Introduction to Historical Linguistics Week 1 The Comparative Method and Reconstruction I Li.7/ LT7 Dr. Paul de Lacy http://www.cus.cam.ac.uk/~pvd22/li7 1.1 The Aim (1) Linguistics is not about languages Linguistics is about the part of the human mind devoted to language. Empirical: What are the mind’s limits? Theoretical: Why? (2) Synchronic vs diachronic linguistics Two sources of data that can help determine what the human mind’s language faculty is like. (3) Outline of the following lectures • Week 2 (today): Basics • Week 3: Reconstruction • Week 4: Nature of language change • Week 5: Limits on language change • Week 6: Causes of change • Week 7: Morphological change 1.2 The International Phonetic Alphabet (IPA) • The following charts show a subset of the IPA symbols. These are the ones we will use in this course. (4) Consonants labial stop p b affricate fricative f v nasal m trill flap approximant w liquid (5) dental t5 d5 θ D alveolar t d s z n r R ¨ l post-alveolar k tS S dZ Z ø velar g x j Vowels Front unround round High Mid Low i y e æ O Central Back unround µ « a round u o Ä N glottal / h Introduction to Historical Linguistics: Michaelmas 2 2 Longs vowel are marked with ù e.g. [iù] Nasal vowels are marked with ~: e.g. [õ] (6) Sample transcriptions Pete [piùt] [Diù] [bæd] bad [siz] cog [kog] [Siùt] [lox] [/æpl] apple [hæm] [θæNk] thank thee sieze sheet loch (Scottish English) ham [¨æm] [sæN] [læR«] [wiùd] [juù] ram sang ladder (colloquial) weed yew 1.1.1 Language Change (7) (8) Languages change Old English Modern English [goùs] [guùs] [geùs] [giùs] [haus] [huùs] [fÃrou] [furx] [mais] [myùs] [neim] [nama] [hriNg] [¨iN] Gloss ‘goose’ ‘geese’ ‘house’ ‘furrow’ ‘mice’ ‘name’ ‘finger~ring’ What does it mean for a language to change? 1.3 The Comparative Method (9) Proto-language: an ancestor language. (10) Polynesian proto-languages (an extract -- Clark 1976) Proto-Polynesian Proto-Tongic Tongan Niuean (11) Proto-Samoic Samoan Proto-Eastern Polynesian Hawaiian Tahitian Maori The Comparative Method (a) Find COGNATE forms. = Two forms that derive from a common ancestor form. (b) Compare the REFLEXES of the cognate form. = The forms extant in modern/recorded languages. (c) Use statistical frequency, knowledge of common changes, and other information to come up with a proto-form. Introduction to Historical Linguistics: Michaelmas 2 3 (12) An example Maori Rarotongan Hawaiian Tahitian Gloss tapu tapu kapu tapu ‘sacred’ • Proto-Eastern Polynesian (PEP) form is *tapu1 • Note: English taboo is borrowed from some Polynesian language. OED says that it’s from Tongan tabu; Tongan actually has [tapu]. Taboo is more likely to come from Tahitian. (13) Proposals underlying *tapu • PEP had *t, *a, *p, *u. • PEP *t turns into Hawaiian /k/. PEP *t → HAW k • PEP *t turns into Maori, Rarotongan, and Tahitian /t/. • PEP *a, *p, *u turn into /a/, /p/, /u/ respectively in all four languages. (14) More data Maori noho mate Naa fare wawe kore a. b. c. d. e. f. Rarotongan no/o mate Naa /are vave kore Hawaiian noho make naa hale wawe /ole Tahitian noho mate naa fare vave /ore Gloss ‘sit’ ‘die’ plural marker ‘house’ ‘quick’ negative (15) The *k or */ question: Rapanui (Easter Island): kore Marquesas: ko/e • Does this mean there wasn’t a PEP */ ? (16) Proto-Eastern Polynesian (PEP) phonemes *p *t *k *f *h *m *n *N *r *w/v (17) Order of change in Hawaiian PEP *t → HAW k and PEP *k → HAW / Which change came first? • If *t → k then *k → /, all Both PEP *t and *k should be HAW / e.g. PEP *mate should be HAW ma/e • Therefore, *k → /, then *t → / • Further evidence: if *t→k first, PEP would be left with a stop inventory of [p k]. No language has this stop inventory. (18) Subgrouping • Maori is conservative. PEP *X becomes Maori X. tapu has been reconstructed back to Proto-Polynesian *tapu, and still further to Proto-Oceanic *tampu. 1 Introduction to Historical Linguistics: Michaelmas 2 4 • Hawaiian is innovative. PEP *X often becomes HAW Y • Hawaiian and Tahitian have shared innovations: *N→n, *k→/ PEP Maori Rarotongan *h→/ *f→/ *w→v •[*N→n, *k→/] Hawaiian *t→k *r→l *f→h Tahitian *w→v • Does this diagram miss anything? Can you make it better? (19) Limitations of statistics • What if the same number of languages had α and β? Would the proto-form be α or β? • e.g. the N-n in (14c). We have to consider our theory in total. • e.g. the w-v in (14e). We have to look elsewhere -- i.e. what we know about other changes. Resources The full IPA chart: http://www1.arts.gla.ac.uk/IPA/fullchart.html. POLLEX: Reconstruction of Polynesian words, back to Proto-Polynesian. At http://www.cus.cam.ac.uk/~pvd22/li7 Reading (One or more of the following…) Campbell, Lyle. 1998. Historical Linguistics: An introduction. Edinburgh: Edinburg university press, chapter 5 ‘Comparative method and reconstruction.’ Crowley, Terry. 1991. ‘An introduction to historical linguistics’ Oxford University Press. Chapter on reconstruction. Fox, Anthony. 1995. ‘Linguistic reconstruction: An introduction to theory and method.’ Oxford: Oxford University Press. Lass, Roger. 1993. ‘How real(ist) are reconstructions?’ In Charles Jones (ed.) Historical linguistics: Problems and perspectives. London: Longman, pp. 156-189. Trask, R.L. 1996. Historical linguistics. Arnold. Chapter on reconstruction.
© Copyright 2026 Paperzz