Unit 5. Contrastive phonology: some preliminary notions BLOCK 2. PHONOLOGY Unit 5. Contrastive phonology: some preliminary notions 5.1. Introduction • One of the areas in which contrastive analysis works best is phonology. • There are clear differences between the phonological systems of different languages. • One of the more evident ways in which we recognize an L2 speaker (vs L1) is “foreign accent” • How do we know that someone is not a native speaker of our language? Phonological factors: Pronunciation of some sounds (i.e., phonemes) Incorrect stress of words Intonation Etc. OTHER FACTORS Lexical choice (incl. collocations) Grammatical constructions less central or typical Pragmatic functions expressed in an unnatural way etc 1 Unit 5. Contrastive phonology: some preliminary notions Besides the production of sounds, differences among phonological systems can also affect the reception/identification of sounds o Ej: Spanish people have problems distinguishing sheep and ship English: /I/ & /i:/ Spanish: /i/ • How can two phonological systems be different? • A phonological system can be divided in three components: (1) A list of phonemes (2) A number of allophonic rules (3) A number of phonotactic rules o Differences may arise from any of these 5.2. Producing phonemes We recognize about 900 phonemes per minute (about 10-15 per second). E.g., it takes less than a second to say it’s very fast, which has 11 phonemes. That means that in less that a second we are able to convey a complex image (language is very quick, that is why is so powerful). 2 Unit 5. Contrastive phonology: some preliminary notions Vocal sounds are formed by altering the air that is expelled when breathing In the vocal cords, this air column can be vibrated (creating the first distinction in sound, between voiced and unvoiced sounds) 3 Unit 5. Contrastive phonology: some preliminary notions In the mouth, air can be stopped in different ways (giving rise to mode of articulation variations) or using different combinations of oral organs (tongue, teeth, lips, etc.), and we have place of articulation. By combining a given mode and a place of articulation, we get a given sound. • Not all possible variants that can be created by modulating sound are perceived as different sounds • When perceiving sounds, we group them into categories, that we call phonemes • For example, there’s a potentially infinite variety of sounds similar to “d” that we can produce (cf. dedo). However, we only perceive one sound: “phoneme” /d/ (the rest are allophonic variants) 4 Unit 5. Contrastive phonology: some preliminary notions • A phoneme is an abstract, psychological unit, the basic unit of phonology. Each language has a number of phonemes (notation -> between slashes, /p/) • Variants of a phoneme, as are pronounced in “real” speech are allophones. Their notation is between square brackets (e.g., [p]). • There is a crucial difference between two sounds that are allophonic variants of the same phoneme and two sounds that are different phonemes. o If we substitute one sound by an allophonic variant, we still get the same word (vaca and baca) o If we substitute one sound by another belonging to a different phoneme we get a different word (boca and poca) • Thus, a phoneme is a “distinctive” unit. • E.g., phoneme /t/ and some allophonic variants [th] [to] [tl] [®] [t] [/] [/t] 5 Unit 5. Contrastive phonology: some preliminary notions 5.2.1. On categorical perception • When perceiving speech sounds, we exhibit “categorical perception” • An example: o V.O.T. (Voice Onset Time) o The distinction between voiced and voiceless sounds is a gradual question • It’s just the amount of time between the articulation of a sound and the vibration of the vocal cords (this is what we call “VOT”): In voiced sounds, VOT is below a given threshold In voiceless sounds, VOT is above a given threshold • E.g., distinction between /p/ and /b/: -----------------^^^^^^^^^ /p/ (-voiced) 40ms C V -----------^^^^^^^^^^^^^ /b/ (+voiced) 20ms • What happens in intermediate cases? (e.g.20-40ms) o Sound is perceived categorially: we assign the variant to one or another category, depending on the sound and the context. We never perceive an intermediate category • A problem: different languages group the space of sonorous variations in different categories. 6 Unit 5. Contrastive phonology: some preliminary notions • In Japanese, [l] and [r] are two variants of the same phoneme (they are allophones) while in Spanish they are two independent phonemes • In Spanish, [d] and [D] are two allophonic variations of the same phoneme /d/ (e.g., dedo); in English, they are two different phonemes (cf. Then vs den). • How/when do we learn to categorize sound space into the appropriate phonemic distinctions? • Peter Eimas experiment with one-month-old babies (sucking or preferential looking paradigms) o babies are able to distinguish among phonemic distinction beyond their own language, but this ability disappears before the first year of life (before uttering a word). o As a final result, when they are one year old, babies know which is the phonologicla inventory of their language: which sounds are phonemes and which are allophonic variants 5.2.2. On hearing phonemes • There’s more than pure sound waves in what we perceive. Some illusions: o McGurk effect o Ambiguous sentences (segmentation) 7 Unit 5. Contrastive phonology: some preliminary notions the good can decay many ways the good candy came anyways the stuffy nose can lead to problems the stuff he knows can lead to problems I don’t think it’s a parent I don’t think it’s apparent that’s tough / that stuff I scream / Ice cream It’s a name / It’s an aim en aguas transparentes / enaguas transparentes un aparte /una parte estaba riendo /está barriendo El dulce lamentar de los pastores; el dulce lamen tarde los pastores Novatada / no va atada Entre el clavel blanco y la rosa roja su majestad es coja o Some other experiments Paint the fence and the ?ate. Check the calendar and the ?ate Here’s the fishing gear and the?ate In mud eels are, in clay none are In muddies sar in clay nanar In my deals are in clainanar In model sar in claynanar the state governors met with their respective legisla?ures convening in the capital city 5.3. Allophonic rules Analysis is further complicated when we try to study sounds in context o Ej: Kemadicholjefekesemacabaolrollo 8 Unit 5. Contrastive phonology: some preliminary notions • Phonemes in normal speech are fused together and influence each other • There are some “rules” that try to predict how will a phoneme vary in a given context. There are called allophonic rules. These rules facilitate articulation, but there’s a point of equilibrium: the less the speaker works, the more the hearer has to work. • These are some allophonic rules: 5.3.1. Assimilation The most frequent. A sound is “coloured” or adapted, depending on the sound that will be pronounced afterwards Ej: Un beso > umbeso (the orthographic rule “delante de p y b se escribe m”: actually, it is pronounced m) 5.3.2. Aspiration The articulation of a sound is accompanied by a small emission of air, in a small explosion Ej: in initial position English /p/ is aspirated “Pepe” is pronounced [phephe] 9 Unit 5. Contrastive phonology: some preliminary notions 5.3.3. Deletion A sound is eliminated to facilitate articulation Ej. Friendship ([frenSIp]) aspects postman he must be west cliff grandpa handsome 5.3.4. Insertion (ephentesis) A sound is added to facilitate some pronunciation Ej: I am (e)Spanish • Allophonic rules do not have to coincide in different languages (though some are more universal, such as assimilation) • Pronouncing the phonemes of one language using the allophonic variation rules of a different one is another way of causing “foreign accent” There are many differences between English and Spanish allophonic rules. Combinations of allophonic variation -Kacesakí? -na, kesemascapaolatubus. -comotaido? esquetanechaopatrás? 10 Unit 5. Contrastive phonology: some preliminary notions 5.4. Phonotactic rules • Speakers have an implicit knowledge of which are the combinations of sounds that are allowed (or are frequent) in our language • For example, we know which of these words could belong to Spanish, to English, or to none. thole snool flin ptak mgla rtut drincho uque jertal ook plast splick trob hlad vlas toasp glap elaiomba splanth rosmineta flitch sklop crid sram dnom nyip. vrzol vrulk guarsión busnic • In English, having several consonantic sounds together is fairly normal: o Ej: Worked: r + k + t • In Spanish, the most frequent syllabic structure is CV or CVC (i.e., no, sol) • In English, we also find CVCC (e.g., think) or CVCCC (e.g., thinks) • This is going to have a very direct influence on our L2. Non-native speakers tend to adapt their L2 to the phonotactic patterns of their L1. 11 Unit 5. Contrastive phonology: some preliminary notions • Ex: CC combinations in initial position are very limited in Spanish. They’re OK if the second consonant is a liquid (just /r/, not /l/), and the first one a plossive: probar, trotar, croar, bromear, dromedario, gruta (or some fricatives, like /f/ frotar, but not /s/ (*srotar), or /z/ (*zrotar)). • In English, to these possibilities we have to add the fact of having an /s/ as first consonant, and a plossive the second (only voicedless -p, t, k-, not voiced -b, d, g). o Ej. Sp + vocal: sport, sprint, o St + Vocal: stress, stand o Sk + vocal: squint, skull • This phonotactic combination does not exist in Spanish. • Solution: use an allophonic rule to adapt it to Spanish phonotactic rules. • In these cases, epenthesis (insertion) is used: (e)spanish, (e)special, etc. pl (please) tl (-) kl (clean) pr (proud) tr (trade) kr (cream) pw (-) tw (twin) kw (queen) pj (pure) tj (tune) kj (cute) spl (splash) stl (-) skl (sclerosis) spr (sprout) str (street) skr (scrap) spw (-) stw (-) skw (squeak) spj (spew) stj (stew) skj (skewer) Some initial clusters in English 12
© Copyright 2026 Paperzz