patient -en).
soksok v. For an animal or insect (SF:actor -om-)
(ISF:actor meke-) to go into a hole.
For a splinter (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to slip under something (skin).
For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to do something during a free
sokup
235
soli 1
interval of time. {Before something else
must be done.}
For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to write a letter (AF:patient i-) to
someone (DF:goal -an).
For something (IOF:patient me-) to be written.
Meneng te wedà kenamay, simolat se
amay ko, Olì ka so ontò netigdaan se inay
no aw menge kedowa no. But before long,
my father wrote, Return home because
your mother and your siblings are gravely
ill.
sokup cf. sokep
sola v. For somethiing (IOF:patient me-) to be
inverted (top downward).
solab v. For someone (SF:actor meg-) to reburn a
field??? (OF:patient -en).
solabel, solabul v. For someone (SF:actor megi-) to
put something (AF:patient i-) somewhere
permanently???. cf. agbel
solalay v. For the day (IOF:patient me-) to be early
afternoon.
For something (IOF:patient me-) to be
leaning, ready to fall. Telobo nesolalay se
aldaw pesalo te meapon, minolì dan
doton te liyan dan ilib. While it was still
early afternoon proceeding toward late
afternoon, they returned home to their
camp cave.
solan cf. sawol
solanan (from sawol) v. For someone (SF:actor
meg-) to decide something (AF:patient
i-).
For someone (SF:actor meg-) to judge
something (AF:patient i-).
For someone (SF:actor meg-) to voice one’s
opinion about something (AF:patient i-).
cf. simpana, polingun, onayan
solangat v. For something or someone (ISF:actor
meke-) to go against the wind (IDF:goal
ke--an). Aw mekesongat ka te kelamag,
mepadeng se solò. If you go against the
wind, your lamp will blow out.
solà-solà v. For someone (CSF:causer megpe-) to sit
around doing nothing.
solat 1 n. A letter.
Writing.
v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to write something (AF:patient
i-).
solatay (derv.) n. Something with which
to write.
solat 2 n. One born by breech delivery.
v. For someone (IOF:patient me-) to be born
by breech delivery.
solatay (from solat 1) n. Something with which to
write.
solaw adj. Blond.
Fair color.
solay v. For someone (SF:actor meg-) to prop
something up (OF:patient -en) so it will
not fall over.
For someone (SF:actor meg-) to brace
something (OF:patient -en) that is
leaning.
For something (AF:instrument i-) to be used
as a prop or brace.
soled v. For someone (SF:actor -om-) to do again as
before.
For someone (SF:actor -om-) to continue
doing something previously discontinued.
cf. ebey, soblod
soli 1
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meg-) to try
something.
For someone (SF:actor meg-) to attempt to do
something.
For someone (SF:actor meg-) to test
something.
For someone (SF:actor meg-) to prove
something.
For some action (IOF:patient me-) to be tried,
attempted, tested or proven. cf. telaman
solì 1
236
sombag
v. For someone (SF:actor -om-) to go fishing
for crabs along shore at night with a
torch. Sebad meapon, minikagi a diyà te
doma ko, Somolò kidon kwani delem. One
afternoon, I said to my husband, Let’s go
fishing (for crabs?) with a torch later
tonight.
solì 1 v. For someone (SF:actor -om-) to smile
faintly???.
soli 2 cf. sawol
solì 2 v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone
to recompense someone for something.
For someone to exchange gifts with someone
as a token of friendship.
For someone to exact retribution from
someone for something.
For someone to take vengeance against
someone.
solib n. A kind of (black, yellow, and) red fish.
solip v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone
(SF:actor meN-) to patch a roof by
slipping something (AF:patient i-)
between the layers of thatch.
For someone (SF:actor meN-) to mend a hole.
For someone (AF:patient i-) to take another’s
place (as to marry a widow). figuratively
solit v. For someone to be always doing something
(as talking) (OF:patient -en) (OF:patient
eg--en).
solit-solit v. For someone (SF:actor meg-) to do
something persistently or repeatedly
(OF:patient -en) (OF:patient peg--en) (as
to ask again and again).
solo n. A fingernail.
A toenail.
A claw.
v.
(ISF:actor
meke-)
For
someone
(SF:actor -om-) to hit one’s head on
something low.
For someone (SF:actor -om-) to be offended
by someone’s jokes. Sedep ka amon eked
ka solo. Duck your head so that you will
not hit it. Simolo a te sokat-sokat din
medaet. I was offended by his evil jokes.
solò n. A lamp.
A light.
A torch.
Fuel used in a lamp (as kerosene or pitch).
An exemplary life. cf. gegonan
solod n. A wooden comb.
v. For someone to comb out head lice
(OF:patient -en).
solòdagat n. A kind of green praying mantis.
solog n. A kind of large tree.
solok n. A bay (of the ocean).
solong 1, penolong n. A gable of a house.
A window???.
solong
(Ceb. su’long) v. For someone
(SF:actor -om-) (SF:actor meN-) to
attack someone (OF:patient -en) by
surprise.
For someone (SF:actor -om-) (SF:actor meN-)
to invade. cf. lompak, dayo, ayaw
2
solo-solo n. A kind of long thorn.
solsog v. For someone (ISF:actor meke-) to be
successor.
For someone (ISF:actor meke-) to be heir.
cf. tig-apò
solsol v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to set
fire to a field (DF:goal -an) in various
places with a torch (AF:patient i-).
soman n. Rice or cassava, coconut, and sugar
cooked or steamed in a banana leaf.
sombag
(Ceb. sumbag)
v.
For
someone
(SF:actor -om-) to hit someone else
(OF:patient -en) with a clenched fist.
For someone (SF:actor -om-) to box someone
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to punch
someone (OF:patient -en) with the fist.
cf. sontok
pesombagay (derv.) n. Boxers. A
boxing bout.
sombak
237
sombak v. For someone to brace up something
(OF:patient -en). cf. solay
sombakil
v. For someone to brace something
(OF:patient peg--en) from both sides.
For someone to install cross bracing
(OF:patient peg--en).
sombalì v. For someone (SF:actor meN-) to cut the
throat of an animal (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to kill an
animal (OF:patient -en) by slitting its
throat.
sombiling
(from biling)
v.
For
someone
(IOF:patient??? egke-/me-) to turn this
way and that looking for something.
For someone (IOF:patient??? egke-/me-) to
look around for something. Ti, sebad ekon
gayed egkesombiling, nengemahà, wedad
man kidoen. Wow, one reportedly kept
looking around, searching, [but] there was
absolutely nothing there.
sombol v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-)
For
someone
(SF:actor -om-/meg-/meN-) to have
sexual intercourse. cf. simbol, iyot
sombulù
v. (AF:patient??? i-) For someone
(ISF:actor meke-) (IOF:patient me-) to
sorrow.
For someone (ISF:actor meke-) (IOF:patient
me-) to be sad.
For someone (ISF:actor meke-) (IOF:patient
me-) to feel rejected???.
kesombuluan (derv.) n. Sorrow.
Sadness.
songgò
son quotative part. (With set 2 or 3 pronouns)
according to.
Said. Song ko. I said. Son din. He said.
sonat v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to
circumcise a male (OF:patient -en).
cf. tolì
sondalo (Sp. soldado) n. A soldier.
sondang n. A kind of two-edged wide bladed bolo.
sondol 1 n. The end of walk, life, work???.
sondolan (derv.) n. The terminal point.
The prow or prow-piece of a boat.
sondol 2 v. For someone (ISF:actor meke-) to trip
and fall.
For someone (ISF:actor meke-) to follow
closely behind someone or something???.
cf. songkò, songkol
sondolan (from sondol 1) n. The terminal point.
The prow or prow-piece of a boat.
songanga n. A doorway.
A portal.
v. For someone (CSF:causer megpe-) to
occupy stairs or doorway.
For someone (CSF:causer megpe-) to plug up
a hole. cf. sengseng
songgep v. For someone (SF:actor -om-) to come
near.
songgil v. For someone (SF:actor meN-) to applique
clothing (OF:patient -en) (to ornament by
sewing).
sompit n. A blowgun.
songgil-songgil v. For someone to make something
bigger (OF:patient -en/peg--en).
For someone to enlarge something
(OF:patient -en/peg--en).
For someone to patch??? something
(OF:patient -en/peg--en).
For someone to piece something together
(OF:patient -en/peg--en). cf. sogpat
sompot v. For someone (SF:actor meg-) to rejoin
something broken. cf. sogpat
songgò v. For someone (OF:patient peg--en) to
suffer a nosebleed.
someng n. The snout of an animal. cf. belongas
sompà n. An antidote???.
sompingì v. For someone (SF:actor meg-) to carry
two children (one in each arm). cf. pingin
songgong
238
songgong v. For someone (SF:actor meg-) to stop
up something (DF:goal -an) with
something (AF:instrument i-).
For someone (SF:actor meg-) to stop
progress (DF:goal -an). cf. sengseng
songit v. For someone (SF:actor meN-) to feed
something or someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to put food into
the mouth (OF:patient -en). cf. kaen
sopak
v.
(IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an)
(CAF:patient ipe-) For someone to have a
sliver (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to go against the wind or current.
For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to contradict someone.
For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to resist someone. cf. solangat
songkani (from kani) temp. Now.
At the present time.
Currently.
v. For someone (SF:actor -om-) to do
something like this.
For someone (SF:actor -om-) to do something
this way.
soni n. (noun ??? ke--yan/-han) Food avoidance
taboo (such as nursing mothers avoid
turtle meat)
v. For someone (SF:actor meg-) to avoid a
second pregnancy (OF:patient -yen/-hen)
while previous child is still nursing or not
yet walking.
songkenyan (from kenyan) v. For someone
(SF:actor -om-) to do something
(OF:patient -en) like that.
For someone (SF:actor -om-) to do something
(OF:patient -en) that way.
sonog n. Extremely black color.
v. For someone (SF:actor meg-) to burn
something (OF:patient -en) (a field) with
fire.
For something (IOF:patient me-) to be burned.
songkì n. A small bamboo tube.
sontal v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For people
(SF:actors meg-) to discuss something
together.
For people (SF:actors meg-) to plan
something together. [Requires plural
actor.]
songkò 1 v. For someone (SF:actor -om-) to stand up
straight and hit one’s head on something
low, such as underneath a house.
songkò 2 n. One’s fate.
v. For someone (SF:actor -om-) to suffer
one’s fate (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to suffer the
consequences of one’s evil deeds
(DF:goal -an). cf. sampet
songkol v. For someone (IOF:patient me-) to stub
one’s toe.
songon v. For someone (SF:actor -om-/megi-) to
welcome someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-/megi-) to go to
meet someone (OF:patient -en). Mediyò
pa ekon, sinongon te inay din. When they
were reportedly still far away, they were
met by his mother. cf. liyag, lagbak
songot n. Incisor teeth.
songsong n. A sliver.
sontal-sontal v. For people (SF:actor meg-) to gather
to discuss plans.
sontok (Ceb. suntok) v. For someone to hit someone
(OF:patient -en) with the clenched fist.
For
someone
to
punch
someone
(OF:patient -en) with the fist. Se kagi dan,
Bilà kwani sontoken ka, ato ka! They
said, Suppose by and by you get punched,
fight back! Na son ko, Aw sinontok a
nikaw, gayed heman nematay ka. Then I
said, If you had punched me, you would
also be [the same as???] dead. cf. sombag
sopa (Ceb. sopa) n. A chupa (a measure of volume).
A condensed milk can. cf. gantang
sopak (Ceb. supak) v. For someone (SF:actor -om-)
to fight back. cf. ato
sopas
239
sopas (Ceb. súpas) n. Cookies or crackers. cf. pan
sopaw n. One’s pelvic bone. cf. bekeleng
sopo v. (OF:patient -wen/-hen) (DF:goal -wan/-han)
For someone (SF:actor -om-) to resemble
someone else (others in the family).
For someone (CAF:patient ipe-) to be likened
to something, as in a metaphor.
sopsop v. For someone (SF:actor -om-) to suck
(liquid) slowly.
For someone (SF:actor -om-) to eat away at
something, as a beetle chews vine ties of
a house.
soso n. Nipple of breast.
Udder.
v. For someone (SF:actor -om-) to suck milk
(from breast or bottle).
For someone (CAF:patient ipe-) to make or
allow another to suck milk (from breast or
bottle). Megkelag se batà key ibeg
somoso. The child will cry because it
wants to breast-feed. Impesoso te inay din
se batà din. Its mother breast-fed her
child.
sosò n. An elongated mollusk.
v. For someone to wrap something
(OF:patient -en) conically in a banana
leaf.
sòsò v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to strip
bark off a tree in one piece (for making
lihob)
sosolo (from solo???) v. For someone (ISF:actor
meke-) to say hateful words.
soson v. For people or things (SF:actor -om-/meg-)
to be arranged one after another.
For things (SF:actor -om-/meg-) to be in
order by size.
For people (SF:actor -om-/meg-) to go one by
one.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to fall
behind others.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to be
inferior to others. cf. tibos
soweyanan
sosot v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to dye
shrimp nets (OF:patient -en) using the
inner red bark of diyawà and kepiyawi
(AF:patient i-).
sotsot v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor meN-) to give advice.
For someone (SF:actor meN-) to admonish.
For someone (SF:actor meN-) to interfere by
giving unwanted advice.
metisotsot (derv.) n. A person who
gives unwanted advice.
sowal 1 n. An antidote.
Effective medication.
sowal 2 v. For pigs (SF:actor meN-) to root in earth
for food (OF:patient -en) {By turning up
the earth with the snout.}
sowat n. A comb.
v. For someone (SF:actor meN-) to comb
one’s hair.
selowat (derv.) n. A trap made of
sharpened stakes.
soway
v.
(DF:goal
-an)
For
someone
(SF:actor -om-/meg-) to go away
separately.
For persons (SF:actor -om-/meg-) to part
ways.
For persons (SF:actor -om-/meg-) to part
company.
For someone (OF:patient peg--en) to leave in
anger. Migsoway se menge otaw te
meapon sìyan. The people parted ways
that afternoon.
soweyanan (derv.) n. A dividing or
separation point or place.
soway-soway v. For things or people (SF:actor
meg-) to become gradually further apart.
For someone (SF:actor meg-) to wander apart
or away.
soweyanan (from soway) n. A dividing point or
place.
sowì
240
sowì v. For someone (SF:actor -om-) to invert
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to reverse
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to turn
something end for end (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to effect a
turnabout (OF:patient -en) (as when one
overpays a debt thereby making his
former creditor his debtor).
For something (IOF:patient me-) to be
inverted, reversed, turned end for end.
cf. balik
sowitan cf. suwitan
soyak
v. (DF:goal -an) (IDF:goal ke--an) For
someone (SF:actor meg-) to conceal
sharp stakes to punish a likely thief.
cf. selowat
soyo n. Soy sauce. {Toyo is Vis.}
spiho cf. ispiho
sudsud n. A kind of small grass used to make mats.
cf. tembiling
sugabang v. For someone to work at various tasks
(OF:patient -en) in succession.
For someone to do various jobs
(OF:patient -en) in succession. Yan
sinugabang ko, peg-inang sen kosina.
Then I worked at various tasks in
succession, making the kitchen.
suga-suga n. Ringworm???.
A fungus disease of children.
sulab n. A fishhook.
sulud v. For someone (SF:actor -om-) to live (in the
same house) with someone else
(AF:patient i-).
For persons (RSF:actors megpe-ay) to live
together. Eked a den keibeg kenyo te
megpesuluday
so
bedaet
se
megpesuluday. I now don’t want to live
together with you because living together
is bad to do.
taba
sulug v. For the ocean (OF:patient -en) (IOF:patient
me-) to have a strong or rapid current.
sulung-sulung v. For someone (SF:actor meg-) to
interrupt. cf. selang-selang
sunga adj???. One’s firstborn child. cf. penganay
suwitan,
sowitan n. A black and yellow
hummingbird. {Often referred to in
folklore.}
swildo (Ceb. sweldo) n. Salary.
Stipend.
syengkey (from sìyan + key) dem. pron. Right
there.
Precisely that one (nearby).
T
ta pron. First and second persons singular pronoun
we, our (dual) (set 2). {Equivalent to ko
sikona
in
non-subject
focus
constructions.} Bogtoen ta. I will cut you
in two. Imetayan ta, kagi te wedad
inenengen. I will kill you, said the foolish
one.
taba n. An answer.
A reply.
v. (DF:goal -han/-an) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor -om-) to answer
someone.
For someone (SF:actor -om-) to reply to
something. Timaba se Timanem te
tawal-tawal te inay ko, aw yan negolì se
mesakit ko. God answered my mother’s
prayer, and therefore my sickness was
healed. Ontò nenamay silang timaba si
Inà. It was a very long time until Mother
answered. Gayed a nengabat te
application, pengkey wedà pa ontò
kebangal aw meibeg se amay ko, meneng
nemenal a te timaba se Timanem te
tawal-tawal ko. I took the application
anyway, even though it wasn’t yet clear if
my father liked it, but I believed that God
had answered my prayer. Timaba heman
sen apò day, Wuh, sikami. Our
tabà
241
grandfather answered also, Wuh, it is we
ourselves.
egpetaba-tebahay (derv.) Antiphonal
singing.
tabà n. Lard.
The fat of animals (especially pig).
Rendered animal fat.
v. For someone (IDF:goal ke--an) to suffer
fatal dysentery due to eating excessive
fat.
tabag 1 adv. Somewhat.
Rather.
Becoming.
tabag 2 v. (IDF:goal ke--an) (DF:goal peg--an) For
someone (ISF:actor meke-) to finish
doing something.
For something (IOF:patient me-) to be
finished.
taban 1 (Ceb. taban, talaban) v. (OF:patient -en)
(DF:goal -an) (AF:patient i-) For
someone
(a
raider)
(SF:actor -om-/meg-/meN-) (ISF:actor
meke-) to abduct someone.
taban 2 v. For a fish (SF:actor meN-) to consume
one’s bait (OF:patient -en) without being
caught on the hook.
tabang 1 adj. me- Flavorless (not sweet or salty).
Tasteless (as coffee without sugar). cf. màmis,
pait
tabang 2 v. (AF:patient i-) (CSF:causer megpe-) For
someone (SF:actor meg-/meN-) to help or
assist someone (DF:goal -an) on a given
occasion.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to do
something for someone (DF:goal -an).
For food to relieve someone’s hunger
(IDF-goal ke--an). Mèpiya bag aw doen
otaw so meketabang kenita te kebellosan
ta. It would be good if there were
someone because he could help us in our
hunger. Apò bayi, kagi te telaki,
tabla
Pegkimemali ka beling pegbilbog amon
ketebangan
se
kebellosan
tadon.
Grandma, said the young fellow, make
yourselves instead some gruel in order to
help/relieve our hunger. Apò bayi, kagi te
telaki, pegkimemali ka beling pegbilbog
amon ketebangan se kebellosan tadon.
Grandma, said the young fellow, make
yourselves instead some porridge in order
to relieve our hunger. cf. togpò
tabas n. Pieces of cloth.
Remnants of cloth.
v. For someone (SF:actor meg-) to cut cloth
(DF:goal -an) into small pieces or strips.
For someone (SF:actor meg-) to cut
something (fabric) (DF:goal -an) with
scissors.
tabay n (noun ???ke--an). Entire completion.
The finish.
tabay 1 v. For something (ISF:actor meke-) to be
rare.
For something (ISF:actor meke-) to become or
be few.
For something (ISF:actor meke-) to occur
seldom.
tabeg v. For something (COF:patient pe--en) to be
exposed.
For a house (COF:patient pe--en) to be built
high off the ground.
For something (COF:patient pe--en) to be
high up, as in a tree.
tabeg-tabeg v. For someone (CSF:causer megpe-) to
be naked.
tabek n. One’s sternum.
One’s diaphragm.
tabid v. For someone (SF:actor meg-) to twist
something (as ear in punishment)
(OF:patient -en).
For something (IOF:patient me-) to be twisted.
Benal se didowa bekesan migpetebiday. It
was true that a pair of pythons twisted
together.
tabla (Sp. tabla) n. A board.
tablung
242
Sawed lumber.
In competition, a draw.
tablung n. A swing-like cradle.
v. For someone (SF:actor -om-) to swing
something (OF:patient -en) (as something
hanging).
For something hanging (IOF:patient me-) to
be swung.
tabò 1 n. A cup???. cf. tasa
tabò 2 v. For someone (SF:actor meg-) to barter
trade.
For persons (SF:actor meg-) to meet for
trading. cf. padyan
tabon n. Firewood.
v. For someone (SF:actor -om-) to put a stick
(AF:patient i-) on a fire.
For someone (SF:actor -om-) to lay and light
a fire.
tabtab v. For animals (SF:actor meN-) to graze on
something (OF:patient -en).
tabud-tabud n???. Later.
In a short time. cf. alok-alok
tading v. For someone (IOF???:patient megke-)
(ISF:actor meke-) to become lost (as on
trail). cf. talon
tado n. Beeswax.
Honeycomb
cf. enidà
(where
honey
is
stored).
tadon pron. First and second persons plural pronoun
we, our (inclusive)(set 2).
tadtad v. For someone (SF:actor meN-) to chop
something (OF:patient -en) very finely.
For someone (SF:actor meN-) to cut
something (OF:patient -en) into tiny
pieces.
For someone (SF:actor meN-) to mince
something (OF:patient -en). Mondà
nelegà den se kànen aw osa sinebawan
aw tinadtad din. Then the rice and the
pork that he had made into soup and cut
into small pieces was finished cooking.
Nenadtad se telaki te osa amon mèpiya se
tagad
pegpengaen te lokes aw laga. The young
fellow chopped the pork into tiny pieces
so it would be good eating by the old
woman and the young girl.
tadyaw n. A kind of large clay water pot made by
Sangirs that may hold 40 liters or more.
taeb v. For something (as salt) (SF:actor -om-) to
absorb moisture (as salt does from
atmosphere). cf. tenay, tonaw
taed n. A spur (on leg of a rooster).
Euphemism for one’s penis.
taen 1 adj. me- Very clear (view or speech).
cf. lowa
ketànan (derv.) n. Visibility. Clarity.
taen 2 v. For someone (SF:actor meg-) to set a trap
or net somewhere (DF:goal -an [tànan]) to
catch something (game, fish, shrimp)
(AFpatient i-). Yan tinànan i Adela te
elawa. Then Adela put the shrimp net in
place.
taga v. For someone something (IDF:goal ke--han)
to know (by experience???).
For someone (IDF:goal ke--han) to know
how. Wedà din pa ketegahi aw eden se
pebelaw-belaway day si Inà, so wedad
kidoen se amay ko te balay. He didn’t yet
know what Mother and I had discussed,
because my father wasn’t present there in
the house. Ontò medita se eg-inangen ko,
meneng iling te wedad diyà kanak, so
netegahan ko neinang iyan te Timanem. I
had very much to do, but it was like
nothing to me, because I knew that it was
done by God. Kagi a, Mediyò, wedà ko
ketegahi aw kenan. I said, It’s far away, I
don’t know where.
tagà v. For someone to prepare (for something)
(AF:patient i-). cf. tegilan, tagò
tagad v. (SF:actor meg-) (DF:goal -an) For someone
(SF:actor meg-) to wait for someone or
something (DF:goal -an).
taga-taga
243
For someone (SF:actor meg-) to await
something or someone (DF:goal -an).
For someone (ISF:actor meke-) to be
prepared.
For someone (ISF:actor meke-) to be ready
for something.
For someone to prepare something
(CAF:patient ipe-) ahead of time.
Megtagad ki te tig-apò te ogpeanan. We
will wait for the owner of the residence.
Megtagad a den olò diyà kamno. I will
now just wait for you. Migtagad si Gapà
diyà te tineboan te litag. Gapa waited at
the beginning of the snares. Pegdateng
day te tinda, migtagad kay te doma day,
key nekeonà kay doton te tinda. When we
reached the store, we waited for our
companions, because we had arrived first
at the store.
ketagad (derv.) n. An opportunity.
taga-taga v. For someone (IOF:patient me-) to know
something.
For someone to inform someone of something
(CAF:patient ipe-). Pegketaga-taga i
Teligtig te nematay se kedowa din,
nelaling doton dipag te dagat. When
Teligtig knew that his brother was dead,
he moved to the other side of the ocean.
tagaw v. For someone (OF:patient peg--en) to refuse
to share or give something. Pigtagaw se
otaw sìyan, so kenà egpemegay. That
person refuses to share, because he is not
a giver. cf. demeten
tagbò (Ceb. tagbò) v. For people (SF:actor megi-) to
arrive somewhere simultaneously.
For someone (SF:actor megi-) to meet at a
certain (pre-arranged???) place???.
tagday n. A temporary bridge.
A junction???.
v. (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor
meg-) to lay something (AF:patient i-)
across something else???.
For something (SF:actor meg-) to cross (lines,
trails) cf. belabag
tagkip
tegdeyanan (derv.) n. Figurative speech
used as a means of avoiding offense or
unpleasantness in situations that demand
extra tact.
tagem-tagem n. A kind of tree with small leaves.
tagen v. (IDF:goal ke--an) (CSF:causer me-) For
something (SF:actor -om-) to come to an
end.
For someone (ISF:actor meke-) to endure???
something..
For something (IOF:patient me-) to be
accomplished???.
tagik n. Slats of rattan used for flooring.
Rattan sleeping mat.
v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor meg-)
to weave strips of rattan (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to put strips of
rattan (OF:patient -en) tightly together.
tagi-tagi ???. Not worthwhile.
tagkas 1 v. For someone (SF:actor meN-) to cut
down (corn plants) (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meN-) to make or
clear a trail (DF:goal -an).
tagkas 2 v. For an appointed time (IOF:patient me-)
to arrive.
For a set period of time (IOF:patient me-) to
expire. Netagkas den se pakang day. The
time that we had promised has now
expired. Netagkas se didowa se delem,
todà dan nenoeg te balon dan. When two
nights expired, again they roasted their
trail food. Aw pegketagkas niyan te aldaw
te peipid, netipon se bedita otaw, aw
netipon se kanak inayen lekat te Bokid aw
lekat te Caburan se doma. When that
appointed time for the day of the wedding
expired, many people arrived, and my
own aunts arrived from Bokid and others
from Caburan.
ketegkasan (derv.) n. An appointed
time. A time limit. A deadline.
tagkip n. A spear triggered by a pig trap.
taglang
244
takaw
taglang n. The central part of a coconut branch.
For someone to spread (OF:patient -en)
around.
tagmon postpart. (Used only after a negative) not
right away.
(Used only after a negative) not for awhile.
(Used only after a negative) not immediately.
tagnà (Ceb. tagnà) ordinal num. First.
v. For someone to advance something
(OF:patient -en) (as to lie about one’s
age).
(OF:patient peg--en) (IOF:patient me-)
(CSF:causer me-) (COF:patient pe--en)
(CAF:patient ipe-)
For someone (SF:actor meg-/meN-) to foretell
something in the future. cf. etok
menenagnà (Ceb.) (derv.) n. A fortune
teller. A forecaster.
tagnong v. For trees (ISF:actor meke-) to shade
plants (IDF:goal ke--an) and slow or
prevent their growth.
tagnos v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to
remove something (OF:patient -en) from
a hole or holder.
For someone (SF:actor -om-/meN-) to draw
one’s weapon (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-/meN-) to
withdraw
a
tool
or
weapon
(OF:patient -en) from its scabbard. Yan
tinagnos i Apò se kempilan din. Then
Grandfather withdrew his bladed weapon
from its scabbard. cf. ogot
tagnup v. For someone (SF:actor -om-) to run away
(into forest).
tagò (Ceb. tagò) v. (OF:patient -en) (AF:patient i-)
For someone (SF:actor meg-) to store
something away.
For someone (SF:actor meg-) to put away
something in a safe place.
For someone (SF:actor meg-) to hide
something.
For someone (SF:actor meg-) to keep
something secret. cf. tapid
tagtag
v. For someone to scatter something
(OF:patient -en).
telagtag (derv.) v. For someone to put
something far apart. For someone to do
something seldom or infrequently.
tagum-tagum n. A kind of plant with small leaves.
A tea made from its bark is reportedly used as
an antidote for poison.
tagwan
v. For someone to hide something
(OF:patient -en) away???. cf. tagò
tai n. Feces.
Fecal matter.
Manure.
Excrement.
tais v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone
(SF:actor meN-) to sharpen weapons or
tools. cf. bagid
tai-tai
n. A kind of short brown or black
nonpoisonous snake.
*taka adj. me- For someone to be lazy.
takà (Ceb. takà) v. (???) For someone to talk at
random or without thinking about what is
being said.
takaw v. For someone (SF:actor meN-) to steal
something (OF:patient -en) from someone
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meN-) to acquire
something by stealth somewhere
(DF:goal -an). Olò megtengà se delem,
dinineg i Kilkil se beto te batad din, so
atol egtekawen i Tongel. Just in the
middle of the night, Kilkil heard his corn
pop, because Tongel was merely stealing
it. Dinegen ta kwani aw miwal ka doton,
menakaw ka iyan. By and by if I hear you
move in this direction, you would be
stealing it. Menakaw ka? Are you going
to steal? Meneng doen heman egpenakaw
te batad dan. But there were also some
who were stealing their corn.
menenakaw (derv.) n. A burglar. A
thief.
takay
245
talà
takay v. For someone (SF:actor meg-) to finish
one’s
work
early
and
quit
(OF:patient -en), but receive a full day’s
wage. cf. pakyaw
v. For someone (SF:actor -om-) to cover
oneself with a blanket (AF:patient i-)
(including one’s head).
(DF:goal -an) (AF:patient i-)
For someone (SF:actor meg-) to veil
something.
For someone (SF:actor meg-) to conceal
something from view.
takbà n. A kind of large square basket (with lid)
made of napnap having a woven zigzag
pattern in black and white design, used
mostly for storing clothing.
takep v. (DF:goal -an) (IOF:patient me-) (IDF:goal
ke--an) For someone (SF:actor meg-) to
shut.
For someone (SF:actor meg-) to close (a door
or window).
takmag
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an)
(AF:patient i-) (IDF:goal ke--an) For
someone (SF:actor -om-/meg-) to hold
onto something.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to grasp
something.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to throttle
an animal. cf. dakep
tetakep (derv.) n. A door. A shutter.
takes v. For someone (SF:actor meg-) to fasten
something around one’s waist.
For someone (SF:actor meg-) to tether
something.
taking
For someone (SF:actor -om-) to
accompany
someone
somewhere
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to go along with
someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to observe a
custom (DF:goal -an). Timaking heman se
esawa i Boysan te nayi din si Teligtig.
Boysan’s wife also accompanied her
brother-in-law Teligtig. Na, si Amà wedà
taking, so doen ininang din, egpawà.
Now then, Father did not go along
because there were things he was doing,
preparing a field.
taksì v. For someone (SF:actor meN-) to strip abaca
fiber. cf. sagot
teksiay (derv.) n. A knife used to strip
abaca.
v.
tetaking (derv.) v. For someone to
follow someone around (more or less
continually).
taklay n. A bracelet.
A brass arm band.
A wristband.
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meN-) to wear
something on one’s wrist or arm.
taklub n. A covering to conceal from view.
taktak
v. (IOF:patient me-) (CSF:causer me-)
(CSF:causer megpe-) For someone
(SF:actor meg-/meN-) to drop off
something.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to shake
off something.
For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to lose something accidentally.
takyaw v. For someone (SF:actor -om-) to raise
one’s hand above one’s head. cf. tayaw
talà v. For someone (SF:actor -om-) to make one’s
own way through forest.
For someone (SF:actor -om-) to look for and
find one’s way (OF:patient -en) (as path).
(DF:goal -an)
For someone (ISF:actor meke-) to find
something by chance (IDF:goal ke--an).
For someone (ISF:actor meke-) to happen to
find something (IDF:goal ke--an).
For someone (ISF:actor meke-) to come
across something. Tiy, se kwarta, olò
netelaan dowa gatos so negasto te
pegdateng dan dini, nesemaan a mendad
talad
246
sebad gatos keliman. Wow, as for money,
only two hundred pesos had been found
because of what was spent at their arrival
here, I had only one hundred fifty pesos
left. Kenan no bag iyan ketelai? Where
did you happily happen to find her?
Netelaan ko Inà doton te lanaw. I found
her at the lake, Mother. Nayan mondà
minipanaw se aldaw aw delem, gayed a
egterbaho so ibeg ko doen ketelaan ko
bohay deitek. Then while the days and
nights passed by, I kept working because
my desire was to find a good life. Nayan
nengemahà kay te kànen day meneng
wedad netelaan day so wedad man otaw
kidoen. Then we looked for something for
us to eat, but we found nothing because
no people indeed were there. Na, mondà
neanggà so wedad man netelaan kodà.
Now then, things were delayed because
indeed no horses had been found.
talad
n. A share of something (cooked food,
vegetables, money)
v. For someone (SF:actor meg-) to share
something (OF:patient -en) by dividing it
among several people.
For someone to distribute something
(OF:patient -en). cf. ilas
talad-talad v. For someone to divide something
(OF:patient -en) among several people.
talang n. The comb of a rooster or chicken.
cf. tandang, tedong
tala-tala n. A kind of frog.
talaw v. For someone (IOF???:patient megke-) to act
cowardly.
For someone (IOF???:patient megke-) to
refuse to become angry.
telawun (derv.) n. A coward (by
nature).
taldeng adj. me- Piercing (voice or arrow).
Wise.
tali n. The cord that attaches the arrowhead of
kelawit or telaked to the shaft.
taman
talin n. A castrated pig (preferred for eating).
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone
(SF:actor meg-) to castrate (a pig).
talip v. For someone (SF:actor meN-) to peel tubers
(such
as
camote
or
cassava)
(OF:patient -en).
talis v. (DF:goal -an) (IOF:patient me-) For someone
(SF:actor -om-) to break a promise.
For someone (SF:actor -om-) to be late
arriving.
tallad n. Lemon-grass, a kind of tall grass that
smells of lemon and is used as a spice.
talo
v.
For someone to lose (a contest)
(DF:goal -wan/-han). cf. daeg, nalo
talom n. Eggplant.
Black bearded rice???.
talon v. For something (IOF:patient me-) to be or
become lost (that is as the result of losing
something, not the same as tading?).
talon-talon v. For someone (CSF:actor megpe-) to
wander aimlessly (farther and farther
away).
Ah,
gayed
den
ekon
migpetalonûtalon. Oh, he kept on
wandering farther and farther away.
taltal
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
something
(SF:actor
meg-/meN-)
(ISF:actor meke-) to stand on end.
For someone to stand something on end.
cf. selà
tamà n. A spirit being that lives by a waterfall or a
river (has curly hair and thick lips).
A water sprite.
A water nymph.
taman conj???. Until.
As far as.
Up to.
v. For someone to reach the limit
(DF:goal -an).
For someone to reach the end. Dimateng kay
doton te pangpang te egtemanan te ikan
doen linaw. We reached the cliff that is
the terminus of the fish where it is calm.
taman bekeleng
247
Agpet den domateng te tinemanan te
litag. He had almost reached the ending
place of the snares. Yan se tinemanan.
That is the ending place.
wedad temanan (derv.) Endless.
Forever. Eternal. tinemanan adi (derv.)
The final child of several born to a
married couple. menintemanan (derv.)
For someone to commit suicide (ending
of life).
taman
bekeleng
(from bekeleng)
???.
Measurement from outstretched fingertip
to midline of body (sternum).
taman pelà n???. The measure from tip of finger to
armpit.
taman siko (from siko) n. The measure of length
from fingertip to elbow.
tambak n. A notch (in end of bow, on a tree)
v. For someone (SF:actor meg-) to notch
something
(tree,
end
of
bow)
(DF:goal -an).
For something made of wood, to be notched
(IOF:patient me-).
tamban 1 n. A kind of fish.
tamban 2
v. (DF:goal peg--an) Grievance???.
Wedad pigtembanan din. He has no
grounds for grievance.???
tambed
v. For someone (SF:actor -om-/meg-)
(ISF:actor meke-) to travel on a winding
path.
For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-)
to
twist
something.
Egpetembeday sìyan temboway. Those
beanplants kept twisting together with
each other. cf. kabed
tambì n. A partition between rooms.
Rooms divided by a partition.
tambì-tambì n. Small rooms.
Small compartments.
tambò n. A kind of tall flowering weed or reed that
grows at the mouth of a river or spring.
tanan
tameng v. For someone (SF:actor meg-) to refuse to
part with something (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to withhold
something (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to restrain
someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to detain
someone (DF:goal -an). Tiy, yan se
migtameng heman kenami. Wow, he was
the one who again restrained us.
tamò v. For someone (IOF:patient me-) to be
shorted (especially of food).
For someone (IOF:patient me-) to lack the full
amount.
For someone (IOF:patient me-) to be
unsatisfied with amount received.
tàmod v. For someone (SF:actor -om-) to frown.
tamok v. For someone to catch something thrown
(as a ball) (OF:patient -en).
tampid v. For someone (SF:actor -om-) to move
close together or beside someone else.
For someone to place things (CAF:patient
ipe-) close together or beside each other.
tanà n. Soil.
Dirt.
Earth.
Land.
A plot of ground owned by someone.
tanan v. (IDF:goal ke--an) (CSF:causer megpe-) For
someone (SF:actor -om-) to leave
something or someone (DF:goal -an)
behind.
For someone (SF:actor -om-) to desert
someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to abandon
something (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to forsake
something or someone (DF:goal -an).
Tinenanan se ogpeanan dan dini te
Tabayon. They abandoned their home
here in Tabayon. Se netenanan doton te
balay day, se adi ko bayi. The only one
left behind at our house was my younger
sister. Mondà kidoen kay te ilib doton
tanang
248
Kitolim, kidoen kay tinenanan day si
Bokù doton te ogpo enay. When we
reached the cave at Kitolim, there we left
Bokù in the direction of the beach.
Meneng ontò kay nelidò so wedad
bebolong tinenanan no kenami. But we
are very needy because there is no
medicine you left with us. Yan tinenanan
te menge bayi sìyan se batà din kidoen te
amay din aw inay din. Therefore [each of]
those women left her child there with her
father and her mother.
tanang
v. For food (IOF:patient me-) cooked.
cf. legà
tandà te 1 conj. Because of something.
On account of something. cf. eneg te
tandà 2 v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (IDF:goal
ke--an) For someone to test the depth of
something.
For someone to find out something by
inquiring???.
For someone to inquire about something.
tandan v. For someone (SF:actor eg-) to pay a
salary (AF:patient i-) to someone
(DF:goal -an).
tandang 1 n. The crest on a bird’s head.
tandang 2 v. For someone (SF:actor -om-) to wake
up.
For someone to wake up someone else
(DF:goal -an). cf. talang, tedong
tandok n. The calyx (boat-shaped covering) of the
coconut blossom.
tandù v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) (SF:actors megi- [requires plural
actors]) For someone (SF:actor -om-) to
agree verbally with someone, whether
sincerely or not.
For someone (SF:actor -om-) to accept a
proposal.
For someone (SF:actor -om-) to approve of
someone’s work or suggestion.
tangen 1
For someone (SF:actor -om-) to respond
appropriately or favorably. Meneng
mèpiya so timandù man se kandin inayen
aw menge emayen din. But it turned out
well because her own aunts and uncles
approved. cf. uu
tandug v. For something (blood) (SF:actor -om-) to
spurt out (as blood).
tanem v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor
meN-)
to
plant
something
(OF:patient -en) somewhere. Neamin
kinaen se tinanem tadon. What we
planted was eaten up and gone. Menanem
a. I will plant it. Ti, nenanem ekon. Wow,
he reportedly planted things.
menenanem (derv.) n. A planter. A
gardener. tinanem (derv.) n. A plant.
tinemunun (derv.) n. Plants. tineneman
(derv.) n. A garden. ketanem (derv.) n.
A tradition. Timanem (derv.) n. God.
The Creator. timanem (derv.) v. For
someone to believe in God. For
someone to be godly.
tangè-tangè v. For someone (SF:actor meg-) to nod
one’s head (as in agreement).
tanga n. A cockroach.
A scorpion???.
tangal n. An open crack between boards laid side by
side, such as on a floor or table.
tàngaw v. For someone lying down (SF:actor -om-)
to raise one’s own head.
For a snake (SF:actor -om-) to raise its head.
Timàngaw. It [the big snake] raised its
head.
tangen 1, tangun n (pegke-/ke-). For something to be
the custom. Yan se pegketangen te
Menobò. That is the custom of the
Manobos.
pegketangen (derv.) n. The custom of a
certain people group.
tangen 2
249
tangen 2, tangun v. (OF:patient -en) For someone
(SF:actor meg-) to fasten something
(AF:patient i-) in place somewhere.
Mondà pegkesogpat, intangen ko heman
se betangan. When the splicing was done,
I fastened the ridge pole in place.
pegketangen (derv.) n. The position or
shape of something.
tangen-tangen cf. polikay
tanggap
(Tag. tanggap) v. (OF:patient -en) For
someone to agree to a course of action.
For someone to accept a proposal.
For someone to proceed to do something.
cf. tandù
tangkà n. One of several seatings at a table when
more guests are present than can all eat at
once. Penga den kimaen te tagnà tangkà
te lemisa. The first seating of the table
had already finished eating.
tangkag n. The tailbone.
One’s coccyx.
tangkeb v. For someone (SF:actor meg-) to notch a
tree (DF:goal -an). cf. tambak
tangki (Sp. tanque) n. A tank, especially a large
galvanized metal water storage tank.
tangkig n. A kind of light-colored river snake.
tangkil v. For someone (ISF:actor meke-) to be
beside something.
For someone (ISF:actor meke-) to put
something (OF:patient -en) beside
something else.
For persons (RSF:actors megpe--ay) to be
beside each other. cf. tondog
tangkis v. (AF:patient i-) (instrument ???-ay) For
someone (SF:actor ???) to shield oneself.
For someone (SF:actor ???) to protect
oneself. cf. tilò
tangkò n. Canine teeth.
Wild boar tusks.
Fangs???.
tansò
v. For a tusked animal, to gore something or
someone (OF:patient -en) with the tusks.
tangkong, kangkong n. A leafy vegetable having
edible leaves and stems.
tangkug n. A sudden shock (motion).
tangun cf. tangen 1&2
tangù-tangù cf. tangè-tangè
tani v. For someone (SF:actor -om-) to be or become
independent.
For someone (SF:actor -om-) to live apart or
separately from others.
For two persons to go to or be in different
places (OF:patient -yen/-hen).
For persons (RSF:actors megpe--yay/-hay) to
have a different mother but same father.
Timani si Teligtig. Teligtig lived
separately [from the others].
tanod v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to
attend something (OF:patient -en)
(DF:goal -an).
For someone to watch something (happen).
For someone to participate???.
For someone to be present at a ceremony.
Timanod kay te peipid te batà te tiyò ko.
We attended the wedding of my uncle’s
child. Kidoen si Sali aw menge bedita
doma day, timanod dan aw timengteng.
Sali and many of our companions were
there, they attended and watched. Medita
otaw kimidoen aw timanod te peipid.
Many people went there and attended the
wedding.
tansò v. For someone (SF:actor meg-) to redeem
something (as a pawned item)
(OF:patient -en).
For someone to pay money to obtain the
release of someone (OF:patient -en) from
custody.
For a pawned item (IOF:patient me-) to be
redeemed. Magad so tinansò i Lecada te
opisina te Caburan, bineyadan te telo
gatos keneman piso. It was fortunate that
Lecada paid for his release at the
tantan
250
municipal office at Caburan, he paid three
hundred sixty pesos.
tantan v. (DF:goal -an) For someone to remove
from.
For someone to unloose.
For someone to dismantle. cf. lowà, boloy,
gobal
tanung n. Spice for perfume.
Charm for chasing spirits.
tapa (Ceb. tapa) n. Meat dried in the sun.
v. For someone (SF:actor meg-) to dry meat
in the sun (OF:patient -hen/-en).
cf. payad, sogno
tapad v. (IOF:patient me-) (OF:patient eg--en) For
someone to include all of family on a trip.
For someone to take all of someting away
(OF:patient -en) and leave nothing
behind.
tapay adj. Old (thing).
Previous.
Prior.
adv. Previously.
Already.
Ahead of time.
v. For something (IOF:patient megke-) to
become worn out.
For someone to retain possession of
something (OF:patient peg--en) for a long
time. cf. lebleb
tapay-tapay n. Something very old.
tapes v. For someone (SF:actor -om-) to beat
something (OF:patient -en) with stick or
whip.
For someone (SF:actor -om-) to spank
someone (OF:patient -en). cf. olisi
ketapes (derv.) n. A swatter. A
spanking stick.
tapi v. For someone (SF:actor meg-) to draw back
from something (OF:patient -yen/-hen).
For someone (SF:actor meg-) to push
something (OF:patient -yen/-hen) back or
away.
tastas
tapì 1 v. (OF:patient -en) (IOF:patient me-) For
someone to faint.
For someone to be unconscious.
For someone to be extremely weak (from
illness or laughing). Netapì gayed,
meneng wedà bag kematay, mèpiya den
songkani. [His wife] was always faint, but
she did not die, and is better now. Tiy,
bedita otaw nebebayat, metapì den se
doma nebebayat gebenini te seladeng.
Wow, many people laughed, and others
were faint from laughing yesterday at the
deer.
tapì 2 ???. ???
migtapì (derv.) n. A broad expanse of
rock.
tapid v. For someone (SF:actor meg-) to arrange
things (OF:patient -en) in order???.
For someone (SF:actor meg-) to separate
items (OF:patient -en) into categories.
For someone (SF:actor meg-) to put
something away (OF:patient -en) in its
proper place. cf. tagò
tapid-tapid v. For someone (SF:actor meg-) to
arrange something (as bride price).
tapis n. Coconut tree rags.
taplì
v. (AF:patient i-) For someone to stick
something to something.
For someone to attach to (as walling to studs).
tapos (Ceb. tapos) v. For something (IOF:patient
me-) to be completed.
For something (IOF:patient me-) to cease.
keteposan (derv.) n. The completion (of
an activity). The finish.
tasa (Sp. taza) n. A teacup. cf. tabò
tastas v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For someone
(SF:actor meg-/meN-) to cut through a tie
or wrapping of rope or rattan.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to cut
one’s way through vines and creepers???.
cf. tagkas
tawal
251
tawal v. For someone (SF:actor -om-) to call to
someone (OF:patient -en) at a distance.
tawal-tawal v. For someone (SF:actor meg-) to pray
to someone (God) (DF:goal -en).
For someone (SF:actor meg-) to pray for
something (AF:patient i-).
For someone to utter a verbal charm as part of
a pagan religious ritual. Lekat te
pegtebaw ko, gayed a mesekitun, meneng
migtawal-tawal se inay ko diyà te
Timanem. From my being born, I was
always prone to sickness, but my mother
prayed to God.
tawi
v.
(OF:patient -yen/-hen) For someone
(SF:actor -om-) to go somewhere and
stay for several days.
tawog n. The stem part of fruit or squash.
tawom v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-) to complete a specified amount (of
money, of work).
tawus v. Of a noise or sound (IOF:patient me-) to
cease. Singed ka doton aw metawus se
lengkelà. Don’t proceed there until the
shouts of fighting cease.
tay, hutay excl. (Frequently followed by law) an
exclamation of surprise, shock, or anger.
tayà v. (OF:patient peg--en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor -om-/meg-/eg-) to bet.
For someone (SF:actor -om-/meg-/eg-) to
gamble. cf. posta, antak
tayaw v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to raise
his hand (AF:patient i-).
For someone to raise something aloft
(AF:patient i-) in the hand. cf. engat,
takyaw
tayod v. For someone (SF:actor -om-) to survive.
For someone (SF:actor -om-) to experience
something victoriously.
For someone (SF:actor -om-) to reach
(bottom). cf. tetoo
(OF:patient -en) (DF:goal -an) (CDF:goal
pe--an)
tebaw
For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to continue doing something.
For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to keep on doing something.
For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-)
to
complete
something
successfully.
For someone to sustain something
(CAF:patient ipe-).
taytay v. For someone (SF:actor -om-) to walk on a
log.
For someone (SF:actor -om-) to cross a log
bridge.
teyteyanan (derv.) n. A narrow bridge.
tegaytay (derv.) n. A narrow mountain
ridge.
te part. Nonpersonal phrase marking particle (sets 2
and 3).
te eked pa ???. Before something else happens.
tebà 1 cf. tubà
tebà 2 v. For someone (SF:actor meN-) to cut off (a
banana stem) (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to cut down a
stalk of bananas (OF:patient -en).
tebaga n. Copper.
A kind of small red banana.
tebakò (Sp. tabaco) n. Tobacco, used both for
cigarettes and as an ingredient of the betel
chew.
tebangaw n. A kind of large gourd bearing vine.
A kind of vine, the sap of which is used as a
soap substitute and produces a lather in
water.
tebas v. For something (IOF:patient me-) to cease to
bear fruit.
tebaw v. For someone (SF:actor -om-) to be born to
someone (DF:goal -an).
For someone (DF:goal -an) to give birth.
Mondà doen den batà dan, timebaw se
batà dan meama. When they had a child,
their son was born. Doen sebad kedowa
tebbi
252
ko kakay, bayi, meneng nematay peman,
tinebawan te batà. I had one older sister,
but she also died, giving birth to a child.
pegtebaw (derv.) n. One’s birth. One’s
nativity. tinebawan (derv.) n. One’s
birthplace.
tedak
tebogì v. For someone (SF:actor meg-) to make a
buttonhole stitch (OF:patient -en).
tebogii (derv.) n. The knotted end of a
bow string. A buttonhole.
tebbi n. Edge (as of table, cliff).
tebogii (from tebogì) n. The knotted end of a bow
string.
A buttonhole.
tebelong n. A kind of trunkfish.
tebogok n. A kind of small octopus.
tebig v. (???) For a tooth to chip off little by little.
tebok v. For someone (SF:actor meg-) to go ahead
and do something one’s own way
(OF:patient -en/peg--en).
For someone (SF:actor meg-) to do
independently (OF:patient -en/peg--en).
For someone who has not studied (SF:actor
meg-) to guess at the answer to a test
question
(OF:patient
-en/peg--en).
{Usually the results are unsatisfactory.}
cf. sidebok, pilabok
tebil v. For someone (SF:actor meN-) to sew cloth or
clothing (OF:patient -en).
tebo n. Sugarcane.
tebò v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to begin
to do something (OF:patient -en)
somewhere (DF:goal -an). Megtebò a den
meg-indan-indan. I will now begin to tell
a story. cf. lekat
ketebò/keteboan (derv.) n. Beginning.
tineboan (derv.) Origin. Root. Base.
tebò-tebò (from tebò) v. For someone (SF:actor
meg-) to begin to do something
(OF:patient
-en)
somewhere
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to prepare to do
something. Yan migtebò-tebò den si
Ompas minikagi, kagi din, Bilà elew aw
meg-onawa kidon, doen sebad anak ko
ipeogpà diyà kenyo. Then Ompas now
began to speak, saying, Friends suppose
we will agree, there is a certain nephew of
mine who would be caused/allowed to
dwell with you all.
tebodok n. A big wasp’s nest in tree.
tebog v. For someone (SF:actor meg-) to stir up mud
in water (OF:patient -en) so fish cannot
see net.
For someone (SF:actor meg-) to wade in
water with a net to catch shrimp or fish.
tebogi n. A bow or knot tied in a string.
tebol n. A spring (of water).
v. For something liquid (SF:actor -om-) to
seep out from somewhere (DF:goal -an).
For water (SF:actor -om-) to flow from a
spring (DF:goal -an).
For the rain (SF:actor -om-) to renew a dried
up stream (DF:goal -an).
teboleg n. A kind of large blue hole-digging wasp.
A kind of bumblebee???. cf. boligan
tebòwan n. A kind of black wasp that builds a nest
of paper-like material.
tedak n. A drop of liquid.
v. For something (SF:actor -om-) to leak.
For something (SF:actor -om-) to drip.
For something (SF:actor -om-) to drip onto
something (DF:goal -an/eg--an).
For someone to cause or allow something
(CAF:patient ipe-) to drip.
For someone to shed blood??? (CAF:patient
ipe-).
egtedakan (derv.) n. The place where
rain drips off the roof.
tedes
253
tedes v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-) to prick (a blister or boil)
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to crush louse
(or lice) (OF:patient -en).
tedò v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (RSF:actors
megpe--ay) For someone (SF:actor -om-)
to point out something (with the finger).
For someone (SF:actor -om-) to point the
way.
For someone (SF:actor -om-) to direct (to
give directions). cf. pedò
intetodò (derv.) n. One’s finger.
tedogi v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to sleep.
For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to go to sleep. Pegtebò te
peg-odan, yan beling se ininang te adi ko
bayi se timedogi. When the rain began,
what my younger sister did instead was to
go to sleep. Pegkèpenga day te
migtawal-tawal tidelem, timedogi den se
menge kedowa ko, meneng wedà a pa
tedogi. When we finished praying that
night, my siblings were already asleep,
but I wasn’t yet asleep. Wedà a
peketedogi. I was not able to sleep.
pegtedogi (derv.) n. Sleeping
tedong n. A wrap-around head covering.
A rooster’s comb.
v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor meg-) to wear a wrap-around
head covering. cf. talang, tandang,
sangkob
teg- part. A particle used to connect tens and units.
A particle used before numbers to mean
æeach,’ or æin groups of’. Tegpito. By
sevens. Tegsingko. By fives.
tegsebad (derv.) Each one.
tegsebad-sebad (derv.) One by one in
succession. tegusà (derv.) num. The unit
numeral one used only in combination
with tens (as 11, 21, 31, through 91).
tegebontod
teg piso adv??. A peso each.
tegaed
v. (ISF:actor meke-) (IDF:goal ke--an
[ketegàdan]) For someone to be caught in
the act.
For someone to do something that coincides
with the action (either same or different)
of someone else (as to arrive at the same
time)
tegaken n. The small intestines.
Guts.
tegali n. A birthmark.
Stomachache caused by worms.
For an expectant mother to crave to see or eat
something so intensely that it marks her
unborn child.
tegangtang v. (OF:patient -en) (OF:patient peg--en)
(DF:goal
-an)
For
someone
(SF:actor -om-) to tremble. cf. genaw
tegaytay (from taytay) n. A narrow mountain ridge.
tegbanwa n. A spirit being that has horns.
A demon.
A term used as profanity.
tegbeng v. For someone (SF:actor -om-) to go down
to the beach.
For someone (SF:actor -om-) to take
something (AF:patient i-) (as copra) down
to the beach. cf. lawag
tegdeyanan (from tagday) n. Figurative speech
used as a means of avoiding offense or
unpleasantness in situations that demand
extra tact. cf. sendiganan
tegdowa-dowa (from dowa-dowa) ???. By two’s.
Two at a time.
tege nominal prefix. For someone to be from
somewhere (that is place of origin or
residence).
tegebontod (derv.) n. Spirit being of the
mountain. tegebosawan (derv.) n. A
sorcerer.
tegebontod (from tege + bontod) n. Spirit being of
the mountain.
tegebosawan
254
tegebosawan (from tege + bosaw) n. A sorcerer.
tegeinep n. A dream.
v. For someone (SF:actor meg-) to dream.
For someone (SF:actor meg-) to dream about
something (OF:patient -en).
For something (CAF:patient ipe-) to induce
dreaming cf. along
tegek v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor
meN-) to slash a tree (OF:patient -en) in
order to collect the sap (used as
birdlime). cf. polot
Tegekolo (from olo) n. A dialect of Kalagan.
Literally, the people of the headwaters.
tegel cf. tugul
tegelomo n. Herbal medicine to aid in childbirth.
tegtelo-telo
teginlawas n. A personification???.
v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to be
demon possessed???.
tegitò v. For someone (SF:actor meg-/egpeN-) to do
one’s best to accomplish something
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-/egpeN-) to
practice doing something.
For someone (SF:actor meg-) to amble on
one’s way.
For someone (SF:actor meg-) to do something
slowly (OF:patient -en) or little by little.
{Because of lack of skill or knowledge}
Nayan tinegitò ko gayed sen peg-inang.
Then I always did my best at that work.
tegitò te otaw (derv.) n. Poor people.
tegeogpo (from tege + ogpo) n. Persons from the
same place/location. Tegeogpo dan ekon.
They were reportedly from the same
place.
tegitò te otaw idiom. Poor people.
tegenek n. A mosquito.
teglima-lima (from lima) ???. By five’s.
Five at a time.
teg-enem-enem (from enem) ???. By sixes.
Six at a time.
tegensoli n. A kind of rice.
teg-epat-epat (from epat) ???. By fours.
Four at a time.
teges v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to fill
glasses or cups.
tegestes
v. For something (SF:actor meg-) to
squeak.
tegilan v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor meg-) to prepare something for
someone else.
For someone (SF:actor meg-) to promise
something to someone else. cf. tagà
tegilaw v. For someone (IOF:patient me-) to be
killed innocently.
tegilolan n. Rice (and coconut) cooked in leaves.
tegimtim n. Freckles.
One who is freckled.
tegiyek (from giyek) v. (OF???:patient -en) For
something (mud) (SF:actor meg-)
(ISF:actor meke-) to squash underfoot.
tegmawon n. For someone to have a premonition.
For someone to prepare for something as
result of a premonition.
tegodtod v. For something (SF:actor meg-) to make
a sound like the tramping of feet.
tegoktok (from toktok) n. The sound of knocking.
v. For someone (SF:actor meg-) to knock on
something.
tegoling n. A kind of black fish with a long tail
appendage.
tegpila (from teg + pila) interr. How much each
one?.
tegsebad (from teg + sebad) ???. Each one.
tegsebad-sebad (from sebad-sebad, sebad) ???.
One by one in succession.
One at a time.
Individually. cf. kelikit
tegtelo-telo (from telo) ???. By threes.
tegusà
255
Three at a time.
tegusà (from sebad) num. The unit numeral one
used only in combination with tens (as 11,
21, 31, through 91).
telaban
n. A ladle.
A curved comb.
tekoban (derv.) n. A tobacco container
of hollowed coconut shell.
teka adj???. Surrounded by superstition (as a grave
or a tree that is avoided because of
magical power attributed to it).
Taboo???. cf. lelihi
tekoban (from tekob) n. A tobacco container of
hollowed coconut shell.
tekap
tekodì n. A teakettle.
v. (OF:patient -en) (OF:patient peg--en)
(AF:patient
i-)
(IOF:patient
me-)
(IDF:goal
ke--an)
For
someone
(SF:actor -om-/meg-/meN-) to walk
beside someone else..
For someone (SF:actor -om-/meg-) to place
things together.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to place
things side by side.
tekà-tekà v. For a person or animal (SF:actor meg-)
to pant.
tekbai n. A kind of plant with fragrant leaves or
aromatic root used for medicine.
tekdagun n. A kind of small edible crab.
tekeb cf. letekeb
teken v. (IOF:patient me-) For someone to pin down
something (OF:patient -en).
For someone to batten down something
(OF:patient -en).
tekì n. A house lizard.
tekidal n. A kind of small frog.
tekilid adj. Inclined.
Leaning.
v. For someone (SF:actor -om-) to lie on his
side.
For someone (SF:actor -om-) to lay something
(CAF:patient ipe-) on its side. cf. kilid
teklobo n. A big oyster.
A large fluted shell.
tekmenge (from deitek + menge) n. Various small
items.
tekob adj. Concave.
tekobong n. A kind of large rat.
tekohan n. One’s stomach.
tekoling n. A cicada.
tekoyan n. A kind of very small basket with a
handle but without a lid, used mostly as a
container for trash.
teksiay (from taksì) n. A knife used to strip abaca.
cf. sagot
tekumbuw
n. A kind of bamboo musical
instrument having two strings that are
plucked with the hand while bouncing the
open end of the tube on the bare stomach.
telaban v. For someone (SF:actor meg-) to work
together with someone else to
accomplish some task (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to assist
someone do something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to join in
working
or
doing
something
(OF:patient -en).
For people (SF:actor meg-) to gang up on
someone
else
(DF:goal
peg--an).
Migtelaban heman se laga, meneng doen
yàyà te laga. The young girl also helped,
but the young girl was shy. Tigkan dan
pig-alaw, pigtelebanan. Quickly they
pursued him, ganging up on him.
Telebanan ta meg-engat te powikan seini,
ilolan ta. Let’s work together to lift this
turtle, we will bring it aboard. Yan ekon
pigtelebanan binaton doton didalem te
balay. Then they reportedly helped get
her up into the house. Wedà a palos sogò
te ogangan ko aw bayaw ko, wedà a ikagi
te telebani a niyo, so egkeyàyà a, aw
telagtag
256
melemitan a te bosongen a, so diyà te
kenami aw somogò te ogangan, bosongen
iyan.
I
never
commanded
my
father-in-law or my brother-in-law, I did
not say to them, Help me, because I am
shy, and I would be afraid that I would
suffer the consequences of breaking the
in-law taboo, because among ourselves, if
someone commands his father-in-law,
that person will suffer the consequences
of breaking the taboo. cf. tabang
telagtag (from tagtag) v. For someone to put things
far apart or one by one (OF:patient -en).
For someone to do something seldom
(OF:patient -en). cf. lakwat, telak-telak
telaked n. A kind of two-pronged arrow with
detachable metal head, used to hunt birds
and chickens.
An arrowhead with many barbs.
telaki n. A young unmarried man.
A bachelor.
telak-telak v. For things (IOF:patient me-) to be
spaced far apart.
For things (IOF:patient me-) to be
scattered??? around. cf. lakwat
telaman v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meg-) to try doing
something.
For someone (SF:actor meg-) to attempt
something.
For someone (SF:actor meg-) to make trial of
something.
For someone (SF:actor meg-) to test
something.
For someone (SF:actor meg-) to prove???
something.
In a bad sense, for someone to tempt someone
else (OF:patient peg--en). cf. lumun
telandà n. A hat.
A cap.
telandig n. A giant. {Appearing in folklore. The
names of two of them are si Boysan and
si Teligtig.}
telebonò
telangin n. A northeast wind (August to December).
cf. emiyan
telangtang n. A length of rattan used as a dog leash.
telao
v. For someone to abandon something
(AF:patient i-). cf. tanan
telapag v. For someone (SF:actor meN-) to gather
food.
For someone (SF:actor meN-) to look for and
find food.
For someone (SF:actor mekepeN-) to go
around searching for food. Bilà aw
mekepenelapag se sebad, megbelisì se
sebad so wedà pegtelaban se sebad.
Suppose one goes to find food, tha one
will complain because the other did not
help out. Bilà aw mekepenelapag se
sebad, megbelisì se sebad so wedà
pegtelaban se sebad. Suppose one goes
searching for food, that one will complain
because the other one did not help out.
telasik n. Spray (ocean or rain).
telawun (from talaw) n. A coward (by nature).
telayid n. A kind of sharp three-edged grass.
tele- aff. Having the relationship of.
telekedowa (derv.) n. Related as
siblings. teleetebay (derv.) n. A sibling
relationship (one of which is female).
teleesawa (derv.) n. The husband-wife
relationship. telesalà (derv.) n. An
engaged couple. telebatà (derv.) n.
Parent-child relationship.
telebangkaw (from tele + bangkaw) n. A kind of
tree.
telebatà (from tele + batà) n. A parent and his or
her child.
The parent-child relationship.
telebeniyan (from tele + benì) n. A small enclosure
in the middle of a field where seed rice
and lunch are kept while planting.
telebonò
(from tele + bonò) n. A murderer.
cf. imatay
teled
257
teled v. For someone (SF:actor meg-) to immerse
something in water.
For something (boat) (SF:actor meg-) to sink.
Diyàkey te dagat, lawod te Kolagsing,
iman ko aw meteled se lansa, so dimateng
dakel bagyò, asta lansa sìyan iman ko
eked peketomaw. Right there on the
ocean, offshore from Kolagsing, I
expected the launch to sink, because a big
typhoon arrived, and as for that launch, I
expected that it would not float on top.
cf. lemes
telepad
telek 2 v. For someone (SF:actor -om-) to visit a
place for the first time. cf. gisad
telekagon (from tele + kagon) n. A mediator.
A go-between.
telekayo (from tele + kayo) n. Round wood poles
used for walls or flooring.
v. For someone (SF:actor meN-) to gather
small poles.
telekedowa (from tele + kedowa) n. Related as
brothers or siblings.
A sibling relationship.
telediyaga (from tele + diyaga) n. Someone who
cares for or raises animals.
telekeliwat
teledoma (from tele + doma) v. For people (as
husband and wife) (SF:actor meg-) to be
close companions. Migteledoma den se
telaki aw si Aga. The young man and Aga
became close companions.
telelabon n. A kind of large heron.
A kind of white bird that has long legs and
eats a fish diet, sometimes referred to in
folklore.
teleesawa (from tele + esawa) n. The husband-wife
relationship.
teleetebay
(from tele + etebay) n. Sibling
relationship (one must be female).
Sisters.
Brother and sister.
teleetok (from tele + etok) n. A fortune teller.
cf. menenagnà, tagnà
telegomay n. A charm.
An amulet. Sinolan dan te telegomay amon
dakel se megani. They placed a charm
there in order to ensure a large harvest.
teleglawong n. (noun ???ke-) A person who is
skilled in debating.
telegsà
v. For two persons (SF:actors -om-)
(ISF:actors meke-) to do different things
(OF:patient -en) at the same time.
teleino n. A kind of red, white, and black poisonous
snake.
telek 1 v. For someone (IOF:patient me-) to be
quiet.
For someone (IOF:patient me-) to hold still.
cf. tingen, penek
(from tele +
representative.
keliwat)
n.
A
telengoun n. A stepparent.
v. For someone (SF:actor meg-) to become a
stepparent. Yan se migtelengoun ki Amà
aw si Emayen. Then they became
stepparents to Father and Uncle. Mèpiya
heman si Apò Inantay nengibing te
telengoun din, lamig te migbatà si Apò
Agnen te sebad bayi te esawa din den si
Apò Inantay. Grandpa Inantay also did a
good job caring for his stepchildren until
Grandma Agnen had a daughter by her
husband Grandpa Inantay.
teleobad (from tele + obad) n. A translator.
An interpreter. cf. sogpat
telepad
v. (DF:goal -an) (OF:patient -en)
(AF:patient i-) (OF:patient peg--en)
(IDF:goal
ke--an)
For
something
(SF:actor -om-/meg-) to be straight???.
For
someone
or
something
(SF:actor -om-/meg-) to be in line
with???.
For people or things (SF:actor -om-/meg-) to
be side by side???.
For
someone
or
something
(SF:actor -om-/meg-) to be directly in
front of???.
telepagan
258
telepagan n. Utensils.
Tools.
Equipment. Elladan ta sikiyo te mangay te
telepagan niyo. I will accompany you to
fetch your utensils. Olò sebad se delem
dan te peg-imon te menge telepagan dan.
They spent only one night gathering their
utensils.
telesalà (from tele + salà 2) n. An engaged couple.
v. For a couple (SF:actor meg-) to become
betrothed.
For a couple (SF:actor meg-) to become
engaged.
teleseb v. For someone (SF:actor -om-/meN-/eg-) to
guess at something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-/meN-/eg-) to
estimate something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-/meN-/eg-) to
make a stab in the dark (OF:patient -en).
telesek v. For someone (ISF:actor meke-) to hear
something while sleeping.
For words (ISF:actor meke-) to enter
someone’s ear.
telesik v. (AF:patient i-) (CAF:patient ipe-) For
someone (SF:actor -om-) to flee???.
cf. kadas, tingangag
telesogi n. A swordfish.
telesogpat (from tele + sogpat) n. An interpreter.
cf. obad
telestes n. A kind of small bird that is good to eat.
{Its call sounds like tes, tes.} Pinanà din
te sebat din. He shot it with his bow and
arrows. Inakay se telo telestes pinanà din.
He served up three telestes birds he shot
with bow and arrows.
teletek n. A floor joist. cf. pegsalad
teletolok (from tele + tolok) n. A traitor. cf. tolok
teletonggò (from tele + tonggò) n. A clerk in a
store.
A caretaker of animals.
teligsabò n. A gift for a new baby or a new arrival.
telobok
teligtig 1 n. A kind of small, black red breasted bird.
Teligtig 2 pers. name. The name of a folklore giant.
cf. telandig
teliktik n. A raindrop.
A light shower.
v.
(DF:goal
-an)
For
(SF:actor
-om-/meg-/meN-/eg-)
drizzle.
rain
to
telinga n. One’s ear.
Ear-shaped (as loop on basket to hold
carrying string).
telingaan n. A kind of large eel.
telingting n. A kind of rattan.
telisay n. A kind of large edible nut-bearing tree
with large leaves.
teliyon n. The belief that making fun of another’s
sickness will cause oneself to be likewise
afflicted.
v. For a curse or an unexpressed desire to be
fulfilled (IDF:goal ke--an).
telo num. Numeral three.
ditelo (derv.) The three. A three-some.
A trio. iketelo (derv.) Third. neketelo
(derv.) Three times. Thrice. tegtelo-telo
(derv.) By threes. Three at a time.
netelowan (derv.) A period of three
nights (or days). ketlowan (derv.) num.
Numeral thirty.
telobaboy n. A kind of tree shrew with pouchy jaws
and a nose like a pig.
telobagì n. A kind of small bat.
telobansag n. A kind of small dark bird.
telobo conj. While.
v. (IDF:goal ke--wan/-han) Still doing.
Still in process.
Unfinished.
Just beginning.
Learning (as a child).
telobok adj???. A few.
A small amount. cf. pilabok
telog
259
temegà
telog cf. etelog
telokon v. For someone (SF:actor -om-) to follow
along after someone (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-) to follow
someone (DF:goal -an) at a distance.
Pegkedagdag te inay din te pangpang,
tinelokonan te toyang i Minsilatan. When
his mother fell from the cliff, she was
followed by Minsilatan’s dog.
telomò n. Aid.
Assistance. cf. tabang
v. For someone (SF:actor meg-) to provide
someone else (elderly person or young
child) (DF:goal -an) with meat
(daily)(AF:patient i-).
telompà n. A shoes. cf. sepatos
telompo n. A toy top.
telondas n. A dugout canoe.
telono adj. me- Slow (in ripening, walking).
Retarded.
v. For someone (SF:actor megi-) to delay
someone, as by talking. cf. loway
telonton (from tonton) v. For someone (SF:actor
meN-) to fish from a boat by daylight.
penelontonay (derv.) n. Fish line.
suffering the consequences of breaking
taboo by laughing at the temaing
honeybees and todak wasps that fought
while swarming the pepper plant
belonging to our grandparents.
temanan etot (from etot) n. Last child of family.
tematek v. For one’s feet (SF:actor meg-) to make a
pattering sound.
For someone (SF:actor meg-) to tramp.
tematik (Eng. automatic) n. A snap fastener.
tembelang n. A kind of arm-sized bamboo.
A kind of long yellow banana.
A bamboo trumpet. cf. bodyong
tembelila n. A kind of pipefish.
A kind of large flat white fish.
tembilawan n. A kind of pipefish.
A kind of large flat white fish.
tembiling n. A kind of smooth grass used to make
mats, and so forth (easily dyed).
cf. sudsud
tembiyokò v. For someone (IOF:patient me-) to be
confused (as about what to do next). Na
ekon si Juan Mengengati sìyan
netembiyokò. Now then John Hunter was
confused.
teloong n. A kind of basket made of napnap used
for winnowing or storing rice.
temboko n. A kind of long necklace.
A kind of pendant???.
telopak n. Dried abaca bark used for roofing.
tembolalà n. Beginning coconuts.
teltel 1 n. The egg of a louse or other body parasite.
teltel 2 v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an)
For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-)
to consistently say the same thing.
For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to
persist in saying.
temaing n. A kind of small black honey bee that
nests in holes in rocks or trees. Pig-enitan
kay si Lecadà diyà te temaing aw todak
migbolaw mig-eleb te ketombal te apò
day. Lecada and I were in danger of
tembong
(Ceb. tambong) v. For someone
(SF:actor -om-) to attend a gathering
(meeting, class) (DF:goal -an). Ontò
bedita otaw timembong te peipid sìyan.
Very many people attended that wedding.
cf. tanod
temboway n. Long green beans. Na, kagi din,
Meggolay a te temboway. Now then, she
said, I will use long green beans as a
vegetable.
temboyayong n. Watermelon.
temegà n. Lead (metal).
temek 1
260
Solder.
temek 1 n. The juice of fruit.
temek 2 v. For someone (SF:actor meg-) to point a
weapon (AF:patient i-) at someone or
something (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to aim a weapon
(AF:patient i-) at someone or something
(DF:goal -an). cf. tiel
tengà-tengà
For someone (SF:actor -om-) to go ashore.
Timenà dan doton te lanaw. They came
down to earth at the lake. Timenà si
Teglayan aw si Packito. Teglayan and
Packito came down from the house.
cf. tanà, dong
tenangaw n. A kind of small insect that eats coconut
and banana leaves.
temisa n. An only child. cf. bogtong
tenay v. For salt or sugar (IOF:patient me-) to
liquefy from humidity. cf. tonaw, taeb
temoay n. A very old man. cf. temonggel
tendakì
Moay (derv.) voc. A respectful term of
address to an old man. ketemoayan
(derv.) n. Old age.
temonggel n. A senile man.
Monggel (derv.) voc. A term of address
to an old man.
tempipis n. A kind of man’s fishing tackle bag,
smaller than a bekotal.
tempisak
v. For something (SF:actor meg-) to
splash in water.
For something aanimate (SF:actor meg-) to
flop in water.
temponay n. A kind of vine bearing tiny red berries.
A kind of large red bird.
temtem v. For someone (SF:actor meN-) to ignite
something (torch) (DF:goal -an).
For someone (SF:actor meN-) to light
something
(lamp,
cigarette)
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meN-) to use
something (AF:instrument i-) to ignite
something (fuel, light). cf. antay
tenà v. For someone (SF:actor -om-) to descend to a
place.
For someone (SF:actor -om-) to come down to
earth.
For someone (SF:actor -om-) to go
downstairs.
For someone (SF:actor -om-) to disembark
from a boat.
n. Black sateen clothing on which
embroidery is done.
tendalong n. A kind of large swordfish.
A black marlin.
teneb n. Honey (obtained from wild bees).
tenek n. Root of gabi.
tengà n. Half.
Middle.
Center.
One half.
v. For someone (SF:actor meg-) to halve
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to divide into
halves (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to reduce
something (DF:goal -an) to one half.
For something (IOF:patient me-) to be
reduced to one half.
tengà-tengà n. The center or middle of something.
The halfway point. Minidegà dan diyà te
tengà-tengà te kegolangan. They stayed
overnight in the middle of the virgin
forest.
v. For someone (SF:actor meke-) to reach the
halfway point of somewhere.
For someone (SF:actor meg-) to cut up
something (OF:patient peg--en) into small
pieces.
For someone (SF:actor meg-) to divide
something (OF:patient peg--en) into
separate
pieces.
Olò
dan
pa
neketengà-tengà te tanà aw langit. They
were still only halfway between earth and
tengang
261
heaven. Dedeitek ontò pigtengà-tengà te
kedita dan. Only very small cut up pieces
(were given to) all of them.
tengang v. For someone (SF:actor -om-) to lift up
something at one end.
tengà-tengà n. Halfway between.
Middle.
Center.
v. (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor
meg-)
to
subdivide
something
(OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to divide
something into parts or sections.
tengel 1 n. The hollow at back of head.
The back of the neck.
tengel 2 n. A young deer.
tenges v. For someone (SF:actor meg-) to wrap
something
up
(as
a
package)
OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to take a
wrapped lunch. cf. gakes
tengesay (derv.) n. Wrapping material.
tengesay
(from tenges) n. Wrapping material.
cf. gakes
tengisù
(from mengisù) v. (SF:actor meg-)
(OF:patient -en) For someone to be
childish.
For someone to behave like a child.
tengke ???. Belonging to.
For someone.
tengke sebad (derv.) Someone else’s.
Belonging to another.
tengke sebad ???. Someone else’s.
Belonging to another.
tengkeb v. For something (DF:goal -in--an) to make
a big noise. Tinengkeban, iling ekon te
dagtong te benowang. It made a big
noise, reportedly like the loud crashing
sound of a benowang tree.
tepad
tengkikì v. For someone (SF:actor meg-) to hop on
one leg.
For someone (SF:actor meg-) to be lame.
cf. tipàlo, lengkiyod
tengteng
v. (IOF:patient me-) For someone
(SF:actor -om-) to see something
(DF:goal -an) at a distance.
For someone (SF:actor -om-) to inspect
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-) to consider
something (OF:patient -en). Pegdateng
din doton te bontod, gayed migkelag, so
gayed din tinengtengan se pegkeanod te
balay day te dakel miglaneg. When she
got to the mountain, she kept crying
because she kept looking at the erosion of
our house by the big flood. Tengtengan
ko. I will consider it later.
tengtengan (derv.) n. A pretty thing just
to look at. tengtenganan (derv.) n. A
pattern. pegtengteng (derv.) n. A facial
expression.
tengtengan (from tengteng) n. A pretty thing just
to look at.
tengtenganan (from tengteng) n. A pattern.
tenibò n. A kind of edible mushroom.
tepad loc. aux. Concerning.
Directly in front of.
Even with.
In line with.
v. For someone (SF:actor meg-) to put things
side by side (OF:patient peg--en)
(AF:patient i-) or in a row.
For something (ISF:actor meke-) to exactly
meet a need or requirement (IDF:goal
ke--an).
For something (ISF:actor meke-) to be an
appropriate solution (IDF:goal ke--an) to
a problem.
tepad te (derv.) Pertaining to.
Concerning. During. For something to
be a part of. For something to be even
with something else.
tepad te
262
tetawag
tepad te prep. Pertaining to.
Concerning.
Due to.
For something to be a part of.
For something to be even with something.
Wedà olì se kelemboan din tepad te bayil.
His health did not return due to the
drought.
tepad-tepad v. For someone (SF:actor meg-) to line
up something.
For someone (SF:actor meg-) to straighten
something.
tepaya, migtepaya?? n. A hollow depression??.
tepayan n. A kind of poisonous house spider.
teped v. For someone (SF:actor -om-) to visit house
to house.
For someone (SF:actor -om-) to go
throughout an area.
(OF:patient
-en)
(DF:goal
peg--an)
(AF:patient i-) (IOF:patient me-)
For someone (SF:actor meg-) to distribute
something.
For something to be distributed (IOF:patient
me-).
For someone (IOF???:agent megkeCV-) to cut
off something one by one.
For someone to make a partial payment
(AF:patient i-). Magad kanak podok
minogdek netepò se lieg. Fortunately my
own bolo penetrated and cut off the neck
[of the deer]. Kepenga niyan tinepò dan
se posed te batà. After that they cut off
the umbilical cord of the child.
tepol v. For someone (SF:actor meg-) to cut off the
top of a plant (OF:patient -en)
For a plant (IOF:patient me-) to have its top
cut off. cf. tepò
tepò-tepò v. For someone (SF:actor meg-) to cut off
many items one by one.
teptep
v. (IDF:goal ke--an) For someone
(SF:actor -om-/meN-) to spit.
For someone (SF:actor -om-/meN-) to
expectorate.
terbaho (Sp. trabajo) n. Work.
Manual labor.
v. For someone (SF:actor meg-) to work at
doing something (OF:patient -wen
[trebehowen]). generic term cf. inang
teped-teped (from teped) v. For someone (SF:actor
meg-) to visit each house.
For someone (SF:actor meg-) to eat some of
each kind.
For someone (SF:actor meg-) to know or use
several kinds.
tesan adj. me- Mature (people, fruit) cf. laying
tepes 1 n. The inedible part of fruit that is spit away.
cf. inopà
tetaking
tepes 2
tetakep (from takep) n. A door.
A shutter.
v. For something (SF:actor megle-)
(OF:patient -en) to whirr, as sound of
rope reeling out. cf. letepes
tepilak n. A centipede.
tepò
ketesan (derv.) n. One’s age (relative or
exact). Maturity.
v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor
meg-/meN-) to cut off something
(OF:patient -en).
For something (IOF:patient me-) to be cut off.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to break
off something.
(from taking)
v.
For
someone
(SF:actor -om-) to follow someone
around (more or less continually).
tometaking (derv.) n. (With set 3
pronouns) a follower.
tetana
v.
(IOF:patient
me-)
(IOF:patient
pegke--hen/-en)
(COF:patient
pe--hen/-en) For someone to worry about
something or someone.
tetawag v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meg-) to call again
and again.
tetibug
263
tibi
For someone (SF:actor meg-) to summon
someone. cf. tawal, tewagan
tetibug
the larva were like they were carrying
sacks of rice on their shoulders. Limoslos
se wedad inenengen, inibing din se osa
tiniang din. The foolish one slid down the
tree, and carried away the pig on his
shoulder. Na tigkan day tiangi iyan gaw si
Roki sìyan a, eleg day iyan neokitan. We
carried it entirely slung from a carrying
pole, Roki and I, we both were able to
bring it off. cf. tingga
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor -om-/meg-) to raise
arm or weapon to strike.
tetilò cf. tilò
tetodò cf. tedò, intetodò
tetondog
(from tondog)
v.
For
someone
(SF:actor -om-) to second someone.
For someone (SF:actor -om-) to support a
leader.
For someone (SF:actor -om-) to come after
someone. cf. modi
tetoo (from too) v. For something (SF:actor -om-) as
pain, to continue.
For someone (SF:actor -om-) to persist.
For someone (SF:actor -om-) to go ahead.
Timetoo se bekesan. The python
persisted. Pegtetoo din, kedì linog man.
When it [the shaking] persisted, it was
indeed an earthquake. cf. tayod
tewagan n. The reason for doing something.
One’s intention???.
One’s purpose???.
Involvement (in a debt)???. cf. doun,
tindegan
tibag n. A cut portion of betel nut.
v. For someone (SF:actor meg-) to divide and
share a betel nut (OF:patient -en) with
someone (DF:goal -an).
tibahà
adv. For someone to happen suddenly
without explanation. cf. betel
tibakang v. For someone (SF:actor -om-) to squat.
For someone (SF:actor -om-) to sit on heels.
cf. tibekel
tibal 1 v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meN-) to fish with
hook and line (no pole).
tibal 2 v. For someone (SF:actor meg-) to dialogue
with someone.
For someone (SF:actor meg-) to converse
with someone. cf. balaw, sempetanun
tewilan n. A kind of large salt water turtle.
tibalas n. A kind of white and brown bird.
teyteyanan (from taytay) n. A (narrow) bridge.
cf. tegaytay
tibangkak n. A silly slobbering demon.
v. For someone (OF:patient peg--en) to
behave like a demon.
ti, tiya excl. Oh!, an exclamation of surprise, shock
or anger. Ti, tigkan dan ekon limowà.
Wow, they reportedly came out suddenly.
cf. tay
tiang n. A bundle for carrying on one’s shoulder.
v. For one person (SF:actor meN-) to carry
something (OF:patient -en/eg--en) on his
shoulder.
For two persons (OF:patient -en/eg--en) to
carry something (OF:patient -en) slung
from a carrying pole. Ikagi sìyan mig-akot
te bodon, iling te neniang te sako te
begas. They said that the ones carrying
tibaw 1 n. A native dance.
v. For someone (SF:actor -om-) to dance in
native fashion.
tibaw 2 n. High waves.
Big waves.
Tidal wave???. cf. timol
tibekel v. For someone (SF:actor -om-) to squat, as
when defecating. cf. tibakang
tibi (Eng. T.B) n. T.B., tuberculosis.
tibleg
264
v. For someone (OF:patient peg--yen/-hen) to
suffer from tuberculosis. Pigtibi a. I
suffered from tuberculosis.
tibleg adv. Abruptly.
Simply.
Just.
Spontaneously.
Unreservedly. Tibleg matay. He will simply
die. Tibleg ibegay. It’s all yours. cf. betel,
tigbayà
v. For someone (CSF:causer megpe-) to go
ahead to do something without stopping
to consider the risks or consequences, or
without the possibility of recovery.
For someone (CSF:causer megpe-) to act
precipitately.
tibobo v. (AF:patient i-) For someone to have a
single purpose.
For someone to be entirely dedicated to
something.
For something to be entirely given to
something.
tibod (Ceb. tibod) n. A (large) clay jar.
An earthenware jar. cf. sibolan, koden
tibok adv???. Without exception???.
Completely???. cf. tibobo
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (IOF:patient
me-) For someone to get serious about
something.
For someone to concentrate on something.
For someone to specialize on something.
For someone to decide on one of several
alternatives.
For someone to make up one’s mind to do
something. cf. ayon, sebad
tibollo adj. me- Cylindrical (rod-like) in shape.
tibollok 1 n. A kind of hawk that eats snakes.
tibollok 2 v. For someone (SF:actor -om-) to dive
into water.
tibos v. (IOF:patient me-) (COF:patient pe--en) For
someone (SF:actor meg-) to wait for
something to happen first.
tig-apò
For someone (SF:actor meg-) to let someone
else do something first.
For persons (RSF:actors megpe--ay) to do
something one by one. cf. soson
tibos-tibos v. (DF:goal eg--an) For someone to do
something at different times (individually
at intervals).
For someone to do things individually at
intervals.
tibtib n. A tooth cavity.
Dental caries. cf. titib
tibwak v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to catch one’s breath.
tidas-tidas v. (IOF:patient me-) (OF:patient peg--en)
(AF:patient i-) (CSF:causer megpe-) For
someone (SF:actor meg-/meN-/eg-) to
slice something (cut in slices).
tidelem (from delem) n. At night.
The previous night. Kagi ko, Tidelem elew
migkebook a agpet. I said, Last night,
friend, I was about to go crazy.
tidol v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to tense
one’s muscles. Gayed den egtidol, si
Nonggod se eg-ikagi. They kept on
tensing their muscles, and Nonggod was
the one speaking.
tiel v. For someone (SF:actor -om-) to take careful
aim (OF:patient -en [tielen]).
For someone (SF:actor -om-) to sight a
weapon. cf. temek
tiem v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (IOF:patient
me-) For someone (SF:actor meg-) to
close or shut something (as mouth).
tigalò (Sp. del gallo) v. (OF:patient peg--en) For a
rooster (SF:actor -om-/meg-/meN-) to
crow at dawn???.
tigaman cf. toig
ketigaman (derv.) n. Magic power.
tig-apò n. The owner. Wedad dini se tig-apò. None
of the owners is here.
tigasaw
265
v. For someone (SF:actor meg-/meke-) to
obtain possession or ownership of
something (OF:patient -en/me-).
For someone (SF:actor meg-/meke-) to
become
heir
to
something
(OF:patient -en/me-). Wedà din begayi se
batà binowa, so tinig-apò te tege
Migpalang. He did not give me the child
in the hammock, because it belonged to
someone from Migpalang. Megtagad ki te
tig-apò te ogpeanan. We will wait for the
owner of the residence.
ketig-apò (derv.) n. One’s possessions.
tigasaw n. A kind of small red biting ant.
tigaw v. For someone (SF:actor meg-) to stir
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to disturb
(emotional) tranquility of someone
(OF:patient -en). Agpet sebad se bolan,
gayed egketigawen si Emayen Kongò te
peg-alaw te dakel memokan kandan si
Gapà. For about one month Uncle Kongo
was emotionally disturbed by the big
snake’s chasing him and Gapa. cf. koligol
tigbas v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to
slash or wound something or someone
(OF:patient -en) with something (bolo,
weapon) (AF:instrument i-).
For persons (SF:actors megpe--ay) to slash
each other. Kagi, Uy ibingi diyà se podok,
so itigbas te powikan. I said, Hey, bring a
bolo here, because I will use it to slash a
turtle. Tinigbas i Kilkil si Tongel te bàbà
te wasay diyà te idong din. Kilkil slashed
Tongel on his nose with the edge of an
axe. Migpetigbasay dan. They slashed
each other. Tinigbas i Kilkil si Tongel te
bàbà te wasay diyà te idong din. Kilkil
slashed Tongel on his nose with the edge
of an axe.
tigbatà (from batà) n. The parent of a particular
child. Siak se ontò tigbatà kenyan, wedà
ko son din ketegahi. I am the real parent
tigkemowan
of that child, [but] I he said did not know
about it [the negotiations].
tigbaw n. A kind of small wild cane.
tigbayà adv. For something to happen suddenly or
abruptly. Tigbayà law nesayo so doen
nekeyàyà kandin. He abruptly left because
he was shamed/???embarrassed. cf. tibleg
tigdà v. (IDF:goal ke--an) For something (ISF:actor
meke-) to make someone very sick.
For someone (IDF:goal ke--an) to be near
death.
For someone (IDF:goal ke--an) to be gravely
ill. Kedengan ontò ka netigdaan te
mesakit no. Earlier you were very gravely
ill with your sickness. Ontò sikandin
nepeleyatan aw ontò netigdaan. She
suffered very much and was very near
death. Kagi din, Netigdaan ontò. He said,
She is very near death.
tiged-tiged v. For something (wire) (SF:actor meg-)
to be crooked.
For someone to wriggle (SF:actor meg-) like a
snake.
tigì n. Anchovies???.
A kind of fish about 2 or 3 inches long.
tigis n. A thorn.
Thorns.
Small fish bones.
tigkan adv. Entirely.
Completely.
Suddenly.
Without warning. cf. tigbayà
v. For someone to take all of something
(OF:patient -en).
For someone to do something completely or
suddenly (OF:patient -en). Penga niyan,
tigkani ko iket diyà te lieg aw tigkani ko
igoti. Next, I suddenly tied it at the neck
and I suddenly cinched it up.
tigkel??? v. For someone (ISF:actor meke-) to do
something improper???. cf. ako
tigkemowan
(from kemowan)
cf. tingkemed
n.
Usefulness.
tigkepa
266
tigkepa v. (IOF:patient me-) ???.
tigkil n. A child that is born or remains smaller than
usual size.
v. For someone (IOF:patient me-) to be
stunted.
For someone (IOF:patient me-) to be slender.
For someone (IOF:patient me-) to be skinny.
tigmatay (from matay) v. (???) For someone to
pretend sleep.
For someone to close eyes as in sleep.
tigmes v. For someone (SF:actor meg-) to arrange
things (OF:patient -en) in their proper
places.
For someone (SF:actor meg-) to prepare food
for a journey.
For someone (SF:actor meg-) to pack up
things in preparation for travel. Minikagi
si Sebad Kepkep, Onà kidon megtigmes te
balon tadon. One Kepkep said, First let’s
prepare our food for the journey
Pegkepenga te metigmes tadon, yan
mesayo kidon den. When we finish our
packing things up, then we will depart.
Keeldawan niyan netigmes den se balon
dan. That next day their trail food had
been packed up. cf. tapid, igmes
tigmes-tigmes v. For someone (SF:actor meg-) to
arrange things (OF:patient -en) in their
proper places.
tigneb v. For something (spear) (SF:actor -om-) to
be firmly lodged somewhere.
For something (SF:actor -om-) to penetrate
something else. cf. dasel, ogdek
tikelong
tika v. For flood water (SF:actor -om-) (IOF:patient
me-) to recede (return to its former level).
tikamag n. A kind of flat oval brown edible
mushroom.
tikbel adj. Polite.
Meek.
Honest???.
Sincere???.
Clear??? (unmetaphorical). cf. batol-batol
tikbò v. For something (IOF:patient me-) to be
spilled accidentally.
tikbolo v. For something (IOF:patient me-) to form
hard lumps???.
tikdab n. Weeds hastily cut off or small patch of cut
weeds.
A small field (as if made by a child).
cf. gebang
tikdaw v. For rain (SF:actor -om-) to stop.
tikedeg v. For someone (SF:actor -om-) to climb a
hill.
For someone (SF:actor -om-) to ascend
something/somewhere.
For the sun (SF:actor -om-) to rise. Yan se
ininang te adi ko bayi, timikedeg doton te
bontod, so ontò nelemitan. This was what
my younger sister did, she climbed the
mountain, because she was very
frightened.
tikedo v. For someone (SF:actor -om-) to be from a
certain place.
tinikedowan (derv.) n. The place from
which one came.
tigonggò n. A kind of small leafy edible plant.
tigsebad-sebad cf. tegsebad-sebad
tigtig n. A match.
v. For someone (SF:actor meN-) to light a
match (OF:patient -en).
tigtig bato (derv.) n. Two stones used
for fire making.
tigtig bato n. A pair of stones used for fire making.
cf. balok
tinikedowan (from tikedo) n. The place from which
one came. Yan penamal limoslos si
Emayen, aw penamal kimadas pesalo
doton te tinikedowan din. Then Uncle slid
down, and hurriedly ran toward the place
from which he had come.
tikelong
v. (AF:patient i-) For someone
(SF:actor -om-) to bend one’s head
forward.
tikes
267
For rice (SF:actor -om-) to bend heads over.
cf. elong
tikes n. A man’s knee band, worn just below the
knee. {Made of vine (onayan, agsam,
selomi).} Ontò den mèpiya bawa te telaki
sìyan key nenelowal den te selowal te
minenobò aw saol din minenobò, aw doen
den tikes din aw nengelobaw. That young
man’s appearance was now very good
because he was now wearing his
Manobo-style pants and Manobo-style
shirt, and he now had knee bands and
wore a head scarf.
tikonol n. Gizzard.
tiktik n. A kind of very small frog.
tikwas v. For something (IOF:patient me-) to occur
after something else.
(DF:goal -an) (DF:goal peg--an)
For someone to be the last one to leave.
tikwì excl. The call of a hawk. E son din ekon Tikwì
ekon. Wow it reportedly said Tikwì [the
call of a hawk] it is said.
tila (Sp. tela) n. Cloth. cf. penenaktun
tilag v. (IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-/meN-) to boil down salt water
(OF:patient -en) for salt. cf. tillag
tilangan n. A kind of long yellow cooking banana.
tilas v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient i-)
(IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-) to slice something.
For someone (SF:actor meg-) to split
something into strips.
tilaw v. For someone (SF:actor meN-) to check a
trap or snare (OF:patient -en) to see if
anything has been caught. Migsagda si
Apò meama aw si Apò bayi te eked den
tilawi se litag dan, so kalo-kalo aw
migbangan todà se dakel memokan ki
Emayen.
Grandpa
and
Grandma
admonished (them) not yet to check their
snares, because possibly the big snake
was lying in wait for Uncle. Didowa se
Timanem
delem, tinilaw dan se litag ininang te
emayen ko. Two nights/days later, they
checked the snares my uncle had made.
tiling v. For something (IOF:patient me-) to spin
(end over end???).
tili-tili n. Ocean spray.
tillag v. For someone (SF:actor meg-/eg-) to fry
something. cf. tilag
tilles v. For something (SF:actor -om-/eg-) to grow.
For something (SF:actor -om-/eg-) to develop.
For something (SF:actor -om-/eg-) to increase
in size.
tilò v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor -om-/meg-/meke-) to duck
one’s head.
For someone (SF:actor -om-) to shelter
oneself.
For someone (SF:actor -om-) to conceal
oneself.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to pilfer
something (OF:patient -en). Pekegaen
kaw den. Peketilò kaw. Hurry up now, all
of you. Conceal yourselves.
metitilò (derv.) n. One who customarily
commits evil by stealth.
tilok v. (CSF:causer megpe-) (CSF:causer meme-)
(CAF:patient
ipe-)
For
someone
(SF:actor
-om-)
to
demand???
something.
For someone (SF:actor -om-) to obey???
someone/something.
timad n. A two barbed arrow (the head is not
detachable). cf. telaked
timanem (from tanem) v. For someone (SF:actor
meN-) to believe in God.
For someone (SF:actor meN-) to be godly.
pegpenimanem (derv.) n. Godliness
Timanem (from tanem) n. God.
The Creator.
v. For someone (SF:actor meN-) to believe in
God.
timan-timan
268
For someone (SF:actor meN-) to be godly.
For someone (IDF:goal ke--an/egpeN--an) to
be devoted to God.
For something (IDF:goal ke--an/egpeN--an) to
be holy.
timan-timan v. For someone (SF:actor meg-) to get
ready to do something.
For someone (SF:actor meg-) to expect
someone to come. cf. igmes, tagad
timbak v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to
shoot a gun (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-/meN-) to fire a
gun (OF:patient -en). Gayed penimbak te
kowa din sinapang. He was always
shooting off his thing, his gun.
timbang n. Opposite.
One’s opponent.
Equal. Ikà den beling pemeolì te bayi sìyan so
timbang niyan te inated te inay diyà
kamno. Don’t instead send that woman
home because that would be equivalent to
bringing the mother to you.
v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to
weigh something (OF:patient -en) by
means of a balance scale.
For someone or something (SF:actor meN-) to
be directly across from something or
someone.
For persons or things (SF:actor meN-) to be
the same size.
For someone (SF:actor meg-) to judge
someone else (OF:patient -en). Kedengan
migpakang ka kanak te timbangen niyo se
lanot diyà kenaken, meneng nengà lay
beling tinimbang niyo dini? You
previously promised me that you would
weigh in your abaca fiber at my place, but
why have you weighed it in here instead?
Yan tinimbang day se lanot. Then we
weighed in the abaca fiber. Timbangen
din ekon kwani. He will reportedly weigh
it in later today.
timbangan (derv.) n. A balance scale
used in weighing.
tinangag
timbangan (from timbang) n. A balance scale used
in weighing.
timbang-timbang v. For someone (SF:actor meg-)
to judge (to weigh alternatives???)
(OF:patient -en).
timol n. Tidal waves???. cf. dagsà, tibaw
timon (Ceb. timon) n. A rudder stick.
A steering wheel.
The helm???. cf. bensalan
timpo (Sp. tiempo) n. Time.
Season.
timpowad
v. (DF:goal -an) For someone
(SF:actor -om-) to bend over with one’s
buttocks raised.
For someone (SF:actor -om-) to kneel with
one’s head to the ground (and one’s
buttocks raised).
timpowak v. For water (SF:actor meg-) to splash
up.
timtim v. (IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor
meN-) to taste anything liquid.
For someone (SF:actor meN-) to sip a liquid.
For someone (SF:actor meN-) to drink
something by sipping.
tinà
(Sp. tinta) v. For someone to dye cloth
(DF:goal -an).
tinag v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For a group
of people (SF:actor meg-) to hunt game
together.
For someone (SF:actor meg-) to hunt by
flushing out game, usually with the help
of dogs. cf. okag
tinanem (from tanem) n. A plant.
tinangag v. For someone (SF:actor meN-) to sneak
up on someone (AF:patient i-).
For someone (SF:actor meN-) to seize and
take something (AF:patient i-).
For someone (SF:actor meN-) to kidnap
someone (AF:patient i-).
For someone (SF:actor meN-) to elope with
someone (AF:patient i-).
tinangis
For
269
a man and woman (RSF:actors
megpe--ay) to elope with each other. Ti,
kidoen si Juan Mengengati te pinonoan.
Nenangag. Kinità din iyan. Wow, John
Hunter was at the base of the tree. He
sneaked up. He saw them. Ti, intinangag
ko si Nuban. Wow, I eloped with Nuban.
Ko, itinangag ko den kwani si Lily aw se
meibeg man kanak. Oh I will elope later
with Lily if she really wants me. Aw se
eked keibeg, eked ko tinengagi. In case
she will not desire me, I will not elope
with her. Ti Inà, ikà, key so meninangag
beling. Oh Mother, don’t contradict me,
because she will elope instead. Wedà ko
ketoman kenyan, singed ko intinangag te
Junyo. I was not able to fulfill that, until I
eloped in June.
tinangis n. Any white scale or powdery film (such
as on a mature squash???).
tinaun v. Of a horse (SF:actor meg-) to buck.
tinaw n. An important (person person or thing).
Almighty (God).
adj. me- For something to be important. Yan
metinaw kenyan, peselowi a niyo beling
onà. Therefore what’s more important
than that, send me away first instead.
tinàyog v. For someone (SF:actor -om-) to turn
one’s back on someone.
For someone (SF:actor -om-) to refuse to talk
to someone. cf. tinggetan
tinayok n. A kind of boat without outriggers similar
to a spaceship or flying saucer that
appears only in folk stories.
tinep
v. For someone (SF:actor meg-) to sell things
(OF:patient -hen/-en) in a store.
tindaet (from daet) v. For someone (SF:actor meg-)
to mistreat someone in one’s care
(OF:patient -en [tindàten]).
tinda-tinda n. A booth.
A temporary store.
v. For someone (SF:actor meg-) to set up a
temporary store.
tindeg v. For someone(SF:actor -om-/meke-) to
stand somewhere (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-/meke-) to arise.
For someone (SF:actor -om-/meke-) to get up
and leave a place (DF:goal -an).
For someone (SF:actor -om-/meke-) to start
from a place (DF:goal -an). Wedà den
sikandin pekeenaw aw wedà den
peketindeg. She was now not able to get
up and not able to stand.
tindegan (derv.) n. The reason (basis)
for anger.
tindegan (from tindeg) n. The reason (basis) for
anger. Yan se tinindegan day kedengan.
That was our reason (for the disturbance)
earlier.
tindiro (Sp. tendero) n. A store clerk. cf. tinda
tinebawan (from tebaw) n. One’s birthplace.
tineboan (from tebò) n. Origin.
Root.
Base. cf. keteboan
tinemanan adi (from taman) n. The final child of
several born to a married couple.
Tinayok cf. Lomabet
tinemenun (from tanem) n. Plants.
tinayon
tinemunun (from tanem) n. Plants.
v. (CSF:causer megpe-) (COF:patient
pe--en) (CAF:patient ipe-) For someone
to go straight ahead.
For someone to lie out straight.
tinda (Sp. tienda) n. A store. Beyadi a kwani te
siminto doton te tinda i Pail, doton te Our
Store. Purchase cement for me later at
Rafael’s store, there at Our Store.
tineneman (from tanem) n. A garden.
tinep v. (SF:actor meg-) (AF:patient i-) (OF:patient
peg--en) (ISF:actor meke-) (IOF:patient
me-)
(IOF???:patient
megke-)
(CAF:patient ipe-) Quiet.
Serene. cf. telek
tingangag
270
tingangag cf. telesik
tingè n. Food that is stuck between a person’s teeth,
generally meat.
A toothpick.
v. (???) For someone to pick one’s teeth.
tìngaw adj. me- For water to be clear.
tiningen
For someone (SF:actor -om-) to refuse to
listen to someone (DF:goal -an).
cf. tinàyog
tingkemed
v. (OF:patient -en) For
(IOF:patient me-) to be
cf. tigkepa
someone
startled.
tingen v. For someone (SF:actor -om-/meke-) to stay
(remain) in one place.
For someone (SF:actor -om-) to be or keep
steady.
For someone (IOF:patient me-) to be still or
inactive.
For someone (IOF:patient me-) to remain
silent or quiet. Ketingen kaw den! You be
quiet now! Timingen te lima se kodà aw
lima gatos se kwarta. [In the
negotiations,] they stayed steady at five
horses and five hundred pesos cash.
tingkò v. For someone (SF:actor meN-) to hit
something or someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to rap head
(OF:patient -en) with knuckles.
tingeno n. A dead tree that is still standing upright.
v. (???) For an old tree to drop its leaves and
dry up.
tingkò-tingkò v. For someone (SF:actor meg-) to
knock on something.
tingga v. (AF:patient i-) (OF:patient peg--hen/-en)
(IOF:patient me-) For two or more
persons (SF:actors meg-/meN-) to carry
something (OF:patient -hen/-en) slung
from a pole.
For one person (SF:actor meg-/meN-) to
carry two items slung at opposite ends of
a pole. Pegdateng doton te enay, tiy,
tiningga te menge otaw. When reaching
the shore, wow, some people carried
it/him slung on a pole. Tiningga a dan aw
impenenoo a diyà te bangkò. They carried
me slung from a pole and I was made to
sit in a chair. Yan se enegûenegan day
tiningga, siak gaw sen neningga, esawa
din aw amay ko. Therefore we did our
best to carry her, I was one of those who
carried, her husband and my father.
cf. tiang
tinggetan
(from getan)
v.
For
someone
(SF:actor -om-) to turn one’s back
toward someone (DF:goal -an).
tingkol v. For someone (SF:actor meN-) to beat a
series of rhythms on an agong
(OF:patient -en). [Doen] ontò bedita
otaw, neningkol te agong se doma. [There
were] Very many people, others were
beating gongs.
tingkol-tingkol v. For someone to play at beating an
agong (OF:patient -en).
tingonay n. A growth or sliver in body.
v. For someone to stick something
(CAF:patient ipe-) into water.
For someone to place something (as leg)
(CAF:patient ipe-) into water.
For someone to soak something (as laundry)
(CAF:patient ipe-) in water.
tingwag v. For someone (SF:actor -om-) to move
something by means of a lever, with pivot
in center.
tinigbas te ogyap (from ogyap) n. A skin disease
(redness followed by shallow ulcers, then
itching and peeling).
tiningen (from tingen) v. For someone (SF:actor
meg-) to camp somewhere (DF:goal
peg--an) temporarily. Yan ikeepat den te
delem i Longag te migtiningen,... Then on
the fourth night of Longag’s having
temporarily camped,... Seini lomowà
kidon, megtiningen kidon doton didaya.
Today we will leave, we will temporarily
camp there in the interior. Lowà ka aw
pegtiningen ka doton te ikewalo sabang.
tininti
271
tiya
Leave (imper.) and temporarily camp
(imper.) there at the eighth river-mouth.
tipay 2 v. For something (as bolo) (SF:actor -om-) to
glance off of something. cf. tipas
(Sp. teniente) n. Barrio captain (highest
elected barrio official).
tipig n. An empty rice husk remaining on the plant
(which does not develop).
tinohay (Ceb. tuhay) v. For someone (ISF:actor
meke-)
(CSF:causer
megpe-)
(CAF:patient ipe-) to rest oneself. cf. etod
tipo v. For someone (SF:actor meN-) to murder
someone (OF:patient -wen/-hen).
For someone (SF:actor meN-) to kill someone
(OF:patient -wen/-hen) for gain or wife.
cf. matay, bonò
tininti
tinoktok te owak (from toktok) n. Disease of the
nipple.
tinol v. For a dog (SF:actor meg-) to howl.
tinoledaan (from toladà) n. A pupil.
A disciple.
tinoma
(from toma) v. For someone (SF:actor
meN-) to search for and remove body
lice. cf. koto
tinònò v. (SF:actor meg-) me- Faithful.
For someone to live peacefully. cf. aseb
tintal (Sp. tentar) n. A temptation. cf. telaman
tinuud adj. me- True.
Honest.
Serious.
Sober minded.
Humble???. cf. tòlid
tipak v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) (COF:patient pe--en) For someone
(SF:actor meN-) to split wood.
For someone (SF:actor meN-) to cut or knock
off chips from something.
tipalay n. Rice still in husk.
Unhusked rice. cf. omay
tipàlo v. For someone (SF:actor meg-) to hobble on
one’s toe.
tipon v. For people (IOF:patient me-) to gather
together in one place.
For people (SF:actor meg-) to gather together
for some purpose (DF:goal peg--an).
For someone (SF:actor meg-) to collect things
(OF:patient -en/peg--en) (as weeds, fruit,
coconuts, and so forth) in one place.
For people with something in common
(SF:actor megi-) to gather in a group
separate from others. Mondà netipon se
medita otaw aw migpebelaw-belaway
dan. Then many people gathered together
and they discussed it with each other.
cf. pongan
tiponok v. For people (SF:actor meg-) to gather
together in one place.
For someone (SF:actor meg-) to collect things
in one place. cf. tipon
tipon-tipon v. For a few people (SF:actor meg-) to
gather together.
For someone (SF:actor meg-) to collect a few
things together.
titib n. For children to have missing teeth.
A dental cavity???. cf. tibtib
titò n. A puppy.
tipara (Sp. ante faro???) n. Underwater goggles.
cf. ispiho
itò (derv.) voc. An affectionate name for
a puppy.
tipas v. For someone (IOF:patient me-) to swerve
aside.
For someone (IOF:patient me-) to cut
something off center. cf. tipay
tiwag v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) (IDF:goal
ke--an) For someone (SF:actor meg-) to
pass something to someone else.
tipay 1 n. A kind of seashell (used in windows).
tiya cf. ti!
Tiyà
272
Tiyà (Sp. tia) voc. The term used to address one’s
aunt.
A respectful term of address to one’s
mother-in-law.
A respectful term of address on any older
woman of the same age as one’s parents.
cf. inay, inayen/inayun, ogangan
tiyakò n. A kind of snail shell found in mountains.
tiyaw n. A kind of catfish.
Tiyò (Sp. tio) voc. The term used to address one’s
uncle.
A respectful term of address to one’s
father-in-law.
A respectful term of address to any older man
of the same age as one’s parents.
cf. emayen, ogangan
tiyogsok
v. (OF:patient -en) For someone
(SF:actor -om-) to dive headlong into
water.
tiyok v. For someone (SF:actor meN-) to inject
someone (OF:patient -en) with something
(medicine) (AF:patient i-). Yan tiniyok a,
aw doen menge tablitas imbegay kanak.
Then I was injected, and there were pills
given to me. Tiniyok se getan-getan ko te
egpekematay te ogat. My back was
injected so that the tendon would become
numb. Inonà se dextrose intiyok. First of
all the dextrose was injected.
petiyokan (derv.) n. A kind of bee.
tiyon v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to mold
clay pots (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-/meN-) to make
anything (house) (OF:patient -en).
cf. toang
meneniyonay (derv.) n. A potter. One
who makes clay pots.
tiyuk-tiyuk v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to
make a noise.
toang v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to melt
metal.
tod
For someone (SF:actor meg-/meN-) to make
things (of metal). cf. tiyon
toba n. A vine or tree from whose roots is obtained a
toxic substance (rotenone) for poisoning
fish.
tobak v. For a cliff (IOF:patient me-) to break off
and fall down.
toba-toba n. A kind of small tree good for making a
living fence.
tobed n. The growing tips of a plant.
New shoots of a plant.
v. For new shoots (SF:actor -om-) to grow.
For someone (SF:actor meN-) to gather
shoots for food. cf. tobò
tobli (Ceb. tubli) n. A vine the roots of which are
used to poison fish.
Native medicine for kagaw???. cf. lagtang,
toba
tobo (Sp. tubo) n. Tubing.
Pipe.
tobò n. A sprout (from the ground).
v. For plants (SF:actor -om-) to sprout or
grow (the early growth of plants).
For someone (CSF:causer meme-) to place
coconuts in a shady place to sprout.
Timobò den se temboway. The beans had
already sprouted. Ti, neketobò nebaloy
niyog se kodà. Wow, the horse was
miraculously transformed into a sprouted
coconut tree. cf. tebò, tobed
tobod v. For someone or something (SF:actor -om-)
to cause or make a splash or ripples on
surface of water.
tobod-tobod v. (???) For someone to splash or
ripple.
tobog v. For someone (SF:actor -om-) to catch fish
(OF:patient -en) with a hook. Yaw, wedad
tinobog. Alas, nothing was caught.
tobol n. Dried mucus.
tobò-tobò n. Old camote plants.
tod n. Purpose.
todà
273
Intention.
v. For someone (SF:actor meg-) to do
something (OF:patient -en) purposely.
For someone (SF:actor meg-) to do something
(OF:patient -en) intentionally. cf. totod
todà adv. Again. Penga a nengimon, limowà a
heman todà. When I finished gathering
(the rocks), I also put out to sea again.
v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to do
something (OF:patient -en) again.
For someone (SF:actor -om-/meg-) to repeat
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to repair or
renovate something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to alter
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to change
something (OF:patient -en).
For something (IOF:patient me-) to become
changed. Ikagi se amay day, Ikà niyo
egtodà key bedaet se kilat. Our father
said, Don’t you repeat [doing] that
because thunder is bad. Aw songkani
migtodà a te balay te ogangan ko. And at
the present time I am repairing the house
of my father-in-law. Tomodà ki
megbelaw-belaway. We will negotiate
again. Bilà aw kitaen niyo se pengilala
megobal, agpet iyan todaen te Timanem
se keneyonan. Suppose you see the
indicators demolished, that is when God
is about to renovate the world.
todak n. A kind of wasp that makes holes in trees.
Pig-enitan kay si Lecadà diyà te temaing
aw todak migbolaw mig-eleb te ketombal
te apò day. Lecada and I were in danger
of suffering the consequences of breaking
taboo by laughing at the temaing
honeybees and todak wasps that fought
while swarming the pepper plant
belonging to our grandparents.
v. For someone (SF:actor -om-) to make a
hole (with a stick) for planting (corn).
cf. panggas
togkeling
todtod v. For someone (IOF:patient me-) to be
drowsy.
For someone (IOF:patient me-) to be very
sleepy.
For someone (a child) (IDF:goal egke--an) to
become sleepy because of patting (as to
pat a child to sleep). cf. tegodtod
toed n. A tree stump.
Base or stump of tree or plant. cf. ponò
toeg v. For someone (SF:actor meN-) to roast
something (OF:patient -en [tògen]) over a
fire. Egpenoeg te kesilà They were
roasting camote. Nenoeg a te ikan. I
roasted fish.
toes n. A sign or distinguishing mark.
A marking device on a tree trunk indicating
that the owner does not want the fruit
picked by others.
v. (DF:goal -an [tòsan]) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meg-/meN-) to
distinguish something.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to
recognize something for what it is.
togan v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor meg-) to promise to pay money
for something.
togen
v.
For
more
than
one
person
(SF:actors -om-/meg-) to eat from the
same dish or serving (DF:goal -an).
For people (RSF:actors megpe--ay) to eat
from a single disk or serving.
togis n. A kind of edible nut that grows on a weed or
shrub found in the forest.
togis te ambaw (derv.) n. A volunteer
growth of togis.
togis te ambaw (from togis) n. A volunteer growth
of togis.
togkel n. A kind of small bird with red head, striped
neck, greenish back, that twitters.
togkeling n. A kind of small bald bird that whistles
separate high notes clearly and musically.
togkì
274
togkì n. A gecko.
A kind of lizard.
tognalì v. For someone (SF:actor meg-) (IOF:patient
me-) to be out of one’s head from anger.
For someone (SF:actor meg-) (IOF:patient
me-) to be anxious to do something.
For someone (SF:actor meg-) (IOF:patient
me-) to persist in one’s work.
togo v. For someone (SF:actor -om-) to tolerate
something (food) (OF:patient -wen/-hen).
For food (OF:patient -wen/-hen) to be
tolerable.
togol n. A braided ring or chain.
v. (???) For someone to braid something.
cf. belikaskas
togon n. A purchase order.
Merchandise purchased by request. Doen
togon te esawa ko diyà te esawa no
kedengan. My wife had an order with
your wife before.
v. (DF:goal -an) For someone (SF:actor -om-)
to place a purchase order for something.
For someone (SF:actor -om-) to ask someone
(AF:patient i-) to do a favor through a
third party. Key intogon a din te domiyà
pa se ogangan ko key telebanan a din te
meg-inang te layag te omay. For he asked
me to have my father-in-law come
because he would help me construct a rice
hut. cf. sogò
togon-togon v. For someone (SF:actor meg-) to
bequeath something (AF:patient i-) by
means of a will.
togpò v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor meN-) to support someone
financially.
For someone (SF:actor meN-) to provide
someone’s needs (food, clothing) over a
period of time. cf. tabang
togsip n. A bedbug. Gayed a binangà te togsip,
melalag doen palì sen getan ko. I was
always being bitten by bedbugs, my back
had red wounds.
tokliyad
togtog 1 v. For someone (SF:actor -om-/meN-) to
beat a regular rhythm on agong
(OF:patient -en) to summon people.
For someone (SF:actor -om-/meN-) to play a
musical instrument (OF:patient -en).
For something (agong) (IOF:patient me-) to
sound.
togtog 2 v. For burning embers (IOF:patient me-) to
drop or fall down.
For gravel or rocks (IOF:patient me-) to fall
from a cliff.
tògunun (from toeg) n. Corn that is ready for
roasting.
toig n. For someone to know how.
Good knowledge.
Ability.
An expert. Wedad toig din egmanobò. He had
no knowledge of how to speak Manobo.
cf. tigaman
meketetoig (derv.) n. One who is able
to curse. One who knows how to injure
others by magical means. ketoigan
(derv.) n. A curse. Ability to injure or
kill others by black magic.
tokdayug v. (AF:patient i-) (OF:patient peg--en)
(IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an) For
someone (SF:actor -om-) to stand
motionless or still.
tokdo 1 v. For someone to stop doing something
(AF:patient i-) temporarily.
For someone to halt doing something
(AF:patient i-) for a short time.
Pegdateng [day] doton te balay day sida,
tinokdo [day aw] simalok [kay]. When
we arrived there at our house, we halted
for a short time and fetched some water.
tokdo 2 v. For someone to prop up something
(OF:patient -wen/-hen).
tokliben n. A pitfall trap for wild game.
tokliyad v. For someone (IOF:patient me-) to fall
over backward.
tokmo
275
tokmo n. A kind of dove.
tokmog v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor
meg-) to dip something into a liquid
(water, ink, soup).
tokong n. A bob-tailed chicken.
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) (OF:patient peg--en) (IOF???:patient
megke-) (IOF:patient me-) (CSF:causer
megpe-)
For
someone
(SF:actor
meg-/meN-) to cut off something (as hair
or finger).
toktok n. A point.
The pointed end.
The peak of.
The firstfruits.
v. For someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to
tap on something (OF:patient -en).
For a bird (SF:actor -om-/meg-/meN-) to peck
something (OF:patient -en).
toktok te omay (derv.) n. The firstfruits
of rice harvest. tinoktok te owak (derv.)
n. Disease of the nipple. toktokay
(derv.) n. The beak of a bird.
toktok te omay (from toktok) n. The firstfruits of
rice harvest.
toktokay (from toktok) n. The beak of a bird.
tokya v. For someone to open something (door,
window) (OF:patient -hen/-en). cf. owang
tokya-tokya v. For roofing (IOF:patient me-) to be
lifted by wind (but not blown away).
tola n. Broth.
v. For someone (SF:actor meg-) to cook
something (stew) (OF:patient -hen/-en) in
water. {Afterward the water is used as a
soup.}
For someone to cook vegetables (OF:patient
eg--hen/-en).
tolabon v. For someone (SF:actor meg-) to throw
something (AF:patient i-) upward, into
the air.
tòlid
toladà v. For someone (SF:actor meg-) to teach
something (AF:patient i-) to someone
(DF:goal -an).
For someone (SF:actor meg-) to instruct
someone (DF:goal -an).
tinoledaan (derv.) n. A taught one. A
disciple. ketoledaan (derv.) n.
Instruction.
tolak, tollak v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For
someone (SF:actor -om-/meg-/meN-) to
test something hot by touching with
finger tip (AF:patient i-).
tolalang n. A kind of small ocean bird.
tolali n. A toy horn made from rice straw and
coconut leaves. cf. kolatot
tolan v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to resist something.
For something (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to fail to fall down.
tòlan n. A bone.
tolayag v. For something (SF:actor meg-) to stand
erect (as dog’s ears, horse’s tail, man’s
penis). cf. layag, làtog
tolen v. For something (a mother bird) (SF:actor
meg-) to feed something (AF:instrument
i-) to its young (OF:patient -en) .
tolenà v. For something (IOF:patient me-) to sag in
the center.
tolì
(Ceb. tulì) v. (DF:goal -an) For someone
(SF:actor meg-/meN-) to circumcise a
male (OF:patient -en).
tòlid adj. me- Straight.
Correct.
Just.
Fair.
v. For someone to straighten something
(OF:patient -en).
For something (IOF:patient megke-) to
become straightened. Mondà insawol ko
den se tolok diyà te awang, aw tinòlid ko
se tolok, mondà neketotok. When I had
tòlid-tòlid
276
put the posts in the holes, and I had
straightened the posts, then it was
pleasing to see. cf. totok
tòlid-tòlid v. For someone (CSF:causer pe-) to
straighten something.
For someone (CSF:causer pe-) to correct
something.
tolios v. (???) For someone to arrive too late. cf. lios,
saip
tolis 1
v. For someone to apply medicine
(AF:instrument i-) three times to forehead
(DF:goal -an) with finger.
For someone to anoint???. cf. tologdayaw
tolis 2 (Ceb. túlis) v. For someone to steal something
(OF:patient -en).
tolisan (derv.) n. A bandit.
tolos
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For
someone (SF:actor meg-) to erect a post.
tollok 2 v. (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an)
(OF:patient peg--en) (ISF:actor meke-)
(AF:patient i-) (CAF:patient ipe-) For
someone (SF:actor meg-/meN-) to dip???
something into something else. cf. salok
tollon v. For someone (SF:actor meN-) to swear
(profanity).
For someone (SF:actor meN-) to curse.
cf. ulo, anì
tolo v. For something (IOF:patient me-) to be overly
dry.
tolon cf. anì, ulo
tolò
v. For someone (SF:actor -om-) to obey
something or someone (OF:patient -en).
tolisan (from tolis 2) n. A bandit.
tolod v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) For someone
(SF:actor meg-) to push something.
toliub v. For someone (SF:actor meg-) (OF:patient
peg--en) to belch.
tologan (Ceb. túlog) n. A hotel or very large house.
cf. kemalig
toliya adj. me- For a person to be heavy (weight).
tologdayaw n. A potion to keep one from becoming
angry, and so forth, made from powdered
root ash in oil.
A love potion.
toliyos n. Small end.
The little finger.
v. For something (IOF:patient me-) to be
pointed.
For something (IOF:patient me-) to come to a
point. cf. indelitay
ketoliyosan (derv.) n. The last one.
tollak cf. tolak
tollay v. For someone (SF:actor -om-) to jump up.
For someone (SF:actor -om-) to get up
suddenly.
tollayun (derv.) n. A jumper (one who
jumps up and down).
tollay-tollay v. For someone (SF:actor meN-) to
jump up and down.
tollayun (from tollay) n. A jumper (one who jumps
up and down).
tollok 1 n. A post.
tolok 1 n. A post.
tolok 2 v. For someone (SF:actor meg-) to give
permission for someone (DF:goal -an) to
kill an animal (predatory dog) (AF:patient
i-).
For someone (SF:actor meg-) to incite
someone (DF:goal -an) to kill someone
else (AF:patient i-). cf. bintang
teletolok (derv.) n. A traitor.
tolos n. Supernatural power.
adj. me- Supernaturally powerful.
v. For someone (SF:actor megme-) to exercise
or manifest one’s supernatural power.
Yan metolos, tomalag ekon sen bawa
sìyan iling te binelà no se niyog. She had
tolo-tolo
277
tombod
supernatural power, for her entire face
was as white as a split-open coconut.
wayeg amon bugsakan ko se dagom din
so tomalag melipà, tomalag dipanog. I
will go to the river to launder her dress
because it is entirely dirty, entirely
bloody. Kedita te kedònan dan tomalag
kidoen te didalem te ilib. All of their
belongings were entirely there inside the
cave. cf. tigkan
ketolosan (derv.) n. Supernatural
power.
tolo-tolo v. For two or three women (SF:actor meg-)
to pound rice in rhythm in one mortar.
cf. udul
toloy v. (OF:patient -en) (AF:patient i-) (IOF:patient
me-) (IDF:goal ke--an) For someone
(SF:actor -om-) (ISF:actor meke-) to
encounter someone or something..
For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to bump into something
accidentally.
For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to collide with someone.
petoloy (derv.) n. The trigger crosspiece
of a snare.
toltol v. For someone (SF:actor meN-) to trace
something or someone (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to track
something (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meN-) to follow along
(OF:patient -en) (as story, trail).
For someone to explain something
(OF:patient -en).
For someone (IDF:goal ke--an) to be
found???. cf. olog, telokon
toltolanun (derv.) n. A debtor???.
toltolanun (from toltol) n. A debtor???.
toma n. Lice from clothing.
Body lice. cf. koto
tinoma (derv.) v. For someone to search
for and remove body lice.
tomalag adv. All.
The whole.
Entire.
Entirely.
Completely. Tomalag bolawan se tollok. The
posts were entirely gold. Domoton a te
toman
v. (IOF:patient me-) For someone
(SF:actor -om-/meke-) to keep one’s
word (OF:patient -en).
For someone (SF:actor -om-/meke-) to fulfill
one’s word or promise for something
(OF:patient -en) to be fulfilled. Wedà ko
ketoman kenyan, singed ko intinangag
Junyo. I was not able to fulfill that, until I
eloped in June. Migpakang kay te Junyo,
[meneng] wedà kay peketoman. We
promised that it would be in June, but we
were not able to fulfill that. cf. pakang
tomaw v. For someone or something (SF:actor -om-)
to rise in water.
tomawan n. A hunting dog.
adj. me- Skilled at hunting.
A good shot (with a gun).
tombà v. For something (ISF:actor meke-) to be able
to fit inside (to be contained by)
something. cf. ombà
tombaga (Ceb. tumbaga) n. Copper.
tombalik (from balik) adv. For someone to become.
Tombalik a neyàyà. I became ashamed.
tombaling v. For someone (ISF:actor meke-) to wear
clothing (OF:patient -en) the wrong side
forward (front to back).
For clothing (IOF:patient me-) to be worn
with the wrong side forward (front to
back). cf. balintowad, boliskad, sowì
tombay v. For something (AF:patient i-) to be
fulfilled. cf. toman
tombod v. For someone (CSF:causer megpe-) to be
sad to the extent of ceasing all activity.
cf. pelek, luyon
tombok
278
tombok n. The center post at end of gable. Mondà
insawol ko den se tombok aw nekeselà
den se libongan, lamig ginèsawan ko.
When I had put the gable post in place
and the ridge pole was set in place, only
after that I installed the rafters.
tometaking (from tetaking) n.
pronouns) a follower.
(With
set
3
tomoay cf. temoay
tomon v. (???) For someone to be the same as.
For someone to refrain from.
For someone to restrain (with set 4
pronouns)???. cf. balà
tompal
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) For
someone (SF:actor meg-/meN-) to patch
clothing.
For someone (SF:actor meg-/meN-) to mend
clothing by patching.
tompelà
v. (OF:patient -en) (DF:goal -an)
(OF:patient peg--en) (IOF:patient me-)
For someone (SF:actor meN-) to upbraid
someone for one’s wrongs.
For someone (SF:actor meN-) to rebuke
someone.
For someone (SF:actor meN-) to scold
someone.
For someone (SF:actor meN-) to ridicule???
someone.
tompi n. A lump.
v. For someone (SF:actor meN-) to mold or
shape something (OF:patient -yen/-hen)
(as a mud dike for catching shrimp, or
food for cooking, as fritters).
tompig v. For someone (OF:patient peg--en) to be
afflicted with leprosy.
tompuyus v. (OF:patient -en) (OF:patient peg--en)
For someone (SF:actor meg-) to ridicule
someone. {Not acceptable behavior.}
For someone (SF:actor meg-) to insult
someone. cf. tindaet, molilì
tonà v. (DF:goal -an) (AF:patient i-) For a carabao
or pig (SF:actor -om-/meg-) to wallow in
a mud hole.
tongan-tongan
tonas v. For someone (SF:actor -om-) to display
something.
For someone (SF:actor -om-) to show off
something (as new clothes).
tonaw v. For something (IOF:patient me-) to melt
(as fat).
For something (IOF:patient me-) to dissolve.
cf. tenay
tonda v. For something (SF:actor meg-) to be
uneven.
tondà v. For someone (SF:actor -om-/meg-) to take
something (AF:patient i-) part way to its
destination. cf. ated
tondog v. For someone (ISF:actor meke-) to be next
in line.
For someone (ISF:actor meke-) (IOF:patient
me-) to be behind someone or something.
For something (DF:goal peg--an) to be put
behind another.
For persons (RSF:actors megpe--ay) to be in
order one after another.
For someone (SF:actor tome-) to follow
closely behind someone else.
For someone to obey (law)??? (OF:patient
CV--en). cf. sidodot, tangkil
tongab v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) (IOF:patient me-) (IDF:goal ke--an)
For someone (SF:actor meg-) to quaff a
liquid.
For someone (SF:actor meg-) to drink
something by turning bottom of
receptacle up (draining completely).
tongan v. (OF:patient -en) For something to fall
over.
For something to fall sideways.
For something or something (IOF:patient me-)
to tumble over or down. Pegkità i Sinto,
inabat din se elawa diyà ki Adela, meneng
netongan si Adela diyà te wayeg. When
Sinto saw it, he took the shrimp net from
Adela, but Adela tumbled into the river.
tongan-tongan v. For someone (SF:actor meg-) to
rock back and forth.
tongayngay
279
totok
tongayngay v. For something (as head) (IOF:patient
me-/egke-) to hang to one side (as when
sleepy).
tonggò v. For someone (SF:actor meg-) to watch
over
someone
or
something
(DF:goal -an/peg--an).
For someone (SF:actor meg-) to attend to a
person (DF:goal -an/peg--an). Tonggoi se
balay. Watch over the house. Mondà
migtonggò kay kenyan, netipon se medita
otaw so kimantag te nematay. When we
kept watch over that one, many people
gathered because they would gather for
the dead person. cf. bantay, tanod
tongkà v. For a snake (SF:actor -om-) to bite
something or someone (OF:patient -en).
cf. bangà
tongkaling n. A kind of black bird with red eyes
that says, ækling, kling’.
Small clappers (made from old gongs)
fastened to belt when dancing the edel.
tongkey (from doton + key) loc. Right there.
tongkok v. For someone (ISF:actor meke-) to bump
one’s head on something low (IDF:goal
ke--an).
tongtong 1 n. A firefly (lightning bug).
A ladybug.
A squash bug.
v. For someone (IDF:goal ke--an) to be
besieged, pestered or plagued by flying
insects.
tongtong 2 v. For a fighter (ISF:actor maka-) to
encounter his match or equal (IDF:goal
ke--an). Neketongtong ka kanak so biyasa
a egbolaw. You have found your match in
me, because I know how to fight.
tonod 1 n. An arrow.
tonod 2 v. For something (SF:actor -im-) to go
straight down ???.
tonton v. For someone (SF:actor meg-) to let down
a string or rope (AF:patient i-).
For someone (SF:actor meg-) to let down
something (AF:patient i-) by means of a
string or rope. cf. telonton
menenelonton (derv.) v. For someone
to fish from a boat. penelontonay
(derv.) n. Fish line.
too n. An amount (a large amount???). Kenà too.
Not so much. cf. bidoan, tayod
tetoo (derv.) v. For someone to continue
(as pain). For someone to persist. For
someone to go ahead.
topang v. For someone (SF:actor -om-) to descend
(as hill, downstairs).
For someone (SF:actor -om-) to go downhill.
For the sun (SF:actor -om-) to set (that is go
down). Tiy, migpeloway a te mipanaw,
timopang a. Wow, I walked slowly, I
went downhill. cf. tenà, sallep
topas n. A kind of tree with very hard wood.
topil v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) (IDF:goal ke--an) For someone
(SF:actor meg-/meN-) to trap monkey
with a weight-triggered trap.
tòsan cf. toes
tosik
tostos
tòtò
v.
(CAF:patient ipe-) For a chicken
(SF:actor -om-/meg-) to peck another
chicken (OF:patient -en).
v.
For something (ISF:actor meke-)
(IOF:patient me-/egke-) to slip gradually
downward.
For something (ISF:actor meke-) (IOF:patient
me-/egke-) to sink down slowly.
For someone (ISF:actor meke-) (IOF:patient
me-/egke-) to become poor. cf. lolos
v.
For someone
(OF:patient -en).
to
cut
branches
totod adj. me- Spoiled child.
totok v. For someone (ISF:actor meke-) to be right
about something (IOF:patient me-).
totop
280
For someone (ISF:actor meke-) to be correct
about something (IOF:patient me-).
For someone (IDF:goal ke--an) to be pleasing
to another. Mondà insawol ko den se tolok
diyà te awang, aw tinòlid ko se tolok,
mondà neketotok. When I had put the
posts in the holes, and I had straightened
the posts, then it was pleasing to see.
cf. tòlid
totop v. For someone (SF:actor meg-/meN-) to
embroider the hem of pants, skirt or
blouse (DF:goal -an).
totoy n. Urinary canal??? (female). cf. bibig
towad-towad n. A kind of flat cone-shaped edible
sea creature.
A trochus. {Superstition says that if a child
eats one, one of his parents will die.}
towadun n. A kind of very large basket made of
napnap without lid.
Is carried on one’s back while harvesting.
towagan, tewagan n. One’s intention.
One’s purpose.
Involvement (in a debt???).
For someone to discuss???.
For someone to agree???.
tutut
sikandin. She instead trembled with
emotion.
toyong
v. (OF:patient peg--en) (DF:goal -an)
(IDF:goal ke--an) For someone (SF:actor
meg-/eg-) to pour water over plants.
For someone (SF:actor meg-/eg-) to water
plants in a garden. cf. bòbò
trebehowen cf. terbaho
tsa, sa n. Tea.
tubà, tebà 1 n. Palm toddy, the fermented juice from
the coconut bud.
v. For someone (SF:actor meN-) to make
palm toddy (OF:patient -en).
tubuk v. For a marine ray (SF:actor meg-/meN-) to
sting someone (OF:patient -en).
tudo v. For someone (CSF:causer megpe-) to pause.
For someone (CSF:causer megpe-) to rest.
For someone (CSF:causer megpe-) to stop
doing something temporarily. cf. etod
tugub cf. belinut, lapyà
tugul adj. me- For someone to be stubborn in one’s
refusal.
For someone to be a non-conformist.
towalang v. For someone (SF:actor meg-) to make a
vine ladder.
tugun v. For someone (SF:actor -om-) (ISF:actor
meke-) to wait for instructions or
decision. [Usually used with kenà
negative.] cf. matag, tagad
towalya (Sp. toalla) n. A towel.
tungug n. A red bark used to make tubà.
toway n. A sharp-pointed tool.
toway-toway n. Small hard lumps that develop for a
short time in the nipples of early
adolescent boys.
v. For early adolescent boys (OF:patient
peg--en) to be afflicted with lumps in the
nipples.
tunung 1 v. For someone (SF:actor -om-) to be on
the way toward something (a goal).
For someone (SF:actor -om-) to reach a goal.
For someone (SF:actor -om-) to complete
progress toward something.
For someone (SF:actor -om-) to stop
temporarily on the way??? to somewhere.
towiyen cf. tawi
tunung 2 v. For wind (SF:actor -om-) to cease.
toyang n. A dog.
tupong n. The stem (of fruit).
toyò
tutut
towal n. A kind of tree with edible fruit.
v.
(CSF:actors egpe--ay) For someone
(SF:actor -om-) to quiver with emotion
(sorrow or anger). Timoyò beling
v.
For someone to tame an animal
(OF:patient -en).
For an animal (IOF:patient me) to be tamed.
tuwang
281
tuwang [The w is silent. ] n. The hollows in ocean
floor.
The bare places in a field where seed does not
sprout (possibly carried away by insects).
U
udul cf. tolo-tolo
udù voc. An affectionate term of address to one’s
wife.
ugung cf. totoy
ulo v. (AF:patient i-) For someone (SF:actor meg-)
to curse someone (OF:patient -wen/-hen)
(supernaturally). cf. tolon, anì
ulum v. (OF:patient peg--en) For someone (SF:actor
m-/meg-) to sing a wedding song.
cf. bebelawun, delangan
wangwang
For someone (SF:actor m-) to accumulate
something (as debt???).
utong cf. uton
utung n. A tripod (usually three stones) on which
cooking pots are set.
The kitchen. cf. pasong
uu cf. ee
uyud v. For something (flood) (SF:actor m-) to
subside.
For something (flood) (SF:actor m-) to
recede.
For something (SF:actor m-) to be no more.
uyug v. For someone (SF:actor meg-) to sing a
lullaby to a baby (OF:patient -en).
For someone (SF:actor meg-) to rock a baby
to sleep (OF:patient -en).
ulus v. For someone (SF:actor meg-/meng-) to
harvest
fruit
or
coconuts
(OF:patient -en). cf. ompad
uyus-uyus cf. tompuyus
umel-umel v. For someone (CSF:causer megpe-) to
commit suicide???. cf. igelà
wakdas
W
unun v. For a hen (SF:actor meg-) to look for a
nest.
For someone (SF:actor meg-) to get
acquainted with a prospective spouse.
For someone (SF:actor meg-) to try out a new
experience???.
v. (OF:patient -en) (AF:patient i-)
(IOF:patient me-) For someone (SF:actor
meg-) to throw something down or
away???.
For someone (SF:actor meg-) to misplace
something???.
For something (SF:actor meg-)??? to fall
down and become lost???.
unun-unun v. For a fowl (rooster) (SF:actor meg-)
to look for a nest (as a rooster does for a
hen).
wakwak n. A spirit being that makes a noise at
night like a bird.
A witch???.
usuk v. (OF:patient -en) (DF:goal -an) (AF:patient
i-) For someone (SF:actor meg-/meng-) to
question someone insistently.
For someone (SF:actor meg-/meng-) to
interrogate someone. cf. insà
wali (Ceb. wáli) v. For someone (SF:actor meg-) to
preach.
utan
v. For something (as bone) (OF:patient
peg--en) to catch in one’s throat.
waling-waling n. A kind of orchid.
walo num. Numeral eight.
ikewalo (derv.) Eighth. nekewalo
(derv.) Eight times. kewelowan (derv.)
Numeral eighty.
utay cf. hutay, tay
uton, utong v. For someone (SF:actor m-) to pile up
things.
wangwang v. For a hole (IOF:patient me-) to
become enlarged by continual use.
cf. owang
wasang
282
wasang v. (IDF:goal ke--an) For something (as
supply of corn) (IOF:patient me-) to
become smaller in amount.
For a number (as children by death)
(IOF:patient me-) to decrease. cf. owà
wasay (Ceb. wásay) n. An axe (the head of which
pierces the handle). cf. plakol
waswas v. For one’s pants (IOF:patient me-) to slip
down. cf. lowas
watak-watak v. For someone (SF:actor meg-) to
gargle a liquid (AF:patient i-).
wawa v. For someone to rock a child to sleep???
(OF:patient -hen/-en).
wawà
v. For dark clouds (SF:actor meg-) to
disappear.
wawò v. For a carabao (SF:actor meg-) to moo.
wayeg n. Water (fresh, not salt water).
River.
Liquid.
wayi, wayì n. The wild mango tree or its fruit.
cf. mangga
wilaw-wilaw
For someone (IDF:goal ke--an) to be short of
something. Wedad ki Teligtig esawa.
Teligtig had no wife. Migkewedad se kilat
aw migkewedad se odan, migkewedad se
kilem key binolong te kayo indelamay,
asta inepogan se lekat te tollok aw kilay
te otaw pig-enitan amon eked peg-eniti.
The thunder vanished and the rain
vanished, the lightning vanished because
it was appeased by the indelamay tree,
and lime that was put on the posts and on
the foreheads of the ones who were in
danger of suffering the consequences of
breaking the anit taboo.
wedad dini (derv.) He is not here. There
is none here. wedad palos (derv.)
Never. None at all. endad (derv.)
Variant of wedad used by Manobos
living on the San Agustin Peninsula,
Davao Oriental.
wedad but ???. For someone to have no manners.
wedad detengan ???. Futile.
wayi cf. wayì
wedad dini ???. He is not here.
There is none here.
wedà neg. Did not. Wedà kay lengà so wedad
inenengen day. We didn’t stop [laughing]
because we had no sense.
wedad inenengen ???. Thoughtless.
Lacking intelligence.
Stupid.
aw wedà pa (derv.) Before another
event in past time. Previous to.
wedà kenamay (from namay) ???. Not long after.
wedad existential neg. For someone to be none.
For someone to have none.
For someone to possess none.
Absent.
Not to be in a given place.
Not to exist.
v. For something (IOF:patient megke-) to
become nothing.
For something (IOF:patient megke-) to
disappear completely.
For something (IOF:patient megke-) to
vanish.
wedad palos ???. Never.
None at all.
wedad salà ???. Innocent.
Honest.
wedad temanan ???. Endless.
Forever.
Eternal.
weydi excl. (Usually followed by bag or law) a
woman’s exclamation of pleasure, anger,
or surprise.
wilaw-wilaw n. A kind of poisonous green flying
snake.
wilik
283
wilik v. For someone (SF:actor meg-) to sprinkle a
liquid (AF:patient i-) on something
(DF:goal -an). cf. pilik, toyong
Y
yadyad adj. me- For round, flat items to be broad.
cf. belad
yagting adj. me- Shrill.
High (voice).
yaktaw adj. me- Narrow.
yaman adj. me- For someone to have plenty of
something (especially money).
Wealthy.
Rich.
v. For someone (IOF???:patient megke-) to
become rich or wealthy.
keyemanan (derv.) n. Riches. Wealth.
yan dem. That.
Thus,....
Therefore,... cf. iyan
Yan se.. (derv.) That is what... Yan se
doun te.. (derv.) That’s the reason
why...
Yan se.. idiom. That is what....
That’s when....
That’s who.... Yan se punù i Lomabet te
menge batà din. That is what was
Lomabet’s command to his children.
Yan se doun te.. idiom. That’s the reason why...
cf. iyan
yangaw-yangaw v. For someone (SF:actor meg-) to
be left without any of something (food).
yangget-yangget v. For someone (SF:actor meg-) to
grind teeth together.
yantek adj. me- Narrow (cloth).
yapyap
v. (AF:patient i-) (OF:patient peg--en)
(ISF:actor meke-) (IOF:patient me-)
(CAF:patient ipe-) For someone (SF:actor
meg-) to slice off something from
something.
yonok
For someone (SF:actor meg-) to hit to the side
of something by mistake and cut only a
slice instead of hitting on center.
For someone (SF:actor meg-) to cut a
glancing blow.
yawyaw
v. For someone (SF:actor meg-) to
grimace.
For someone (SF:actor meg-) to mutter???.
cf. mawmaw
yàyà n. Shame.
One’s sense of self-esteem.
v. For someone (IOF:patient me-/egke-) to be
shy.
For someone (IOF:patient me-/egke-) to be
ashamed.
For someone (IOF:patient me-/egke-) to be
embarrassed.
For someone (IOF:patient me-/egke-) to lose
face, one’s sense of self-esteem.
Something (ISF:actor meke-) that can cause
shame to someone.
Something (ISF:actor meke-) that is a reason
for shame.
For someone (ISF/RSF???:agent meke--ay) to
shame oneself by one’s own bad deeds.
For someone (SF:actor meg-) to cause
someone else (OF:patient peg--en) to be
shamed by one’s own action. Minikagi
heman se telaki, Ikà egkeyàyà, pig-etebay.
The young fellow also said, Don’t be shy,
sister. Apò, ikà egkeyàyà so wedad doma
tadon. Grandma, don’t be shy because we
have no one else here. Ikà egpenakaw so
mekeyèyaay ka. Don’t steal because you
will bring shame on yourself.
yidem cf. maydem
yogo (Sp. yugo) n. A yoke for a carabao.
yonok adj. me- Soft (ripe).
Tender or done (of cooking).
Soft (cloth).
Pliable.
© Copyright 2025 Paperzz