PASSAGE 2 (QUESTIONS 13-28) This lecture breaks down De Quincey’s writing as excerpted on the 2001 AP English Language and Composition Exam. Use these notes to identify the dichotomy in the passage (literature of knowledge vs. literature of power); to trace each subsequent idea to its proper side of the classification; to understand each qualifying part of the two definitions; to see the way parallel structures connect ideas, to utilize parts of speech (e.g., the adverbs “[r]emotely” and “proximately”) to help anchor the reading; and to describe, building on De Quincey’s argument, the two kinds of literature as we experience them. The central skill here is the speedy parsing of complicated sentences to get to their core meanings. To help, we’ll use some coding: 1. 2. 3. 4. Clauses and phrases that clarify the idea of literature of knowledge are bolded and in red ink. Clauses and phrases that clarify the idea of literature of power are bolded and in blue ink. Language that connects or moves us between ideas (language of intra¶ arrangement) is bolded in black ink. The subject and predicate of some sentences are underlined for clarification. My notes are bulleted, with the expectation that you use them to create the necessary understanding. De Quincey’s prose is a slightly larger font. The Poetry of Pope by Thomas De Quincey But a far more important correction , applicable to the common vague idea of literature, is to be sought , not so much in a better definition of literature, as in a sharper distinction of the two functions which it fulfils. ▸ S= “correction” ▸ Modified into “a far more important correction”; modified further into “a far more important correction [that applies] to the common vague idea of literature” ▸ “more important” gives a relationship; “not so much in” links it; together, they yield that this is more important than seeking “a better definition of literature” ▸ V = “is to be sought” ▸ Modified into “is to be sought… in a sharper distinction of the two functions which [literature] fulfils” ▸ I.e., it is more important to understand the two functions of literature than to seek a better definition 2001 AP ENGLISH LANGUAGE AND COMPOSITION EXAM PASSAGE 2 (QUESTIONS 13-28) In that great social organ which, collectively, we call literature, there may be distinguished two separate offices , that may blend and often do so, but capable, severally, of a severe insulation, and naturally fitted for reciprocal repulsion. ▸ S = “office,” or “two separate offices” ▸ V = “may be distinguished” ▸ Modified with where (“in that great social organ… we call literature”); then modified with descriptive phrases (“that may blend,” “[that are] capable… of a severe insulation,” “[that are] naturally fitted for reciprocal repulsion”) ▸ Yields these ideas: ▸ We can distinguish two offices – a key term, as it implies function and authority –within literature; they sometimes overlap, but they sometimes exclude each other. There is , first , the literature of knowledge , and, secondly, the literature of power . The function of the first is to teach ; the function of the second is to move : the first is a rudder ; the second an oar or a sail . The first speaks to the mere discursive understanding ; the second speaks ultimately, it may happen , to the higher understanding, or reason , but always through affections of pleasure and sympathy . ▸ These three sentences are connected. Each links “the literature of knowledge” or “the literature of power” to an idea. In the second sentence, the parallel clauses define the two ideas via verbs, then via a ship-based metaphor; in the third, De Quincey is more abstract, using “speaks to the mere discursive understanding” and “speaks… to the higher understanding,” adding to the latter “through affections of pleasure and sympathy. But breaking it down: ▸ The function of the literature of knowledge is to teach. It steers us like a rudder steers a ship. It speaks to reason and argument – “discursive” can also mean “rambling,” however – in understanding. ▸ The function of the literature of knowledge is to move us more deeply. It is like a sail on a ship, or an oar – what allows us to travel. It speaks to higher understanding, and it touches on our sympathy and pleasure. Remotely it may travel towards an object seated in what Lord Bacon calls dry light ; but proximately it does and must operate —else it ceases to be literature of power — on and through that humid light which clothes itself in 2001 AP ENGLISH LANGUAGE AND COMPOSITION EXAM PASSAGE 2 (QUESTIONS 13-28) the mists and glittering iris of human passions, desires, and genial emotions . ▸ Contrasting “dry light” with “humid light,” the literature of power is clarified further. Students should notice that “humid light” is given the adverb “proximately”; that is, when literature of power moves us through “humid light,” or the light of “human passions, desires, and genial emotions,” it does so close to us, in our everyday life. Men have so little reflected on the higher functions of literature as to find it a paradox if one should describe it as a mean or subordinate purpose of books to give information . But this is a paradox only in the sense which makes it honorable to be paradoxical. ▸ Here, the paradox is that “to give information” is “a mean or subordinate purpose”; most people think learning things is good, and many would say that it is the real purpose of reading. Use the next sentence to see how De Quincey clarifies his point: Whenever we talk in ordinary language of seeking knowledge , we understand the words as connected with something of absolute novelty . ▸ We don’t see the real purpose of books, because we have defined “seeking knowledge” as always connected to “absolute novelty.” When we learn new things, we think it’s great; therefore, knowledge is the best purpose of books. But it is the grandeur of all truth which can occupy a very high place in human interests that it is never absolutely novel to the meanest of minds: it exists eternally, by way of germ or latent principle, in the lowest as in the highest, needing to be developed but never to be planted . To be capable of transplantation is the immediate criterion of a truth ranges on a lower scale . Besides which , there is a rarer thing than truth, namely, power , or deep sympathy with truth . 2001 AP ENGLISH LANGUAGE AND COMPOSITION EXAM PASSAGE 2 (QUESTIONS 13-28) ▸ De Quincey counters in three sentences with a series of assertions: ▸ First, truth isn’t novel; it exists in every mind, no matter how “mean” (not cruel, but base), and can be developed with the right book. ▸ Second, this higher idea of truth can be transplanted. ▸ Third, his real focus is on power (back to the literature of power), which is deep sympathy with truth. ▸ After these three assertions, he’ll use a series of rhetorical questions to argue that the best kind of book is one of this kind of power. What is the effect , for instance, upon society, of children? ▸ The hypophora here – he answers his question about children at great length – is built around an analogy: children affect society in a particular way, and the literature of power affects society in the same way. It’s a syllogism, though: ▸ Children affect society in [this particular way]. ▸ [This particular way] is one that all people cherish. ▸ The literature of power affects society in [this particular way], too. ▸ Therefore, people should cherish the literature of power. By the pity, by the tenderness, and by the peculiar modes of admiration, which connect themselves with the helplessness, with the innocence, and with the simplicity of children, not only are the primal affections strengthened and continually renewed , but the qualities which are dearest in the sight of heaven — the frailty, for instance, which appeals to forbearance, the innocence which symbolizes the heavenly, and the simplicity which is most alien from the worldly — are kept up in perpetual remembrance , and their ideals are continually refreshed . ▸ Before he gets to the last bit of the syllogism – the next sentence, about “the same nature” linking literature of power and children – he gives us a compound-complex sentence. The basic clauses, with no modifiers of any kind: ▸ affections are strengthened and renewed ▸ qualities are kept up in remembrance ▸ ideals are refreshed ▸ The modifiers are plentiful: ▸ The affections are “primal,” and the ways they are “continually” strengthened and renewed form a long, long list: ▸ by the pity that connects itself with the helplessness, innocence, and simplicity of children 2001 AP ENGLISH LANGUAGE AND COMPOSITION EXAM PASSAGE 2 (QUESTIONS 13-28) ▸ by the tenderness that connects itself with the helplessness, innocence, and simplicity of children ▸ by the “peculiar modes of admiration” that connect themselves… (same as above) ▸ That gives us three adverbial phrases (“by the pity,” “by the tenderness,” “by the peculiar modes”) and three ideas connected to children. ▸ Next, the qualities are modified as those “dearest in the sight of heaven,” an idea further qualified with a set of three more examples: ▸ “the frailty… which appeals to forebearance” ▸ “the innocence which symbolizes the heavenly” ▸ “the simplicity which is most alien to the worldly” ▸ In the end, this may have the most meaning of any sentence in the passage. A purpose of the same nature is answered by the higher literature, viz ., the literature of power. What do you learn from Paradise Lost ? Nothing at all . What do you learn from a cookery book? Something new, something that you did not know before, in every paragraph. But would you therefore put the wretched cookery-book on a higher level of estimation than the divine poem ? ▸ More rhetorical questions. These are designed to offer examples, which have been lacking from the preceding discussion (an abstract one, in many ways). The central comparison: Paradise Lost and a cookbook. What you owe to Milton is not any knowledge, of which a million separate items are still but a million of advancing steps on the same earthly level ; what you owe is power , that is , exercise and expansion to your own latent capacity of sympathy with the infinite , where every pulse and each separate influx is a step upwards, a step ascending as upon a Jacob's ladder from earth to mysterious altitudes above the earth . ▸ Here, we might focus on the inclusive, almost accusatory language (“What you owe to Milton”) and the dismissive phrasing (“is not any knowledge…”); there is also the parallel structure (“What you owe” / “what you owe”) and the critical allusion (to “Jacob’s ladder”). 2001 AP ENGLISH LANGUAGE AND COMPOSITION EXAM PASSAGE 2 (QUESTIONS 13-28) All the steps of knowledge, from first to last, carry you further on the same plane, but could never raise you one foot above your ancient level of earth ; whereas the very first step in power is a flight, is an ascending movement into another element where earth is forgotten . ▸ The last sentence has the same structure at the level of ideas: knowledge only does this, while power does much more. The metaphor here is continued from the allusion to Jacob’s ladder in the preceding sentence; literature of knowledge traps us “on the same plane” or “ancient level of earth,” but literature of power grants us “flight” and “an ascending movement,” so much so that we enter “another element” (at the “mysterious altitudes” of the preceding sentence) and actually forget that ancient, limiting “earth” – the world of simplistic knowledge. 2001 AP ENGLISH LANGUAGE AND COMPOSITION EXAM
© Copyright 2025 Paperzz