Va y viene Frozen Esperanza Viva Nuevos

1
Va y viene
3:23
2
Frozen
4:25
3
Esperanza Viva
4:02
4
Nuevos Caminos
4:29
5
No hay Distancia
4:28
6
Mañana
4:10
7
Let’s Dance
5:09
8
Tenemos de Todo
3:55
9
Días Invisibles
4:09
10
Ahora si te Canto
4:15
11
Le Chemin
3:19
12
Que bonita es esta vida
4:29
Produced by Javier Limón & George Seara
Engineered and mixed by George Seara at Noble Studios, Toronto Ontario
Mastered by Chris Athens
PAGE 16
PAGE 1
In loving memory of my Tio Arturo Martinez Mcnaught
Amanda Martinez Band:
Amanda Martinez – Vocals
Drew Birston – Bass
Kevin Laliberté – Guitar
Pablosky Rosales – Tres guitar, vocals
Osvaldo Rodriguez – Violin, vocals
Alexander Brown – Trumpet, vocals
Rosendo “Chendy” Leon – Percussion, vocals
Guests:
Javier Limón – vocals (Frozen, Tenemos de Todo)
and solo Guitar (Ahora si te canto)
Carlos Augusto Cardozo Filho – cavaquinho (Esperanza Viva)
Produced by Javier Limón & George Seara
Engineered and mixed by George Seara at Noble Studios, Toronto ON
Mastered by Chris Athens
Arrangements by Javier Limón & Amanda Martinez Band
Charts written by Drew Birston
design:stephenbyram
Photography by Johnny Lopera
Behind the scenes photos: Imas Group
Dress provided by David Salomon
Hair & Make up: Janis Dominguez
Translations: Elysa Martinez
Catering provided by Longos
Va y Viene
Va y Viene / Come and Go
El es prisionero atrás de la frontera
Ella su mujer lo añora y lo espera
El se fue buscando sueños y promesas
Ella le pidió que no que no que no se fuera
He is the prisoner behind the frontier
She is his woman who misses him and waits
He went to find dreams and promises
She begged him not , to not go
Cada uno vive como se puede
Pero un corazón no se va y no viene
Cada uno vive como se puede vivir
Mientras el amor no se va y no viene
Each one lives how one can
But a heart doesn’t come and go
Each one lives how one can live
While love doesn’t come and go
Cuando llegar a sentir su fuerte abrazo
Cuando escuchara su voz ahí a su lado
Entre la distancia lo que no se pierde
Es la esperanza que lo cierto vuelve
When he arrives she feels his strong embrace
When she will hear his voice at her side
Between the distance what doesn’t get lost
Is the hope that surely returns
Cada uno vive como se puede
Pero un corazón no se va y no viene
Cada uno vive como se puede vivir
Mientras el amor no se va y no viene
Each one lives how one can
But the heart doesn’t come and go
Each one lives how one can
While the love doesn’t come and go
Sigue abierto el camino
Siguen dos almas unidas
Sigue eterno el cariño...
The road continues to open
The two souls continue to unite
The love continues eternally…
Music: Elsten Torres/Amanda Martinez
Lyrics: Elsten Torres, Real/Artifical Music Inc (BMI)
Translation: Elysa Martinez
www.amandamartinez.ca
PAGE 2
PAGE 3
Esperanza Viva / Living Hope
Esperanza Viva
Uno dos, tres caídas y empezar de nuevo
Lágrimas, alegrías, sol y aguacero
Llegan buenas noticias y de las otras pero
Del suelo me levanto y de pie me quedo
No hay que bajar la guardia
Que el viento siempre puede cambiar
Mientras la cuerda tire y tire
Pa ‘lante hay que mirar
Frozen
The cold winter air burns his chin in the sun
He’s surrounded by pine and the scent of the one
As he looks forward the snowflakes blind his despair
Coro
Que la esperanza viva
Que el mundo no se pare
Que la canción se escuche y el corazón
El corazón aguante a lo peor
Days growing shorter, the shadows unwind
Each simple task seems to go on for miles
He feels himself falling and soon he’s recalling her name
Pasa que lo mejor llega
Que viva la esperanza
Y esa esperanza nunca se pierde
Bring me my life left behind
The sweetness I squeezed from my mind
When nothing was sure
But our belief in what could be
Despertar y creer que siempre habrá un mañana
Aunque golpeaen piedras en tu ventana
Doblarse y no quebrarse es la única manera
Rich fragrant spices of cinnamon clove
Bubbling beside her, time simmers on low
Feeding the memory of faces and places unknown
Andar por esta vida vale la pena
¿Porque soltar la rienda cuando hay un sueño por alcanzar?
Mientras la cuerda tire y tire pa ‘lante hay que mirar
Together their silhouettes, dancing in time
Soon she’s beside him, watching eyes wide
He catches her smiling, surviving her once youthful glow
Coro
Que la esperanza viva
Que el mundo no se pare
Que la canción se escuche y el corazón
El corazón aguante lo peor
Bring me my life left behind
The sweetness I squeezed from my mind
When nothing was sure but we believed in what could be
Pasa que lo mejor llega
Que viva la esperanza
Y esa esperanza nunca se pierde
Bring me my life behind
The sweetness I squeezed like a lime
When nothing was sure but we believed in what we could be
Un paso da y tres p’atrás como María seguirás
De que te sirve llorar si existen otras puertas
Tienes más de siete vidas eso te lo digo yo
Aunque sufras no te rindas
Se renace el dolor
Feeding a memory
She won’t recognize
Dancing in time
Music & Lyrics: Amanda Martinez
Coro
Que la esperanza viva
Que el mundo no se pare
Que la canción se escuche y el corazón
El corazón aguante lo peor
Pasa que lo mejor llega
Que viva la esperanza
Y esa esperanza nunca se pierda
PAGE 4
PAGE 5
One, two, three times I fall and then I start again
Tears, happiness, sun and rain
Good news arrives and the other kind too
But I’m up off the floor and I stay on my feet
You should never drop your guard
As the wind can always change
While the strings strum and strum
You’ve got to look ahead
Chorus
Let your hope live
Let the world still turn
Let songs be heard and your heart
Your heart withstand the worst
Go on, as the best is yet to arrive
Keep your hope alive
And may that hope never be lost
Wake and remember tomorrow is always on its way
Although stones are beating at your window today
Bend and don’t break; that is the only way
Going through this life is worth the effort
Why let go of the reins if you haven’t yet reached your dream?
As the strings keep strumming, you’ve got to keep looking ahead
Chorus
Let your hope live
Let the world still turn
Let songs be heard and your heart
Your heart withstand the worst
Go on, as the best is yet to arrive
Keep your hope alive
And may that hope never be lost
One step ahead and three steps back, you’ll keep on going
Why cry, if other doors are opening?
You have more than seven lives; this is what I’m telling you
Though you may suffer, don’t give up
Pain is rebirth
Chorus
Let your hope live
Let the world still turn
Let songs be heard and your heart
Your heart withstand the worst
Go on, as the best is yet to come
Keep your hope alive
And may that hope never be lost
Music & Lyrics: Claudia Brant, Nana Maluca/Alvani Music Publishing (SESAC)
Translation: Elysa Martinez
No Hay Distancia / There is no Distance
No Hay Distancia
If you see me sigh..
No hay distancia para el corazón
Que late al ritmo de la noche,
Es la misma luna la que vemos
Y es el mismo canto el que nos une.
I want to fly, let the air
Open my wings one by one
Though I may jump from the cliff
You won’t let me get hurt
Ritmo exacto es el de un corazón
Que ante la desdicha no se entume
Y que en plena oscuridad alcanza a ver la luz
En el final del túnel.
I’ll deliver myself to your river
That is your lips when you kiss me
If you see me sigh
It’s your love turning me upside down
Somos todos en la voz
Y también en el silencio,
Es amor, aunque parezca viento
En la belleza del momento.
Aah, aah, aah…
Y no hay olvido para un corazón
Que hace del recuerdo su latido
Que por memoria tiene un gran caparazón
Que resguarda todo lo querido.
Nuevos Caminos / New Paths
Nuevos caminos
Si ves que suspiro…
Quiero volar, dejar que el aire
Abra mis alas de par en par
Aunque yo salte desde la cima
No dejarás que me lastime
Me entregaré a tu río
Que son tus labios cuando me besas
Si ves que suspiro
Es que tu amor me tiene de cabeza
aah, aah, aah…
Me estás llevando como la brisa
Como a las olas del mar
Que van bailando y pintan sonrisas
Somos la espuma vuélveme a amar
Yo quiero estar contigo
Me esperarás en la orilla
Tu corazón y el mío
Descubrirán nuevos caminos
aah, aah, aah…
Quiero estar contigo
Esperarás en la orilla
Tu corazón y el mío
Descubrirán nuevos caminos…
aah…
You take me like the breeze
Like the waves of the sea
That go dancing and painting smiles
We are the bubbles – love me again
Ritmo exacto es el corazón
Que ante la desdicha no se entume
Y que en plena oscuridad alcanza a ver la luz
En el final del túnel.
I want to be with you
You wait for me at the shore
Your heart and mine
Will discover new paths
Somos todos en la voz
Y también en el silencio,
Es amor, aunque parezca viento
En la belleza del momento.
Aah, aah, aah
New paths…
I deliver myself to your river...
I want to fly with you…
Love me again…
Somos todos en la voz
Y también en el silencio,
Es amor, aunque parezca viento
En la belleza del momento.
aah…
Y como un solo espectador,
Es la misma luna la que vemos,
No hay distancia, y en su nocturna luz
Nos encontraremos.
Music & Lyrics: Amanda Martinez/Fernando Osorio
Sony ATV Music Publishing
Translation: Elysa Martinez
No hay distancia, y en su nocturna luz
Nos encontraremos.
PAGE 6
PAGE 7
There is no distance for a heart
Beating to the rhythm of the night
It is the same moon we both see
And the same song that joins us.
The heart has perfect rhythm
Facing misfortune without numbness
In the thickest dark, it can see the light
At the end of the tunnel
We join together in our song
And also in our silence
This is love, though it may only seem like the wind
In the beauty of this moment.
There is no forgetting for a heart
Whose pulse derives from its memories
With a shell around it to protect
Everything beloved
The heart has perfect rhythm
Facing misfortune without numbness
In the thickest dark, it can see the light
At the end of the tunnel
We all join together in our song
And also in our silence
This is love, it only seems like wind in
This the beauty of this moment
Somos todos en la voz
And also in our silence
This is love, although it only seems like wind
In the beauty of this moment
Like a lone spectator
It is the same moon we now see
There is no distance and, in its nocturnal light
We will find one another
There is no distance and, in its nocturnal light
We will find one another
Music: Javier Limón/Amanda Martinez
Lyrics: Daniel Martinez Velasco
Translation: Elysa Martinez
Let’s Dance
Let’s dance
Believe our dreams deserve a second chance
Let’s play
Release our worries and they’ll float away
We’ll shine
Jump in, begin
Don’t look behind
Don’t wait
Take time today
And celebrate
Mañana / Tomorrow
Mañana
Mañana, en todo tu esplendor
Mañana, ya viene lo mejor
Mañana, en todo tu esplendor
Mañana, ya viene lo mejor
En la madrugada, entras como el agua
Eres mi bendición
Una aventura, sonrisa y ternura
La esperanza comenzó
Mañana entrego mi soledad
Mañana dime la verdad
Mañana entrego mi soledad
Mañana dime la verdad
En la madrugada, entras como el agua
Eres mi bendición
Una aventura, sonrisa y ternura
La esperanza comenzó
Escuché el ritmo del viento
Y esperé toda la noche después del río
Escuché el ritmo del viento
Y esperé toda la noche después del rio
Mañana, en todo tu esplendor
Mañana, ya viene lo mejor
Mañana, en todo tu esplendor
Mañana, ya viene lo mejor
Mañana, en todo tu esplendor
Mañana, ya viene lo mejor
Mañana, Mañana, Mañana…
Tomorrow, in all your splendour
Tomorrow, the best is yet to come
Tomorrow, in all your splendour
Tomorrow, the best is yet to come
Let’s plan
To see things through this time we’ll take a stand
Let’s fly
Beyond our troubles new shores are waiting by
We’ll shine
Jump in begin
Don’t look behind
Don’t wait
Take time today and celebrate
At dawn, you enter like water
You are my blessing
An adventure, smile and tenderness
Hope has begun
Tomorrow, I give you my solitude
Tomorrow, tell me the truth
Tomorrow, I give you my solitude
Tomorrow, tell me the truth
Until another moment
This one’s ours to claim
Until another sunset, let’s enjoy the day
Until another lifetime this one’s ours to say
Let’s dance
At dawn, you enter like water
You are my blessing
An adventure, smile and tenderness
Hope has begun
I listened to the rhythm of the wind
And I waited all night by the river
Let’s dance
Believe our dreams deserve a second chance
Let’s play
Release our worries and they’ll float away
We’ll shine
Jump in begin, don’t look behind
Don’t wait
Take time today to celebrate
I listened to the rhythm of the wind
And I waited all night by the river
Tomorrrow, in all your splendour
Tomorrow, the best is yet to come
Tomorrrow, in all your splendour
Tomorrow, the best is yet to come
Until another moment
This one’s ours to claim
Until another sunset, let’s enjoy the day
Until another lifetime this one’s ours to say
Tomorrrow, in all your splendour
Tomorrow, the best is yet to come
Tomorrow, Tomorrow, Tomorrow…
Music: Amanda Martinez/Drew Birston
Lyrics: Amanda Martinez
Translation: Elysa Martinez
Until another moment
This one’s ours to claim
Until another sun sets, let’s enjoy the day
Vamos a bailar (let’s dance)
Music: Amanda Martinez/Fernando Osorio
Sony ATV Music Publishing
Lyrics: Amanda Martinez
Ad lib in Spanish: Pablosky Rosales
PAGE 8
PAGE 9
Tenemos de todo
Buenos momentos
Llevamos dentro
La vida siempre nos da
Cuantos amores
Noches de flores
Encuentro la verdad
Y tantas ilusiones
Toda una vida
Tapando heridas
Ésta vez ya no sé
Verdad o mentira
Abre los ojos
Mira la vista que hay frente a ti
Tenemos de todo
Eres el mundo entero para mí
Una palabra
Silencio nos habla
Escucha el corazón
El destino nos llama
Busco el ritmo
En el camino
La vida y el tiempo van
La música queda
Abre los ojos
Mira la vista que hay frente a ti
Tenemos de todo
Eres el mundo entero para mí
Abre los ojos
Mira la vista que hay frente a ti
Tenemos de todo
Eres el mundo entero para mí
Buenos momentos
Llevamos dentro
La vida siempre nos da
Tenemos de todo / We Have it All
Dias Invisibles / Invisible Days
Good moments
We carry with us
Life always gives them to us
Dias Invisibles
Durante años
Ó en un momento
Son los caminos
Que traigo dentro
El milagro de una flor
Como crece sin dolor
Good moments
We carry with us
Life always gives them to us
How many lovers
Nights of flowers
I find the truth
And so many illusions
All of ones life life
Hiding wounds
This time I don’t know
Is it the truth or a lie
Una melodía
En el aire libre
La canción
Y su verso sigue
El poeta y su dolor
Componiendo sin temor
Open your eyes
Look at the view in front of you
We have it all
You are my entire world
Explícame la soledad
Cuéntame la felicidad
Déjame comprender los días, la vida
Invisible cómo el mar, cómo el mar
One word
Silence speaks to us
Listen to your heart
Destiny calls us
Su mano grande
Y él, tan pequeño
Enseñándole
Acercar los sueños
Las olas del mar
Movimiento sin hablar
I look for the rhythm
In the path
Life and time go
The music will stay
Un arcoiris después de la lluvia
La esperanza
Con la fuerza tuya
Los recuerdos de un amor
Son tus besos y su olor
Open your eyes
Look at the view in front of you
We have it all
You are my entire world
Explícame la soledad
Cuéntame la felicidad
Déjame comprender los días, la vida
Invisible como el mar, como el mar
Good moments
We carry within
Life always gives them to us
Music: Amanda Martinez/Kevin Laliberté
Lyrics: Amanda Martinez
PAGE 10
PAGE 11
During years
Or in just a moment
These are the the paths
I carry inside
The miracle of a flower
The way it grows without pain
A melody
In the open air
The song
And its verse follows
The poet and his pain
Composing without fear
Explain loneliness to me
Tell me about happiness
Let me understand these days, life
Invisible like the sea, like the sea
His large hand
And he, so small
Showing him
To bring dreams closer
The waves of the sea
Movement without speaking
A rainbow after the rain
Hope
The strength that is yours
The memories of a love
These are your kisses and their aroma
Explain loneliness to me
Tell me about happiness
Let me understand these days, life
Invisible like the sea, like the sea
Music: Amanda Martinez/Kevin Laliberté
Lyrics: Amanda Martinez
Translation: Elysa Martinez
Ahora sí te canto
Ahora sí te canto / I’m singing for you now
Desde aquí te escribí mi querida
Ahora sé del valor que buscabas
Treinta años después vida mía
En las calles antiguas que andabas
I wrote you from here my darling
Now I know the value of what you were searching
Thirty years later my love
In the old streets you would walk down
Casi núnca pensé en olvidarte
Cuanto extraño esos días sencillos
Nuestros sueños iban cada tarde
A la puesta del sol en el río
I almost never thought of forgetting you
How I long for those simpler days
When our dreams would go every evening
To watch the sun set upon the river
Pero ahora sí te canto, y ahora sí te canto,
y ahora sí te canto
Canto, canto vida mía,
y sigo esperando a que regreses algún día
But now I will sing to you, yes now I will sing to you,
yes now I sing to you
I sing, I’m singing my darling, still awaiting
your return to me some day
Music: Javier Limón
Lyrics: Amanda Martinez/Javier Limón
Le Chemin
Le Chemin / The Road
Don’t jump ahead
Enjoy the ride
Before too soon you’ll find your guide, again
Don’t jump ahead
Enjoy the ride
Before too soon you’ll find your guide, again
Á la gauche, á la droit
Toujours la vie
Nous donne des choix et surprises
On the left, and to the right
Always our life
Gives us a choice, and surprise
Quand le soleil brille dans tes yeux
Tu ne peut pas trouver
Ton chemin
C’est une autre début
When the sunlight shines in your eyes
When you still cannot find your way
It’s another start
Il fait chaud; Il fait froid;
Je suis perdue dans tes mots
Autre fois
I missed my turn,
I couldn’t stop,
I’ve fallen back
Turn back the time
Start again
Quand le soleil brille dans tes yeux
Tu ne peut pas trouver
Ton chemin
C’est une autre début
It feels warm, then oh so cold
I’ve lost my way within your words
One more time
I missed my turn,
I couldn’t stop,
I’ve fallen back
Turn back the time
Start again
When the sunlight shines in your eyes
When you still cannot find your way
It’s another start
Music: Amanda Martinez/Drew Birston
Lyrics: Amanda Martinez
Translation: Elysa Martinez
PAGE 12
PAGE 13
Que bonita es esta vida / How beautiful Life is
Que bonita es esta vida
Me gusta el olor que tiene la mañana
Me gusta el primer traguito de café
Sentir como el sol se asoma en mi ventana
Y me llena la mirada, de un hermoso amanecer.
Me gusta escuchar la paz de las montañas
Mirar los colores del atardecer
Sentir en mis pies la arena de la playa
Y lo dulce de la caña, cuando beso a mi hombre
Se, se que el tiempo lleva prisa,
Pa’ borrarme de la lista, pero yo le digo que.
Ay, que bonita es esta vida
Aunque a veces duela tanto
Y a pesar de los pesares
Siempre hay alguien que nos quiere,
Siempre hay alguien que nos cuida.
Ay ay ay ay, que bonita es esta vida
Y aunque no sea para siempre
Si la vivo con mi gente
Es bonita hasta la muerte con canciones y tequila
Me gusta escuchar la voz de una guitarra
Brindar por aquel amigo que se fue
Sentir el abrazo de la madrugada
Y llenarme la mirada de otro hermoso amanecer
Se, se que el tiempo lleva prisa,
Pa’ borrarme de la lista, pero yo le digo que.
Ay, que bonita es esta vida
Que aunque a veces duela tanto
Y a pesar de los pesares
Siempre hay alguien que nos quiere,
Siempre hay alguien que nos cuida.
Ay ay ay ay, que bonita es esta vida
Y aunque no sea para siempre
Si la vivo con mi gente
Es bonita hasta la muerte con canciones y tequila
Ay, que bonita es esta vida
Aunque a veces duela tanto
Y a pesar de los pesares
Siempre hay alguien que nos quiere,
Siempre hay alguien que nos cuida
Ay ay ay ay, que bonita es esta vida
Y aunque no sea para siempre
Si la vivo con mi gente
Es bonita hasta la muerte con canciones y tequila
I like the scent of mornings
I like my first little sip of coffee
Feeling the sun peek into my window,
Filling my gaze with a beautiful sunrise.
To the love of my life Drew for being my partner in music and in
life. Thank you for your unwavering support though thick and thin.
To the little loves of my life: Leo, Sofia and Oliver – thank you for
being my inspiration.
To my musical family – my band: Kevin, Drew, Chendy, Alexander,
Pablosky, and Osvaldo – thank you for the love you bring to the
music and to the stage. Thank you for making my dreams come
true with your talent and for your friendship all these years .
To Fernando Osorio and Elsten Torres – what an honor to collaborate
with you. To Claudia Brant for sharing your beautiful song with
me. To my cousin Daniel Martinez Velasco for your beautiful
lyrics. To Eduardo Osorio, James Bryan, Ilyana and Elysa Martinez
for your generosity.
To George Seara for overseeing and bringing this project to life
from beginning to end. Thank you for all your hard work, constant
guidance and support and your amazing talent.
To Javier Limón – thank you for collaborating with me on this
album. Your talent and arrangements have given our songs new
life and sabor. Gracias to Eva and Salomé for making your work
with us possible.
To Luis Vega – thank you for your countless hours and patience
in management support and guidance. You helped shape this
album from the very beginning.
To Jaclyn Tam – thank you for helping me stick to my vision and
for staying on top of all the many moving parts of this project. I
could not have done this without you.
To my videographer Desh Fernando – thank you for sharing this
journey and capturing it so beautifully on film. I am very grateful
for all of the hours you have put into this project.
To my touring and honorary band – Paco Luviano, Alberto Suarez,
Amanda Medina, Eddie Paton and Jalidan Ruiz – thank you
for coming on tour.
To David Salomon for the stunning dresses you designed! What
an honor to collaborate with you.
To Steve Byram for your beautiful design and to Johnny Lopera for
your amazing photography.
To my USA team – Thank you to Cindy Byram, Dave Wilkes, and
Marco Lopez for your unending guidance, support and generous
introductions.
To Mervon Mehta, Veronica Syrtash, Jelica Greenwood, Brent
Bain, Catherine Bird, Tori Laurence, Barry Avrich, Max Rubino and
I like listening to the peace of the mountains,
To watch the colours of a sunset,
To feel a beach’s sand upon my feet and,
The sweetness of sugarcane when I kiss my man
I know, I know time is in a rush, to erase me from this list,
But I just tell it that
Oh, how beautiful this life is
Though sometimes it pains us so,
And in spite of all its sorrows
There is always someone who loves us,
Someone to take care of us
Ay ay ay ay, how beautiful this life is
And though it may not be forever
If I live it with my people
It’ll be beautiful until death, with songs and tequila
I like listening to the voice of a guitar
Toasting to that friend who has gone
Feel the wee hours embrace me
And show my eyes another lovely dawn
I know, I know time is in a rush, to erase me from this list,
But I just tell it that
Oh, how beautiful this life is
Though sometimes it pains us so,
And in spite of all its sorrows
There is always someone who loves us,
Someone who takes care of us.
Ay ay ay ay, how beautiful this life is
And though it may not be forever
If I live it with my people
It’ll be beautiful until death, with songs and tequila
Oh, how beautiful this life is
Though sometimes it pains us so,
And in spite of all its sorrows
There is always someone who loves us
Ay ay ay ay, how lovely this life is
And though it may not be forever
If I live it with my people
It’ll be beautiful until death, with songs and tequila
Music & Lyrics: Flores Monterrubio, Jaime/Monroy Diaz,
Jose Juan/Ornelas Toledo, Raul
SACM Directo F publishing
PAGE 14
PAGE 15
Derek Andrews – Thank you for going above and beyond and
opening so many doors for me.
Thank you to Jane Ip & Jeannie Lottie and The Room at The
Hudson’s Bay Company for your generosity.
To my Mexico team: Doug Clark, Octavio Echavarri, Andrea Martinez
Crowther, Florisse Vazquez, Daniel Martinez Velasco, Miguel Ortiz
Ulloa, Freddy Velez and Jorge Morfin. Mil gracias por todo!
To Ana Sorys & Joanne K for beautiful make up and photography
in Canada.
To Ricardo Pascoe – for your huge generosity in making this
album possible.
To Lloyd Nishimura & Outside Music team for all your support
in delivering our music across Canada
To Sarah Armenia, Luisa Celli and Aviva Grinberg for helping
articulate my vision.
To SOS Children’s Villages – thank you for the work you do and for
allowing me to be your musical ambassador.
To Rob Koss & Longos for the delicious food in studio.
To CBC and JAZZFM91 for all you do to promote Canadian
live music.
To Hilary, Gustavo, and Michelle Martinez – thank you for your
unending love and support. Special thanks to Carla Tough and
to Eva and Anale for their care of Leo, Sofia and Oliver.
This Cd was recorded thanks to the generous support of
FACTOR and the Ontario Arts Council. The Ontario Arts Council
is an agency of the Government of Ontario. We acknowledge the
financial support of the Government of Canada through the
Department of Canadian Heritage (Canada Music Fund) and of
Canada’s Private Radio Broadcasters.
Thank you to Canada Council, Ontario Arts Council, FACTOR, Radio
Starmaker and SOCAN for their ongoing support with marketing,
showcasing, touring and career development.
Thank you to those who pre-purchased this CD. To all my friends,
family and supporters who have been coming to our concerts and
to you who have picked up this CD – thank you for listening!
This album is dedicated to my dear Tio Arturo Martinez Macnaught
who has always been an inspiration to me and who knew how to
enjoy music and la vida.