Juin 2016 – Modèle 24 Cisbio Bioassays Parc Marcel Boiteux – BP 84175 – 30200 Codolet / France - Tél. 33 (0)4.66.79.67.00 GASTRIN GASK-PR Trousse pour le dosage radioimmunologique de la gastrine humaine dans le sérum ou le plasma Radioimmunoassay kit for the quantitative determination of gastrin in human serum or plasma. Pour diagnostic In Vitro For In Vitro diagnostic use La trousse contient : Traceur 37 kBq Antisérum Calibrateur 0 Calibrateurs 1 - 5 Réactif immunoprécipitant Sachet plastique Notice d’utilisation Kit content : Tracer 37 kBq Antiserum Calibrator 0 Calibrators 1 – 5 Immunoprecipitating reagent Plastic bag Instruction for use 1 x 10 mL 1 x 30 mL 1 x 5 mL 5 x 1 mL 1 x 100 mL 1 1 1 x 10 mL 1 x 30 mL 1 x 5 mL 5 x 1 mL 1 x 100 mL 1 1 Attention: Certains réactifs contiennent de l’azoture de sodium Warning: Some reagents contain sodium azide Immunoradiometrischer Test zur quantitativen Bestimmung von Humangestrin in Serum oder Plasma Kit per il dosaggio radioimmunologico della gastrina umana nel siero o nel plasma Zur In Vitro Diagnostik Per uso diagnostico In Vitro Inhalt des Kits : Tracer 37 kBq Antiserum Kalibrator 0 Kalibratoren 1 – 5 Immunpräzipitierendes reagenz Plastikbeutel Gebrauchsinformation Contenuto del kit : Tracciante 37 kBq Antisiero Calibratore 0 Calibratori 1 – 5 Reagente immunoprecipitante Sacchetto di plastica Istruzioni per l’uso 1 x 10 mL 1 x 30 mL 1 x 5 mL 5 x 1 mL 1 x 100 mL 1 1 Achtung: Einige Reagenzien enthalten Natriumazid Attenzione: Alcuni reagenti contengono sodio azide 1 1 x 10 mL 1 x 30 mL 1 x 5 mL 5 x 1 mL 1 x 100 mL 1 1 FRA ENG Explication des symboles Explanation of symbols Conforme aux normes européennes Ab RIP European conformity DEU Erläuterung der Sumbole ITA ELL POL HUN Spiegazione dei simboli Eπεξήγηση των συμβόλων Wyjaśnienie symboli Jelmagyarázat Σύμφωνο προς τα ευρωπαϊκά πρότυπα Zgodne z normami europejskimi Conformita CE-Konformitätskennzeichnung europea T° limite de stockage Storage temperature limitation Limitierung der Lagertemperatur Limiti per la temperatura di conservazione Όριο θερμοκρασίας αποθήκευσης Graniczna temperatura przechowywania N° de lot Batch code Chargencode codice lotto Αριθμός παρτίδας Numer partii Utiliser jusqu’au Use by utilizzare entro Ημερομηνία λήξης Zużyć do Consulter la notice d’utilisation Consult operating instructions Diagnostic In Vitro In Vitro Diagnostic device Fabriqué par Manufactured by Référence Catalogue number Verwendbar bis Das Handbuch zu Rate ziehen consultare le istruzioni per l‘USO InVitroDiagnostisch e Anwendung Dispositivo Diagnostico In Vitro Prodotto da Hergestellt von N. catalogo Katalog Nr. Nombre de tubes Number of determinations Traceur radioactif Radioactive tracer Antisérum Antiserum Calibrateur Calibrator Immunoprecipitating Réactif reagent immunoprécipitant Megfelel az európai szabványoknak Tárolási hőmérséklethatár CES Vysvětlení symbolů Evropská shody RUS TUR Объяснение символов Sembollerin açıklaması Европейское соответствие Avrupa'ya uyum Mezní teplota skladování Ограничение температуры хранения Gyártási szám Č. šarže номер партии Felhasználható az alábbi dátumig : Použitelné do Šifra serije дата истечения срока действия Son kullanım tarihi Upotrebiti do Přečtěte si návod k použití Учитывать Руководство по эксплуатации İşletim talimatlarına danışın Pogledajte uputstvo za upotrebu Diagnostika in vitro In Vitro диагностическ ое устройство In Vitro Tanılama cihazı Uređaj za dijagnostiku in vitro Üretici Proizveo Katalog numarası Kataloški broj Diagnostyka In Vitro In vitro diagnosztika Κατασκευάζεται από την Wyprodukowane przez Gyártja: Wzorzec Referenciakészít mény Reference номер по каталогу Vyrobil Изготовитель Vysvetlenie symbolov Európska zhoda Parti kodu ∆ιαγνωστική συσκευή In Vitro SVK Evropska usaglašenost Ograničenje temperature za čuvanje Olvassa el a használati utasítást Αριθμός καταλόγου Objašnjenje simbola Depolama sıcaklığı sınırlaması Patrz dołączona ulotka Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης SRP Limity teploty skladovania Kód šarže Použiteľné do Prečítajte si návod na použitie In vitro diagnostická pomôcka Výrobca Katalógové číslo Počet stanovení Anzahl der Bestimmungen Numero di determinazioni Αριθμός προσδιορισμών Liczba probówek A kémcsövek száma Počet zkumavek Количество определений Saptama sayısı Broj određivanja Radioactiver Tracer Tracciante radioattivo Ραδιενεργός ιχνηθέτης Znacznik radioaktywny Nyomjelző izotóp Tracer пробирки с покрытием Radyoaktif izleyici Radioaktivni indikator Rádioaktívny značkovač Antisiero αντιορος Antysurowica Antiserum Antisérum иммунная сыворотка Anti-serum Antiserum Antisérum Calibratore Βαθμονομητής Kalibrator Kalibrátor Kalibrátor калибратор Kalibratör Kalibrator Kalibrátor Reagente immuno ∆ιάλυμα κατακρήμνισης odczynnik Immuno Immuno Imunoprecipit ační činidlo иммунопрецип итации реагент Presipitasyon solüsyonu Precipitirajući rastvor Imunoprecipitačn é činidlo Antiserum Kalibrator Immunpräzipitier endes reagenz precipitante precypitujacy 2 precipitating reagens GASK-PR MISE A JOUR / UPDATING Cisbio Bioassays - Juin 2016 - Modèle 24 FRA Modifications par rapport à la version précédente : 7.1 enlever ± 1% (précision) /12.4 Enlever protection HAMA ENG Changes from the previous version: 7.1 remove ± 1% (precision) / 12.4 Remove “HAMA protection” DEU Änderungen gegenüber der Vorgängerversion: 7.1 zu entfernen ± 1% (Präzision) / 12.4 „HAMA-Schutz“ entfernen ITA Modifiche rispetto alla versione precedente: 7.1 rimuovere ± 1% (precisione) / 12.4 Eliminata “protezione HAMA” ELL Αλλαγές από την προηγούμενη έκδοση: 7.1 Αφαίρεση του «± 1% (ακρίβεια)» / 12.4 Αφαίρεση του «Προστασία HAMA» POL Zmiany w stosunku do poprzedniej wersji:. 7.1 usunąć z precyzją+- 1% / 12.4 usunięcie „Ochrona HAMA” HUN Változások az előző verzióhoz képest: 7.1 távolítsa pontosságú ± 1% / 12.4 a védelem megszüntetése "HАМА" CES Změny od předchozí verze: 7.1 odstranit ± 1 % (přesnost) / 12.4 Odstranit „Ochrana proti HAMA“ RUS Изменения по сравнению с предыдущей версией: 7.1 удалить 7,1 ± 1% (точность) / 12.4 Удалить «защита HAMA» TUR Bir önceki sürüm üzerinde yapılan değişiklikler: 7.1 ± %1 (hassasiyet) ifadesi çıkarıldı / 12.4 “HAMA koruması” ifadesi çıkarıldı SRP Promene od prethodne verzije: 7.1 ukloniti ± 1% (preciznost) / 12.4 Ukloniti “zaštita HAMA” SVK Zmeny oproti predchádzajúcej verzii: 7.1 odstrániť ± 1% (presnosť)/12.4 Odstrániť „Ochrana proti HAMA“ 3 GASK-PR ENG Cisbio Bioassays - June 2016 - Model 24 1. NAME AND INTENDED USE GASK-PR is a radioimmunoassay kit for the direct quantitative determination of gastrin in human serum or plasma. 2. INTRODUCTION Gastrin is a gastro-intestinal hormone secreted by the G cells of the gastric antral mucosa and by the duodenum. There are several forms of gastrin in the blood: big big gastrin, big gastrin (G 34), little gastrin (G 17) and mini gastrin (G 14). The biological activity common to all these forms is bound to the C-terminal tetrapeptide. Plasmatic gastrin has a half-life of approximately 8 minutes, and its metabolism is mainly renal. The main factors controling gastrin secretion are antra mechanical distension, alimentary contact, central stimulation via the pneumogastric nerve, gastrointestinal hormones and medicines. Antral pH is the main regulator of gastrin secretion, as it is suppressed when the pH descends below 3. Gastrin stimulates not only the secretion of gastric acid, but that of intrinsic factor, of bicarbonate secretion by the pancreas, and the release of insulin and calcitonin. Indirectly, it stimulates pepsin secretion. It also has a trophic effect on the digestive mucosa and plays a role in digestive motricity. The main application of gastrin assays lies in the early diagnosis of Zollinger-Ellison syndrome, a gastrin-secreting tumor usually of pancreatic origin. Such cases give a clear-cut gastrin reaction to the secretin test. High basal gastrin levels have been reported in cases of antral G cell hyperplasia, of atrophic gastritis, of Biermer’s anemia and of vagotomy. Correct interpretation of gastrinemia requires a knowledge of the patient’s basal and post-stimulation gastric acid secretion, and of his or her renal function and age, as well as of the conditions under which samples were taken. 3. PRINCIPLE The principle of the assay is based on competition between gastrin radiolabeled with iodine 125 and gastrin contained in the standards or samples to be assayed for a given limited number of anti-gastrin antibody sites. At the end of the incubation period, the amount of radiolabeled gastrin bound to the antibody is inversely proportional to the amount of non-radiolabeled gastrin originally present in the assay. The method proposed for the separation of the free and bound fractions uses an immunoprecipitant in which a second antibody has been preprecipitated in excess. 4. REAGENTS Each kit contains enough reagents for 100 tubes. The expiry date is marked on the external label. REAGENTS 125I GASTRIN: lyophilized. Synthetic gastrin 1 (1-17), buffer, bovine albumin, red dye. 37 kBq ( 1 µCi). Reconstitute with 10 mL of distilled water. ANTISERUM: lyophilized. Anti-gastrin rabbit antiserum, buffer, normal rabbit serum, bovine albumin, preservative, blue dye. Reconstitute with 30 mL of distilled water. CALIBRATORS: lyophilized. Synthetic gastrin 1 (1-17), buffer, bovine albumin, sodium azide. 20 – 60 - 150 - 500 1500 µU/mL*. Reconstitute with 1 ml of distilled water. SYMBOLS TRACER Ab CAL 0 CALIBRATOR: lyophilized. Buffer, bovine albumin, sodium azide. Reconstitute with 5 mL of distilled water. CAL IMMUNOPRECIPITATING REAGENT: ready for use. Insoluble complex of anti-rabbit IgG sheep serum and nonimmunized rabbit IgG, buffer, polyethylene glycol, sodium azide. RIP QUANTITY 1 qs 10 mL vial 1 qs 30 mL vial 5 qs 1 mL vials 1 qs 5 mL vial 1 100 mL vial STORAGE 2-8°C until the expiry date. Use immediately after reconstitution: not use beyond. 2-8°C until the expiry date. Use immediately after reconstitution: not use beyond. 2-8°C until the expiry date. Use immediately after reconstitution: not use beyond. 2-8°C until the expiry date. Use immediately after reconstitution: not use beyond. do do do do 2-8°C until the expiry date. (*) The values shown above are only target values: the true value of each calibrator is shown on its label. 1 µU MRC 68/439 = 1.05 pg MRC 68/439. 5. PRECAUTIONS FOR USE 5.1. Safety measures Raw materials of human origin contained in the reagents of this kit have been tested with licensed kits and found negative for the antiHIV 1, anti-HIV 2, anti-HCV antibodies and the HBs antigen. However as it is impossible to strictly guarantee that such products will not transmit hepatitis, the HIV virus, or any other viral infection, all raw materials of human origin including the samples to be assayed must be treated as potentially infectious. Do not pipette by mouth. Do not smoke, eat or drink in areas in which specimens or kit reagents are handled. Wear disposable gloves while handling kit reagents or specimens and wash hands thoroughly afterwards. Avoid splashing. Decontaminate and dispose of specimens and all potentially contaminated materials as if they contained infectious agents. The recommended method for doing this is autoclaving for a minimum of one hour at 121.5°C. Sodium azide may react with lead or copper piping to form highly explosive metal azides. During waste disposal, flush the drains thoroughly to prevent a build-up of these products. 5.2. Basic radioprotection rules This radioactive product may only be received, purchased, stored or used by persons so authorized, and by laboratories covered by such authorization. The solution should under no circumstances be administered to humans or to animals. The purchase, storage, use or exchange of radioactive products are subject to the laws in force in the user's country. Enforcement of the basic radioprotection rules will ensure adequate security. 4 GASK-PR ENG Cisbio Bioassays - June 2016 - Model 24 A summary of these is given below: Radioactive products must be stored in their original containers in a suitable area. A record of the reception and storage of radioactive products must be kept up to date. Handling of radioactive products should take place in a suitably-equipped area with restricted access (controlled zone). Do not eat, drink, smoke or apply cosmetics in a controlled zone. Do not mouth-pipette radioactive solutions. Avoid any direct contact with all radioactive products by using laboratory coats and protective gloves. Contaminated laboratory equipment and glassware must be disposed of immediately after contamination to prevent cross-contamination of different isotopes. Any contamination or radioactive substance loss should be dealt with in accordance with the established procedures. All radioactive waste disposal must be carried out according to the regulations in force. 5.3. Handling precautions Do not use kit components beyond their expiry date. Do not mix reagents from different batches. Avoid any microbic contamination of reagents or of the water used for the reconstitution of reagents. Before each incubation, well mix the content of the tubes to ensure an homogeneous medium. Respect the recommended speed and length of centrifuging time in order to ensure the adherence of the immunoprecipitate to the bottom of the tubes. The use of trays enabling the simultaneous rturning over of several tubes is recommended. Draining on an absorbent support is necessary to obtain reproducible results (better duplicates, reduced non specific activity). Do not turn the tubes over twice. Respect the specified temperature conditions. 6. SPECIMEN COLLECTION AND PREPARATION The assay is performed directly on serum or plasma without heparin. If the assay is to be performed within 24 hours of sample collection, the samples may be stored at 2-8°C. Otherwise, it is better to divide them into aliquots and store deep-frozen (-20°C). Dilutions Should elevated gastrin levels be suspected, the 0 calibrator found in the kit is used for dilution. It is recommended that disposable plastic tubes be used when carrying out dilution. 7. ASSAY PROCEDURE 7.1. Equipment required Precision micropipettes or similar with disposable tips, permitting the dispensing of 100 µL, 300 µL and 1000 µL. Their calibration must be checked regularly. Distilled water. Disposable plastic tubes. Vortex-type mixer. Multitube centrifuge (1500 g minimum), refrigerated if possible. Invertable tube racks. Gamma scintillation counter calibrated for 125 iodine measurement. 7.2. Protocol The reconstitution of the reagents and their dispensing into the tubes is carried out at room temperature (18-25°C). The assay requires the following groups of tubes: T group for the determination of total activity, 0 group for the 0 point of the curve and the determination of binding capacity, Calibrator groups to establish the standard curve, Sx groups for the samples to be assayed. It is recommended that the assays be performed in triplicate for the T, 0 and calibrator groups and in duplicate for samples. Respect the order in which reagents are to be added: Dispense 100 µL of calibrators or samples into the corresponding groups of tubes. Add 100 µL of radiolabeled gastrin to all the tubes. Add 300 µL of antiserum to the standard and sample tubes. Gently mix each tube using a Vortex-type mixer. Incubate for 2 hours at 18-25°C. Manually shake the content of the immunoprecipitating reagent vial to ensure its homogeneous suspension. At room temperature, dispense 1 ml of this reagent into all the tubes (except those of the T group). This step must be carried out as rapidly as possible. Mix and allow to incubate for 15 minutes at 18-25°C. Centrifuge all tubes (except those of the T group) at 1500 to 2000 g for 15 minutes, if possible at 2-8°C. Remove the supernatant either by aspiration or by decantating. The recommended method is to invert the tubes over an "active" sink or a container suitable for holding radioactive solutions. Shake the tubes and leave them inverted for 10 minutes on an absorbent support. Measure the radioactivity of each tube with a gamma scintillation counter. 8. QUALITY CONTROL Good laboratory practices require that control samples be used in each series of assays to check the quality of the results obtained. These samples must be treated in exactly the same way as the samples to be assayed, and it is recommended that the results be analyzed with appropriate statistical methods. 9. RESULTS For each group of tubes, compute the mean counts after subtracting the background. Evaluate the system's liaison capacity. CAL "0" (Bo/T) % = ------------ x 100 T Calculate the binding percentages of the standards and the samples compared to the 0 calibrator. CAL ou Sx (B/Bo) % = -------------- x 100 CAL "0" Draw the standard curve plotting the B/Bo% of the calibrators as a function of their concentration. It is recommended to use semi-log coordinates. 5 GASK-PR ENG Cisbio Bioassays - June 2016 - Model 24 Other methods may be used for drawing the curve, in particular by plotting the cpm versus concentration. Read the samples’ values directly from the curve, correcting the read value for the dilution factor if necessary. Typical calibrator curve (example only): this data must under no circumstances be substituted for results obtained in the laboratory. T Calibrator 0 Calibrator 1 Calibrator 2 Calibrator 3 Calibrator 4 Calibrator 5 Mean cpm 14371 6481 5671 4938 3629 1711 745 B/Bo x 100 100 87.5 76.2 56.0 26.4 11.5 2074 32.0 Sample Concentration µU/mL 0 20 60 150 500 1500 100 80 B/BO x 100 Tube groups 440 60 40 20 0 10 100 G AS K μU /m l 1 000 10. PROCEDURAL LIMITATIONS Samples which show turbidity, haemolysis, hyperlipemia or contain fibrin may give misleading results. Do not extrapolate sample values beyond the last calibrator. Dilute the samples concerned and re-assay. 11. EXPECTED VALUES Each laboratory must establish its own range of normal values. Values shown below are given as an example only. Number of cases 75 Extreme values (µU/mL) 28 - 185 Mean (µU/mL) 68.5 97% of measured values are between 28 and 115 µU/ml. 12. SPECIFIC CHARACTERISTICS OF THE ASSAY 12.1. Imprecision This was evaluated using 2 samples with different concentrations assayed either 30 times in the same series or in duplicate in 10 different series. Sample Mean (µU/mL) Within-run Between-run (CV %) (CV %) 1 45.8 8.9 9.9 2 480 8.4 5.9 12.2. Recovery test Known quantities of gastrin were added to human serum. The recovery percentages for gastrin in the samples ranged between 95 and 105%. 11.3. Detection limit The detection limit is defined as being the smallest detectable concentration different from 0 with a probability of 95%. It has been assessed as being 10 µU/mL. 12.4. Interference No interference with bilirubin and triglycerides, measured up to respective concentrations of equal to 250 mg/L and 20 g/L, has been observed. ASSAY FLOW CHART Calibrators, Samples µL 125I Gastrin µL Antiserum µL T - 100 - 0 100 100 300 Calibrators 100 100 300 Sx 100 100 300 Tubes Mix. Incubate 2 hours at 1825°C. Immunoprecipitating reagent (mL) 1 1 1 6 Mix. Incubate 15 minutes at 18-25°C. Centrifuge for 15 minutes. Discard the supernatant Count BIBLIOGRAPHY : Debas HT, Runsteen D, Lundberg PA, et al. On the natural history of hypergastrinemia. Clin Chem. 1987;10/3:222-5. Lindstedt G, Runsteen D, Lundberg PA, et al. On the natural history of hypergastrinemia. Clin Chem. 1985;31/7:1135-40. Pricus MR, Cartez RP, Chen J, et al. On the biologically active structures of chollcystokinin, little gastrin and enkephalin in the gastro intestinal system. Proc Natl Acad Sci USA. 1987;84/14:4821-5. Schubert ML, Shamburek RD. Control of acid secretion. Gastroentoral Clin North Am. 1990;19/1:1-25. Slingerland DW, Cardarelli JA, Burrows BA, Miller A. The utility of serum gastrin levels in assessing the significence of low serum B12 levels. Arch Intern Med. 1984;144/6:1167-8. 7
© Copyright 2026 Paperzz