Name: First Kiss (1.5.91-108) Period: [Romeo takes Juliet’s hand] Romeo. If I profane with my unworthiest hand This holy shrine, the gentle sin is this: My lips, two blushing pilgrims, ready stand To smooth that rough touch with tender kiss. Juliet. Good pilgrim, you do wrong your hand too much, (95) Which mannerly devotion shows in this; For saints have hands that pilgrims’ hands do touch, 1 And palm to palm is holy palmers’ kiss. Romeo. Have not saints lips, and holy palmers too? Juliet. Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer. (100) Romeo. O then, dear saint, let lips do what hands do. They pray: grant thou, lest faith turn to despair. Juliet. Saints do not move, though grant for prayers’ sake. Romeo. Then move not while my prayer’s effect I take. Thus from my lips, by thine, my sin is purged. (105) [kisses her] Juliet. Then have my lips the sin that they have took. Romeo. Sin from my lips? O trespass sweetly urged! Give me my sin again. [kisses her] Juliet. You kiss by the book. Shrine – a place in which devotion is paid to a saint or god Saint – in this context: a statue of a saint Pilgrim – one who travels to a shrine or holy place as a devotee Palmer – another word for pilgrim Purged – to get rid of; to clear of guilt Profane – not respectful of common religious practice; irreverent. Trespass – to sin; to enter someone else’s land illegally 1 A reference to touching the hands of statues of saints
© Copyright 2026 Paperzz