CHAPTER V It has already teen stated that the Indian tradition divides F,igures of Speech into two categories viz. Arthaalamkaara (Figures I of Meaning) and Sabdaalamkaaras (Figures of Sound). The Sabdaalamkaaras of the Indian tradition and those Western figures that can be placed under this category are discussed below. ................................................................. EAST I WEST ................................................................. 1. Anupraasam (10) 2. Yamakam 3. Punaruktavadhaabhaasam 4. Citram ( 6 ) I I 1 I 1 I 1. Caaemphaton ) 4. Epanalepais 2.. Paroemion 3. Anadiplosis I 1 I 1 I 1 5 . Alliteration 6. Assonance 7. Anaphora I 1 8. Epanophora I 1 9. Epiphora I 1 10. Symploce I I 11. Ploce I 1 12. Diaphora I 1 13. Epizeuxis I 1 14. Diacope I 1 15. Truductio Page 159 - A.SABDAALAMKAARAS OF THE INDIAN TRADITION. Sabdaalamkaaras are of four different tyoes vlz. Anupraaean, Punaruktavadaabhaasam discussed below with kxamplee. Linae cited from different have been not tra.related and aa only Cltram. All Yamakam, the phonemic these are works aspects are impoveant her e. 1. Anupraasam. Anupraasam denotes t!ie repetition of the same consonant sound. There are ten types of Anupraasama. a). Cbeekaanupraasam. cheekaanupraaeam connaal Uhen double sounds are repeated it is cheekaanupraasam. * kannanunqi namukkeonu (b) Madhura vyanJana praasam. madhura vyanjana praaeam va?larbhii rlltlyaayatu. Sweet sound6 like 'hka', several tlmea. I RajaraJa Vorma, ,I p.85. ' h a ' , 'mpa' etc are repeated n a h m pacharaa&laarnoorufal mee sa;lkemad&evalam. 2 (K.C. Kesavapillai) ( c ) Koomala vyanjana praasam. koomala vyanjana praasam paaficaalli riitlyaayiitum. Repetitiou of nasal sounds and lateral sounds make - A koomaia vyanJana prakaam. 11 i k a g o o p a k n a a m baal-ttn a a k a u m naakitattanam. 3 ..- (4) Dvi$ilyaakpara prabaam. (Keralr Praaeam) Second syllable of each line will 90 the same in this typo. hrldyanandam ~ i ~ p p o m a t a m an~lkumaddivyamayoo m - . . ! etitiyoru nikuficattllaakklteenam nil hri-akaara - pa~apa~r6vaetalikalirahfiaateyantarhitatmaa. 4 (Hayooraeandeefsam) ( a ) Aadipraasam. When differpnt words in a line are begun vlth the aounda, it is aadipraaeam -centaar krantikal cintumantieamaya =antam ....................................... -. -. . . RajarqJ= Varma, p.86. Rajaraja .. Vacmq, p.07. RqJeraja Varma, ~ ~ 8 8 . Rajaraja Varma? p.90. -camaiihum bhavaan.. 5 same ( f ) Anthyapraaeam. ~. When the last syllable8 of dlfferent lines become the eame it ia Anthyapraaeam. Thle rese.:.blee End Rhyme in the Uestern tradition. dayayosu lavalee6am pooluaillaatta d e e k m paramiha ~ o r a d e e i a mpaarkkilattyanta moo&m parakil nahi kalaakam parkkllinneeka d e e k m I eumukhi ! narakadeeiam tanneyanaapradeeS0m. (a) 6 Asfapraaaam. When a sound 16 repeated eyet ratically in two parts of each 11, ' line it is called Aifapraaaam. praaptaraay . ,I,\ - cuuium lookareyakave Jalanldhau vllllcca moodatmake - - thaalampuu niramaarnna puuntukilatum thaalathu cemmee dhari - - - ccelamuteava vaasarse eibikameel vaalunnu lakahmiivaran. I .~-,. , .. (h) ~ w a a d a i apraaeam. One eound is repeated thrice in each line. . , mutfaateyennumoru pattata tanne tava ki$f atato paittiate ....................................... RaJaraja Varma. p.90. RaJaraja Varma. p.91. Page 1 6 2 .. keettalumentu bata ! kaaftana ti>.ite tukll kettaanarakku kutukam. 8 ,. (1) ~ o o d h a i apraasam. One sound is repeated four times in a systematic manner. ruuksamaaya nifileeksapa~@niyilaraksa?ena hi yugakfeyee kaksatulyamulakikqamaadlkamupak~a pippatinu daksanaam. (J) 9 Laafanupraaeam. Same words are r epeated with dif f eretat interests. daaridryam vnrumennoorttu moothan nalkilla tellume daaridryam varumennoorttu budhan nalkunnu eaktipool. 10 [ Ths fool doesn't @ive away anythin@ as he thinks it will lead to poverty. A wlee man gives away a Lut in order to do away with poverty. ] The word 'Daarldryam' (poverty) is repeated, but the interest of the fool and the interest of the wise man are different. The fool doeen't glve anything away, thinklng that giving may lead to poverty. But the wiee man gives away much thinking that it might alleviate poverty. ] a Rajaraja Varma, p.91. RaJaraja Varma, p.92. lo ibid. 2. Yamakam. .. - akearakkuuttamonnaayi .. ttartham bheedicclfumpatl aavarttlccu katicciitil yamakam pa-& maatiri. Uhen sa$ue sounds are repeated in different lines in the same order though with different meanings, it becomes Yamakam. maalatilmalar ceernnooru maalatli jvaalayennapool maalatilyivaneekunnuu malatii tulyayehhu nli. 1 1 The word 'maal~ti' has four different meaninas in the four different lines. This doesn't rileesoo4ti' come under an the phonemic aspect is considered more important than the semantic. 3. Punaruktavadaabhatiaam. punaruktavadaabhaasa - morthaavftti pratiitiyaam. Two or more words which are synonyms are repeated here, with different meanings in the aiven context. aatl candrannu aaundarya madam nin mukha dariane. 1 2 'Klati' 'mooq'. and 'candran' have the same On the first reading these may meanina appear to have the same meaning but 'mati' here 1s used in the sense of 'enough'. I' Rajaraja yaraa, p.93 R a J q p ~ J Varmftl a p.94 Paqe 164 4. Citram. lipivlnyaasa bheedattaal padmaadyaakfti vannifum maatirlkku racikkunna padyam citraakhyamaayatu. 13 The vord 'cltram' means picture. Verses written in such a manner as to get the lmaqe of a lotus or other objects are called cltraa . There cannot be any flxed number for the varietles of this type. Poets can gp to any extend as their imagination permita. There are several types of Citralamkaaran. One example is given below : 1. Padmabandham. (Padmam = Lotue) k a r u t i l p calallookakalloolakulamaallka tiiruka. 14 ...................................... l3 Rajaraja Varna, p.95, l4 Rajaraja Varma, p.96. ta(i.e 165 Other varlatiea of Citraalamkdaram include Cdkrabandham (rorda composed in the shape of a wheal), Naagabandham (poem compoaed in the shape of a eerpent), Padhabandha- (In the shape of a chariot) and do on. B.WESTERN FIGURES THAT COriE UITHIN THE FRAME WORK OF SABDAALAMKAARAAS. Though there has cot been any attempt from th4 side of Ueetern Poeticiane to claeaify figuree the baaed only on phonolo@lcal peculiaritleu, the enauino fifteen figures can be included under this category, following the pattern adopted by the Indian maetera. 1. Casemphaton (Gr. "sounding*) Wtien there are many syllables of one sound toqether in one aentence. like a jarring upon one etrlna, it la 'Caaemphaton'. eg. Neither honour nor nobility could move a naughty, niguardly noddy; your atrength is not to strive, or to strike aaainet the stream eo etronq; a planted place o f pleaaure plain, where pleasure ehall me please; in my drowsy dreadful dream. I thought I drank of d ~ a a o n e ' deadly drink. 2. Paroemion (Gr. "like letters") When many words beglonine with one letter are p e t in one sentence, it La 'Paroemion'. Thia dlffere from 'Caeemphaton' becauae that begins with lkke syilablea. but this with the samo letter. eg. "This aischievous money make* many men marvelloue mad; when friendly favour floyrished, I found facilltyi she walked and wandered out o f the way, weepina &nd wailina upon her woeful wound", 3. Anadlplosis. (Gr. "doubling back") When the last word of the first clause is the first word of the second it is 'Anadiplosis'. eg. "Never trouble trouble t i l l trouble troublee you. n Yfien in great place are thrice servants .. : Servants of the SoverFgn State ; servants of fame; and . aervanta of business." , 4. Epanalepsis. Repetition at tho end of a clause of the word that occured at the beginnin% of the clause makes 'Epanalepsls'. eg. "Blood has brought blood, and blows have answered blowe. Strength matched with strength and power confronted power." 5. Alliteration. Repetltion of initial or medial consonants in two or more different words is termed 'Alliteration'. eg. 1. "After life's fitful fever he sleeps well." 2. "He was a preposterously pompous proponent of precioue pedantry". 6. Aesonance. The repetition of similar vowel sounds, preceded and followed by difterent consonants, in the stressed syllables of adJacent worOa La termed 'Aseonance', eg. "From seas and streams I brlnd dreams of green'. Page 167 7. Anaphora (Gr. "repetition") The repetition of a word or phradu at the beeinnin& of e e v e r ~ lsucceesive claueea, paragraphs or versev make6 'Anaphora'. eg. We ahall not flag or fail. We ehall go on to the end. We ehpll fight in France, we shall fight on the eggs and oceans, we shall fight with groving confidence and growing etreputh in the air. Ue ehall defend our Ialand, whatever the coat may be ....... We ehall never aurrender. 8 , Epanophora, (Gr."recurrence") Uhen one word is repeated in the beeinning of diverse clausee it becomes 'Zpanophora'. Clarro in praiee of Pompeus : " A witness in Itely, vhlch was by the virtue and couneel of thle man delivered. A witnees in Cicilia ....... ; A witness in Africa, which beina oppreeeed with great armies o f enemies, flowed with blood of elain men. " 9 . Epiphorg. ( G r . a brlnging to or upon) %hen many phraeee or clauees end with one and the eame word it ie terrrd 'Eplphora'. eg. "Since the tima that concord was taken from the city. liberty was taken away, fidelity wae taken away, frinedahlp vae taken away". 10. Syeploce. (Gr. "an interwnaving") Uhen many part* have the eame beqlnnina and tht, eame end, 6omprieing both 'Epanophora' and 'Epiphooa' it becomee 'Symploce'. . . Page 168 eg. "Uho were those that often broke thelr leagues ? The Cathargians. Who were they that made cruel oar In Italy ? The Cathargiana. Who have pardon now ? T h e Cathargians" . 11. Ploce (Gr. "weaviny") The reprtition of a word with a new or specified eense or with pregnant reference to ite special significance is termed 'Ploce' . eg. "We want you to look good so that we will look good. ". "Uhen %he noins gote tough, the tough gets going". 12. Diaphoro. (Gr. "distinction, difference, disagreementn) Similar to 'Ploce', when the word repeated has another elgnification it is 'Diaphora'. eg. "What man is there living, that would not have pitied that case, i f he had been a man". 13.~plzeuxie. (Gr. "fastening togethern) The repetition of a word for emphasie, ueually ueed in momante of atrcsa. for lack of quick .synonyms makes 'Epiztuxio'. eg. "Break, break, break On thy Cold grey etoaee, 0 Sea". 1 4 . Diacope (Gr. "a cutting in two") When a word is repeated, with another word in between i t is call ad 'Diacope' . eg. "Hy heart is fixed, Oh God, my heart is fixed". Page 169 15. Traductio (L."traneferingn) When one word is repeated many times, to make the oration more trim it will be called 'Trdductio'. eg. 1. " 0 King, thou art a King of Kings. " 2. "Let riches belong to rich men, but prefer thou virtue before riches, for i f thou will compare richee with virtue thou shalt think riches scarce meet to be handmaidens to virtue." A# the Western Figures wqre classified according to the rhetorical and grammatical peculiarities, there arose no need of .a division based on the phonological patterns. So they included 'Caeemphaton' and 'Paroemion' under Syntactical Schemes and 'Anadiplosia' ,'Epanalepaisl and 'Anaphora' divisions under the Rhetorical Schemes - with its sub -
© Copyright 2026 Paperzz